1
00:00:04,418 --> 00:00:06,815
انا لا أصدق كم أصبح سيء هنا

2
00:00:06,816 --> 00:00:09,485
كان يجب ان ندخل من الأمام -
الأمام أسوء-

3
00:00:09,486 --> 00:00:11,269
يا الهي أنه نتن للغاية

4
00:00:11,270 --> 00:00:13,888
لا أصدق أن عمال النفايات يضربون
عن العمل في هذا الإقتصاد

5
00:00:13,956 --> 00:00:16,690
هذا يجب أن يكون مخالف للقانون-
هل كل هذه قمامتنا؟-

6
00:00:16,759 --> 00:00:18,176
نولد طن منه

7
00:00:18,177 --> 00:00:20,676
انها ثقافة رمي حزينة التي نعيش فيها

8
00:00:20,677 --> 00:00:22,078
هذا صحيح

9
00:00:22,868 --> 00:00:26,030
اشعر انكم يا رجال فعلتم هذا من قبل

10
00:00:26,031 --> 00:00:28,040
هل فعلنا؟-
أسكتي يا طير-

11
00:00:29,343 --> 00:00:32,858
انه ليس مضحك-
أحترس-

12
00:00:34,354 --> 00:00:36,139
ماذا تفعل بئبقائك للنفايات هنا؟

13
00:00:36,140 --> 00:00:38,266
خذها للخارج-
لا توجد مساحة في الخارج-

14
00:00:38,267 --> 00:00:40,523
هل تصدقون عمال النفايات الحمقى؟

15
00:00:40,524 --> 00:00:43,803
يجنون 20 دولار في الساعة ويريدون أكثر

16
00:00:43,804 --> 00:00:46,036
20 دولار في الساعة هذا مبالغ فيه

17
00:00:46,037 --> 00:00:47,886
هؤلاء الرجال ينسفون مؤخراتنا

18
00:00:47,887 --> 00:00:51,269
ندفع روابتهم ثم يقلبون علينا وينسفون مؤخراتنا؟

19
00:00:51,270 --> 00:00:53,860
ماذا تتحدث عنه؟
انت لا تدفع الضرائب، انت لا تصوت حتى

20
00:00:53,861 --> 00:00:55,192
من من المفترض أن أصوت له؟

21
00:00:55,193 --> 00:00:58,436
الجمهوريين الذين ينسفون مؤخرتي
أم الديموقراطيين الذين ينسفون مؤخرتي؟

22
00:00:58,437 --> 00:01:00,772
السياسة تنسيف مؤخرات كبير

23
00:01:00,773 --> 00:01:02,741
هذا لا يبدوا مألوف لكم يا رجال؟

24
00:01:02,742 --> 00:01:04,804
اذا هؤلاء الحمقى لا يرديون أن يفعلوا عملهم

25
00:01:04,805 --> 00:01:06,943
أنا أقول أن نفعله بدلاً عنهم

26
00:01:06,944 --> 00:01:09,757
عمل النفايات منجم ذهب

27
00:01:09,758 --> 00:01:11,198
فرانك محق

28
00:01:11,199 --> 00:01:14,552
،دعونا نشد أحذيتنا
نزيت بعض المؤخرات

29
00:01:14,553 --> 00:01:17,004
ونفعل بعض الحرث

30
00:01:21,777 --> 00:01:24,319
ليس شذوذ جنسي

31
00:01:24,320 --> 00:01:27,008
ماذا تتحدث عنه؟

32
00:01:27,009 --> 00:01:29,169
سوف نحل أزمة النفايات

33
00:01:29,170 --> 00:01:32,508
سمعت كل هذا من قبل

34
00:01:32,508 --> 00:01:34,508
أستكي يا طير

35
00:01:59,865 --> 00:02:02,367
حسناً
انها خطة بسيطة

36
00:02:02,436 --> 00:02:07,142
ماك،دينيس،تشارلي أستأجروا شاحنة
واذهبوا الى بيوت الناس الأغنياء

37
00:02:07,143 --> 00:02:09,867
أخبروهم أنكم ستتخلصون من النفايات
مقابل أجر

38
00:02:09,868 --> 00:02:14,287
ثم، تأخذون النفايات الى مكب في نيو جيرسي
حيث لا يوجد إضراب

39
00:02:14,288 --> 00:02:17,118
في هذه الأثناء، أُلبس ديي كالعاهرة

40
00:02:17,119 --> 00:02:19,600
.واذهب الى مسؤول في المدينة، أرشيه

41
00:02:19,601 --> 00:02:23,689
وأجعله يعطينا العقد
ويقوض اتحادات النفايات

42
00:02:23,690 --> 00:02:26,058
أي أسئلة؟

43
00:02:26,126 --> 00:02:27,759
تشارلي

44
00:02:27,828 --> 00:02:30,904
ذهبنا من باب الى باب بشاحنة من قبل
وهذا لم ينجح لنا

45
00:02:30,905 --> 00:02:33,498
.هذا سينجح صدقني
ماك؟

46
00:02:33,567 --> 00:02:37,770
أشعر انه سيكون من الصعب ان اتعلق على
مؤخرةالشاحنة مثل ما يفعل رجال النظافة

47
00:02:37,771 --> 00:02:41,240
هل يمكننا ان نستأجر سيارة نفايات؟-
لا، لا تريد أن تُمسك مخالف للأضراب-

48
00:02:41,241 --> 00:02:45,299
أحصل على شاحنة. دينيس؟-
أنا لا أريد أن أكون رجل نفايات-

49
00:02:45,300 --> 00:02:47,252
سأرشي مسؤول المدينة معك

50
00:02:47,253 --> 00:02:49,207
أريد سيدة عاهرة. ديي؟

51
00:02:49,208 --> 00:02:53,086
.فعلت فكرة العاهرة من قبل
.لا أكترث به، لن أفعله مرةً أخرى

52
00:02:53,087 --> 00:02:55,889
.فكرة العاهرة نجحت
.أنت فقط لم تستمعي إلي

53
00:02:55,890 --> 00:02:58,297
كم مرة فعلنا مثل هذا الشيء من قبل؟

54
00:02:58,298 --> 00:03:01,620
طوال الوقت-
نفعل مثل هذه الأشياء دائماً-

55
00:03:01,621 --> 00:03:04,697
وكم مرة ينجحون في العادة؟

56
00:03:05,335 --> 00:03:09,397
لا تنجح دائماً-
كم مرة يجب أن تنجح؟-
تقريباً أبداً-

57
00:03:09,398 --> 00:03:12,166
هذا لأنكم لا تستمعون لي

58
00:03:12,167 --> 00:03:16,410
..هذه المرة
نفعلها بــطــريــقــتــي

59
00:03:25,607 --> 00:03:26,967
انا مشوش قليلاً

60
00:03:26,968 --> 00:03:29,323
فرانك هو العقل وأنت فقط المظهر الآن؟

61
00:03:29,324 --> 00:03:31,088
وأنا لا زلت المتوحش

62
00:03:31,089 --> 00:03:34,099
لا، لا، يا رفاق نحن سنتخلى
عن دينامية المجموعة، حسناً؟

63
00:03:34,100 --> 00:03:38,401
وبصدق تشارلي، باللهي عليك
أعني لا أحد يريد المتوحش

64
00:03:38,402 --> 00:03:42,112
.هذا لا يعقل
نحن لا نريد مختل في مجموعتنا، هذا لا يفيد أحد

65
00:03:44,757 --> 00:03:47,283
أشعر أنك أتفقت معي

66
00:03:47,284 --> 00:03:49,181
لكنك لم تكن تستمع الى ما كنت أقوله

67
00:03:49,182 --> 00:03:51,213
نعم

68
00:03:51,949 --> 00:03:55,484
،أنت أشرت علي وكأنني قلت شيء
.لكنني لم أفعل

69
00:03:55,553 --> 00:03:57,386
جيد

70
00:03:57,455 --> 00:04:00,890
تشارلي، وجود شخص يتخذ
قرارات وحشية لا تعقل

71
00:04:00,891 --> 00:04:05,067
ذلك لا يفيد أحد-
حقاً، نعم-

72
00:04:05,068 --> 00:04:06,873
هل يستمع لنا؟
لا أستطيع أن اعرف

73
00:04:06,874 --> 00:04:10,864
هو يستمع لكنه لا يفهم-
..نعم، هو لا يفهمنا حتى-

74
00:04:10,865 --> 00:04:12,231
!!نحن نتحدث عنك

75
00:04:12,904 --> 00:04:16,207
حسناً لنتخطى هذا-
ماذا تعتقد يحدث الآن؟-

76
00:04:16,208 --> 00:04:17,841
يا رفاق هذا لا يهم-
أنه جيد-

77
00:04:17,842 --> 00:04:21,312
سننظم هذا لاحقاً. لا يهم
لأنني لا أحب هذه الخطة

78
00:04:21,313 --> 00:04:23,146
أنا فقط لا أريد أن أكون رجل نفايات

79
00:04:23,215 --> 00:04:25,936
،و يا رجال لكي أكون صريح
لا يوجد طريقة

80
00:04:25,937 --> 00:04:27,938
لكي أتعلق في مؤخرة هذه

81
00:04:27,939 --> 00:04:32,124
نعم ماذا ستتعلق عليه؟-
دعنا ننسحب من هذه الخطة-

82
00:04:32,125 --> 00:04:34,792
أنا لا أريد أن أفعلها-
لكن هذا كل الموضوع، صح؟

83
00:04:34,861 --> 00:04:37,854
.لا يمكننا أن ننسحب
.يجب أن نرى نهاية خطة فرانك

84
00:04:37,855 --> 00:04:41,534
هذا ما يردينا أن نفعل-
حسناً، سنفعل خطة فرانك-

85
00:04:41,535 --> 00:04:45,653
لكن أعتقد أن لدي تعديل سيحل مشاكلنا

86
00:04:50,276 --> 00:04:52,680
هذا ما أتحدث عنه يا تشارلي

87
00:04:53,213 --> 00:04:55,681
لا زلنا نفعل خطة فرانك، لكننا طورناها

88
00:04:55,750 --> 00:05:00,490
بالتأكيد، الرجل لديه خطة جيدة
لكن التفاصيل قديمة جداً

89
00:05:00,491 --> 00:05:04,759
.بالتأكيد، في الخمسينيات، نعم
.أنت يمكن ان تقود من باب لباب بشاحنة بلا نوافذ

90
00:05:04,760 --> 00:05:06,539
الناس لن يعتقدوا أنهم سيُغتصبون

91
00:05:06,540 --> 00:05:08,661
.الآن سيعتقدون ذلك
.هذا أفضل

92
00:05:08,730 --> 00:05:13,297
.أعرف. بالإضافة للبدلة الرسمية
حقيقتاً، من لا يريد رجل نفاياته ببدلة رسمية؟

93
00:05:13,298 --> 00:05:16,045
.أعرف أنني أريد
هنالك مساحة كبيرة في الخلف للنفايات

94
00:05:16,046 --> 00:05:18,205
رجال النفايات الحقيقيين لا يعرفون
أننا نخالف الإضراب

95
00:05:18,206 --> 00:05:19,772
انها خطة جيدة

96
00:05:19,841 --> 00:05:21,874
.أتسائل كيف حال ماك هناك

97
00:05:27,230 --> 00:05:29,957
لا أستطيع أن أصدق أنك لم تستمعي إلي

98
00:05:29,958 --> 00:05:32,014
أنت من الفترض أن تبدين كالعاهرة

99
00:05:32,015 --> 00:05:34,474
العاهرة السياسية قديمة يا فرانك

100
00:05:34,475 --> 00:05:36,489
هذه فكرة من الأفضل ان تبقى في النفايات

101
00:05:36,558 --> 00:05:38,692
أنا أُقدم نفسي كـ سيدة قوية

102
00:05:38,693 --> 00:05:40,769
أنت تقدمين نفسك كـ موزة

103
00:05:40,770 --> 00:05:44,363
.حسناً انا هنا، وأنا أفعل خطتك
.لكنني أفعلها بطريقتي

104
00:05:44,364 --> 00:05:47,018
.على الأقل اجعليه مثير قليلاً
.أفتحي بعض الأزرار

105
00:05:47,019 --> 00:05:49,746
أظهري بعض الجلد-
أبتعد عني. توقف فرانك-

106
00:05:49,747 --> 00:05:53,185
.عظيم! هذا رائع
.هذا لا يبدوا قوي أو مثير

107
00:05:53,186 --> 00:05:54,643
الآن يبدوا جيد-
عمل جيد فرانك-

108
00:05:54,644 --> 00:05:57,382
.المعذرة
أنا متأخر قليلاً

109
00:05:57,383 --> 00:06:00,171
أنا فهمت أنكم تريدون ان تقدموا عرض

110
00:06:00,172 --> 00:06:03,517
..لتقويض النفايات

111
00:06:03,518 --> 00:06:04,851
أعرفكم يا رفاق

112
00:06:04,852 --> 00:06:08,200
.تباً، هذا لن ينجح-
أتعرف هذا الرجل؟-

113
00:06:08,201 --> 00:06:10,672
انه الرجل الشاذ الذي
أراد شراء حانة باديز

114
00:06:10,673 --> 00:06:13,563
نعم أنت الذي طردتني من المقهى

115
00:06:14,773 --> 00:06:17,584
انا لم أتصور هذا الرجل ان يعود في الموضوع

116
00:06:17,585 --> 00:06:19,857
الكثير من المظهر المثير

117
00:06:19,858 --> 00:06:22,169
أنا لا أعرف، فرانك
لماذا لا تجعله مثير قليلاً

118
00:06:22,170 --> 00:06:23,679
أبتعدي عني

119
00:06:23,680 --> 00:06:26,831
لماذا لا تثيره قليلاً؟-
أبتعدي عني-

120
00:06:26,832 --> 00:06:28,807
لماذا لا تظهر بعض الجلد؟

121
00:06:28,876 --> 00:06:31,410
توقفوا

122
00:06:31,479 --> 00:06:33,107
هل يعجبك ذلك؟

123
00:06:33,108 --> 00:06:35,022
توقفي عن ذلك ايتها العاهرة الكسولة

124
00:06:35,023 --> 00:06:36,356
!توقفوا

125
00:06:37,684 --> 00:06:41,620
ماذا تفعلون؟-
يعجبك ما تشاهده؟-

126
00:06:49,877 --> 00:06:52,590
حسناً،يا رجال فعلنا مثل هذا من قبل

127
00:06:52,591 --> 00:06:54,827
لذا يجب أن نفعله بشكل أفضل هذه المرة

128
00:06:54,828 --> 00:06:57,894
تشارلي، هل تنوي أن تفعل لهجة من أي نوع؟

129
00:06:57,895 --> 00:06:59,204
نعم-
أنا أيضاً-

130
00:06:59,205 --> 00:07:02,123
.كلاكما تنويان أن تفعلا لهجة
.دعنا لا نفعل اللهجة

131
00:07:02,124 --> 00:07:04,599
هذه هي أشياء المتوحش
التي تضعنا في مشاكل

132
00:07:04,753 --> 00:07:08,114
.دعنا نضع جميع اوراقنا على الطاولة
.هل تنويان ان تفعلا شيء آخر

133
00:07:08,115 --> 00:07:10,125
لدي سكينة-
لماذا لديك سكينة؟-

134
00:07:10,126 --> 00:07:12,887
لكي أتأكد ان الخطة تنجح-
هذا يمكن أن يكون جيد-

135
00:07:12,888 --> 00:07:14,649
.الخطة ستنجح
.أعطني السكينة

136
00:07:14,650 --> 00:07:16,441
هل يجب أن آخذ السكينة؟-
أنا يجب أن آخذ السكينة-

137
00:07:16,442 --> 00:07:18,190
شخص ما يجب أن يأخذ السكينة

138
00:07:18,191 --> 00:07:20,260
أنا خائف إذا لم أخذ السكينة

139
00:07:20,261 --> 00:07:21,861
واحد منكم سيطعن شخص ما

140
00:07:21,862 --> 00:07:23,757
مجدداً هذا يفلعه المتوحش
نحن لا نريد ذلك

141
00:07:23,758 --> 00:07:25,350
هذا ما نريد أن نتخلص منه

142
00:07:25,351 --> 00:07:27,099
أنا لا أريد ذلك-
بالضبط-

143
00:07:27,100 --> 00:07:28,748
أيضاً، لماذا لا تدعوني أتولى التحدث؟

144
00:07:28,749 --> 00:07:30,497
...أنتظر

145
00:07:30,498 --> 00:07:33,385
..تعرف، لأنك الآن
انت توليت التحدث من قبل

146
00:07:33,386 --> 00:07:36,229
ولم ينجح من قبل-
لم ينجح لأنكم دائماً تقاطعونني-

147
00:07:36,230 --> 00:07:39,209
أنا سأتحدث

148
00:07:39,210 --> 00:07:41,617
ماك، لديك عدد هائل من الحشرات في أسنانك

149
00:07:41,618 --> 00:07:43,722
أنت ستريد أن تزيلها
أنه مقرف

150
00:07:43,723 --> 00:07:45,296
حشرات؟ هل هذا ما هو؟-
نعم-

151
00:07:45,297 --> 00:07:47,295
اذا كنت ستتعلق هناك يجب أن تغلق فمك

152
00:07:47,296 --> 00:07:48,723
اسمعوا

153
00:07:48,724 --> 00:07:52,540
أعتقد أن لدي تعديل حيث
لا يجعل أحد منّا يتحدث

154
00:07:56,059 --> 00:07:59,949
مرحباً

155
00:07:59,950 --> 00:08:01,753
نراهن أنك تكرهين تلك الرائحة

156
00:08:01,754 --> 00:08:03,537
تلك الرائحة من كل نفاياتك

157
00:08:03,538 --> 00:08:07,138
نراهن أنك تريدين من ثلاث رجال جذابين
ان يتخلصوا من النفايات من عندك

158
00:08:07,139 --> 00:08:08,891
لدينا ليموزين

159
00:08:08,892 --> 00:08:11,098
نستطيع ان نملأه بالنفايات

160
00:08:11,099 --> 00:08:14,198
لذا رجاءً دعينا نأخذ نفاياتك من عندك

161
00:08:14,199 --> 00:08:17,348
أنا يجب أن أوقفكم-
اللعنة دينيس عرفت أن هذا لن ينجح-

162
00:08:17,349 --> 00:08:19,440
.الخطة كانت جيدة
.تشارلي أنت كنت حاد

163
00:08:19,441 --> 00:08:21,286
كنت حاد قليلاً

164
00:08:21,287 --> 00:08:23,162
يا رجال، الأغنية كانت جيدة

165
00:08:23,163 --> 00:08:25,261
هل قلتم أنكم ستأخذون نفاياتي؟

166
00:08:25,262 --> 00:08:28,585
نعم-
كم سيكلف؟-

167
00:08:29,581 --> 00:08:33,124
200 دولار

168
00:08:33,125 --> 00:08:36,934
.رائع
هل يمكن أن نبدأ الآن؟

169
00:08:36,935 --> 00:08:40,139
.بالتأكيد
مرة أخرى بالأغنية؟

170
00:08:40,140 --> 00:08:42,761
لا، لا
.فقط النفايات

171
00:08:42,762 --> 00:08:45,222
هيا

172
00:08:55,418 --> 00:08:58,893
إذن، هل هذا المكان يداعب مشاعرك؟

173
00:08:58,894 --> 00:09:02,234
لماذا نحن هنا؟-
لأنك خصر القوة-

174
00:09:02,235 --> 00:09:04,395
هو ماذا؟-
خصر القوة-

175
00:09:04,396 --> 00:09:07,173
.أنا لن أخوض هذه المحادثة
ماذا تريد؟

176
00:09:07,174 --> 00:09:10,415
نحن نستطيع أن نلتقط النفايات
بنصف سعر الإتحاد

177
00:09:10,416 --> 00:09:12,269
نريد عقد المدينة

178
00:09:12,270 --> 00:09:15,625
ليس هنالك أي طريقة أن تقوّض
أحد أكبر الإتحادات في المدينة

179
00:09:15,626 --> 00:09:18,676
علاوة على ذلك الطرفين على وشك الإتفاق

180
00:09:18,677 --> 00:09:20,396
هل ترى أي شيء يعجبك هنا؟

181
00:09:20,397 --> 00:09:23,356
نستطيع أن نضبطك ونغير رأيك

182
00:09:23,357 --> 00:09:25,716
هل بإمكاني أن أغادر؟-
أنا لا أفهم-

183
00:09:25,717 --> 00:09:28,344
نأخذك الى حانة أثداء وتقول لا لنا

184
00:09:28,345 --> 00:09:32,511
نحضرك الى هذا المكان بكل
.هذه الأعضاء الكبيرة، وترفضنا

185
00:09:32,512 --> 00:09:34,493
أي فريق تلعب له؟

186
00:09:34,494 --> 00:09:38,202
.أنتظر، فرانك
.أعتقد أنني أعرف ماذا يحدث هنا

187
00:09:38,203 --> 00:09:42,294
.هذا الرجل أعاد ترتيب أموره
"هو" شاذ سابق

188
00:09:42,295 --> 00:09:43,616
ما هو الشاذ السابق؟

189
00:09:43,617 --> 00:09:45,927
الكثير من الرجال يحولون من فئة لـ فئة

190
00:09:45,928 --> 00:09:48,472
ولا يجدون مكانهم الشاذ المريح

191
00:09:48,473 --> 00:09:50,703
حدسي يقول أن هذا الرجل

192
00:09:50,704 --> 00:09:53,859
تحول من توينك الى توونك الى توانك
(توينك: هزيل)

193
00:09:53,860 --> 00:09:57,748
ما هو التوونك؟-
توينك معضل، هزيل معضل لكن بدون شعر-

194
00:09:57,749 --> 00:10:00,161
ناعم جداً-
ناعم بشكل مدهش-

195
00:10:00,162 --> 00:10:02,857
،توانك من الناحية الأخرى
.توانك ليس جيد

196
00:10:02,858 --> 00:10:04,423
ذلك هزيل وعاهر

197
00:10:04,424 --> 00:10:07,793
جوهرياً سيء، يتنقل من توينك الى
توونك

198
00:10:07,794 --> 00:10:09,106
الى دب، الى اوتر

199
00:10:09,107 --> 00:10:11,160
.انتظري
ما هو الأوتر؟

200
00:10:11,161 --> 00:10:13,008
نوع من الدب
يضل مشعر

201
00:10:13,009 --> 00:10:16,530
..لكن حيث الدب يولد قوته من ضخامته فقط

202
00:10:16,531 --> 00:10:20,042
الآوتر يولد قوته بواسطة السرعة الإستثنائية

203
00:10:20,043 --> 00:10:21,481
بارع وماهر

204
00:10:21,482 --> 00:10:24,452
هذا الكثير لتبقيه في رأسك
لتحافظي على نمط الحياة

205
00:10:24,453 --> 00:10:27,327
انه من الصعب ان تحافظ على اسلوب
حياة التوانك

206
00:10:27,328 --> 00:10:29,987
لأن هذا يقود الى كره النفس والإنكار

207
00:10:29,988 --> 00:10:32,290
خصوصاً بين الدينيين أو السياسيين

208
00:10:32,291 --> 00:10:35,550
لذا يحاولون أن يعيدوا ترتيب توجههم
الجنسي من خلال العلاج

209
00:10:35,551 --> 00:10:36,958
إذن هو ليس شاذ بعد الآن؟

210
00:10:36,959 --> 00:10:39,228
هذا موضوع قابل للنقاش، أليس كذلك؟

211
00:10:39,229 --> 00:10:42,863
أنا أْؤمن أن بعض الأشياء لا ترمى
في النفاية يا فرانك

212
00:10:42,864 --> 00:10:44,353
وميولك الجنسي واحد منها

213
00:10:44,354 --> 00:10:47,466
أنا أتفق تماماً. بعض الأعضاء لا يمكن
أن تكون غير ممتصة

214
00:10:47,467 --> 00:10:50,246
إذن هل هي حالة نسيان
أم إنكار؟

215
00:10:50,247 --> 00:10:53,423
.ولا واحد
.لا زلت شاذ

216
00:10:53,424 --> 00:10:56,794
لا زلت هنا؟
أعتقدت أنك ذهبت

217
00:10:56,795 --> 00:10:59,915
.لا أستطيع
.أنت تصوب مسدس علي

218
00:10:59,916 --> 00:11:01,488
لقد نسيت

219
00:11:02,256 --> 00:11:04,782
أعتقد أننا نحن الذي سنذهب

220
00:11:04,783 --> 00:11:06,083
ديي

221
00:11:46,981 --> 00:11:48,821
هل تحظون بوقت ممتع؟-
نعم-

222
00:11:48,822 --> 00:11:51,622
هل تحبون هذا ام ماذا؟-
هذا هو الحلم-

223
00:11:51,623 --> 00:11:53,872
عظيم. لأنني لست كذلك-
حتى أنا-

224
00:11:53,873 --> 00:11:56,466
.أعتدنا أن نحب النفايات
.لكن لم نرده ان يحدث بهذه الطريقة

225
00:11:56,467 --> 00:12:00,634
لا بالكامل، نعم نحن نجني الكثير من المال
وهذا عظيم، لكن بدلنا الرسمية أتسخت

226
00:12:00,635 --> 00:12:02,846
والليموزين مغطى بالنفايات
وغائط طيور النورس

227
00:12:03,847 --> 00:12:06,313
طيور النورس تتغوط علي بالكامل

228
00:12:06,314 --> 00:12:09,455
نحن جوهرياً أصبحنا رجال نفايات
.وهذا ما أحاول أن أتجنبه

229
00:12:09,456 --> 00:12:11,553
يا رفاق هل يمكن أن أقترح شيء؟

230
00:12:11,554 --> 00:12:13,666
أنا لا أريد أن أفعل خطة فرانك بعد الآن

231
00:12:13,667 --> 00:12:15,713
لذا أقول دعونا نتوقف الآن-
لنتوقف-

232
00:12:15,714 --> 00:12:18,053
لكن لا أزال أملك الكثير من الطاقة-
أنا أيضاً-

233
00:12:18,054 --> 00:12:20,789
أحب أن أُخرج واحدة من خططنا القديمة من النفاية

234
00:12:20,790 --> 00:12:22,097
وأعيد صناعتها

235
00:12:22,098 --> 00:12:24,571
هل تريد أن تبيع البنزين من باب لباب؟
أنا كنت أفكر بها طوال الوقت

236
00:12:24,572 --> 00:12:25,879
!هذا ما كنت أفكر به

237
00:12:25,880 --> 00:12:28,089
هل تمزح معي؟
أنا كنت أفكر بها تماماً

238
00:12:28,090 --> 00:12:29,817
...ترى، نحن مثل

239
00:12:29,818 --> 00:12:31,742
...صداقتنا مثل-
انها قوية-

240
00:12:31,743 --> 00:12:34,076
نحن لم نرمي بتلك أبداً-
تلك لا يمكن أن تكون نفاية-

241
00:12:34,077 --> 00:12:35,910
فكرة الغاز تلك كانت فكرة عظيمة

242
00:12:35,911 --> 00:12:38,289
كانت نفاية قبل أن تكون نفاية

243
00:12:38,290 --> 00:12:40,323
لدي أقتراح واحد إضافي

244
00:12:40,324 --> 00:12:42,315
بدلاً من نتخلص من كل تلك في نيوجيرسي

245
00:12:42,316 --> 00:12:43,750
دعنا نتخلص منها
في حي فقير

246
00:12:43,751 --> 00:12:45,935
لأنهم لا يمانعون أن يعيشوا
في قذارتهم الخاصه

247
00:12:45,936 --> 00:12:47,762
بالتأكيد-
لا يعرفون أفضل من ذلك-

248
00:12:47,763 --> 00:12:49,737
لماذا يختارون أن يعيشوا هكذا؟

249
00:12:49,738 --> 00:12:53,041
بالتأكيد هم لا يهتمون-
لنفعلها-

250
00:12:53,042 --> 00:12:55,366
،يا رفاق
الفتيان عائدون للبلدة

251
00:12:55,367 --> 00:12:57,898
الفتيان عائدون للبلدة

252
00:13:05,343 --> 00:13:07,547
هل حاول تقبيلي؟-
نعم، هو حاول قليلاً-

253
00:13:13,374 --> 00:13:17,213
أخوتي، لدي أخبار جيدة
سنعود للعمل

254
00:13:18,792 --> 00:13:22,466
العقد الجديد ينتهي منه بينما نتحدث

255
00:13:22,467 --> 00:13:25,244
الآن، نحن بالتأكيد أضطررنا أن
نحدث بعض التنازلات

256
00:13:25,245 --> 00:13:29,105
أي نوع من التنازلات؟

257
00:13:30,892 --> 00:13:35,134
حسناً، كان هناك بعض المشكلات
المعينة اضطررنا أن نتفق عليها

258
00:13:35,135 --> 00:13:38,143
مشكلات؟ معينة؟

259
00:13:39,752 --> 00:13:42,786
أعطني هذا
أخوتي، أنا لا أعلم عنكم

260
00:13:42,787 --> 00:13:47,265
لكن أنا لا أستطيع أن أفهم لغة
فتى الجامعة

261
00:13:47,266 --> 00:13:51,758
هل أنا محق؟
نحن يجب أن نتحدث الأنجليزية السهلة

262
00:13:51,759 --> 00:13:53,436
سيدي، أنا كنت سأصل الى هناك

263
00:13:53,437 --> 00:13:55,426
هو كان سيصل الى هناك

264
00:13:55,427 --> 00:13:58,652
هو يريد أن يشوشنا بلغته الأنجليزية الراقية

265
00:13:58,653 --> 00:14:03,211
.وبمنصته الغالية
.لكننا نعرف الحقيقة

266
00:14:03,796 --> 00:14:06,253
أنا لا أعرف-
..فقط إذا جعلتني أنتهي-

267
00:14:06,254 --> 00:14:10,174
.هذا العقد هراء
.نحن يجب أن نستمر بالإضراب

268
00:14:10,175 --> 00:14:12,557
هلاّ جعلته ينهي جملته؟

269
00:14:12,558 --> 00:14:16,054
لكنه يكذب علينا-
لكنه لم يقل شيء حتى الآن-

270
00:14:16,055 --> 00:14:21,202
هو يكذب على أية حال-
مرحباً جميعاً، أنا مارتينا مارتينيز-

271
00:14:22,024 --> 00:14:23,778
أعطني

272
00:14:24,848 --> 00:14:27,787
هؤلاء الفتيان البيض مجانين، أليس كذلك؟

273
00:14:27,788 --> 00:14:31,327
أنتم على وشك ان تهلكوا
بواسطة مدينتكم و أتحداكم أيضاً

274
00:14:31,328 --> 00:14:34,535
..الآن، هلّا أعطيتني المايك-
!إغتصاب! إغتصاب-

275
00:14:34,536 --> 00:14:38,962
هذا الرجل الأبيض وضع يديه على
جسمي الأسمر الجميل

276
00:14:39,362 --> 00:14:40,701
شكراً

277
00:14:40,702 --> 00:14:46,567
الآن، لماذا اللاتينيون و أخوتى الأفارقة السمر
يجب عليهم أن يفعلوا كل العمل

278
00:14:46,568 --> 00:14:49,398
بينما هؤلاء الكلاب الحمقى يتفاوضون؟

279
00:14:50,289 --> 00:14:52,898
ماذا تفعلين؟-
فقط تماشى معه-

280
00:14:52,899 --> 00:14:55,144
دعوني أسئلكم

281
00:14:55,145 --> 00:15:00,314
لماذا يجب ان نكون الزبالين
والخدّامات عمال الحدائق؟

282
00:15:00,780 --> 00:15:04,125
لماذا يجب أن نعيش بجانب
مكب النفايات والأحياء الفقيرة؟

283
00:15:04,126 --> 00:15:05,765
نحن نستحق أكثر

284
00:15:06,092 --> 00:15:10,163
متى كانت آخر مرة
رجل أبيض ازال قمامتك

285
00:15:10,164 --> 00:15:14,919
بعدما رميت الصودا الخاص بك
أو الصودا بالعنب في الأرض؟

286
00:15:17,824 --> 00:15:21,408
أنت تفقدينهم-
..حسناً، هنالك-

287
00:15:21,409 --> 00:15:24,359
أنتظر للحظة
ماذا يحدث هناك؟

288
00:15:24,360 --> 00:15:26,131
يا الهي

289
00:15:26,132 --> 00:15:29,169
رجل الطبقة العالية الأبيض
ليس لديه أية أحترام لنا

290
00:15:29,170 --> 00:15:31,423
هم يتخلصون من نفاياتهم في شارعنا

291
00:15:31,424 --> 00:15:36,524
# لـذا أشـتـروا بـنـزيـنـنـا الـراقـي #

292
00:15:38,907 --> 00:15:40,350
يجب أن ننال منهم

293
00:15:46,422 --> 00:15:47,787
انتظر للحظة

294
00:15:48,310 --> 00:15:49,675
ما كل ذلك بشأنه؟

295
00:15:51,613 --> 00:15:54,128
هذا يبدوا مثل حشد مجتمع

296
00:15:54,129 --> 00:15:55,914
.أعلم
لماذا هم غاضبين؟

297
00:15:55,915 --> 00:15:57,284
لا أعلم

298
00:15:57,610 --> 00:15:59,468
شيء سيء على وشك
أن يحدث لشخص ما

299
00:16:04,726 --> 00:16:06,146
هل هو نحن؟-
نعم-

300
00:16:06,494 --> 00:16:08,200
ادخل
هيا هيا

301
00:16:17,638 --> 00:16:20,511
لا ترمي نفايتك في حينا ايها العاهر

302
00:16:20,512 --> 00:16:22,559
آسف

303
00:16:22,560 --> 00:16:24,992
لا للعقد
أليس كذلك؟

304
00:16:24,993 --> 00:16:28,105
!لا للعقد
!لا للعقد

305
00:16:28,415 --> 00:16:30,004
!لا للعقد

306
00:16:35,839 --> 00:16:38,008
ماذا كنتم تفعلون هناك؟

307
00:16:38,009 --> 00:16:40,891
كان سيكون بخير لو أن دياندرا
لم تبدأ حرب أعراق

308
00:16:40,892 --> 00:16:42,529
كيف لي أن أعرف أنه أنتم يا رفاق؟

309
00:16:42,530 --> 00:16:45,101
لقد كنا نفعل خطة البنزين القديمة

310
00:16:45,102 --> 00:16:47,484
لماذا؟
لماذا لم تفعلوا خطتي؟

311
00:16:47,485 --> 00:16:50,134
لماذا لم تستطيعوا أن
ترشوا مسؤول المدينة؟

312
00:16:50,135 --> 00:16:53,924
ماذا لو كان شاذ،
أنا كنت سأحصل على العقد

313
00:16:53,925 --> 00:16:56,534
هل بالإمكان أن تنسوا
الموضوع بالكامل، رجاءً؟

314
00:16:56,535 --> 00:16:58,287
.لننساه فقط
هل بالإمكان أن أحصل على بيرة؟

315
00:16:58,288 --> 00:17:00,746
.أنا لا أريد أن أتحدث عنه أيضاً
.دعني أحصل على بيرة

316
00:17:00,747 --> 00:17:02,158
.نعم-
.أعطني بيرة-

317
00:17:02,159 --> 00:17:03,497
حسناً
بيرة

318
00:17:23,186 --> 00:17:26,956
.نحن يجب أن نحصل على سجاد للحانة-
.نحن يجب أن نصنع سجاد للحانة-

319
00:17:26,957 --> 00:17:28,925
صنعهم؟-
لدي رجل سجادات-

320
00:17:28,926 --> 00:17:32,228
نحن نستطيع أن نضع عرض
حيث نلعب بائعين سجاد

321
00:17:32,229 --> 00:17:34,323
هذه فكرة جيدة
هذا سيجذب

322
00:17:34,324 --> 00:17:36,442
لا، لا أنتظر، ماذا
!!لا، ماذا؟

323
00:17:37,001 --> 00:17:40,285
يا رفاق،
نحن نستسلم بسهولة

324
00:17:40,286 --> 00:17:42,836
دعني أقفز للشيء الآخر
هذا جنون

325
00:17:42,837 --> 00:17:46,566
كل ما علينا فعله هو وضع بعض التعديلات
هذه الخطة ربما تستطيع ان تنجح

326
00:17:46,567 --> 00:17:49,401
دينيس أذا كنت تريد أن تكون راقي
وتكون جيد مع مسؤول المدينة

327
00:17:49,402 --> 00:17:52,887
.وتعتقد أنك تستطيع أن تنال منه، عظيم
كن راقي وضاجع الرجل، أذهب ونل منه

328
00:17:52,888 --> 00:17:54,466
.سأنال منه
لكن لن أضاجعه

329
00:17:54,467 --> 00:17:56,141
هو توينك متعدد
انتبه لنفسك

330
00:17:56,142 --> 00:17:59,705
"لن أقدر على إرضاءة" توينك متعدد
هذا مثير للإعجاب

331
00:17:59,706 --> 00:18:02,258
الهدف هو أننا يجب أن نتعلم من أخطائنا

332
00:18:02,259 --> 00:18:04,708
نجري بعض التعديلات

333
00:18:05,258 --> 00:18:07,081
دعونا نحل أزمة النفايات

334
00:18:12,950 --> 00:18:16,144
عندما نصل
دينيس سيقوم بالتحدث

335
00:18:16,145 --> 00:18:18,736
.فرانك وأنا سنتولى النفايات
ديي ستأخذ العجله

336
00:18:18,737 --> 00:18:21,767
ثم يمكننا تعليقي في مؤخرة السيارة لبقية اليوم-
الجميع سعيد-

337
00:18:21,768 --> 00:18:23,934
لا أستطيع أن أصدق لكن
هذا من الممكن أن ينجح

338
00:18:23,935 --> 00:18:26,872
أترى، كل ما علينا فعله هو التعلم من أخطائنا
والعمل مع بعض

339
00:18:26,873 --> 00:18:29,307
الجميع تمكن من المساهمة في المجموعة

340
00:18:29,308 --> 00:18:32,482
ماذا ساهمت فيه؟-
جرب الفرامل-

341
00:18:32,483 --> 00:18:34,873
هل قطعت الفرامل مرةً أخرى؟-
نعم-

342
00:18:34,874 --> 00:18:36,983
...تشارلي-
لماذا فعلت ذلك؟-

343
00:18:36,984 --> 00:18:39,739
هذا ما أفعله
المتوحش يا عهره

344
00:18:39,740 --> 00:18:41,064
ماذا؟

345
00:18:42,385 --> 00:18:44,686
يا الهي
ليس لدينا فرامل

346
00:18:44,687 --> 00:18:46,371
يا الهي

347
00:18:46,372 --> 00:18:48,327
ماذا تفعل؟

348
00:18:49,369 --> 00:18:50,703
هذا هو

349
00:18:50,704 --> 00:18:52,935
قرار صائب لإصلاح تلك الفرامل، ماك

350
00:18:52,936 --> 00:18:54,387
رأيت ذلك قادم من بعيد

351
00:18:54,388 --> 00:18:56,326
الآن بما أننا تخلصنا من المتوحش

352
00:18:56,327 --> 00:18:58,259
بإمكاننا أن ننتهي من هذا

353
00:18:59,229 --> 00:19:01,816
هل نحن بخير؟-
نعم، هذا سيكون مال سهل-

354
00:19:01,817 --> 00:19:03,251
التقطوا بعض القمامة يا عهره

355
00:19:04,048 --> 00:19:07,044
هذا جيد
هذا سينجح

356
00:19:13,614 --> 00:19:15,071
أعتقد أن الإضراب أنتهى

357
00:19:15,622 --> 00:19:16,954
اللعنة

358
00:19:18,737 --> 00:19:21,794
إذن السجادات؟-
نعم، السجادات-

359
00:19:22,013 --> 00:19:25,765
.لطالما كانت السجادات
.يجب أن نحصل على لوحة إعلانات

360
00:19:25,766 --> 00:19:32,773
OnlyJuve91
