1
00:00:01,232 --> 00:00:02,932
8:17 م

2
00:00:02,333 --> 00:00:04,100
يوم السبت

3
00:00:04,335 --> 00:00:05,969
المكان مزدحم الليلة, أليس كذلك؟

4
00:00:06,037 --> 00:00:08,539
,(إنه (غوجينوز
.(أفضل مطعم في (فيلادلفيا

5
00:00:08,607 --> 00:00:10,441
.نخب عشائنا الشهريّ

6
00:00:10,509 --> 00:00:11,909
.عشاؤنا الشهريّ, يا صاح

7
00:00:11,976 --> 00:00:14,978
دعني أخبرك, كنتُ أنتظر
!هذه اللحظة منذ... 29 يوماً

8
00:00:15,046 --> 00:00:15,646
.أنا, أيضاً

9
00:00:15,714 --> 00:00:17,681
,سرّحتُ شعري
.ووضعتُ عطران

10
00:00:17,749 --> 00:00:18,682
أهذا ما في الأمر؟

11
00:00:19,451 --> 00:00:21,318
,هذا اختيار عجيب
.لكنني أفهمك, يا صاح

12
00:00:21,386 --> 00:00:22,152
.أنت متحمّس

13
00:00:22,220 --> 00:00:23,420
.أنت متحمس بشأن الليلة

14
00:00:23,455 --> 00:00:26,056
.بحق الجحيم, أنا أيضاً متحمّس

15
00:00:27,158 --> 00:00:29,627
لكنني لست بذلك الحماس
.لكوننا قرابة المطبخ

16
00:00:29,694 --> 00:00:31,361
.حقاً؟ هنا تحدث كل الإثارة

17
00:00:31,430 --> 00:00:33,531
ربما سنكون محظوظين ونشاهد
أحد النُدُل الحمقى

18
00:00:33,598 --> 00:00:35,478
.ويُسقِط صلصة المعكرونة على نفسه

19
00:00:35,500 --> 00:00:36,434
.ويسقُط أو شيء كهذا

20
00:00:36,501 --> 00:00:37,501
.حسناً, حسناً

21
00:00:37,569 --> 00:00:38,536
.حسناً, لنترك التصرف الطفوليّ

22
00:00:38,603 --> 00:00:39,703
.لنكن راقين

23
00:00:39,771 --> 00:00:41,639
.تعرف... راقين

24
00:00:41,706 --> 00:00:42,973
.يمكنني أن أصبح راقي

25
00:00:43,041 --> 00:00:45,509
.يمكنني أن أصبح راقي

26
00:00:45,577 --> 00:00:48,278
هل دعوتَ (فرانك) و(تشارلي)؟

27
00:00:48,346 --> 00:00:49,246
.كلا, لم أفعل

28
00:00:49,314 --> 00:00:49,713
.مرحباً

29
00:00:49,781 --> 00:00:50,681
.مرحباً

30
00:00:50,749 --> 00:00:51,649
كم عددكم؟

31
00:00:51,716 --> 00:00:54,017
.شخصان. ونريد طاولة رائعة

32
00:00:54,085 --> 00:00:55,385
.هذه ليلة مهمة بالنسبة لنا

33
00:00:55,454 --> 00:00:57,287
.سنحتفل بذكرانا

34
00:00:57,355 --> 00:01:00,057
,ذكرى انتقالنا للسكن مع بعضنا
التي تعد

35
00:01:00,124 --> 00:01:01,158
.مثل الذكرى... مضى وقت طويل

36
00:01:01,225 --> 00:01:03,393
.هي ذكرى في الحقيقة

37
00:01:03,462 --> 00:01:04,227
.حسناً, عظيم

38
00:01:04,295 --> 00:01:09,032
,حسناً... حسناً
.يمكنك إعطائي إياها فحسب

39
00:01:09,100 --> 00:01:11,068
.أردتُ لمس صدرك

40
00:01:11,135 --> 00:01:12,135
.فهمتُ ذلك

41
00:01:12,203 --> 00:01:14,004
أجل, لكنه حاول لمس صدرك
وإعطائك

42
00:01:14,072 --> 00:01:15,906
بقشيشاً لنحصل على
.طاولة جيدة

43
00:01:15,974 --> 00:01:16,574
.أريد طاولةً جيدة

44
00:01:16,641 --> 00:01:18,342
!أنت, أنت

45
00:01:18,409 --> 00:01:19,577
.ماك) و(دينيس) موجودان)

46
00:01:19,644 --> 00:01:20,604
أنجلس معهما؟

47
00:01:20,645 --> 00:01:21,411
حقاً؟

48
00:01:21,480 --> 00:01:24,147
.تشارلي), هذه ليلتنا)

49
00:01:24,215 --> 00:01:26,149
.أجل, لكن يمكننا الاحتفال سوياً

50
00:01:26,217 --> 00:01:26,917
.سيكون هذا ممتعاً

51
00:01:26,985 --> 00:01:28,218
.يمكننا أن نقوم بأمرنا الخاص

52
00:01:28,286 --> 00:01:29,019
.ويمكنهما فعل أمرهما الخاص

53
00:01:29,087 --> 00:01:31,288
أنا متأكد أنه في وقتٍ ما
.سيأتون لإلقاء التحية

54
00:01:31,356 --> 00:01:32,923
.يمكننا تحيتهم حينها

55
00:01:32,991 --> 00:01:34,157
.هذا غريب

56
00:01:34,225 --> 00:01:38,529
,أنا أعلم أن (تشارلي) يراني
.لكن يبدو أنهما سيأخذان طاولة خاصة

57
00:01:38,597 --> 00:01:39,329
.جيد

58
00:01:39,397 --> 00:01:41,264
.جيد, يجدر بهم الجلوس بطاولة الخاصة

59
00:01:41,332 --> 00:01:44,301
انظر, أنا متأكد أنه في وقتٍ ما
.سيأتون لإلقاء التحية

60
00:01:44,369 --> 00:01:45,970
.يعلمون أنه عشاؤنا الشهريّ

61
00:01:46,037 --> 00:01:47,237
.يمكننا تحيتهم حينها

62
00:01:47,305 --> 00:01:49,607
لكن, مع ذلك, لا يزال
.الأمر يبدو غريباً

63
00:01:49,674 --> 00:01:52,242
كلا. انظر, نحن نقضي
.كل دقيقة سوياً

64
00:01:52,310 --> 00:01:54,512
سيكون من الجيد لنا أن نبتعد
.قليلاً ولو لمرة

65
00:01:54,579 --> 00:01:56,079
.إنها صدفة صغيرة

66
00:01:56,147 --> 00:02:00,117
.لا يوجد تفسير أعمق من هذا

67
00:02:00,184 --> 00:02:02,386
.اللعنة

68
00:02:02,787 --> 00:02:05,500
"العصابة تتعشى سوياً"

69
00:02:07,000 --> 00:02:22,249
Twitter: @Da7OoOM_MH

70
00:02:26,158 --> 00:02:28,192
.من بين كل الليالي اللعينة

71
00:02:28,260 --> 00:02:30,995
لا أصدق أنهم لم يأتوا
.ليلقوا التحية بعد

72
00:02:31,063 --> 00:02:31,996
.جئتُ هنا أولاً

73
00:02:32,064 --> 00:02:33,164
.أعلم أنهم يروني

74
00:02:33,231 --> 00:02:35,567
.ربما هم هناك يسخرون مني

75
00:02:35,634 --> 00:02:36,668
.فهمتُ, يا رفاق

76
00:02:36,735 --> 00:02:38,135
أتعرفون ماذا يفعلون؟

77
00:02:38,203 --> 00:02:39,370
".ينادونني "الفزَّاعة

78
00:02:39,438 --> 00:02:42,306
,لأنني وحيدة في حقول الذرة
.أخيف الطيور الأخرى

79
00:02:42,374 --> 00:02:43,140
.مضحك للغاية

80
00:02:43,208 --> 00:02:43,641
أوتعلمون؟

81
00:02:43,709 --> 00:02:46,678
,لا يوجد عار في امرأة
امرأة راشدة, تُخرِج نفسها

82
00:02:46,745 --> 00:02:49,447
,للعشاء, وتستمتع بصحبة نفسها
.أنا لن أغادر

83
00:02:49,514 --> 00:02:52,149
,أنا لن أغادر لأنني لست مضطرة
كما أنني لا أستطيع

84
00:02:52,217 --> 00:02:55,620
لأن لدي قسيمة لهذا المساء
.وستنتهي الليلة

85
00:02:55,688 --> 00:02:58,389
تنتهي الليلة, أليس كذلك؟

86
00:02:58,457 --> 00:02:59,657
.أجل

87
00:02:59,725 --> 00:03:00,992
.أ... أجل, تنتهي الليلة

88
00:03:01,060 --> 00:03:02,060
.أنا آسف

89
00:03:02,127 --> 00:03:03,260
هل ستطلبين؟

90
00:03:03,328 --> 00:03:05,630
.أنا أحاول إجراء محادثة معك

91
00:03:05,698 --> 00:03:07,632
لمَ لا تجلس قليلاً؟

92
00:03:07,700 --> 00:03:08,633
.استرح

93
00:03:08,701 --> 00:03:09,634
أكدتَ تنتهي؟

94
00:03:09,702 --> 00:03:10,383
هل ستنتهي قريباً؟

95
00:03:10,402 --> 00:03:12,336
هلَّا جلست وتعشيت معي الليلة؟

96
00:03:12,404 --> 00:03:13,370
.كلا, لدي مناوبة طويلة

97
00:03:13,438 --> 00:03:14,472
.لا أستطيع فعل هذا

98
00:03:14,539 --> 00:03:16,641
ربما أستلم طلب شرابك؟

99
00:03:16,709 --> 00:03:18,142
.لدينا ازدحام الليلة

100
00:03:18,210 --> 00:03:20,144
هل القسيمة تغطي المشروبات؟

101
00:03:20,212 --> 00:03:20,712
.كلا

102
00:03:20,713 --> 00:03:21,713
.إذاً, أريد المياه فحسب

103
00:03:25,084 --> 00:03:26,951
.لا أصدق هذا

104
00:03:27,019 --> 00:03:28,052
.لم يلقوا التحية بعد

105
00:03:28,120 --> 00:03:29,087
.مضت عشر دقائق

106
00:03:29,154 --> 00:03:30,187
.دون تلويح, أو إيماء

107
00:03:30,255 --> 00:03:32,189
أرأيتهم يقومون بأي شيء
للاعتراف بوجودنا؟

108
00:03:32,257 --> 00:03:34,418
أظننا اتفقنا ألا نجعل
.الأمر محط اهتمامنا

109
00:03:34,459 --> 00:03:35,459
.لا يهمني الأمر

110
00:03:35,527 --> 00:03:37,461
,لكن هذه تُعدّ وقاحة
.هذا كل ما أقصده

111
00:03:37,529 --> 00:03:38,496
.إنه, كما تعلم, أمرٌ مزعج

112
00:03:38,563 --> 00:03:39,497
.أياً كان, لا يهمني

113
00:03:39,564 --> 00:03:40,498
.لقد... تجاوزتُ الأمر

114
00:03:40,565 --> 00:03:41,499
.حسناً

115
00:03:41,566 --> 00:03:43,501
كيف هي طاولتهم؟

116
00:03:43,568 --> 00:03:46,270
.لا تنظر إليهم مباشرةً

117
00:03:46,338 --> 00:03:48,272
بحق المسيح, فقط المح
الجانب الآخر من المكان

118
00:03:48,340 --> 00:03:50,274
.قليلاً, كما تعلم, أسقِط بصرك عليهم

119
00:03:50,342 --> 00:03:51,342
ألمحُ أرجاء الغرفة؟

120
00:03:52,544 --> 00:03:53,477
!واضح جداً

121
00:03:53,545 --> 00:03:55,412
كيف تريدني أن أنظر إليهم؟

122
00:03:55,480 --> 00:03:57,414
.بعينيك, فقط انظر بعينيك

123
00:03:57,482 --> 00:03:58,449
.كُن بارعاً, كن صغيراً

124
00:03:58,517 --> 00:03:59,617
.عيناي مائلة للأسفل

125
00:03:59,685 --> 00:04:00,952
.بصري ليس بتلك القوة

126
00:04:01,020 --> 00:04:03,254
حسناً, أيمكنك أن تكون بارعاً فحسب؟

127
00:04:03,321 --> 00:04:04,255
.إنها طاولة جيدة

128
00:04:04,322 --> 00:04:05,256
.إنها طاولة جيدة

129
00:04:05,323 --> 00:04:07,291
كيف حصلا على طاولة أفضل منا؟

130
00:04:07,359 --> 00:04:08,292
.لا أعلم

131
00:04:08,360 --> 00:04:09,293
دينيس), أيمكننا التركيز على أنفسنا؟)

132
00:04:09,361 --> 00:04:10,294
.أجل

133
00:04:10,362 --> 00:04:11,996
إنه عشاؤنا الشهريّ, حسناً؟

134
00:04:12,064 --> 00:04:13,064
.لا تدعهما يفسدانه

135
00:04:13,132 --> 00:04:14,065
حسناً؟

136
00:04:14,133 --> 00:04:17,568
...لدي عدّة مشاكل أود الحديث معك بشأنها -
اللعنة. حقاً؟ -

137
00:04:17,636 --> 00:04:20,636
,كلا... انظر, لنبقي الأمور هادئة
.لا أود تصعيب الأمور

138
00:04:20,639 --> 00:04:23,639
لنجعل الليلة لا تزداد سوءاً, حسناً؟

139
00:04:23,642 --> 00:04:24,575
.أعني, أنا بالفعل غاضب

140
00:04:24,643 --> 00:04:27,611
وأنا أجلس على أكثر
.المقاعد اهتزازاً في المطعم

141
00:04:27,680 --> 00:04:30,614
حسناً, فقط سنطلب من النادل
.علبة أعواد ثقاب

142
00:04:30,683 --> 00:04:32,349
.لا أريد الجلوس على أعواد ثقاب

143
00:04:32,417 --> 00:04:33,350
.انظر, سأرجع للخلف قليلاً

144
00:04:33,418 --> 00:04:34,351
.لا بأس. لا بأس

145
00:04:34,419 --> 00:04:37,354
لكن الآن أشعر أنك تجلس
.بعيداً عنِّي

146
00:04:37,422 --> 00:04:38,355
!سيكون كل شيء بخير

147
00:04:38,423 --> 00:04:41,358
.هذه مسافة مناسبة

148
00:04:41,426 --> 00:04:42,593
.اللعنة

149
00:04:42,661 --> 00:04:43,594
.أنا آسف للغاية

150
00:04:43,662 --> 00:04:44,595
حقاً؟

151
00:04:44,663 --> 00:04:45,663
.كرسيُّه يهتز

152
00:04:45,731 --> 00:04:47,098
.حسناً

153
00:04:47,166 --> 00:04:49,100
سأحضر علبة أعواد ثقاب
.لأضعها في الأسفل

154
00:04:49,168 --> 00:04:51,135
.لا أريد الجلوس على أعواد ثقاب

155
00:04:51,203 --> 00:04:53,270
دينيس), ليس وكأن كرسيك)
.ستشتعل به النيران

156
00:04:53,338 --> 00:04:55,940
بحق المسيح, لستُ قلقاً
.أن تشتعل فيه النيران

157
00:04:56,008 --> 00:04:58,642
انظر, سيدي, أيمكنك أن تنقلنا
لطاولة أفضل؟

158
00:04:58,711 --> 00:05:00,078
.للأسف, كلا

159
00:05:00,145 --> 00:05:02,080
.الحجز ممتلئ الليلة

160
00:05:02,147 --> 00:05:03,081
.هذا يبدو رائعاً

161
00:05:03,148 --> 00:05:04,108
.نريد واحدةً من هذه

162
00:05:04,149 --> 00:05:05,083
.كلا, لا نريد

163
00:05:05,150 --> 00:05:06,084
.لا نحتاج قسيمة

164
00:05:06,151 --> 00:05:08,119
.بصراحة, خاب ظني فيكم يا جماعة

165
00:05:08,187 --> 00:05:09,120
.(هذا (غوجينوز

166
00:05:09,188 --> 00:05:11,122
يُفتَرَض به أن يكون أفضل
.(مطعم في (فيلادلفيا

167
00:05:11,190 --> 00:05:14,926
,ها أنا, زبون منتظم, ويدفع نقداً
وأُجلِستُ قرب المطبخ

168
00:05:14,993 --> 00:05:16,627
.وعلى أكثر كراسي (فيلادلفيا) اهتزازاً

169
00:05:16,695 --> 00:05:19,630
مُجبَر على أكل العشاء
.مع الحثالة أصحاب القسائم

170
00:05:19,698 --> 00:05:20,631
!هذا جنون

171
00:05:20,699 --> 00:05:21,632
أوتعلم؟

172
00:05:21,700 --> 00:05:22,633
.انس الأمر, لا يهم

173
00:05:22,701 --> 00:05:24,702
أحضر لي علبة أعواد ثقاب لأتكئ
.عليها, لا بأس بهذا

174
00:05:24,770 --> 00:05:26,104
.حسناً

175
00:05:26,171 --> 00:05:27,105
.كلا, انتظر, انتظر, انتظر

176
00:05:27,172 --> 00:05:28,940
.هناك المزيد

177
00:05:29,007 --> 00:05:31,042
.هناك رجل كبير, وقصير, وسمين موجود هنا

178
00:05:31,110 --> 00:05:33,945
.إنه يجلس مع شريك نومه الأصغر

179
00:05:34,012 --> 00:05:36,114
أحضر لهما كأس
.من نبيذ (ريد هاوس) كهدية منا

180
00:05:36,181 --> 00:05:37,148
.بالتأكيد

181
00:05:37,216 --> 00:05:39,283
بالرغم من أنها طلبا
...عصير الفواكة, لذا ربما

182
00:05:39,351 --> 00:05:41,285
.لا أحتاج قصة حياتهما

183
00:05:41,353 --> 00:05:44,655
.فقط أحضر النبيذ

184
00:05:44,723 --> 00:05:47,225
.كانت هذه حركة لطيفة

185
00:05:47,292 --> 00:05:48,226
حقاً؟

186
00:05:50,129 --> 00:05:51,062
.(تشارلي)

187
00:05:52,131 --> 00:05:53,091
.توقف عن النظر بذاك الاتجاه

188
00:05:53,132 --> 00:05:54,999
أيمكننا الذهاب هناك
وإلقاء تحية سريعة؟

189
00:05:55,067 --> 00:05:56,067
.وننتهي من الموضوع

190
00:05:56,135 --> 00:05:57,068
.ولا يبقى هناك الإحراج

191
00:05:57,136 --> 00:06:00,238
تشارلي), أنا الأكبر عمراً)
.في المجموعة

192
00:06:00,305 --> 00:06:02,673
,إن كان أحدهم سيلقي التحية
.فإنهم هم سيلقونها عليّ

193
00:06:02,741 --> 00:06:06,177
أشعر أن الموضوع سيأخذ
.أكبر من حجمه

194
00:06:06,245 --> 00:06:07,912
.إذاً انسَ الأمر

195
00:06:07,980 --> 00:06:08,946
حقاً؟

196
00:06:09,014 --> 00:06:10,514
.(هذه ليلتنا, يا (تشارلي

197
00:06:10,582 --> 00:06:11,615
.حسناً

198
00:06:11,683 --> 00:06:14,585
أنصِت. جهّزت بضعة كلمات
.لهذه الأمسية

199
00:06:14,653 --> 00:06:15,586
حسناً؟

200
00:06:15,654 --> 00:06:16,587
.حسناً

201
00:06:16,655 --> 00:06:17,588
.حسناً

202
00:06:17,656 --> 00:06:20,925
تشارلي), أريد الحديث)
.عن أين نحن

203
00:06:20,993 --> 00:06:22,359
.أين كنا

204
00:06:22,427 --> 00:06:24,195
.وأين سنكون

205
00:06:24,263 --> 00:06:25,296
أين سنكون؟

206
00:06:25,363 --> 00:06:29,200
.لا تقاطع

207
00:06:29,268 --> 00:06:34,205
.العيش معك... قد غير حياتي

208
00:06:34,273 --> 00:06:36,674
...كنت غير مدركٍ
.مرحباً, آسف على الإزعاج -

209
00:06:36,741 --> 00:06:37,701
ماذا تفعل, يا رجل؟

210
00:06:37,742 --> 00:06:39,677
.أنا في منتصف شيء ما هنا

211
00:06:39,744 --> 00:06:40,678
!ارحل عن هنا

212
00:06:40,745 --> 00:06:41,679
.بالطبع

213
00:06:41,746 --> 00:06:43,681
أردت فقط تسليم كأس
من نبيذ (هاوس ريد) الخاص من

214
00:06:43,748 --> 00:06:45,283
.الرجلين قرب المطبخ

215
00:06:45,350 --> 00:06:46,350
.انقلع

216
00:06:47,419 --> 00:06:48,352
.عظيم

217
00:06:48,420 --> 00:06:50,354
.(أترى, هذه تحيتك, يا (فرانك

218
00:06:50,422 --> 00:06:51,222
.رائع

219
00:06:51,290 --> 00:06:53,224
الآن أيمكننا الذهاب والترحيب بهما؟

220
00:06:53,292 --> 00:06:54,192
.كلا, كلا

221
00:06:54,259 --> 00:06:56,060
أنا في منتصف إلقاء
.بعض الكلمات عليك

222
00:06:56,128 --> 00:06:58,595
...أجل, لكنك قلتها, وكانت غريبة
حسناً, أوتعلم؟

223
00:06:58,663 --> 00:07:00,331
ماذا لو وقفتُ وانحنيتُ لهما؟

224
00:07:00,398 --> 00:07:01,332
.كلا. تجاهلهما

225
00:07:01,399 --> 00:07:02,599
.هذا سخف

226
00:07:02,667 --> 00:07:04,468
.أعني, كانت تلك حركة لطيفة

227
00:07:04,536 --> 00:07:05,402
أكانت كذلك؟

228
00:07:05,470 --> 00:07:08,306
كأس لشخصين, ومن نبيذ
هاوس ريد)؟)

229
00:07:08,373 --> 00:07:09,506
.هذا ليس لطيفاً

230
00:07:09,574 --> 00:07:11,508
.إنهما يحاولان هزَّنا فحسب

231
00:07:12,744 --> 00:07:17,215
.هذه اللعبة تصلح لاثنين

232
00:07:22,452 --> 00:07:23,419
.أنت

233
00:07:23,487 --> 00:07:24,420
!أنت

234
00:07:24,488 --> 00:07:25,521
.أنت, النجدة

235
00:07:25,589 --> 00:07:26,489
.ها هنا

236
00:07:26,556 --> 00:07:27,356
أنا؟

237
00:07:27,424 --> 00:07:28,891
.أجل, أجل, أجل, أنت

238
00:07:28,958 --> 00:07:29,925
.النجدة. أنجدني

239
00:07:29,993 --> 00:07:30,926
.اجلس, اجلس رجاءً

240
00:07:30,994 --> 00:07:31,794
.النجدة

241
00:07:31,861 --> 00:07:32,662
أكل شيء بخير؟

242
00:07:32,729 --> 00:07:33,829
.كلا, كل شيء بخير

243
00:07:33,897 --> 00:07:35,698
,يوجد رجال هنا
.وهم يراقبوني

244
00:07:35,766 --> 00:07:36,565
!اللعنة

245
00:07:36,633 --> 00:07:37,433
!صه

246
00:07:37,501 --> 00:07:38,967
.انظر إلي, انظر إلي تماماً

247
00:07:39,035 --> 00:07:40,903
,كل شيء سيكون بخير
لكنني في ورطة كبيرة. حسناً؟

248
00:07:40,970 --> 00:07:41,771
.لذا أنا أحتاج مساعدتك

249
00:07:41,838 --> 00:07:42,638
.جيد

250
00:07:42,706 --> 00:07:43,506
.لديك صديق

251
00:07:43,573 --> 00:07:44,373
.مرحباً

252
00:07:44,441 --> 00:07:45,040
أيمكنني أخذ طلبكما الآن؟

253
00:07:45,108 --> 00:07:45,908
.أجل

254
00:07:45,975 --> 00:07:47,075
.أنا لستُ معها

255
00:07:47,143 --> 00:07:50,513
.هناك بعض المشاكل تدور الآن

256
00:07:50,580 --> 00:07:51,414
.كلا ,كلا, كلا, كلا, كلا

257
00:07:51,481 --> 00:07:52,948
...إنه فقط

258
00:07:53,016 --> 00:07:54,049
.رجاءً, لنطلب

259
00:07:54,117 --> 00:07:55,918
.انظري, أخبرتيني أنك في ورطة

260
00:07:55,985 --> 00:07:57,820
.لا أعلم ماذا يجري هنا

261
00:07:57,887 --> 00:07:58,847
.كلا, لا بأس, أنا بخير

262
00:07:58,888 --> 00:08:00,823
أتود اقتسام المقبلات؟

263
00:08:00,890 --> 00:08:02,491
.كلا, لا أريد هذا الهراء

264
00:08:03,993 --> 00:08:07,029
,لو طلبتِ فحسب
,سنتمكن من إحضار طعامك بسرعة

265
00:08:07,096 --> 00:08:09,632
ولن تُحرَجي بسبب

266
00:08:09,700 --> 00:08:10,499
.وجودك هنا لوحدك طويلاً

267
00:08:10,567 --> 00:08:11,367
حسناً؟

268
00:08:11,435 --> 00:08:13,336
.سأخبرك ماذا سأفعل

269
00:08:13,403 --> 00:08:17,506
.سأطلب عندما أكون جاهزة للطلب

270
00:08:20,711 --> 00:08:24,079
هل تلك الطاولة تتناول وجبة مكونة
,من الأصوات المزعجة

271
00:08:24,147 --> 00:08:25,981
والصراخ؟

272
00:08:27,050 --> 00:08:28,917
.يبدو أنهم يحتفلون بشيء ما

273
00:08:28,985 --> 00:08:30,653
.يبدو أنه نصر تكتيكيّ

274
00:08:30,721 --> 00:08:31,520
ما رأيك؟

275
00:08:31,588 --> 00:08:32,388
.بالطبع

276
00:08:33,122 --> 00:08:34,623
حسناً, كيف هو الكرسي الآن؟

277
00:08:35,592 --> 00:08:36,625
.لا يزال يهتز

278
00:08:36,693 --> 00:08:38,494
لمَ لا تحتضرين كرسيّ جديد فحسب؟

279
00:08:38,562 --> 00:08:39,595
.لا أظن أن المشكلة في الكرسيّ

280
00:08:39,663 --> 00:08:41,564
ألا تظنين أن المشكلة في الكرسيّ؟

281
00:08:41,631 --> 00:08:45,033
,ربما صديقي القديم
.أبراهام لينكولن) لديه رأي آخر)

282
00:08:45,101 --> 00:08:46,869
...حسناً, حسناً
.يمكنك إعطائي إياها فحسب

283
00:08:46,936 --> 00:08:47,737
.مرحباً

284
00:08:47,804 --> 00:08:48,604
.نادلكما

285
00:08:48,672 --> 00:08:49,405
.عظيم

286
00:08:49,473 --> 00:08:50,072
.مرحباً

287
00:08:50,139 --> 00:08:51,006
أيمكنك أن تحضر له كرسيّ جديد؟

288
00:08:51,074 --> 00:08:51,874
.بالطبع

289
00:08:52,809 --> 00:08:58,981
(ربما (جورج واشنطن
.سيجعل الكرسيّ يصل أسرع

290
00:09:01,951 --> 00:09:04,587
.حسناً

291
00:09:04,654 --> 00:09:07,055
.هذا النبيذ لأجلكما

292
00:09:07,123 --> 00:09:09,592
الإدارة ترسل لنا زجاجة
.من أجل رفاهيتنا

293
00:09:09,659 --> 00:09:12,361
في الحقيقة, كانا صديقاكما
.في الطاولة الأخرى

294
00:09:12,429 --> 00:09:16,799
وأراداني أن أرد عليكما
.بهذه وهي أغلى زجاجة لدينا

295
00:09:16,867 --> 00:09:18,934
.قالا أن أقول هذا

296
00:09:19,002 --> 00:09:20,503
.هذه حركة راقية

297
00:09:20,570 --> 00:09:21,470
.سأقف وأنحني

298
00:09:21,538 --> 00:09:23,439
.كلا. لا تقف وتنحني

299
00:09:23,507 --> 00:09:24,473
.دعني أفكر

300
00:09:24,541 --> 00:09:26,575
.يجب أن نفعل شيئاً في المقابل

301
00:09:27,878 --> 00:09:29,412
.سأخبرك بشيء

302
00:09:29,479 --> 00:09:30,479
.سنعيدها

303
00:09:31,481 --> 00:09:32,481
.سنقول, أننا لا نريدها

304
00:09:32,549 --> 00:09:35,083
سنخبرهما أن هذا ليس موسم
النبيذ التشيلي

305
00:09:35,151 --> 00:09:39,555
.وذوقهم العام في النبيذ ضعيف جداً

306
00:09:39,623 --> 00:09:41,557
كلا, هذا... يجب أن نكون
.أكثر براعة من هذا

307
00:09:41,625 --> 00:09:43,759
لا أريدهما أن يعلمان أننا
.نفكر بشأنهما

308
00:09:43,827 --> 00:09:44,760
ماذا تفعل؟

309
00:09:44,828 --> 00:09:45,761
ماذا تفعل؟

310
00:09:45,829 --> 00:09:46,995
أتحدق بهم؟

311
00:09:47,063 --> 00:09:48,898
,أجل, يا صاح
.تشارلي) ينظر إليَّ مباشرةً)

312
00:09:48,965 --> 00:09:49,799
.توقف

313
00:09:49,866 --> 00:09:50,800
.يا صاح, توقف

314
00:09:50,867 --> 00:09:54,603
...حسناً, توقف عن النظر, توقف
.حسناً, أوتعلم؟ اللعنة

315
00:09:54,671 --> 00:09:58,441
.أنا سأسكب النبيذ فحسب

316
00:09:58,508 --> 00:09:59,107
!اللعنة

317
00:09:59,175 --> 00:10:01,610
.ذلك الحقير يهدر نبيذي

318
00:10:01,678 --> 00:10:03,779
انظر... هلَّا تجاهلت الأمر, يا (فرانك)؟

319
00:10:03,847 --> 00:10:04,780
حسناً؟

320
00:10:04,848 --> 00:10:06,615
أنت تفسد الليلة عليَّ, حسناً؟

321
00:10:06,683 --> 00:10:09,151
أنا متأكد أن لديه سبب
.وجيه لإهداره زجاجة النبيذ

322
00:10:09,218 --> 00:10:10,018
.أود الذهاب إلى هناك

323
00:10:10,086 --> 00:10:10,886
.أجل

324
00:10:10,954 --> 00:10:11,754
.أجل, أجل

325
00:10:11,822 --> 00:10:14,423
مثل ما كان لديه سبب وجيه
.لعدم دعوتك على العشاء

326
00:10:14,491 --> 00:10:16,725
.لديه... انتظر

327
00:10:16,793 --> 00:10:18,661
ماذا تقصد بهذا؟

328
00:10:18,728 --> 00:10:20,596
.(لا ترغمني على قولها, يا (تشارلي

329
00:10:20,664 --> 00:10:23,398
أعلم أنك لستَ بالغباء
.الذي تبدو عليه

330
00:10:23,467 --> 00:10:26,836
.لنقل أنني كذلك

331
00:10:26,903 --> 00:10:29,905
هؤلاء الاثنان لا يهتمان
.(بشأنك, يا (تشارلي

332
00:10:29,973 --> 00:10:30,940
;اشتريتم عملاً سوياً

333
00:10:31,007 --> 00:10:32,575
.وجعلوك بواباً

334
00:10:32,642 --> 00:10:36,626
,لم يجعلوني بواباً
...كان هناك

335
00:10:36,746 --> 00:10:38,058
.يا إلهي

336
00:10:38,178 --> 00:10:40,230
.حان وقت الانتقام

337
00:10:48,941 --> 00:10:50,409
.يجب أن أذهب إلى هناك

338
00:10:50,476 --> 00:10:51,943
.مرحباً, سيدتي
.آسف لإزعاجك

339
00:10:52,011 --> 00:10:52,811
.يا إلهي

340
00:10:52,879 --> 00:10:53,897
.سآخذ طبق معكرونة فحسب

341
00:10:54,017 --> 00:10:55,063
.عظيم

342
00:10:55,183 --> 00:10:56,146
.لم أتوقع هذا

343
00:10:56,266 --> 00:10:58,950
في الحقيقة, جئتُ لأرى إن كان
.من العادي أن آخذ الكرسيّ

344
00:10:59,018 --> 00:10:59,818
.ماذا؟ كلا

345
00:10:59,886 --> 00:11:00,685
لماذا؟

346
00:11:00,753 --> 00:11:02,821
أنا أحاول خدمة
.ذلك السيد هناك

347
00:11:02,889 --> 00:11:04,355
.اللعنة

348
00:11:05,391 --> 00:11:06,031
.حسناً, لا بأس

349
00:11:06,058 --> 00:11:07,893
,حسناً خذ الكرسي, لكن سأخبرك بشيء
,عندما تصل إلى هناك

350
00:11:07,960 --> 00:11:08,827
.اربط خيوط الأحذية ببعضها

351
00:11:10,095 --> 00:11:12,731
تريدينني أن... أربط خيوط أحذية زبون؟

352
00:11:12,799 --> 00:11:15,033
.انظر, أنا أعمل مثلك, يا صاح

353
00:11:15,100 --> 00:11:16,334
أنا نادلة, حسناً؟

354
00:11:16,402 --> 00:11:18,002
انظر, لنتحد ونقف
.ضد ذلك الشاب

355
00:11:18,070 --> 00:11:19,337
.سيكون الأمر مضحكاً

356
00:11:19,405 --> 00:11:20,505
.سأخسر وظيفتي

357
00:11:22,708 --> 00:11:24,776
.كلا, سأخسر وظيفتي"

358
00:11:24,844 --> 00:11:27,045
ولن أستطيع العمل في
,عوجينوز) بعد الآن)

359
00:11:27,112 --> 00:11:30,048
وعائلتي, سيخيب ظنها بي
لأنهم حالياً

360
00:11:30,115 --> 00:11:30,982
.فخورين بإنجازاتي

361
00:11:31,050 --> 00:11:32,083
.أعني, بحق الإله, استمتع, يا صاح

362
00:11:35,054 --> 00:11:36,354
.سآخذ هذا الكرسي

363
00:11:36,422 --> 00:11:37,422
.حسناً, خذ الكرسيّ اللعين

364
00:11:37,490 --> 00:11:38,523
.فقط لا تبالغ في فعلك

365
00:11:47,934 --> 00:11:49,568
كيف هو الكرسيّ الجديد؟

366
00:11:49,635 --> 00:11:50,556
.(إنه سيئ, يا (ماك

367
00:11:50,570 --> 00:11:51,410
.شكراً لسؤالك

368
00:11:51,437 --> 00:11:52,971
.ربما هو أسوأ من الأول

369
00:11:53,038 --> 00:11:57,408
أعني, لا أستطيع إيجاد
.بقعة مستوية في كل المطعم

370
00:11:57,477 --> 00:12:00,912
!ربما هذه المشكلة... اللعنة

371
00:12:00,980 --> 00:12:02,981
.الليلة بكاملها أُفسِدَت

372
00:12:03,048 --> 00:12:03,882
!يا صاح, توقف

373
00:12:03,950 --> 00:12:04,749
حسناً؟

374
00:12:04,817 --> 00:12:06,785
.أنت من يفسد هذا

375
00:12:06,853 --> 00:12:07,786
.أنا أستمتع بوقتي

376
00:12:07,854 --> 00:12:08,854
.أنا وأستمتع بطاولتي

377
00:12:08,921 --> 00:12:10,956
.أنا أحاول أن أبدأ المحادثات

378
00:12:11,023 --> 00:12:12,457
.ووضعتُ عطران

379
00:12:12,525 --> 00:12:15,760
أنا على علم بكمية العطر
.(التي وضعتَها, يا (ماك

380
00:12:15,828 --> 00:12:16,668
.إنها تغمرني

381
00:12:16,696 --> 00:12:19,698
أعني, في كل مرة يُفتَح باب
.المطبخ اللعين, أبدأ أشم نسمات العطور

382
00:12:19,765 --> 00:12:20,999
.تعجبني رائحتي

383
00:12:21,066 --> 00:12:23,368
.وأنا راضٍ عن نفسي

384
00:12:23,435 --> 00:12:26,004
ولم تسنح لي الفرصة
,عن الحديث عما أود الحديث عنه

385
00:12:26,071 --> 00:12:28,540
وهذه مشكلة أثقلت صدري, لذا

386
00:12:28,608 --> 00:12:29,941
أنا سأقولها فحسب, حسناً؟

387
00:12:31,677 --> 00:12:34,379
عندما أردتُ الحصول
على جهاز (الكاريوكي) لشقتنا, أنت

388
00:12:34,446 --> 00:12:36,347
.ضخكتَ في وجهي

389
00:12:36,415 --> 00:12:38,349
أهذا كا ما في الأمر؟

390
00:12:38,417 --> 00:12:39,651
.أجل

391
00:12:39,719 --> 00:12:40,952
جهاز (الكاريوكي)؟

392
00:12:41,020 --> 00:12:42,487
ماك), أنت لا يمكنك الغناء)

393
00:12:42,555 --> 00:12:43,722
!الأمر ليس عن الغناء

394
00:12:43,789 --> 00:12:44,890
حسناً؟

395
00:12:44,957 --> 00:12:48,326
...بل بشأن تحطيمك الدائم لي, و
أوتعلم؟

396
00:12:48,394 --> 00:12:49,427
.لا يهمني, انسَ الأمر

397
00:12:49,495 --> 00:12:50,328
.سأخرج من هنا

398
00:12:50,396 --> 00:12:51,630
أين ستذهب؟

399
00:12:51,697 --> 00:12:53,732
.(سأجلس مع (فرانك) و(تشارلي

400
00:12:53,799 --> 00:12:54,599
.لا تذهب إليهم

401
00:12:54,667 --> 00:12:55,767
.كلا, اجلس, اجلس

402
00:12:55,835 --> 00:12:57,969
!اجلس

403
00:12:58,037 --> 00:12:59,938
.قل شيئاً لطيفاً لي

404
00:13:00,006 --> 00:13:02,607
ماذا؟

405
00:13:02,675 --> 00:13:05,276
أنا لن أجلس حتى تقول لي
شيئاً لطيفاً

406
00:13:05,344 --> 00:13:10,481
.لأول مرة في حياتك

407
00:13:12,852 --> 00:13:15,053
.شعرك يبدو صغيراً

408
00:13:15,120 --> 00:13:17,321
.حسناً, حسناً, حسناً...

409
00:13:17,389 --> 00:13:18,456
.حسناً, اجلس, اجلس

410
00:13:18,524 --> 00:13:20,324
.اجلس

411
00:13:20,392 --> 00:13:23,995
.رجاءً اجلس

412
00:13:24,063 --> 00:13:26,798
.حسناً, أنصِت, أنصِت

413
00:13:26,866 --> 00:13:29,300
أتتذكر تلك الليلة في حفلة
دولي) في البركة؟)

414
00:13:29,368 --> 00:13:32,537
,في عشية الصيف تلك الرائعة
عندما قمت بقفزة في الماء

415
00:13:32,605 --> 00:13:33,672
وأخفتُ الجميع؟

416
00:13:33,739 --> 00:13:34,673
أتتذكر تلك؟

417
00:13:34,740 --> 00:13:37,740
(ثم سقطتُ على (كريسي أورلاندو
في (الترامبولين) لاحقاً تلك الليلة؟

418
00:13:37,743 --> 00:13:39,678
.أنت فقط تمدح نفسك

419
00:13:39,745 --> 00:13:41,680
.كلا, أنصِت, سأصل لشيء

420
00:13:41,747 --> 00:13:44,549
السبب الوحيد الذي جعلني قادراً
على تنفيذ تلك القفزة المذهلة

421
00:13:44,617 --> 00:13:51,255
...كان... لأنني أعلمُ إن فشلتُ, سوف

422
00:13:51,323 --> 00:13:52,423
.انتباه جميعاً

423
00:13:52,491 --> 00:13:53,592
!مرحباً

424
00:13:53,659 --> 00:13:55,760
.إلى جميع رعاة (غوجينوز), أنصتوا

425
00:13:55,828 --> 00:13:56,928
.مرحباً جميعاً

426
00:13:56,996 --> 00:13:59,263
.(فرانك رينولدز), (تشارلي كيلي)

427
00:13:59,331 --> 00:14:00,264
.نود أن نقدم نخباً

428
00:14:00,332 --> 00:14:03,602
,الآن, أمامكم, كما ترون
.(لديكم كأس (سامبوكا

429
00:14:03,669 --> 00:14:05,937
أترون هذا الشراب الأبيض الجميل؟

430
00:14:06,005 --> 00:14:06,938
حسناً. هل فهم الجميع؟

431
00:14:07,006 --> 00:14:08,272
.أجل

432
00:14:08,340 --> 00:14:10,441
.يا صاح, الجميع لديه (سامبوكا) عدانا

433
00:14:10,509 --> 00:14:12,376
,لدينا بطل أمريكي هنا
لذا تحية

434
00:14:12,444 --> 00:14:13,377
.لأبطالنا الموجودين هنا

435
00:14:14,614 --> 00:14:15,680
.شاب جميل المظهر

436
00:14:15,748 --> 00:14:19,350
وبالنسبة لأي شخص ليس لديه
.كأس (سامبوكا)... انظروا من حولكم

437
00:14:19,418 --> 00:14:20,518
.سترونهم

438
00:14:20,586 --> 00:14:21,746
.هؤلاء الناس يرفضون الشراب

439
00:14:21,754 --> 00:14:24,455
.أجل. لا يعرفون كيفية إلقاء التحية

440
00:14:24,523 --> 00:14:25,624
!(يكرهون (أمريكا

441
00:14:25,691 --> 00:14:26,791
.يكرهوت الجيش

442
00:14:28,027 --> 00:14:30,461
يكرهون الناس الذين
.يعملون بجد لأجلهم

443
00:14:30,529 --> 00:14:31,689
.ويحولونهم إلى بوابين

444
00:14:32,865 --> 00:14:33,965
.هذا ليس صائباً

445
00:14:34,033 --> 00:14:35,299
.على اللعنة للأبد

446
00:14:35,367 --> 00:14:36,467
!نخب الجيش

447
00:14:36,535 --> 00:14:37,636
.نخب الجيش

448
00:14:37,703 --> 00:14:38,803
.بصحتكم

449
00:14:41,373 --> 00:14:42,473
!(نخب (أمريكا

450
00:14:42,541 --> 00:14:43,642
.أحسنتم عملاً, يا رفاق

451
00:14:43,709 --> 00:14:45,910
.فعلناها

452
00:14:45,978 --> 00:14:47,245
.(هذا لا يصدق, يا (ماك

453
00:14:47,312 --> 00:14:49,580
.وقد أفسدوا لحظتنا بالكامل

454
00:14:49,649 --> 00:14:53,251
,هناك طريقة نستطيع استعادتها بها
...فقط إن قفزت

455
00:14:53,318 --> 00:14:54,418
!كلا, يا مغفل

456
00:14:54,486 --> 00:14:55,553
.انتهت هذه الفترة

457
00:14:55,621 --> 00:14:57,889
ألا ترى أنهم
يقومون بإذلالي؟

458
00:14:57,957 --> 00:15:00,391
.أخبرني بما كنتُ ستقوله لي

459
00:15:00,459 --> 00:15:01,619
.أنا لن أصمت لفعلتهم

460
00:15:01,627 --> 00:15:02,727
.لن أفعل

461
00:15:02,795 --> 00:15:03,728
!دينيس)... بحقك, يا رجل)

462
00:15:03,796 --> 00:15:04,896
!اللعنة

463
00:15:04,964 --> 00:15:06,264
سيدتي؟

464
00:15:07,466 --> 00:15:08,587
رجاءً عودي إلى طاولتك؟

465
00:15:08,634 --> 00:15:09,600
أوتعلم؟

466
00:15:09,669 --> 00:15:10,601
.سأجلس بجانب البطل

467
00:15:10,670 --> 00:15:11,770
.كنتُ أواعد أحد أبطال القوات

468
00:15:11,837 --> 00:15:12,997
.كان يعشق البناطيل القصيرة

469
00:15:13,005 --> 00:15:15,273
.انتباه, من الجميع, رجاءً

470
00:15:15,340 --> 00:15:17,608
.انتبهوا للحظة
.شكراً لكم

471
00:15:18,844 --> 00:15:21,880
.لدينا بطل (أمريكي) هنا الليلة

472
00:15:21,947 --> 00:15:24,582
.رجل قوي, رجل شجاع

473
00:15:24,650 --> 00:15:29,821
هو النوع من الرجال
.الذي يعرف ذاته بحق

474
00:15:29,889 --> 00:15:32,824
.لا يختبئ تحت شعرٍ مستعار

475
00:15:32,892 --> 00:15:35,960
,يواجه التحديات
...بدلاً من التراجع إلى المجاري

476
00:15:36,028 --> 00:15:39,564
.عارٍ ليصنع الخواتم والعملات

477
00:15:39,631 --> 00:15:41,499
.أو إلى المراحيض

478
00:15:41,567 --> 00:15:45,937
.أو حياة مليئة بالجرذان

479
00:15:46,005 --> 00:15:50,975
هو النوع من الرجال الذي
يلهمني لفعل

480
00:15:51,043 --> 00:15:53,712
.قفزة رهيبة, وفعلتها بالمناسبة

481
00:15:53,779 --> 00:15:56,247
أغلبية الناس ما كانوا
.ليحاولوا فعلها حتَّى

482
00:15:56,315 --> 00:15:57,381
.أنا فعلتها

483
00:15:57,449 --> 00:15:59,851
(وأن أسقط على (كريسي أورلاندو
,(في (الترامبولين

484
00:15:59,919 --> 00:16:02,353
,في نفس الليلة
.وفعلته بالمناسبة

485
00:16:02,421 --> 00:16:04,689
.ثم لَعَقتُ شرجها قليلاً

486
00:16:04,757 --> 00:16:05,857
.كان جيداً جداً

487
00:16:05,925 --> 00:16:07,025
.كان لا بأس به

488
00:16:07,093 --> 00:16:08,359
.لم يكن رائعاً

489
00:16:08,427 --> 00:16:09,761
.لكنه كان عادياً

490
00:16:09,829 --> 00:16:13,497
وعلمت أن كل شيء سيكون بخير
لأن هذا الرجل

491
00:16:13,565 --> 00:16:16,935
.سيكون بجانبي إن تعثرتُ

492
00:16:17,002 --> 00:16:23,708
أجل. العالم أكثر
.أماناً بوجوده

493
00:16:23,776 --> 00:16:30,615
أعلمتَ قط أنَّك بطلي؟ #

494
00:16:30,682 --> 00:16:38,522
# .لأنك الرياح تحت أجنحتي

495
00:16:38,590 --> 00:16:39,690
.شكراً لكم

496
00:16:39,759 --> 00:16:41,359
.شكراً

497
00:16:42,594 --> 00:16:44,796
.شكراً لكم

498
00:16:46,031 --> 00:16:47,298
.رائع, يا صاح

499
00:16:47,366 --> 00:16:48,526
.أعني, هذا كان يلامس المشاعر

500
00:16:49,701 --> 00:16:51,970
هذا شيءٌ رائع
.الذي قلته عن الرجل العسكري

501
00:16:52,037 --> 00:16:54,472
الآن, أيمكننا العودة
لجهاز (الكاريوكي)؟

502
00:16:54,539 --> 00:16:56,607
.كنتُ أتحدث عنك أنت

503
00:16:56,675 --> 00:16:57,776
ذلك الكلام كان يعنيني؟

504
00:16:57,843 --> 00:16:59,844
أجل. هو لم يكن هناك
.(عندما سقطتُ على (كريسي أورلاندو

505
00:16:59,912 --> 00:17:01,345
.لم أفهم على الإطلاق

506
00:17:01,413 --> 00:17:03,681
,(أنا آسف... (دينيس
.هذا لطيف للغاية

507
00:17:03,749 --> 00:17:04,849
.شكراً لك

508
00:17:04,917 --> 00:17:05,917
أنا آسف. ماذا يجري؟

509
00:17:05,985 --> 00:17:07,986
أأصبح الجو بارداً فجأةً؟

510
00:17:08,053 --> 00:17:08,987
.أجل... بارد جداً

511
00:17:09,054 --> 00:17:11,322
.الهواء ينزل علينا مباشرةً
ماذا...؟

512
00:17:11,390 --> 00:17:13,892
أعني, ماذا يجري؟

513
00:17:13,959 --> 00:17:15,260
.أولئك الملاعين

514
00:17:15,327 --> 00:17:16,427
.لقد شغلوا مكيف الهواء

515
00:17:16,495 --> 00:17:18,797
لأنهم يعلمون أننا نجلس
.مباشرة تحت فتحة تكييف

516
00:17:18,864 --> 00:17:21,299
.ويحاولون تجميدنا حتَّى الموت

517
00:17:21,366 --> 00:17:23,634
,لم أساندك من قبل
لكنني الآن سأكون الرياح

518
00:17:23,702 --> 00:17:24,803
.تحت أجنحتك

519
00:17:24,870 --> 00:17:27,305
.سأحطم هذه فوق رؤوسهم

520
00:17:27,372 --> 00:17:28,807
!أجل, يا (ماك). أجل! أجل

521
00:17:28,874 --> 00:17:32,343
وسأفجر هذه المطفأة
.في رؤوسهم

522
00:17:32,411 --> 00:17:34,679
.حسناً, سأسكب الحساء الحار في وجوههم

523
00:17:34,746 --> 00:17:37,015
.سأقرص قضبانهم بهذا السلطعون

524
00:17:37,082 --> 00:17:40,685
.لنفعلها

525
00:17:46,792 --> 00:17:50,361
ماذا تفعلون يا جماعة؟

526
00:17:50,429 --> 00:17:51,529
.المعذرة. المعذرة

527
00:17:51,596 --> 00:17:54,265
ماذا تفعلون يا جماعة؟

528
00:17:57,069 --> 00:18:00,671
!أيها الحقير

529
00:18:04,844 --> 00:18:07,278
.خيوط أحذيته مربوطة ببعض

530
00:18:07,346 --> 00:18:08,446
ماذا؟

531
00:18:08,513 --> 00:18:09,613
!يا إلهي

532
00:18:09,681 --> 00:18:11,950
.أحدهم ربط خيوط أحذيته ببعض

533
00:18:12,017 --> 00:18:13,284
.أحذيته مربوطة

534
00:18:13,352 --> 00:18:14,452
.معكرونة على النادل

535
00:18:14,519 --> 00:18:16,754
.أردتُ رؤية هذا من بداية الليلة

536
00:18:16,822 --> 00:18:19,257
أجل. أجل. يا إلهي, من علينا
أن نشكره لهذا؟

537
00:18:19,325 --> 00:18:20,424
من؟

538
00:18:21,660 --> 00:18:22,760
دياندرا) فعلتها؟)

539
00:18:22,828 --> 00:18:23,928
.(دي) فعلتها! إنها (دي)

540
00:18:23,996 --> 00:18:25,263
.(دي)

541
00:18:25,331 --> 00:18:27,431
أكنتِ هنا طوال الوقت؟

542
00:18:27,499 --> 00:18:28,599
.أجل, طوال الوقت

543
00:18:28,667 --> 00:18:29,767
.(أحسنت صنعاً, يا (دي

544
00:18:29,835 --> 00:18:30,935
.أحسنت صنعاً

545
00:18:31,003 --> 00:18:32,270
.(دي)

546
00:18:32,338 --> 00:18:33,437
.بصحتكم

547
00:18:33,505 --> 00:18:34,605
.بصحتكم

548
00:18:34,673 --> 00:18:37,052
.يا رفاق؟ يا رفاق, أنا مُصَاب بحق

549
00:18:37,337 --> 00:18:38,892
!لنعد للطاولة

550
00:18:39,012 --> 00:18:41,122
أريد سماع بعض النكات
.منكم الليلة

551
00:18:41,242 --> 00:18:43,422
أتود تجربة هذا المعطف؟

552
00:18:43,542 --> 00:18:46,348
.سيبدو جيداً عليك, يا صاح
.ارتدِ القبعة

553
00:18:46,468 --> 00:18:57,103
Twitter: @Da7OoOM_MH

