﻿1
00:00:04,250 --> 00:00:06,040
{\an8}<font color="#00ff00">"سابقا في "سايرن</font>

2
00:00:06,040 --> 00:00:07,290
هذا سينتهي بشكل سيء

3
00:00:07,290 --> 00:00:09,170
عليك أن تجد أختها

4
00:00:09,170 --> 00:00:10,000
!أغلقي الزجاج

5
00:00:13,540 --> 00:00:15,460
هيا ، دعينا نخرج من هنا ، حسنا؟

6
00:00:17,290 --> 00:00:20,330
هذا الجزء يخبرنا بمكانك

7
00:00:20,330 --> 00:00:21,330
ساعود

8
00:00:21,330 --> 00:00:22,750
دونا)؟)

9
00:00:22,750 --> 00:00:24,080
مهلا ، هل أنت بخير؟

10
00:00:24,080 --> 00:00:26,040
أعتقد أنك قد تكونين في حالة صدمة

11
00:00:26,040 --> 00:00:27,080
مرحبا ، انه أنا

12
00:00:27,080 --> 00:00:28,540


13
00:00:28,540 --> 00:00:29,620
كريس) ، أنت على قيد الحياة؟)

14
00:00:29,620 --> 00:00:30,620
!(كريس)

15
00:00:30,620 --> 00:00:32,250
إنه يحتاج إلى مساعدة يا رجل

16
00:00:33,750 --> 00:00:35,500
وجدت أختها

17
00:00:37,290 --> 00:00:40,330
  أين تظن أنها ذاهبة؟ -
منزلها          -  فقدناها -

18
00:00:40,330 --> 00:00:41,880
(هذا هو المكان الذي حبسوا فيه (كريس

19
00:00:41,880 --> 00:00:44,080
انهم يزيلون كل الأدلة

20
00:00:44,080 --> 00:00:45,080
سوف يسعون خلفه

1
00:00:46,040 --> 00:00:47,200
{\an8}<font color="#8000ff">منشاة سرية</font>

2
00:00:51,560 --> 00:00:53,900
{\an8}<font color="#dbdddd">بعد شهر واحد</font>

3
00:00:55,260 --> 00:00:59,040
{\an8}<font color="#c0c0c0">الميناء الهولندي الاسكا</font>

21
00:00:59,250 --> 00:01:00,620
يصبح طعمهم أبرد وافضل

22
00:01:00,620 --> 00:01:02,040
على حساب المحل

23
00:01:04,380 --> 00:01:06,170
شكراً

24
00:01:22,420 --> 00:01:25,120
أنت رجل صلب تعقبه

25
00:01:27,710 --> 00:01:30,460
سعيد لرؤيتك تبدو بصحة جيدة

26
00:01:35,380 --> 00:01:36,580
هل تتذكرني؟

27
00:01:38,670 --> 00:01:41,250
لقد رأيتك في ذلك المكان

28
00:01:43,120 --> 00:01:45,500
ماذا تريد؟

29
00:01:45,500 --> 00:01:48,330
وجدنا سيارة الممرضة
(من قبل عند شاطئ (ليبي

30
00:01:48,330 --> 00:01:51,170
عندما لم نجدك ،  شعرنا بالقلق

31
00:01:51,170 --> 00:01:54,790
لأن المرأة التي رحلت
معها ، تلك الممرضة ، انها

32
00:01:54,790 --> 00:01:56,920
غريبة الاطوار؟

33
00:01:56,920 --> 00:01:58,170
غير مستقرة

34
00:02:01,290 --> 00:02:03,580
قتلت عدة اشخاص

35
00:02:05,040 --> 00:02:07,080
نعم؟

36
00:02:07,080 --> 00:02:09,790
إنها عنيفة للغاية

37
00:02:09,790 --> 00:02:12,250
الآن ، هل تعرف أين هي؟

38
00:02:12,250 --> 00:02:14,250
لا

39
00:02:14,250 --> 00:02:18,040
انسحبت حالما وصلنا
إلى الشاطئ ، حسناً؟

40
00:02:18,040 --> 00:02:20,330
أنا لم أرها منذ ذلك الحين

41
00:02:20,330 --> 00:02:23,080
سعيد لسماع ذلك

42
00:02:23,080 --> 00:02:24,210
نعم

43
00:02:24,210 --> 00:02:26,210
ولكن إذا كنت لا تمانع

44
00:02:26,210 --> 00:02:28,250
أريدك أن تخبرني

45
00:02:28,250 --> 00:02:30,500
كل ما تعرفه عنها

4
00:02:31,340 --> 00:02:34,120
<font color="#00ff00">ترجـــــــــــمة</font>
<font color="#ff80ff">KILLER SHARK</font>

5
00:02:35,250 --> 00:02:37,250
<font color="#008000" color="#00ff00">سايرن - الموسم الاول</font><font color="#008000"></font>
<font color="#ff80ff">الحلقة الخامسة - لعنة الفئة الجائعة</font>

46
00:02:51,750 --> 00:02:53,380
مرحباً

47
00:02:53,380 --> 00:02:55,080
هل تريد أن تخبرني أين كنت؟

48
00:02:55,080 --> 00:02:58,460
مرحبا, أخذت القارب مبكراً هذا الصباح

49
00:02:58,460 --> 00:03:00,380
حقا؟ لقد كنت هنا مبكراً جداً

50
00:03:00,380 --> 00:03:02,210
ولم يكن هناك قارب ولا أنت

51
00:03:02,210 --> 00:03:03,880
حسناً الليلة الماضية

52
00:03:03,880 --> 00:03:06,710
أنثى تنين السمك

53
00:03:07,670 --> 00:03:09,250
فصائل البحر العميق ، أليس كذلك؟

54
00:03:09,250 --> 00:03:11,120
تعيش على عمق 2000 قدم

55
00:03:11,120 --> 00:03:13,830
إذاً ، كيف انتهى الحال بها ميته
وعائمة على السطح؟

56
00:03:13,830 --> 00:03:16,250
يجب أن تكون قد مات بالقرب من السطح

57
00:03:16,250 --> 00:03:17,710
أين وجدتها؟

58
00:03:17,710 --> 00:03:19,540
بالخارج قرب استراحة الشمال

59
00:03:19,540 --> 00:03:20,880
اسمح لي أن أخمن  الإحداثيات

60
00:03:20,880 --> 00:03:22,420
حيث انقطع تعقب (رين)؟

61
00:03:22,420 --> 00:03:23,750
نعم ، أنت تعرفين المكان

62
00:03:23,750 --> 00:03:25,330
كنا هناك ألف مرة

63
00:03:25,330 --> 00:03:26,710
نعم ، لكن ليس لوحدك

64
00:03:26,710 --> 00:03:28,750
وليس في منتصف الليل

65
00:03:28,750 --> 00:03:30,420
هذا نوع ما تطرف ، صديق

66
00:03:30,420 --> 00:03:32,290
نوع ما من الغباء

67
00:03:32,290 --> 00:03:35,290
أردت فقط أن أعرف ما إذا كانت
الأمور على ما يرام حيث هي

68
00:03:35,290 --> 00:03:37,330
لقد فات شهر

69
00:03:37,330 --> 00:03:38,500
يمكن أن تكون في أي مكان بحلول الآن

70
00:03:38,500 --> 00:03:40,460
... بالإضافة إلى اني

71
00:03:42,790 --> 00:03:44,670
ماذا؟

72
00:03:44,670 --> 00:03:47,420
أنا مشتاقة لك

73
00:03:47,420 --> 00:03:49,710
كان هناك أمر جلل يحدث لنا

74
00:03:49,710 --> 00:03:51,460
وأشعر بأننا يجب أن نكون أقرب

75
00:03:51,460 --> 00:03:54,960
لكنك أشعر وكأنك لست هنا

76
00:03:54,960 --> 00:03:57,540
أنا بخير؟ انا هنا

77
00:03:57,540 --> 00:03:59,620
حقاً؟

78
00:03:59,620 --> 00:04:03,120
نعم انا هنا

79
00:04:03,120 --> 00:04:04,710
أنا هنا

80
00:04:09,210 --> 00:04:11,120
حسنا ، يا حبيبتي ، سأرسل  هذه المختبرات

81
00:04:11,120 --> 00:04:12,540
ويجب أن نحصل على نعم أو لا

82
00:04:12,540 --> 00:04:14,540
على تلك التجربة الطبية في
... اليوم التالي أو

83
00:04:14,540 --> 00:04:15,920
تشابك الاصابع؟

84
00:04:19,380 --> 00:04:22,920
(قبل الان ، أنا ، ذهبت لـ (بن

85
00:04:22,920 --> 00:04:25,290
اذا رأيتيه أكثر مما
رأيته في الشهر الماضي

86
00:04:25,290 --> 00:04:27,330
كيف كان؟

87
00:04:27,330 --> 00:04:30,120
بدا الأمر كله بعيده نوعاً ما
لاخبرك بالحقيقة

88
00:04:30,120 --> 00:04:31,540
 كيلي أوسترمان) انفجرت المياه هناك)

89
00:04:31,540 --> 00:04:33,210
لذلك انتهى بي الأمر بالتوجه للذهاب لرؤيتهم

90
00:04:33,210 --> 00:04:34,580
على متن القارب كانوا الأربعة  نائمين

91
00:04:34,580 --> 00:04:36,000
في طريق العودة

92
00:04:36,000 --> 00:04:37,580
رأيت (بن) يتجه لسفينة صيده

93
00:04:37,580 --> 00:04:39,790
متى كان ذلك؟

94
00:04:39,790 --> 00:04:41,830
حسنا ، لقد كان في 3 صباحا

95
00:04:41,830 --> 00:04:43,420


96
00:04:43,420 --> 00:04:45,540
هل كان وحيدا؟

97
00:04:45,540 --> 00:04:47,170
نعم ، أنا متأكد من أنه كان كذلك

98
00:04:47,170 --> 00:04:49,750
لم يكن مع ، فتاة (دايل بيشوب)؟

99
00:04:49,750 --> 00:04:51,710
لا ، (مادي) لم تكن هناك

100
00:04:51,710 --> 00:04:53,580
اعتقد ربما كانوا منفصلين في الواقع

101
00:04:53,580 --> 00:04:55,670
ليس على حد علمي

102
00:04:55,670 --> 00:04:57,380
ما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟

103
00:04:57,380 --> 00:04:59,750
منذ حوالي شهر اتصل بي (بن) مرتين

104
00:04:59,750 --> 00:05:01,290
للتحقق من  فتاة كانت في محنة

105
00:05:01,290 --> 00:05:03,080
التقطها على جانب الطريق

106
00:05:03,080 --> 00:05:04,880
لم تكن الفتاة هناك عندما ظهرت

107
00:05:04,880 --> 00:05:07,170
اول مرة

108
00:05:07,170 --> 00:05:10,080
وفي ثاني مرة ، كان
بن) بارد  وخارج من الحوض)

109
00:05:10,080 --> 00:05:12,040
أنا لا أعرف بدا لي

110
00:05:12,040 --> 00:05:14,620
هذا النوع من أمور الناس الذي
 انتهت علاقته

111
00:05:17,080 --> 00:05:19,500
هذا فقط ابني

112
00:05:19,500 --> 00:05:22,460
هو دائما في مهمة لإنقاذ البعض

113
00:05:22,460 --> 00:05:23,880
شيء محزن

114
00:05:25,170 --> 00:05:26,420
على أي حال ، شكرا لك على ذلك

115
00:05:26,420 --> 00:05:28,580
من فضلك لا تخبريه أنني

116
00:05:28,580 --> 00:05:30,880
وينستون) ، لماذا لا أخرجك؟)

117
00:05:30,880 --> 00:05:33,670
أنت عرفت ما ابني بصدده

118
00:05:41,460 --> 00:05:43,420
ماذا عن الخروج

119
00:05:43,420 --> 00:05:45,170
تعرف ، مثل الأشخاص العاديين

120
00:05:45,170 --> 00:05:46,620
أخذك لتناول العشاء؟

121
00:05:46,620 --> 00:05:49,540
يمكننا أن نشرب ، نمارس الجنس الغبي

122
00:05:49,540 --> 00:05:51,460
مثل الناس العاديين؟

123
00:05:51,460 --> 00:05:53,170
نعم ، الناس الاغبياء العادية

124
00:05:53,170 --> 00:05:54,210


125
00:05:56,620 --> 00:05:58,380
يا رفاق

126
00:05:58,380 --> 00:06:00,670
حسناً ، على رسلك هذا رائع, اسف

127
00:06:00,670 --> 00:06:03,040
استمروا فيما تفعلوه

128
00:06:03,040 --> 00:06:08,540
....كان هناك
حادث مؤسف على ممرات الصيد

129
00:06:08,540 --> 00:06:10,080
كان قارب محلي

130
00:06:18,380 --> 00:06:20,670
الرجل كان محظوظ لم
يقطع الخط  ذراعه

131
00:06:20,670 --> 00:06:22,460
كيف حدث ذلك؟

132
00:06:22,460 --> 00:06:24,380
في الشهر الماضي كنا نقوم بصيد سمكنا

133
00:06:24,380 --> 00:06:26,620
طواقم متعبة ،والرفاق تاذوا

134
00:06:26,620 --> 00:06:28,790
المال عظيم ، لكن لا يمكننا
الحفاظ على هذا الأمر

135
00:06:28,790 --> 00:06:30,040
شخص ما سيموت

136
00:06:30,040 --> 00:06:31,830
يجب أن تبطئ يا رجل

137
00:06:31,830 --> 00:06:34,620
أعني ، ماذا عن الصيد ولوائح اللعبة؟

138
00:06:34,620 --> 00:06:35,670
الحصص؟

139
00:06:35,670 --> 00:06:37,080
لا أعلم عن ذلك

140
00:06:37,080 --> 00:06:38,580
لكن في الوقت الحالي
، حصلوا على كل شيء

141
00:06:38,580 --> 00:06:40,500
شاب ، عجوز ، مريض ، غريب

142
00:06:40,500 --> 00:06:42,080
يبدو أن لا أحد يهتم

143
00:06:42,080 --> 00:06:44,710
انا مهتم وانت كذلك

144
00:06:44,710 --> 00:06:46,580
وأنا أعلم أن الرجال
يحاولون فقط كسب العيش

145
00:06:46,580 --> 00:06:48,670
(لكن الناس يتأذون  (زان

146
00:06:48,670 --> 00:06:50,500
انه لا يستحق ذلك

147
00:06:50,500 --> 00:06:52,500
دعنا نفعل شيئا حيال ذلك

148
00:06:54,500 --> 00:06:58,290
حسنا  ، لقد انتهيت

149
00:06:58,290 --> 00:07:00,500
حسنًا ،  عليك ان تعرفي ما يمكنك من والدك

150
00:07:00,500 --> 00:07:02,710
والرجال على الحارات ومعرفة
من الذي يسمح بكل هذا

151
00:07:02,710 --> 00:07:04,750
سوف أفهم ما يحدث
على جانب المصايد

152
00:07:04,750 --> 00:07:06,880
ما نقوم به مع كل هذه الأسماك
غير مرغوبة فيها

153
00:07:06,880 --> 00:07:09,500
مهلا ، أتمانع لو أخذنا هذا؟

154
00:07:09,500 --> 00:07:10,920
نعم ، أكيد أنه ليس جيدًا في تناول الطعام

155
00:07:10,920 --> 00:07:12,580
ولكن ، نعم ، خذوه

156
00:07:12,580 --> 00:07:13,920
  استمتع -
  شكرا -

157
00:07:18,210 --> 00:07:20,330
بونال) المأكولات البحرية)

158
00:07:22,040 --> 00:07:23,830
قالوا لي انك كنت هنا

159
00:07:23,830 --> 00:07:25,040
(شكراً ، (بيرتي

160
00:07:25,040 --> 00:07:26,250
أعتقد أنني كنت أحلم

161
00:07:26,250 --> 00:07:27,540
مضحك

162
00:07:27,540 --> 00:07:29,330
كان شيء قليل ، أليس كذلك؟

163
00:07:29,330 --> 00:07:30,790
نعم ، أنا آسف

164
00:07:30,790 --> 00:07:33,000
كانت مشغول في المركز

165
00:07:33,000 --> 00:07:35,420
أود أن أعتقد أنك هنا
لتقول مرحبا لأبيك

166
00:07:35,420 --> 00:07:37,920
لكنني أعتقد أنني أعرف أفضل
من ذلك الآن ، أليس كذلك؟

167
00:07:37,920 --> 00:07:39,750
ما الأمر يا طفلي؟

168
00:07:39,750 --> 00:07:42,960
قال لي (دوغ) كنت تفكر بجلبي

169
00:07:42,960 --> 00:07:44,540
كمستشار بيئي؟

170
00:07:44,540 --> 00:07:46,290
لم أكن أعرف أنه قال أي شيء

171
00:07:46,290 --> 00:07:48,420
اسمع ، أنا أعلم أنها ليس وظيفتك

172
00:07:48,420 --> 00:07:50,790
لكن فقط قبل اتخاذ
قرار ، اسمعني فقط

173
00:07:50,790 --> 00:07:51,790
دعنا نقوم بذلك

174
00:07:51,790 --> 00:07:53,750
 حقا؟

175
00:07:53,750 --> 00:07:55,210
انت جاد؟ أنت لست غاضب علي؟

176
00:07:55,210 --> 00:07:57,580
لا ، أنا مشارك

177
00:07:57,580 --> 00:07:59,500


178
00:08:00,620 --> 00:08:02,790
أنت لا تعرف هذا

179
00:08:02,790 --> 00:08:04,040
هذه  مشكلة كبيرة لي

180
00:08:04,040 --> 00:08:07,040
أريد مساعدتك في العثور على
طريقة أفضل لصيد السمك

181
00:08:07,040 --> 00:08:09,790
ربما تجعلك تجني بعض المال أكثر

182
00:08:09,790 --> 00:08:11,000
أعتقد أن صيدنا  على ما يرام

183
00:08:11,000 --> 00:08:12,500
ولكن إذا كنت تعتقد أنك لديك طريقة

184
00:08:12,500 --> 00:08:14,420
لجعلي أجني المزيد من المال ، كلي آذان مصغية

185
00:08:14,420 --> 00:08:16,290
حسنا ، لماذا لا تأتي صباح الغد؟

186
00:08:16,290 --> 00:08:17,710
لترى كيف نفعل الأشياء

187
00:08:17,710 --> 00:08:19,420
ومن ثم يمكننا التحدث

188
00:08:19,420 --> 00:08:23,460
و في الوقت الراهن

189
00:08:23,460 --> 00:08:24,500


190
00:08:26,960 --> 00:08:28,290
مرحبا بك معنا يا بني

191
00:08:43,670 --> 00:08:44,670
مرحباً

192
00:08:44,670 --> 00:08:45,960
مرحباً

193
00:08:45,960 --> 00:08:47,670
كيف كان الوضع مع والدك؟

194
00:08:47,670 --> 00:08:49,960
كان متحمسا حقا باني معهم

195
00:08:49,960 --> 00:08:51,290


196
00:08:51,290 --> 00:08:53,210
في الواقع كان سيء

197
00:08:53,210 --> 00:08:54,670
بالطبع  انه كذلك

198
00:08:54,670 --> 00:08:56,620
 أخبرتك أنّه سيكون؟

199
00:08:56,620 --> 00:08:59,460
نعم ، أنا أكره ألا أقول له الحقيقة

200
00:08:59,460 --> 00:09:00,620
ماذا وجدت هنا؟

201
00:09:00,620 --> 00:09:03,790
غياب الانزيمات في الجهاز الهضمي

202
00:09:03,790 --> 00:09:04,750
مستويات الأمونيا غير نظامية

203
00:09:04,750 --> 00:09:06,710
الموت عن طريق الموت جوعاً

204
00:09:06,710 --> 00:09:08,920
ما الأمر ، يا رفاق؟

205
00:09:10,580 --> 00:09:11,960
 جلبت العشاء -
(شكرا ، (جيري -

206
00:09:11,960 --> 00:09:13,670
 شكرا -
وجبة العظام - الاثداء

207
00:09:15,830 --> 00:09:17,500
سوشي؟
حقاً (جير)؟

208
00:09:17,500 --> 00:09:18,920
اختيار التاجر

209
00:09:18,920 --> 00:09:20,460
ساخرج من هنا

210
00:09:23,580 --> 00:09:25,710
حسنا

211
00:09:28,500 --> 00:09:30,500
أتعرف أن هذا ليس ما كنت أفكر فيه

212
00:09:30,500 --> 00:09:33,750
عندما قلت ، "دعنا نتناول
العشاء مثل الناس العاديين"؟

213
00:09:33,750 --> 00:09:35,580
لا؟

214
00:09:35,580 --> 00:09:36,960
ليس تماما

215
00:09:36,960 --> 00:09:41,250
صحيح ماذا عن تخطي العشاء

216
00:09:41,250 --> 00:09:43,540
والتوجه فقط الى
جزء الجنس الغبي؟

217
00:09:45,790 --> 00:09:48,120
يناسبني

218
00:09:53,790 --> 00:09:55,670
نعم ، أتذكرك

219
00:09:55,670 --> 00:09:56,710


220
00:10:03,500 --> 00:10:04,920
مهلا

221
00:10:08,120 --> 00:10:09,670
متعقبها

222
00:10:15,040 --> 00:10:16,830
لقد عادت

223
00:10:16,830 --> 00:10:18,580
لقد عادت

224
00:10:35,880 --> 00:10:37,290
بن) ، هنا)

225
00:10:42,830 --> 00:10:44,500
مادي)؟ انظري الى هذا)

226
00:10:48,920 --> 00:10:50,040
اعتقد انها أختها؟

227
00:10:51,120 --> 00:10:52,290
ربما

228
00:10:53,960 --> 00:10:55,880
تقول أنها خارج
الشاطئ انها في الغابة

229
00:10:55,880 --> 00:10:57,000
 متأخرين بعض الشيء

230
00:10:57,000 --> 00:10:58,620
اذهب سأجمع العينة

231
00:10:58,620 --> 00:11:00,500
حسنا

232
00:11:09,790 --> 00:11:11,290
نعم يا سيدي ، بقدر ما يهمه الأمر

233
00:11:11,290 --> 00:11:13,540
هي مجرد ممرضة مختلة

234
00:11:13,540 --> 00:11:15,620
إذن الصياد لم يعد
يشكل تهديدًا للمشروع؟

235
00:11:15,620 --> 00:11:17,420
إذا كان أي شيء ، ساعد فيه

236
00:11:17,420 --> 00:11:19,960
(أكد أنها اختفت في شاطئ (ليبي

237
00:11:19,960 --> 00:11:23,210
لذلك قمنا بتعيين مسار
منطقي قبالة الساحل

238
00:11:23,210 --> 00:11:26,830
تمكنا من عزل أنماط الصوت
على بعد 100 ميل من الشاطئ

239
00:11:26,830 --> 00:11:29,540
إنها تطابق التسجيلات
(من العينة في (بريميرتون

240
00:11:29,540 --> 00:11:30,540
وأنت سمعت ذلك؟

241
00:11:30,540 --> 00:11:32,000
أهي هناك؟

242
00:11:32,000 --> 00:11:34,080
أو غيرها الكثير مثلها

243
00:11:36,330 --> 00:11:38,000
من الافضل ان تجدها

244
00:12:11,040 --> 00:12:12,380
!توقفي

245
00:12:14,170 --> 00:12:16,380
تابيعني

246
00:12:16,380 --> 00:12:18,710
ماء

247
00:12:18,710 --> 00:12:20,790
لقد عدت

248
00:12:20,790 --> 00:12:22,710
أنت تعرفين كلماتهم

249
00:12:22,710 --> 00:12:24,710
نحن بحاجة الى مساعدة

250
00:12:24,710 --> 00:12:27,880
من الناس

251
00:12:27,880 --> 00:12:29,290
!لا

252
00:12:29,290 --> 00:12:30,880
أنا أعلم أن الناس قامت بأذيتك

253
00:12:30,880 --> 00:12:33,620
لكن البعض جيد

254
00:12:33,620 --> 00:12:34,750
سوف يساعدونا

255
00:12:49,040 --> 00:12:50,250
تعالي

256
00:13:06,960 --> 00:13:08,790
ضعيها عليك

257
00:13:14,460 --> 00:13:16,000
لا -

258
00:13:18,460 --> 00:13:21,120
ماء

259
00:13:21,120 --> 00:13:23,620
سوف أبقى

260
00:13:23,620 --> 00:13:25,040
اذهبي أنت

261
00:13:41,960 --> 00:13:44,330
نحن بحاجة للناس

262
00:13:50,210 --> 00:13:51,330
الآن

263
00:13:58,250 --> 00:13:59,330
ادخلي

264
00:14:00,960 --> 00:14:02,500
لقد حصلت على أحدث اصدار

265
00:14:04,120 --> 00:14:07,170
صممه المهندس لمواصفاتك ، يا سيدي

266
00:14:07,170 --> 00:14:08,710
حسب الطلب ، يسمح لك النظام

267
00:14:08,710 --> 00:14:11,000
بإدخال مهدئ الى الماء

268
00:14:12,710 --> 00:14:15,920
لمسة واحدة سوف تشل تماما العينة

6
00:14:15,300 --> 00:14:15,960
{\an8}<font color="#80ffff">دفع المسكن</font>

269
00:14:17,080 --> 00:14:18,750
أخبرتني أن أؤكد لك

270
00:14:18,750 --> 00:14:20,420
(لا توجد فرصة لتكرار (بريمرتون

271
00:14:22,330 --> 00:14:23,960
(شكرا لك يا (نينا

272
00:14:40,500 --> 00:14:42,080
أي علامة عليها؟

273
00:14:42,080 --> 00:14:43,790
فقط هذا

274
00:14:45,040 --> 00:14:46,960
(متعقب (رين

275
00:15:02,170 --> 00:15:04,210
(آثار (هيلين

276
00:15:04,210 --> 00:15:06,040
(رجعت (رين

277
00:15:06,040 --> 00:15:08,420
لماذا بحق الأرض ستعود؟

278
00:15:08,420 --> 00:15:11,080
 نحن لا نعرف -
حسنا ، تعرفين اذا ظهرت هنا

279
00:15:11,080 --> 00:15:13,420
ساجعلها تعود الى ماء ثانيا

280
00:15:13,420 --> 00:15:14,920
أين أنت؟

281
00:15:14,920 --> 00:15:16,290
نحن في طريقنا إلى مركز الأبحاث

282
00:15:16,290 --> 00:15:17,460
انظر ، إذا رايتها فقط

283
00:15:17,460 --> 00:15:18,790
حسناً ،سوف ابحث

284
00:15:18,790 --> 00:15:20,540
اراك هناك

285
00:15:22,420 --> 00:15:24,120
لا أعتقد حقا أنها ستذهب إلى هناك

286
00:15:24,120 --> 00:15:26,540
فكرت  أنها ستكون في المنزل العائم

287
00:15:26,540 --> 00:15:27,670
أنا أيضًا

288
00:15:32,170 --> 00:15:33,580
إنها والدتك

289
00:15:33,580 --> 00:15:35,080
بحق الجحيم ، لا

290
00:15:35,080 --> 00:15:36,380
انا لا استطيع

291
00:15:36,380 --> 00:15:37,460
أسوأ توقيت على الاطلاق

292
00:15:37,460 --> 00:15:39,080
نعم

293
00:15:42,080 --> 00:15:44,250
مرحبا؟

294
00:15:44,250 --> 00:15:46,620
(مرحبا عزيزتي (ايلين بونال

295
00:15:46,620 --> 00:15:49,620
مرحبا

296
00:15:49,620 --> 00:15:50,710
إنها والدتك

297
00:15:50,710 --> 00:15:52,170
انا لست هنا

298
00:15:52,170 --> 00:15:53,670
يا لها من مفاجأة

299
00:15:53,670 --> 00:15:56,250
سررت لسماعك

300
00:15:56,250 --> 00:15:57,750
شكرا لك يا عزيزي

301
00:15:57,750 --> 00:16:00,250
اسمعي ، كنت أفكر أنه ربما حان الوقت

302
00:16:00,250 --> 00:16:02,080
أنت وأنا لنتعرف على بعضنا البعض

303
00:16:02,080 --> 00:16:03,880
أود أن آخذك إلى الغداء

304
00:16:03,880 --> 00:16:06,420
واو غداء

305
00:16:06,420 --> 00:16:09,080
نعم ، هذا لطيف جدا منك

306
00:16:09,080 --> 00:16:11,250
ماذا عن غدا؟ كابتن ريف ، 1:30؟

307
00:16:11,250 --> 00:16:12,330
هل هذا مناسب لك؟

308
00:16:12,330 --> 00:16:14,040
نعم, شكراً

309
00:16:14,040 --> 00:16:16,040
 أراك  وقتها وداعا

310
00:16:16,040 --> 00:16:18,210
حسنا ، إلى اللقاء

311
00:16:18,210 --> 00:16:20,790
إذن ستذهبين لتناول الغداء معها؟

312
00:16:20,790 --> 00:16:22,920
أعتقد أنني سافعل

313
00:16:22,920 --> 00:16:25,120
رائع حسنا

314
00:16:26,420 --> 00:16:30,330
مسلي لك

315
00:16:30,330 --> 00:16:32,080
بالكاد تحدثنا
إلى بعضنا البعض

316
00:16:32,080 --> 00:16:33,250
 تتوقف وتفكر في اسمي

317
00:16:33,250 --> 00:16:35,210
في كل مرة تراني

318
00:16:35,210 --> 00:16:37,080
نصيحتي ، الكوكتيلات

319
00:16:37,080 --> 00:16:38,830
كبيرة

320
00:16:46,080 --> 00:16:48,670
حسنا

321
00:16:48,670 --> 00:16:51,250
دعوة التعدي على ممتلكات الغير ، الجانب
الشمالي بالقرب من المدرسة الثانوية

322
00:16:51,250 --> 00:16:53,120
(هروب زوجين من (راندوس
من خلال الفناء الخلفي

323
00:16:53,120 --> 00:16:55,540
لا تحتاج إلى القيادة
(هناك ، (كلارنس

324
00:16:55,540 --> 00:16:57,290
نحن الايدي العاملة المأمور خارج
المدينة فقط سجلة

325
00:16:57,290 --> 00:16:59,420
لا ، بدت سيدة مستاء جدا

326
00:16:59,420 --> 00:17:01,670
قال طفلها رأى عدة إناث يركضن بالجوار

327
00:17:01,670 --> 00:17:03,460
وكانت واحد منهم نصف عارية

328
00:17:03,460 --> 00:17:05,170
نصف عارية؟

329
00:17:05,170 --> 00:17:06,830
نعم ، قميص ، لا سراويل

330
00:17:06,830 --> 00:17:09,120
هذا سلوك فاسق، ايها الضابط

331
00:17:09,120 --> 00:17:11,710
جديا، لاشي  ما عدا قميص الصيادين

332
00:17:11,710 --> 00:17:15,170
هذا يبدو أكثر مثل حفلة عزوبية متجهه إلى الجنوب

333
00:17:29,120 --> 00:17:30,250
آمن

334
00:17:30,250 --> 00:17:31,880
سننتظر

335
00:17:42,120 --> 00:17:43,170
(رين)

336
00:17:48,210 --> 00:17:49,250
(رين)

337
00:17:51,170 --> 00:17:52,790
(هذا (بن

338
00:17:52,790 --> 00:17:55,330
(مادي)

339
00:17:55,330 --> 00:17:56,620
الناس الطيبين

340
00:17:58,580 --> 00:17:59,790
هذا هي أختك؟

341
00:17:59,790 --> 00:18:01,540
نعم

342
00:18:01,540 --> 00:18:02,620
مرحبا

343
00:18:02,620 --> 00:18:03,960
(دونا)

344
00:18:03,960 --> 00:18:06,000
دونا)؟)

345
00:18:06,000 --> 00:18:07,210
هذا هو اسمك؟

346
00:18:08,830 --> 00:18:10,620
نحن بحاجة الى مساعدة

347
00:18:10,620 --> 00:18:12,790
بن)؟ (مادي)؟)

348
00:18:12,790 --> 00:18:14,420
لقد وجدتها

349
00:18:16,290 --> 00:18:17,290
(مرحبا (رين

350
00:18:17,290 --> 00:18:18,540
  لا لا -
يا الهي -

351
00:18:19,960 --> 00:18:21,210
الآخرى

352
00:18:21,210 --> 00:18:22,830
عاودت (رين) مع أختها

353
00:18:22,830 --> 00:18:24,290
نعم أستطيع أن أرى هذا

354
00:18:24,290 --> 00:18:25,500
لكن لماذا؟

355
00:18:25,500 --> 00:18:27,040
لماذا عدت يا (رين)؟

356
00:18:27,040 --> 00:18:28,420
نحن بحاجة إلى الطعام

357
00:18:28,420 --> 00:18:30,420
الأمر يزداد سوءًا ، أليس كذلك؟

358
00:18:30,420 --> 00:18:33,420
الآن لا شيء للمطاردة

359
00:18:33,420 --> 00:18:34,920
لتناول الطعام

360
00:18:34,920 --> 00:18:36,830
أختي أنا

361
00:18:36,830 --> 00:18:39,670
كل شيء ميت

362
00:18:43,330 --> 00:18:44,790


363
00:18:44,790 --> 00:18:45,880
!طعام

364
00:18:45,880 --> 00:18:47,420
معهم

365
00:18:47,420 --> 00:18:48,420
أخذوه

366
00:18:48,420 --> 00:18:49,580
لا لا لا لا

367
00:18:49,580 --> 00:18:50,880
نحن لم نقتلها

368
00:18:50,880 --> 00:18:53,170
كنا  ندرسها

369
00:18:55,000 --> 00:18:56,380
اصدقاء

370
00:18:56,380 --> 00:18:58,170
انظر ، نحن نريد مساعدتك

371
00:18:58,170 --> 00:19:00,210
مهلا

372
00:19:03,210 --> 00:19:04,500
مهلا ، اهدئي

373
00:19:04,500 --> 00:19:06,250
على رسلك

374
00:19:20,460 --> 00:19:21,500
!مهلا

375
00:19:25,250 --> 00:19:27,250
رين)! ماء)

376
00:19:27,250 --> 00:19:28,670
!الآن

377
00:19:28,670 --> 00:19:30,290
لا

378
00:19:51,330 --> 00:19:54,960
أختي ليست سيئة

379
00:19:54,960 --> 00:19:56,750
إنها غريزتها

380
00:19:56,750 --> 00:19:57,830
هذا كل شيء

381
00:19:57,830 --> 00:19:59,040
كانت مشوشة

382
00:19:59,040 --> 00:20:01,380
نعم ، بالطبع ، كانت مرتبكة

383
00:20:01,380 --> 00:20:05,040
وقفت معك بدلا من أختها

384
00:20:05,040 --> 00:20:07,710
هل سبق لكما أن تشاجرتما من قبل هكذا؟

385
00:20:07,710 --> 00:20:09,040
لا

386
00:20:09,040 --> 00:20:11,920
نعم ، لقد شعرت بالخيانة

387
00:20:11,920 --> 00:20:13,540
إنه غير طبيعي

388
00:20:13,540 --> 00:20:15,080
انهم لا ينتمون لهنا

389
00:20:15,080 --> 00:20:17,460
أنت هنا فقط لأن هؤلاء الصيادين

390
00:20:17,460 --> 00:20:19,500
سرقوا أختك من الماء

391
00:20:19,500 --> 00:20:22,120
والله يعلم ما فعله الجيش بها

392
00:20:22,120 --> 00:20:23,880
الأخت أصيبت

393
00:20:23,880 --> 00:20:27,290
رجل أخذ دمها

394
00:20:27,290 --> 00:20:28,670
بشرتها

395
00:20:28,670 --> 00:20:30,000
انا اسفة

396
00:20:30,000 --> 00:20:32,500
بالنسبة لها ، الناس سيئون

397
00:20:32,500 --> 00:20:34,290
لا ثقة

398
00:20:34,290 --> 00:20:35,920
هناك الكثير من الناس السيئين

399
00:20:35,920 --> 00:20:38,830
إنهم يسرقون طعامك

400
00:20:38,830 --> 00:20:40,460
ربما  عائلتي

401
00:20:40,460 --> 00:20:41,880
بن) ، لا نعرف ما إذا كان هذا صحيحًا)

402
00:20:41,880 --> 00:20:43,330
نعرف أن (زاندر) قال ذلك

403
00:20:43,330 --> 00:20:44,620
هم خارج الصيد ليلا ونهارا

404
00:20:44,620 --> 00:20:46,080
اصطياد كل شيء

405
00:20:46,080 --> 00:20:47,420
والحياة البحرية الميتة؟

406
00:20:47,420 --> 00:20:51,000
ليس من قبيل الصدفة

407
00:20:51,000 --> 00:20:52,830
سوف نكتشف ذلك

408
00:20:52,830 --> 00:20:54,540
سوف نوقفهم

409
00:20:54,540 --> 00:20:56,790
ماذا عن الأخت؟

410
00:20:56,790 --> 00:20:59,330
 هناك تتجول في الشوارع

411
00:20:59,330 --> 00:21:02,210
هل تعتقد أن أختك
عادت إلى المحيط؟

412
00:21:02,210 --> 00:21:04,000
لا

413
00:21:04,000 --> 00:21:07,540
لن تذهب بدوني

414
00:21:07,540 --> 00:21:10,500
الدم سيجلب سمك القرش

415
00:21:10,500 --> 00:21:12,540
.... انها بحاجة الى مكان ما

416
00:21:12,540 --> 00:21:14,380
 للشفاء؟ -
  نعم -

417
00:21:14,380 --> 00:21:17,040
لكنها ستأتي من اجلي

418
00:21:17,040 --> 00:21:19,250
أنا أفكر أنه سيكون أكثر
أمانا في المنزل العائم

419
00:21:19,250 --> 00:21:20,420
نعم بالتأكيد

420
00:21:20,420 --> 00:21:21,960
في مكان ما مع باب

421
00:21:26,120 --> 00:21:27,880
في كل مرة ، صحيح؟

422
00:21:32,120 --> 00:21:35,540
   اوه! مهلاً ، اسمع -
 انظروا إلى ذلك -

423
00:21:35,540 --> 00:21:36,500
!اذهب ويلررز

424
00:21:36,500 --> 00:21:37,960
مهلا

425
00:21:40,380 --> 00:21:42,170
نعم يا فتاة

426
00:22:13,960 --> 00:22:16,210
مهلا! ماذا تفعلين هنا؟

427
00:22:16,210 --> 00:22:17,420
ابتعدي عن هناك

428
00:22:18,420 --> 00:22:20,080
مدمنين مخدرات اغبياء

429
00:22:23,830 --> 00:22:25,170
!لا يمكنك فعل ذلك

430
00:22:32,170 --> 00:22:34,620
يا الهي

431
00:23:02,580 --> 00:23:04,290
أبي

432
00:23:04,290 --> 00:23:05,330
شكرا

433
00:23:05,330 --> 00:23:06,620
ماذا حدث؟

434
00:23:06,620 --> 00:23:08,210
مرحبًا ، شكرًا جزيلاً لك

435
00:23:08,210 --> 00:23:10,080
حسنا ، استمع إلى هذه
 ، فتاة نصف عارية

436
00:23:10,080 --> 00:23:11,790
حاولت أن تأكل الصيد مباشرة من الحاوية

437
00:23:11,790 --> 00:23:14,460
(ثم ضربت (والى ميرتون

438
00:23:14,460 --> 00:23:15,710
والي) الضخم) -
نعم -

439
00:23:15,710 --> 00:23:17,580
لماذا؟

440
00:23:17,580 --> 00:23:20,750
ليس لدي فكرة أعتقد
أنه كان يحاول منعها

441
00:23:20,750 --> 00:23:22,460
هذا  جديد

442
00:23:26,670 --> 00:23:28,540
إذاً ،  أين تريد أن تبدأ؟

443
00:23:28,540 --> 00:23:31,330
كنت أفكر بأنني سأخذ
اليوم لأتعايش مع السرعة

444
00:23:31,330 --> 00:23:32,500
لتحقق من الإدارات المختلفة

445
00:23:32,500 --> 00:23:33,960
لارى كيف تجري الامور هذه الايام

446
00:23:33,960 --> 00:23:35,500
هذا يبدو جيدا

447
00:23:35,500 --> 00:23:37,420
أسواق شوينفيل

448
00:23:37,420 --> 00:23:39,670
حصلت على اجتماع غداء كبير
مع هؤلاء الرجال اليوم

449
00:23:39,670 --> 00:23:41,420
حسنًا ،اذهب لميعادك

450
00:23:41,420 --> 00:23:42,710
حسنا سنراك لاحقا

451
00:23:42,710 --> 00:23:44,250
نعم

452
00:23:57,500 --> 00:23:59,710
أنت تحاول أن تتسلل الى حبوب الإفطار
 في مطبخي؟

453
00:23:59,710 --> 00:24:01,710
ما أنت ، مثل ، ستة؟

454
00:24:01,710 --> 00:24:04,670
انه ليس لي ،ايها الوغد

455
00:24:04,670 --> 00:24:06,670
مهلا ، لديه عشرة
فيتامينات ومعادن أساسية في هذا

456
00:24:06,670 --> 00:24:08,710
إنها حبوب إفطاري

457
00:24:08,710 --> 00:24:11,120
تقصد أن الحثالة لم
ينظف مخزن الطعام

458
00:24:11,120 --> 00:24:12,750
منذ أن رحلت؟

459
00:24:12,750 --> 00:24:14,210
 (كريس) -
مرحبا يا رجل -

460
00:24:14,210 --> 00:24:15,920
صديق -
 انت بخير؟ -

461
00:24:15,920 --> 00:24:17,210
يا رجل

462
00:24:17,210 --> 00:24:19,080
مرحبًا ، أنت بخير؟

463
00:24:19,080 --> 00:24:20,920
ماذا تفعل هنا يا رجل؟

464
00:24:20,920 --> 00:24:22,670
جيد أنت تعرف

465
00:24:22,670 --> 00:24:24,920
اشتقت لرائحة الحبار
المفروم وسمك القد

466
00:24:24,920 --> 00:24:27,540
أنا لا أعرف عن هذا يا رجل

467
00:24:27,540 --> 00:24:28,710
سيجدونك هنا يا صاح

468
00:24:28,710 --> 00:24:30,380
قاموا بذلك بالفعل

469
00:24:30,380 --> 00:24:33,420
هذا الرجل من المرفق تعقبني

470
00:24:33,420 --> 00:24:34,710
انتظر ، مباشرة إلى ألاسكا؟

471
00:24:34,710 --> 00:24:36,500
نعم ، أنا أعرف جنوني

472
00:24:36,500 --> 00:24:38,580
ولكن ، على ما يبدو
كل ما أراد أن يعرف عنه

473
00:24:38,580 --> 00:24:41,790
كان بشان الممرضة التي قد
سيارتي إلى شاطئ (ليبي) معها

474
00:24:41,790 --> 00:24:45,170
اذا3،000 ميل لمعرفة المزيد عن الممرضة؟

475
00:24:45,170 --> 00:24:47,790
نعم ، إنها مطلوبة ، يا صاح

476
00:24:47,790 --> 00:24:49,790
لجرائم القتل متعددة

477
00:24:49,790 --> 00:24:52,380
كنت راكب مع قاتلة مخبولة

478
00:24:52,380 --> 00:24:54,500
أنا محظوظ لأنني على قيد الحياة

479
00:24:54,500 --> 00:24:56,670
هذا ولأن (حورية البحر) كادت ان تقتلك قبل ذلك

480
00:24:56,670 --> 00:24:59,580
(يقول الرجل لم تكن (حورية البحر

481
00:24:59,580 --> 00:25:01,540
ما الذي أخذوه منا بالضبط؟

482
00:25:01,540 --> 00:25:02,540
أخبرك بذلك؟

483
00:25:02,540 --> 00:25:04,620
 كانت سمكة نادرة

484
00:25:05,620 --> 00:25:06,960
حسنا ، نعم ، أيا كان

485
00:25:06,960 --> 00:25:08,380
انظر يا رجل ، نعم ، ربما

486
00:25:08,380 --> 00:25:09,880
ربما هو بعض التستر الكبير

487
00:25:09,880 --> 00:25:11,790
من يعرف؟

488
00:25:11,790 --> 00:25:13,380
لكنني انتهيت من الهروب

489
00:25:13,380 --> 00:25:15,210
انظر ، إذا وجدوني هناك

490
00:25:15,210 --> 00:25:16,710
سيجدونني في أي مكان

491
00:25:16,710 --> 00:25:18,750
أفضل أن أكون في الخطر معكما

492
00:25:18,750 --> 00:25:20,920
على ان اكون وحيداً

493
00:25:20,920 --> 00:25:22,790
 في الاسكا

494
00:25:22,790 --> 00:25:26,670
هذه توب شيف ، يا صديقي

495
00:25:26,670 --> 00:25:31,710
يمكننا فتحها إذا
أعطيتني وظيفتي مرة أخرى

496
00:25:31,710 --> 00:25:33,750
 حسنا -
 نعم؟ -

497
00:25:33,750 --> 00:25:36,250
حسنًا ، أعني ، أنا أفضل
(أن أحصل على  (حورية البحر

498
00:25:36,250 --> 00:25:38,080
لكن أظن أننا علينا ان نرضى بك

499
00:25:38,080 --> 00:25:39,620
 (إنها ليست (حورية البحر -
نعم ، أيا كان -

500
00:25:39,620 --> 00:25:41,710
 فقط اسكت وصب -
حسنًا -

501
00:25:43,830 --> 00:25:45,670
ضابط الصغيرة (مونتيرو)؟

502
00:25:45,670 --> 00:25:47,670
نعم سيدي؟

503
00:25:47,670 --> 00:25:49,170
التقطت تقرير من مكتب
مأمور الشرطة المحلي

504
00:25:49,170 --> 00:25:51,000
(في (بريستول كوف) ، (واشنطن

505
00:25:51,000 --> 00:25:54,580
يبدو أن امرأة شابة اعتدت على
عامل رصيف يبلغ وزنه 250 باوندًا

506
00:25:54,580 --> 00:25:57,000
سيدي ، ما الذي تريد أن
أفعله حيال ذلك يا سيدي؟

507
00:25:57,000 --> 00:26:00,380
أحتاج منك أن تحصلي
على وصف مفصل للمشتبه بها

508
00:26:09,540 --> 00:26:11,830
هل ستكونين بخير لوحدك؟

509
00:26:11,830 --> 00:26:13,500
حسنا

510
00:26:13,500 --> 00:26:14,670
نعم

511
00:26:24,710 --> 00:26:26,330
جميل

512
00:26:26,330 --> 00:26:27,670
هذه؟

513
00:26:27,670 --> 00:26:29,210
اشتريتها لحضور حفل زفاف

514
00:26:29,210 --> 00:26:30,670
إنه ليس شيئًا حقاً

515
00:26:30,670 --> 00:26:32,710
(سوف اتناول الغداء مع والدة (بن

516
00:26:32,710 --> 00:26:34,670
والده

517
00:26:34,670 --> 00:26:37,000
ما هي الأم؟

518
00:26:37,000 --> 00:26:38,750
أم

519
00:26:40,460 --> 00:26:41,540
حسنا

520
00:26:46,250 --> 00:26:47,920
أسرة

521
00:26:47,920 --> 00:26:49,250
أم

522
00:26:51,960 --> 00:26:53,920
هل لديك امك؟

523
00:26:53,920 --> 00:26:57,920
نعم ، لكنها رحلت

524
00:26:57,920 --> 00:26:59,040
ميتة؟

525
00:26:59,040 --> 00:27:00,250
لا ، أنا

526
00:27:02,000 --> 00:27:03,830
انا لا اعرف

527
00:27:03,830 --> 00:27:06,580
لقد رحلت

528
00:27:09,920 --> 00:27:13,960
العائلة مهمة

529
00:27:13,960 --> 00:27:16,750
نعم ،  العائلة كذلك

530
00:27:16,750 --> 00:27:18,540
حب

531
00:27:19,880 --> 00:27:22,620
انت محبة

532
00:27:22,620 --> 00:27:23,790


533
00:27:25,750 --> 00:27:26,880
شكرا لك

534
00:27:32,330 --> 00:27:34,580
للبقاء آمنة إذا احتجت ذلك

535
00:27:40,080 --> 00:27:42,170
أنا مشتاقة لك

536
00:27:43,620 --> 00:27:44,790
اشتقت إليك أيضا

537
00:28:03,750 --> 00:28:04,960
مع السلامة

538
00:28:06,540 --> 00:28:09,170
نعم حسنا

539
00:28:09,170 --> 00:28:10,710
وداعا

540
00:28:23,960 --> 00:28:26,170
دعني أريك الخط هنا

541
00:28:26,170 --> 00:28:28,670
هذه من حمولة السلمون
وصلت هذا الصباح

542
00:28:30,500 --> 00:28:33,040
يبدو أن الكثير من عمليات
الصيد العرضي مختلطة المدى

543
00:28:33,040 --> 00:28:35,080
نعم إنه عميل جديد

544
00:28:35,080 --> 00:28:37,960
كوستال ميل) كانت تشتري)
أي شيء  نحصل عليه

545
00:28:37,960 --> 00:28:39,420
(كوستال ميل)

546
00:28:39,420 --> 00:28:41,040
لست اعرفهم

547
00:28:41,040 --> 00:28:43,750
لا أحد عرفهم حتى شهر فات

548
00:28:43,750 --> 00:28:45,960
الشاحنات بدأت فقط في الظهور

549
00:28:45,960 --> 00:28:47,250
لقد تم شراء الاشياء

550
00:28:47,250 --> 00:28:50,170
أسرع مما يمكننا تحميله في الصناديق

551
00:28:50,170 --> 00:28:52,000
(انت (بن

552
00:28:52,000 --> 00:28:54,080
ممكن ثانية؟

553
00:28:54,080 --> 00:28:56,830
 شكرا يا رجل -
بالتأكيد -

554
00:28:56,830 --> 00:28:58,460
وجدوه على مباشرة في ألاسكا

555
00:28:58,460 --> 00:29:00,250
 في ألاسكا ، رجل -
جنوني -

556
00:29:00,250 --> 00:29:03,170
وهذا الرجل (ديكر) أخبر (كريس) ماذا؟

557
00:29:03,170 --> 00:29:05,080
أن الممرضة المخبولة قتلت
مجموعة من الناس

558
00:29:05,080 --> 00:29:06,170
وكان بحاجة للعثور عليها

559
00:29:06,170 --> 00:29:07,880
هذا ليس منطقي

560
00:29:07,880 --> 00:29:09,880
إذا كانت حقا قاتلة مخبولة

561
00:29:09,880 --> 00:29:12,500
اذا رجال الشرطة لم يكن
(ليبحثوا عن (كريس

562
00:29:12,500 --> 00:29:13,920
لا هذا (ديكر) المتأنق

563
00:29:13,920 --> 00:29:15,920
طبيب مجنون للاسماك

564
00:29:15,920 --> 00:29:18,120
صحيح انه يكذب

565
00:29:18,120 --> 00:29:19,540
حدث شيء ما في ذلك المكان

566
00:29:19,540 --> 00:29:21,420
(أرادوا معرفة ما عرفه (كريس

567
00:29:21,420 --> 00:29:24,000
نعم ، فقط كان مخدر
جدا لمعرفة أي شيء

568
00:29:24,000 --> 00:29:26,420
لذلك هذا الرجل (ديكر)  تركه

569
00:29:26,420 --> 00:29:28,040
ماذا وجدت هنا؟

570
00:29:28,040 --> 00:29:30,920
هل سمعت عن شركة
تدعى (كوستا ميل)؟

571
00:29:30,920 --> 00:29:32,540
لا لماذا؟

572
00:29:32,540 --> 00:29:34,960
هم الذين يشترون كل تلك
الأسماك غير المرغوب فيها

573
00:29:34,960 --> 00:29:36,250
يا رفاق كنتم فرائسهم

574
00:29:36,250 --> 00:29:38,500
سأحاول معرفة من هم

575
00:29:38,500 --> 00:29:40,920
(اذا ربما يرتبط هذا بـ (ديكر

576
00:29:40,920 --> 00:29:43,000
حسنا ، اسمح لي أن أعرف
ما تكتشفه  يجب أن أذهب

577
00:29:43,000 --> 00:29:45,250
أخبرت الرجال أنني سوف أشتري
بعض البيتزا لشراب الويسكي

578
00:29:53,460 --> 00:29:54,710
شكرا لقدومك

579
00:29:54,710 --> 00:29:56,750
حسنا ، شكرا لك على دعوتي

580
00:29:56,750 --> 00:29:57,920
شكرا

581
00:29:57,920 --> 00:29:59,620
عليك أن تجربين سلطة كراب لويس

582
00:29:59,620 --> 00:30:00,670
انها لذيذ

583
00:30:00,670 --> 00:30:03,750
شكراً

584
00:30:03,750 --> 00:30:05,670
كيف حال ابني مؤخراً؟

585
00:30:05,670 --> 00:30:06,880
لم أسمع منه مؤخراً

586
00:30:06,880 --> 00:30:09,290


587
00:30:09,290 --> 00:30:11,750
أعرف أن أنكما الاثنين
مشغولين بعملكما في المركز

588
00:30:11,750 --> 00:30:13,500
نعم ، لقد كنا

589
00:30:13,500 --> 00:30:15,710
لدينا هذا الإنقاذ الذي يتطلب جهدا كبيرا

590
00:30:15,710 --> 00:30:17,460
(إنه يأخذ الكثير من وقت (بن

591
00:30:17,460 --> 00:30:19,000
انه يتعمق في ذلك ، تعليمن؟

592
00:30:19,000 --> 00:30:20,460
اعرف

593
00:30:20,460 --> 00:30:24,080
إذن كيف حالكما ، أنتما الاثنين؟

594
00:30:24,080 --> 00:30:25,290
نحن بخير

595
00:30:25,290 --> 00:30:27,540
عظيم ، في الواقع

596
00:30:27,540 --> 00:30:29,040
سررت لسماع ذلك

597
00:30:29,040 --> 00:30:30,540
ماذا انقذتم؟

598
00:30:30,540 --> 00:30:34,120
جرو مختوم مجروح

599
00:30:38,620 --> 00:30:40,210
أنا أعرف ما يجري

600
00:30:41,420 --> 00:30:42,880


601
00:30:42,880 --> 00:30:46,920
أنا أحب ابني ، لكن لديه مشاكل

602
00:30:46,920 --> 00:30:50,040
كل شخص لديه مشاكل

603
00:30:50,040 --> 00:30:52,040
بن) مفكر لامع)

604
00:30:52,040 --> 00:30:53,710
لكنه يضيع في عقله

605
00:30:53,710 --> 00:30:55,710
انه يمنع الناس عنه

606
00:30:55,710 --> 00:30:57,000
حتى أمه

607
00:30:58,540 --> 00:31:02,000
يفقد نفسه في عمله

608
00:31:02,000 --> 00:31:04,620
كل مخلوقاته الجريحة الصغيرة

609
00:31:04,620 --> 00:31:06,580
انه يخصص وقته لهم

610
00:31:07,960 --> 00:31:10,000
هل أنت منقذته الحالية؟

611
00:31:10,000 --> 00:31:12,040
المعذرة؟

612
00:31:12,040 --> 00:31:13,500
لا  تفهمي ذلك بالطريقة الخاطئة

613
00:31:13,500 --> 00:31:15,330
كنت منقذته الاولى

614
00:31:26,670 --> 00:31:28,330
ماذا تشاهدين؟

615
00:31:28,330 --> 00:31:30,670


616
00:31:30,670 --> 00:31:33,460
شيء غبي مع قرد

617
00:31:33,460 --> 00:31:35,170
ماذا يمكنني أن أفعل لك ، ايها الوسيم؟

618
00:31:35,170 --> 00:31:36,460
ليس شيئا في الحقيقة

619
00:31:36,460 --> 00:31:39,170
أنا ، أحضرت لك قهوة

620
00:31:39,170 --> 00:31:41,380
لا يزال  الأسود
مع قليل من السكر؟

621
00:31:41,380 --> 00:31:44,330
بما انك أحضرتها

622
00:31:44,330 --> 00:31:47,620
مهلا ، كنت أفكر في أخذ
والدي لتناول طعام الغداء

623
00:31:47,620 --> 00:31:48,830
أليس هذا رائع

624
00:31:48,830 --> 00:31:50,170
لكنه بالفعل في الغداء

625
00:31:50,170 --> 00:31:53,580
مع المشتري من سوق شونفيل ؟

626
00:31:53,580 --> 00:31:55,920
اتمانع إذا أنتظرت هنا حتى يعود؟

627
00:31:55,920 --> 00:31:57,710
كما لو انه يجب عليك أن تسأل

628
00:31:57,710 --> 00:31:59,210


629
00:31:59,210 --> 00:32:01,080
بونال) للمأكولات البحرية)

630
00:32:01,080 --> 00:32:03,670
لا, هو ليس هنا الآن

631
00:32:08,120 --> 00:32:10,580
لا لا

7
00:32:09,160 --> 00:32:10,800
{\an8}<font color="#800080">بونال</font>

632
00:32:10,580 --> 00:32:13,250
اشكرك الى اللقاء

633
00:32:33,460 --> 00:32:35,580
ما هذا؟

634
00:32:35,580 --> 00:32:37,540
بونال) للمأكولات البحرية)

635
00:32:48,330 --> 00:32:51,170
نعم ، حسنا ، الثلاثاء

636
00:32:51,170 --> 00:32:54,620
الثلاثاء سيكون رائعا

637
00:33:03,880 --> 00:33:05,460
نعم
 نعم

638
00:33:26,620 --> 00:33:28,620
تعبت من البحث عن علاج

639
00:33:28,620 --> 00:33:32,080
أو بعض العلاج المعجزة
لوقوفي على قدمي

640
00:33:32,080 --> 00:33:33,750
كان يكره رؤيتك تعاني

641
00:33:33,750 --> 00:33:35,920
هذا  ما كان يدفعه

642
00:33:35,920 --> 00:33:38,000
نعم شكرا لك

643
00:33:38,000 --> 00:33:41,000
قضى سنة كاملة على
الانترنت بعد حادثي

644
00:33:41,000 --> 00:33:43,170
يبحث في تجديد الحبل الشوكي

645
00:33:43,170 --> 00:33:46,290
وعيادات الاتصال في جميع أنحاء العالم

646
00:33:46,290 --> 00:33:47,420
لم ينم

647
00:33:47,420 --> 00:33:49,670
نعم

648
00:33:49,670 --> 00:33:52,420
لا ينام في بعض الأحيان

649
00:33:52,420 --> 00:33:54,460
انه يثبت

650
00:33:54,460 --> 00:33:57,460
بينما يحاول ان ينقذك ،أنت وكل شيء

651
00:33:59,120 --> 00:34:01,290
أنا متأكد من أنه ساعدك على تخطي أمك

652
00:34:01,290 --> 00:34:03,710
عندما كنتما معًا في أول

653
00:34:03,710 --> 00:34:06,250
ولكن في وقت قريب
أتي مخلوق مصاب آخر

654
00:34:06,250 --> 00:34:08,580
وهو يغوص في اثره مباشرة

655
00:34:12,120 --> 00:34:14,080
هل تحتاجين إلى الرد على ذلك ، يا عزيزتي؟

8
00:34:14,380 --> 00:34:17,140
{\an8}<font color="#ffff00">بين) وجدت اجابات)
سوف تفسر</font>

656
00:34:18,120 --> 00:34:20,500
آسفة نوعا ما أفعل

657
00:34:20,500 --> 00:34:22,380
مشروب آخر ، السيدة (بونال)؟

658
00:34:22,380 --> 00:34:25,250
(في الواقع ، يا (أندريا
سأحصل على الروز الذي أحبه

659
00:34:25,250 --> 00:34:27,620
(شكرا لك (مادي
هل تودين شيئًا؟

9
00:34:27,880 --> 00:34:30,260
{\an8}<font color="#ffff00">المرفاة الساعة عشرة</font>

660
00:34:29,620 --> 00:34:31,750
حسناً ، إذا كان (بن) ، أرجوك
أخبره أني قلت مرحباً

661
00:34:31,750 --> 00:34:36,120
أنا آسفة جداً ، لكن عليّ الذهاب

662
00:34:36,120 --> 00:34:37,330
... انه

663
00:34:38,960 --> 00:34:41,170
انقاذ جديد؟

664
00:34:41,170 --> 00:34:43,330
إنه نفس الإنقاذ ، في الواقع

665
00:34:43,330 --> 00:34:45,380
لأن ابنك لا يتخلى عن الأشياء

666
00:34:45,380 --> 00:34:47,540
وبالمناسبة

667
00:34:47,540 --> 00:34:49,170
أنا لست منقذة

668
00:34:49,170 --> 00:34:51,790
حسنا

669
00:34:51,790 --> 00:34:52,920
حسنا ، شكرا لك على حضورك

670
00:34:53,920 --> 00:34:55,710
شكرا على السلطة

671
00:35:01,710 --> 00:35:06,250
في الواقع ، يا (أندريا) ، أيمكنك
صنع روز مارتيني ، من فضلك؟

672
00:35:10,830 --> 00:35:12,380
(هذه الشركة ، (كوستال ميل

673
00:35:12,380 --> 00:35:13,830
توصل إلى والدي

674
00:35:13,830 --> 00:35:15,080
عرض شراء جميع الصيد العرضي

675
00:35:15,080 --> 00:35:16,210
لـ (بونال) الذي يمكن ان يسلم

676
00:35:16,210 --> 00:35:18,380
ومن يدير (كوستال ميل)؟

677
00:35:18,380 --> 00:35:20,210
لا أحد يعلم أنها غير موجودة على الإنترنت

678
00:35:20,210 --> 00:35:22,750
لم يسمع أحد في (بونال) بذلك أبدا

679
00:35:22,750 --> 00:35:25,880
لا يوجد سجل لما يحدث
للأشياء بعد ان يتم أخذها

680
00:35:25,880 --> 00:35:28,210
ان الشاحنات فقط
تغادر المصايد

681
00:35:28,210 --> 00:35:30,830
ثم تختفي

682
00:35:30,830 --> 00:35:33,880
وقال( زاندر) قسم  اصيطاد السمك

683
00:35:33,880 --> 00:35:35,960
توقف عن الهبوط وتغريم القوارب

684
00:35:35,960 --> 00:35:37,790
للصيد الجائر قبل شهر

685
00:35:37,790 --> 00:35:39,460
في نفس الوقت تقريبًا

686
00:35:39,460 --> 00:35:42,460
لذا فإن الحكومة تسمح بذلك

687
00:35:44,210 --> 00:35:46,120
إنهم يحققون ذلك

688
00:35:48,040 --> 00:35:50,250
إنهم يجذبونهم للخارج

689
00:35:50,250 --> 00:35:52,580
حتى يتمكنوا من اصطياد المزيد منهم

690
00:36:43,710 --> 00:36:45,040
ها أنت ذا

691
00:36:46,380 --> 00:36:47,710
لقد كنت أبحث عنك في جميع أنحاء

692
00:36:49,620 --> 00:36:52,960
اعتقدت أنك قد تكونين بالماء

693
00:36:52,960 --> 00:36:55,120
لا بأس

694
00:36:55,120 --> 00:36:57,620
انا صديقة

695
00:37:01,040 --> 00:37:03,420
اعتقد انك قد تكون جائع

696
00:37:13,830 --> 00:37:15,170
لا بأس

697
00:37:15,170 --> 00:37:16,960
نريد نفس الشيء

698
00:37:38,330 --> 00:37:42,290
تريدين العودة إلى الماء؟

699
00:37:42,290 --> 00:37:43,790
لكن ليس بدون أختك؟

700
00:37:47,330 --> 00:37:48,880
استطيع المساعدة

701
00:37:53,580 --> 00:37:54,420
أنت؟

702
00:37:56,710 --> 00:37:57,790
نعم

703
00:37:59,330 --> 00:38:00,460
يمكنك الوثوق بي ، لأن

704
00:38:04,420 --> 00:38:05,960
أنا واحدة منكم

705
00:38:14,960 --> 00:38:17,880
يريدون أن يؤذونا؟

706
00:38:17,880 --> 00:38:20,880
يريدون أن يقبضوا عليك

707
00:38:23,750 --> 00:38:26,290
العودة إلى المنزل خطرة

708
00:38:27,670 --> 00:38:28,830
نعم

709
00:38:33,080 --> 00:38:35,380
غير آمن على الأرض

710
00:38:35,380 --> 00:38:37,540
غير آمن في الماء

711
00:38:39,170 --> 00:38:41,620
لا مكان آمن

712
00:38:41,620 --> 00:38:44,420
سنغير ذلك

713
00:38:44,420 --> 00:38:47,790
سنجعلها آمنة لك

714
00:38:47,790 --> 00:38:49,620
لتكوني في أي مكان تريدينه

715
00:38:51,380 --> 00:38:53,460
كيف؟

716
00:38:55,830 --> 00:39:00,750
لا ، تباً لذلك ، يا رجل ، حسنا؟

717
00:39:00,750 --> 00:39:04,620
لم يكن أي من هذا سيحدث
...   إذا

718
00:39:04,620 --> 00:39:06,880
لم تكن تلك الأسماك الغريبة
عبثت معي ، هل تعلم؟

719
00:39:06,880 --> 00:39:09,620
هل سألت هذا (ديكر) الاحمق

720
00:39:09,620 --> 00:39:11,830
ماذا فعلوا مع السمك؟

721
00:39:11,830 --> 00:39:14,460
إنهم يدرسونها أو شيء من هذا

722
00:39:14,460 --> 00:39:16,080
من يعرف؟

723
00:39:16,080 --> 00:39:20,460
توقف عن سؤالي عن ذلك ، حسناً؟

724
00:39:20,460 --> 00:39:22,460
التواجد بالمنزل امر جيد

725
00:39:22,460 --> 00:39:24,500
رائع أن تكون في المنزل

726
00:39:36,380 --> 00:39:38,380
مهلا ،  (بن) أترك لي رسالة

727
00:39:39,460 --> 00:39:42,670
... بن) يا صديقي)

728
00:39:42,670 --> 00:39:44,420
أنا فقط أطمئن

729
00:39:44,420 --> 00:39:46,540
وأتساءل ما اكتشفته

730
00:39:46,540 --> 00:39:50,460
(لان هذا الرجل (ديكر

731
00:39:50,460 --> 00:39:54,500
أنا أعتقد أنه هو الشخص

732
00:39:54,500 --> 00:39:56,500
الذي وراء كل شيء

10
00:39:58,420 --> 00:40:00,420
{\an8}<font color="#ff0000">مطلوبة</font>

733
00:40:02,580 --> 00:40:05,460
بن) ، لن يتوقف حتى يستعيدها)

11
00:40:16,280 --> 00:40:22,340
{\an8}<font color="#0080ff">(بريستول كوف)</font>

12
00:40:21,680 --> 00:40:22,564
الى اللقاء مع الحلقة السادسة

1
00:40:22,566 --> 00:40:25,566
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00CFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs46}Hamwi .....تعديل

2
00:40:25,567 --> 00:40:28,567
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs48\blur17}Hamwi .....تعديل

