1
00:00:58,492 --> 00:01:01,093
.(أهلًا بعودتك يا فتاي (دوايتي

2
00:01:04,298 --> 00:01:08,400
.أقر بسعادتي الغامرة لعودتك

3
00:01:09,637 --> 00:01:12,671
.ثمّة أعمال يتعين إتمامها

4
00:01:12,673 --> 00:01:17,142
أحتاج إلى رجالي قادة الفرق
.في المقدمة لتسوية تلك الأعمال

5
00:01:19,846 --> 00:01:21,113
.شكرًا

6
00:01:24,618 --> 00:01:28,120
.سمعت أنك كدت تفقد حياتك

7
00:01:28,122 --> 00:01:32,458
.وقعنا في كمين. أُصبت بهذه الرصاصة

8
00:01:32,460 --> 00:01:35,294
.البقية لقيوا مصرعهم

9
00:01:35,296 --> 00:01:39,865
،وأخيرًا... ذهبت إلى الغابة
.وواصلت المضي

10
00:01:39,867 --> 00:01:42,835
.(توجهت إلى (هيلتوب

11
00:01:42,837 --> 00:01:46,605
تراءى لي أن قومنا سيحاصرونها
.آجلًا أم عاجلًا

12
00:01:49,877 --> 00:01:51,677
.أحسن صنعًا

13
00:01:51,679 --> 00:01:54,279
.لكننا رفعنا الحصار

14
00:01:54,281 --> 00:02:02,684
،يتعين إعطاؤهم مساحة من الحرية
.لأننا بحاجة إلى ترتيب صفوفنا للقتال

15
00:02:04,191 --> 00:02:06,291
.سترى

16
00:02:06,293 --> 00:02:11,609
،لذا لمَ لا تشرب قنينة جعة
،وترتدي صدريتك الفضلى

17
00:02:11,634 --> 00:02:18,770
،ثم تنزل إلى الأسفل
.لأننا كما قلتُ لدينا عمل

18
00:02:27,314 --> 00:02:30,916
.أغمدوا أسلحتكم فيهم جيدًا
.لا بأس إن انهمرت أحشاؤهم خارجًا

19
00:02:30,918 --> 00:02:37,523
،سأجمع دواخلهم للاستعانة بها عند الحاجة
.والأحشاء هي الأثرى نفعًا

20
00:02:37,525 --> 00:02:41,393
.أغمدوا أسلحتكم فيهم بسلاسة وعمق

21
00:02:47,468 --> 00:02:54,369
!هذا هو المطلوب. يا للهول
.ذلك سيكون في منتهى الروعة

22
00:02:54,375 --> 00:02:58,477
،حالما تذوق (هيتلوب) قليلًا مما نوضبه

23
00:03:00,281 --> 00:03:04,283
.فسيجثون طائعين في لمح البصر

24
00:03:04,285 --> 00:03:07,719
.أجل يا سيدي

25
00:03:38,319 --> 00:03:40,485
!أنصتوا

26
00:03:40,487 --> 00:03:44,756
.غرضنا اليوم إرهاب أولئك الناس

27
00:03:44,758 --> 00:03:49,328
،لا نود ضرب رؤوسهم بالرصاص
.بل جروح سطحية فحسب

28
00:03:49,330 --> 00:03:54,967
.سنضرب قلة منهم، ونغادرهم أحياء، ليتحولوا

29
00:03:54,969 --> 00:03:57,336
.لا تقتلوهم

30
00:04:01,342 --> 00:04:02,774
.(دي)

31
00:04:02,776 --> 00:04:06,645
،سيقود (نيغان) سيارته الخاصة
.بوسعك الركوب معي

32
00:04:06,647 --> 00:04:10,515
،سأسبقكم للاستكشاف
.لأتحرى أي شيء مقبل إلينا

33
00:04:10,517 --> 00:04:14,386
،فكرة سديدة
لكن لدينا كشافة يستكشفون، صحيح؟

34
00:04:15,489 --> 00:04:21,460
،جنود يمكن التضحية بهم عنك
.ولا أقصد أنك شخص جائز التضحية مطلقًا

35
00:04:21,462 --> 00:04:26,665
شاركني ركوبتي، وسنحرص
.على إعلامك بتطورات الخطة

36
00:04:26,667 --> 00:04:31,003
،(ذلك مراد (نيغان
.لذا أجهل لما ما زلنا نتجادل

37
00:04:31,005 --> 00:04:33,372
.هو يأمر، ونحن ننفذ

38
00:05:39,873 --> 00:05:42,541
.إنك جميلة يا عزيزتي

39
00:05:44,444 --> 00:05:50,444
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

40
00:05:50,468 --> 00:05:52,468
"ارحل ولا تقلق علي"

41
00:06:59,000 --> 00:07:06,000
"الموتى السائرون) - الموسـ8ـم)"
"(( الحلـ12ـقة - (( المفتاح

42
00:07:09,562 --> 00:07:11,863
.تعالي يا عزيزتي

43
00:07:11,865 --> 00:07:15,567
.أجل

44
00:07:53,206 --> 00:07:57,609
....لعلمك، أنظر حولي

45
00:07:57,611 --> 00:08:00,512
...أفكر فيمن فارقوا الحياة

46
00:08:02,615 --> 00:08:04,683
.من لا يزالون هنا

47
00:08:07,220 --> 00:08:11,923
.هذا ليس صوابًا. ليس عدلًا

48
00:08:13,226 --> 00:08:19,698
،(بشأن ما فعلتُه في (الملاذ
...حاولت القضاء عليهم سريعًا جدًا

49
00:08:21,601 --> 00:08:24,603
.وددت إتمام الأمر فحسب

50
00:08:24,605 --> 00:08:29,541
،ما وددت إعطاءهم فرصة أخرى
.ليس مجددًا

51
00:08:32,245 --> 00:08:34,279
.لم أحفل بمن في الداخل

52
00:08:34,281 --> 00:08:37,949
...أجهل إن كان ذلك يجعل فعلتي صائبة -
.يجعلها صائبة -

53
00:08:37,951 --> 00:08:43,655
.أبيت المجازفة بقتل أناس أبرياء
.فيما تعين أن أهتم بقومنا فقط

54
00:08:43,679 --> 00:08:46,379
.والويل لأي سواهم

55
00:08:46,592 --> 00:08:49,761
.سنواصل القتال ريثما تغدو مستعدًا

56
00:08:49,763 --> 00:08:52,564
.إنني مستعد

57
00:08:52,566 --> 00:08:55,600
.عيّنت (ماغي) حراسة بالخارج

58
00:08:55,602 --> 00:08:58,637
،كل 0.75 كلم
.يترقبون الإشارة إلى بعضهم البعض، أعلم

59
00:08:58,639 --> 00:09:03,942
.أجل. سأخرج للحراسة أيضًا
.للحرص على أن نكون جميعًا مستعدين

60
00:09:03,944 --> 00:09:07,078
.سأخرج معك

61
00:09:08,080 --> 00:09:13,184
.علينا التفرق فحسب
.لنغطي أكبر مساحة بوسعنا

62
00:09:15,154 --> 00:09:17,556
.اتفقنا

63
00:09:21,093 --> 00:09:25,597
.إنني كما يرام -
حقًا؟ -

64
00:09:28,601 --> 00:09:32,804
.اتفقنا. سأكون كما يرام

65
00:09:35,675 --> 00:09:38,610
...(داريل)

66
00:09:39,845 --> 00:09:44,649
.أشكرك على إيصالهم إلى هنا

67
00:10:00,032 --> 00:10:02,267
أتظنينه سيتعافى من هذا المصاب؟

68
00:10:04,170 --> 00:10:06,871
وهل أنت تعافيت من المصاب عينه؟

69
00:10:11,344 --> 00:10:13,878
.إنني أمضي في الحياة وحسب

70
00:10:21,821 --> 00:10:27,626
.أجل. وهم أيضًا سيفعلون

71
00:10:27,628 --> 00:10:32,697
سيكون الوضع أصعب بعدما ننهي
.ذلك الصراع، حالما يحل الهدوء

72
00:10:34,166 --> 00:10:36,701
.(ليس إن مات (نيغان

73
00:10:37,803 --> 00:10:40,305
.أقله لن يكون أصعب إليّ عندئذ

74
00:10:42,808 --> 00:10:45,310
.ولن يكون أصعب إليّ أيضًا

75
00:11:30,456 --> 00:11:34,392
كيف ترتأي هذه يا (دي)؟ -
هذه؟ -

76
00:11:34,394 --> 00:11:37,762
هذه. هذه الرحلة البرية؟

77
00:11:38,864 --> 00:11:41,466
.فرصة لوضع نهاية. ولا عيب في هذا

78
00:11:42,703 --> 00:11:48,707
.بحقك يا (دي). لنتحدث
.لنكون صريحين

79
00:11:48,709 --> 00:11:50,475
.لنكون غريبي الأطوار

80
00:11:50,477 --> 00:11:54,145
.لا أحد هنا سوانا نحن الجبانين

81
00:11:58,050 --> 00:12:02,253
،من قائد فريق إلى قائد فريق
أود المعرفة إن كنت وفق تحليلاتك

82
00:12:02,255 --> 00:12:10,495
تظن أولئك الناس سيخافون ويسلّمون
.بعدما نوصل لهم تحذيرًا ثانيًا

83
00:12:10,497 --> 00:12:14,799
.لا أتلقى أجرًا على التفكير -
.غير صحيح -

84
00:12:14,801 --> 00:12:18,937
.(إنني أقدر وجهة نظرك يا (دوايت
.أنت وأنا عاقبنا وعوقبنا

85
00:12:22,908 --> 00:12:26,511
ما دمت لن تجيب، دعني أعبر بارتجالية

86
00:12:26,513 --> 00:12:31,983
بأنني أشك في أن هذه المناورة المتواضعة
.ستثمر النتيجة المرجوة

87
00:12:33,452 --> 00:12:36,521
تعتقد أن علينا تنفيذها بشكل مختلف؟ -
.كلا -

88
00:12:36,523 --> 00:12:38,056
.كلا البتة

89
00:12:38,058 --> 00:12:41,426
.خطة الزعيم ستفي بالغرض، بلا شك

90
00:12:49,802 --> 00:12:55,540
أنزلنا الكثير من العقاب
،على (ريك) والأرملة والملك

91
00:12:55,542 --> 00:13:01,112
،وإنهم لا ينفكون يصمدون
.يواصلون المقاومة، إنك وأنا رأينا ذلك

92
00:13:01,114 --> 00:13:04,549
،وكلما فكرت في الأمر
،لا أنفك أجد الإجابة عينها

93
00:13:04,551 --> 00:13:06,885
.إنهم لا يخافون

94
00:13:25,971 --> 00:13:28,406
.لا أدري ما هذا

95
00:13:29,842 --> 00:13:32,577
،إن ملأتم الصناديق بإسطوانات الفونوغراف"

96
00:13:32,579 --> 00:13:34,913
فإنني بكل سرور سأقدم
مفتاحًا للمستقبل مقابلهم"؟

97
00:13:34,915 --> 00:13:36,881
.وقائمة إحداثيات لمكان تلاقينا

98
00:13:44,290 --> 00:13:45,590
.(هؤلاء ليسوا (المنقذين

99
00:13:45,592 --> 00:13:49,194
كانوا ليقتحموا البوابات
.لتقديم استعراض قوة كبير

100
00:13:49,196 --> 00:13:52,997
.هذا الأمر مختلف -
.لا أستبعد أن يفعلوا أي شيء -

101
00:13:52,999 --> 00:13:57,268
.إن كان فخًا، فإنه مكشوف نوعيًا -
.وهذا ما قد يجعله فخًا -

102
00:13:59,271 --> 00:14:04,475
ماذا إن... ماذا إن كان هناك أحد
يحاول مساعدتنا فعلًا؟

103
00:14:04,477 --> 00:14:09,013
،إن كان أحد يحاول مساعدتنا وتجاهلناه
.فإنها فرصة فاتتنا

104
00:14:09,015 --> 00:14:12,383
،أما إن كان أحد يحاول قتلنا
.فسنموت

105
00:14:12,385 --> 00:14:17,222
.ليس إن توخينا الحذر -
.الحذر هو البقاء هنا -

106
00:14:19,025 --> 00:14:23,394
.سأذهب. سأتحرى الأمر -
.إن ذهبت، فسأذهب معك -

107
00:14:23,396 --> 00:14:26,497
.يود (ريك) بقاءنا هنا -
.أعلم -

108
00:14:26,499 --> 00:14:30,201
،لكن آخر مرة اغتمنا فرصة كهذه
.تغيرت حياتنا بالكامل

109
00:14:30,203 --> 00:14:34,038
.لم يوافقني (ريك) عندئذ
.وربما لن يفهم موقفي الآن

110
00:14:34,040 --> 00:14:39,210
.لن يفهم موقفك -
.لكنه في النهاية، سيفهمه -

111
00:14:39,212 --> 00:14:41,012
.سيفهمه

112
00:14:45,051 --> 00:14:49,654
،يسوع) والآخرون يبحثون عن المؤن)
.وما زال لدينا نقص في الغذاء

113
00:14:49,656 --> 00:14:52,423
.ربما لدى أولئك الأشخاص شيء يساعدنا

114
00:14:52,425 --> 00:14:55,927
.إذًا سآتي معك -
.اتفقنا -

115
00:14:55,929 --> 00:14:58,663
،سأحضر الأسطونات
.تحسبًا إن كان ذلك حقيقيًا

116
00:15:01,234 --> 00:15:03,553
أحضري خزائن رصاص إضافية
.تحسبًا إن كانت خدعة

117
00:15:03,578 --> 00:15:05,603
.من يراهم قادمين، يضغط بوق سيارته

118
00:15:05,605 --> 00:15:10,074
.ذلك سيبدأ السلسلة
.التزموا بالخطة، ولا تشتبكوا معهم

119
00:16:10,036 --> 00:16:12,103
ماذا كان ذلك بحق السماء؟

120
00:16:12,105 --> 00:16:15,740
.(كانت تلك سيارة (نيغان -
.يا للهول، كانت كذلك -

121
00:16:17,978 --> 00:16:20,345
!سحقًا

122
00:16:34,127 --> 00:16:34,986
أتراها؟

123
00:16:35,011 --> 00:16:38,763
.أجل، شخص ما صدمه صدمة قوية
.بدا شخصًا وحدًا، حسبما رأيت

124
00:16:38,765 --> 00:16:41,299
هل رأى أحد الاتجاه الذي سلكه؟

125
00:16:42,535 --> 00:16:45,269
!أخبرهم أن يتوقفوا عن الكلام
.وليلازموا أماكنهم

126
00:16:45,271 --> 00:16:47,171
.ربما هناك المزيد منهم حولنا

127
00:16:47,173 --> 00:16:52,176
.احذروا وفتشوا محيطكم
.ربما لدينا رفقة

128
00:17:04,791 --> 00:17:07,558
.لنذهب

129
00:17:12,065 --> 00:17:17,368
.اهدؤوا. لن نندفع للهجوم بدون خطة

130
00:17:17,370 --> 00:17:20,805
(إن سيارة ضربت سيارة (نيغان
.ودفعته خارج الطريق

131
00:17:20,807 --> 00:17:24,809
.سلكا تلك الجهة. لا يمكن أنهما ابتعدا -
وماذا ننتظر إذًا؟ -

132
00:17:24,811 --> 00:17:29,580
كان سائقًا واحدًا. ذلك ليس شيئًا
.يعجز (نيغان) عن تدبره بمفرده

133
00:17:29,582 --> 00:17:33,051
،لكن على سبيل الاحتياط
.دوايت) وأنا سنذهب لتفقد الأمر)

134
00:17:33,053 --> 00:17:34,819
...مفهوم، بوسعنا دعمكما -
.لا -

135
00:17:34,821 --> 00:17:39,390
،ربما تكون حيلة لنقسم قواتنا
،ولن نسمح بحدوث ذلك

136
00:17:39,392 --> 00:17:43,394
.ليس ونحن على وشك تنفيذ ضربتنا الحاسمة

137
00:17:43,396 --> 00:17:47,231
.أدرت سيارتي لئلا يأتي أحد من هذه الجهة

138
00:17:47,233 --> 00:17:50,134
غاري)، أودك أن تفعل مثلي)
.على الطرف الآخر

139
00:17:53,139 --> 00:17:55,440
.أنت المسؤولة

140
00:17:55,442 --> 00:18:00,745
،أبقي الجميع هادئين، وأنشئي نطاقًا مؤمنًا
.واقتلي أي مخلوق يقترب

141
00:18:05,251 --> 00:18:07,618
هل نجد قائدنا المُحسن؟

142
00:18:40,242 --> 00:18:42,442
"لويس) للأدوية)"

143
00:19:22,255 --> 00:19:24,255
"!لا تدخلوا"

144
00:19:40,780 --> 00:19:42,513
.مرحبًا أيها الأخرق

145
00:19:42,515 --> 00:19:45,216
.نفد رصاصك

146
00:19:48,188 --> 00:19:50,655
.اصعد

147
00:19:57,964 --> 00:20:00,198
!(لوسيل)

148
00:20:11,878 --> 00:20:14,745
.أيها السافل

149
00:20:37,003 --> 00:20:39,570
.حسنٌ

150
00:21:11,803 --> 00:21:16,807
،أنا (جورجي)، وهاتان صديقتاي
.(هيلدا) و(ميدج)

151
00:21:16,809 --> 00:21:18,042
وأنتن؟

152
00:21:20,780 --> 00:21:22,613
.مُرتابات

153
00:21:22,615 --> 00:21:27,818
لكنكن فضوليات كفاية لمعرفة
.ما سأقدمه مقابل الطعام والموسيقى

154
00:21:27,820 --> 00:21:32,490
.آمل أن تكون الأسطوانات موسيقية
.لا أقبل الكلام المُسجل

155
00:21:32,492 --> 00:21:35,559
،طالما أنتن بالخارج هنا
،إذن تعلمن أن بوسعكن حماية أنفسكن

156
00:21:35,561 --> 00:21:39,664
.ويروقني ذلك
.لا أحفل بمشاركة ما لدي مع الضعفاء

157
00:21:39,666 --> 00:21:42,300
.جيد

158
00:21:49,641 --> 00:21:52,076
.(إينيد)

159
00:22:04,824 --> 00:22:07,091
.لا داعي لتفتيشي

160
00:22:13,099 --> 00:22:16,600
.أعطنا ما لديك -
.أخشى أنني لا يمكنني ذلك -

161
00:22:16,602 --> 00:22:21,639
،جئت حاملة المعرفة لأقايضها
،معرفة جوهرية لأجل المستقبل

162
00:22:21,641 --> 00:22:26,644
،يكتنفها رأسي بشكل أساسي
.وأفضل إبقاءها حيث هي

163
00:22:26,646 --> 00:22:30,114
.تقايضين المعرفة -
.هذا ما أملك -

164
00:22:30,116 --> 00:22:33,784
،سبق أن قدمت لكن عرضي
،املأوا الصناديق، تنالوا المعرفة

165
00:22:33,786 --> 00:22:36,687
.بتلك البساطة
.ليست خدعة، بل مقايضة عادلة

166
00:22:36,689 --> 00:22:39,857
.أؤكد لك ذلك -
.إنه إحسان -

167
00:22:42,028 --> 00:22:48,366
ولمَ تفعلين ذلك؟ -
وماذا غير ذلك عساي أفعل؟ -

168
00:22:53,906 --> 00:22:56,407
.(روزيتا)

169
00:23:00,580 --> 00:23:05,082
.ما بالداخل ليس جزءًا من الصفقة -
.لا توجد صفقة -

170
00:23:05,084 --> 00:23:10,921
كم من مجتمعات وجدت؟ -
مجتمعات كمجتمعكن؟ -

171
00:23:10,923 --> 00:23:16,427
.ليس كثيرًا البتة
.ولم نجد واحدًا منذ ردح طويل

172
00:23:16,429 --> 00:23:20,564
.مجتمعكن مميز وغير عادي

173
00:23:20,566 --> 00:23:25,903
،أبرز الموتى أطيب خصالنا وأخبثها
،لكن أخبثها طغت على أطيبها مؤخرًا

174
00:23:25,905 --> 00:23:29,407
.لكن ذلك لن يدوم إلى الأبد -
.لن يدوم -

175
00:23:29,409 --> 00:23:33,177
ربما إن تمكن الناس من الثقة
،في بعضهم البعض ثانيةً

176
00:23:33,179 --> 00:23:38,182
إن 4 صناديق من المؤن قيمتها
أقل كثيرًا من مستقبل مستدام

177
00:23:38,184 --> 00:23:42,453
.وربما مزاولة للثقة في الآخرين

178
00:23:44,457 --> 00:23:49,727
أعلم، غالبًا "الثقة" تبدو كلمة
."مختلقة الآن، مثل "فليبرشتيكي

179
00:23:49,729 --> 00:23:54,098
."أو "كلومبف
."أو "رطوبة -

180
00:23:54,100 --> 00:23:58,202
.توقفن. هذا غير حقيقي

181
00:23:58,204 --> 00:24:02,606
محال أن ينجو أحد هائمًا على وجهه
.وفعله ما تدعين أنك تفعلينه

182
00:24:02,608 --> 00:24:04,208
.لكننا ننجو بفعلنا ذلك

183
00:24:04,210 --> 00:24:10,714
وسنستمر، لأن بوسعي التكهن
،بأنكم مجموعة طيبة

184
00:24:10,716 --> 00:24:14,051
.برغم سلوككم الراهن

185
00:24:18,991 --> 00:24:21,225
.بوسعنا إبرام اتفاق

186
00:24:23,930 --> 00:24:25,629
.كلا

187
00:24:25,631 --> 00:24:29,800
هؤلاء النساء وشاحنتهن
.(سيعدن معنا إلى (هيلتوب

188
00:24:46,852 --> 00:24:49,487
أما زلت حيًا؟

189
00:24:50,255 --> 00:24:52,523
.إنني أشبه بقط متعدد الأرواح

190
00:24:58,030 --> 00:25:01,699
هيا يا عزيزتي. أين أنت؟

191
00:25:16,649 --> 00:25:19,884
إذًا أين رفاقك؟

192
00:25:19,886 --> 00:25:24,688
.تعين وصولهم إلى هنا بحلول الآن
.إننا لم نبتعد كثيرًا

193
00:25:24,690 --> 00:25:26,657
.إنهم قادمون

194
00:25:26,659 --> 00:25:32,563
...هنا حيث ستموت
.في الظلام، وحيدًا

195
00:25:32,565 --> 00:25:36,300
ماذا دهاك بحق السماء يا (ريك)؟

196
00:25:38,704 --> 00:25:43,307
،أعلم أنك تكابد محنة عصيبة
،محنة من أسوأ نوع، أعلم

197
00:25:43,309 --> 00:25:49,680
لكن لو لم تكُن أعند أخرق
...واجهته في خصومة في حياتي

198
00:25:49,682 --> 00:25:54,552
لم لم تتركني أنقذك يا (ريك)؟
.إنني أجيد ذلك

199
00:25:54,554 --> 00:25:58,322
،(أنقذت كل أهل (الملاذ
.(والمخفر الأمامي و(هيلتوب) و(المملكة

200
00:25:58,324 --> 00:26:03,260
.أنقذتهم أجمعين
.كان أطفالهم يترعرعون في أمان

201
00:26:03,262 --> 00:26:07,097
.لم يفقدوا فردًا بعدما هيمنا عليهم

202
00:26:07,099 --> 00:26:12,903
كل أولئك القوم كانوا على أتم
!(ما يرام قبل حلول (ريك غرايمز

203
00:26:16,427 --> 00:26:20,127
"آكلون"

204
00:26:34,359 --> 00:26:39,196
،إنك لم تخذل ابنك فحسب
.(بل وخذلت قومك يا (ريك

205
00:26:39,198 --> 00:26:43,200
.يُسقمني مجرد التفكير في ذلك

206
00:26:43,202 --> 00:26:51,041
.كل تلك الإمكانيات المُهدرة
.لكن ما زال هناك أمل لك

207
00:26:56,781 --> 00:27:01,952
إتفاق لن يتكرر سأبرمه إكرامًا
،لذكرى ابنك الجسور

208
00:27:01,954 --> 00:27:04,888
.شخص احترمته حقًا

209
00:27:06,791 --> 00:27:10,394
(اجعل (هيلتوب) و(المملكة
،و(ألكساندريا) يمتثلون للنظام

210
00:27:10,396 --> 00:27:16,066
،وسيعود اتفاقنا إلى مساره
.(وسأسامحك يا (ريك

211
00:27:17,969 --> 00:27:21,905
،سأخفض حصتي من 50 بالمئة إلى 25 بالمئة

212
00:27:21,907 --> 00:27:24,408
.حصة حقيرة 25 بالمئة

213
00:27:24,410 --> 00:27:27,411
.لكن سيكون عليك المجيء للعمل لحسابي

214
00:27:27,413 --> 00:27:30,748
.ستكون بوابًا كبداية، ليس سيئًا البتة

215
00:27:30,750 --> 00:27:34,652
!وسيحيا قومك بحصتهم 75 بالمئة كملوك

216
00:27:34,654 --> 00:27:40,691
والآن هذه بمثابة هدية ملحمية
،لكل الأعياد ملفوفة في علبة واحدة

217
00:27:40,693 --> 00:27:43,994
.إن وضعنا بالاعتبار كم ضايقتمونني

218
00:27:43,996 --> 00:27:51,935
ولم عساي أثق بأي صفقة تُقدم إلي
بعد ما فعلته بقوم (جايدس)؟

219
00:27:53,438 --> 00:27:57,775
عم تتكلم بحق السماء؟ -
.(القمامون) -

220
00:27:57,777 --> 00:28:00,844
.إنك قتلتهم عن بكرة أبيهم

221
00:28:00,846 --> 00:28:03,747
.أُبيد مجتمع برمته

222
00:28:10,989 --> 00:28:13,791
أهكذا تنقذ الناس؟

223
00:28:13,793 --> 00:28:15,225
.ابن العاهرة

224
00:28:15,227 --> 00:28:17,461
ما زلت أنا وأنت فحسب

225
00:28:17,463 --> 00:28:20,230
برغم أن عددًا كبيرًا من قومك
.حتمًا رأوا إلى أين اتجهت

226
00:28:20,232 --> 00:28:25,769
،في أوقات كهذه
.تدرك من هم أصدقاؤك الحقيقيين

227
00:28:27,038 --> 00:28:28,972
.لا أحد سيجيء لنجدتك

228
00:29:00,839 --> 00:29:04,808
،حتمًا خطرت ببالك تلك الفكرة
.أن تقتله بنفسك

229
00:29:07,011 --> 00:29:12,883
أتقصد حين سلبني زوجتي؟
أم حين حرق وجهي؟

230
00:29:12,885 --> 00:29:20,824
.كلا. لم أفكر بذلك أبدًا
.ولا لمرة واحدة

231
00:29:24,529 --> 00:29:30,300
لكنك لم تفعل لأنك اخترت النجاة
.عوض التركيز على آلام الماضي

232
00:29:30,302 --> 00:29:34,471
.أنت شخص راشد
.إنك فعلت ما اضطررت إليه لتحيا

233
00:29:36,841 --> 00:29:40,043
.وقائدنا لا يفعل المثل برغم ذلك

234
00:29:40,045 --> 00:29:45,282
!لو كان الأمر بيدي، لقلنا كفى

235
00:29:46,251 --> 00:29:51,922
،لنتوسع إلى الخارج، لنجد أماكن جديدة
.لننشئ علاقات جديدة

236
00:29:51,924 --> 00:29:58,862
،(لنحرص على نجاة (المنقذين
.مثلما اخترت

237
00:29:59,564 --> 00:30:05,335
وسنتخطى آلام الماضي
.كما اخترت أنت بحكمة

238
00:30:12,811 --> 00:30:19,249
.ها أنذا أفضيت إليك بمكنوناتي وخطتي

239
00:30:21,152 --> 00:30:23,887
ما رأيك؟

240
00:30:28,593 --> 00:30:30,894
نُمضي قدمًا فحسب؟

241
00:30:34,599 --> 00:30:37,267
.نُمضي قدمًا فحسب

242
00:31:15,407 --> 00:31:17,875
.ربما تكون دماءه

243
00:31:21,413 --> 00:31:23,647
.أو دماء من الدلو الذي أحضره معه

244
00:31:27,419 --> 00:31:30,554
.قد يكون في أي مكان، حي أو ميت

245
00:31:30,556 --> 00:31:32,656
.أو حي ميت

246
00:31:32,658 --> 00:31:37,227
.خروجه من السيارة لا يعني أنه حي

247
00:31:39,932 --> 00:31:45,665
،بوسعنا مواصلة البحث
ويُرجح أن نجده حيًا، لكن ماذا عندئذ؟

248
00:31:45,671 --> 00:31:48,672
.قد نواجه لحظة كريهة

249
00:31:52,177 --> 00:31:54,544
.أو يمكننا الانصراف

250
00:31:56,248 --> 00:32:01,251
.لنعد إلى رفاقنا ونحسّن الوضع

251
00:32:01,253 --> 00:32:05,589
.(تلك لحظة حرجة من تاريخنا يا (دوايت

252
00:32:07,593 --> 00:32:09,693
.ذلك موقف قد نقصه على أحفادنا

253
00:32:56,507 --> 00:32:58,742
.إجابة لبيبة

254
00:33:25,604 --> 00:33:29,072
بدأت سلسلة الضغط على الأبواق
.لكن لا تأكيدات بعد

255
00:33:29,074 --> 00:33:33,210
.ربما أبطأ المنقذون وتيرة مضيهم
.ليبطئوها. سنبطئهم أكثر

256
00:33:33,212 --> 00:33:36,446
.ذلك جيد. سيحل الظلام قريبًا

257
00:33:37,682 --> 00:33:41,284
.جهز الناس. تعلم ما عليك فعله

258
00:33:44,055 --> 00:33:48,158
علينا إبرام الصفقة وإطلاق سراحهن
.قبل مجيء (المنقذين) إلينا

259
00:33:48,160 --> 00:33:51,661
،لا يمكنني إطلاق سراحها
.ليس في ظل ما يملكنه

260
00:33:51,663 --> 00:33:56,551
.لدي أفواه كثيرة لأطعمها
.لديهن طعام وفير في شاحنتهن

261
00:33:56,576 --> 00:34:00,270
.نحن على وشك مجاعة

262
00:34:00,572 --> 00:34:02,472
.ماغي) محقة)

263
00:34:04,709 --> 00:34:06,810
.سنأخذ مؤنهن

264
00:34:06,812 --> 00:34:12,482
.وإلا سيأخذها شخص غيرنا
.شخص سيقتلهن

265
00:34:12,484 --> 00:34:15,118
.إنها معجزة كونهن ما زلن أحياء، بأي حال

266
00:34:18,322 --> 00:34:21,091
.المنقذون) قادمون)

267
00:34:22,360 --> 00:34:29,232
،سنقاتل، وسيموت بعضنا
فلمَ نبالي بنساء لا يبالين بمصيرهن؟

268
00:34:29,234 --> 00:34:31,347
أقصد أن يهمن على وجوههن
في الخارج، وعيشهم هكذا؟

269
00:34:31,372 --> 00:34:33,521
.سنأخذ مؤنهن ونستخدمها

270
00:34:33,546 --> 00:34:38,141
.فكفانا تظاهرًا بأن المشاكل تُحل تلقائيًا
.لأنها لا تفعل

271
00:34:38,143 --> 00:34:42,846
،(كارل) أنقذ (صِدّيق)
،والآن لدينا طبيب

272
00:34:42,848 --> 00:34:45,348
.ولدينا صديق

273
00:34:51,556 --> 00:34:54,124
.كان (كارل) شجاعًا

274
00:34:56,094 --> 00:34:58,462
.والآن هو ميت

275
00:34:59,430 --> 00:35:01,698
.تراجعي

276
00:35:14,446 --> 00:35:18,381
.المشاكل لا تُحل تلقائيًا

277
00:35:21,285 --> 00:35:24,287
.كلا

278
00:35:24,289 --> 00:35:27,791
.لا، إنها لا تفعل

279
00:35:30,796 --> 00:35:33,897
.وأظنه عرف ذلك

280
00:35:35,667 --> 00:35:40,403
.لم ينكر ما أراده (ريك) أن يغدوه

281
00:35:40,405 --> 00:35:45,475
.ولا يمكننا إنكار ما أرادنا أن نغدوه

282
00:35:45,477 --> 00:35:47,911
.لا يمكننا

283
00:36:05,329 --> 00:36:12,202
.ما لديك، ما كان سيدوم

284
00:36:12,204 --> 00:36:17,941
.آجلًا أم عاجلًا، كنت ستواجه شخصًا مثلي

285
00:36:17,943 --> 00:36:23,947
لا يمكنك إنقاذي أو قومي
.أو حتى قومك

286
00:36:23,949 --> 00:36:30,187
.لا يمكنك إنفاذ أحد، لأنك لا تبالي بأحد

287
00:36:30,189 --> 00:36:38,962
،تستغل الناس ليمدوك بالطعام
،والنساء لتضاجعهن

288
00:36:38,964 --> 00:36:41,731
.ورجالك ليحموك

289
00:36:41,733 --> 00:36:46,636
الشيء الوحيد التي تكترث له
.هو هذه الهراوة

290
00:36:46,638 --> 00:36:50,640
.لا يمكنك حتى إنقاذها

291
00:36:50,642 --> 00:36:53,977
.سأعقد معك صفقة

292
00:36:53,979 --> 00:36:59,549
.سأدعك تودعها -
!إياك أن تلمسها -

293
00:37:05,757 --> 00:37:08,291
.تعال وخذها

294
00:37:14,399 --> 00:37:16,233
!سحقًا، لا

295
00:37:33,518 --> 00:37:35,619
.ارفع يديك عنها

296
00:37:54,273 --> 00:37:58,041
،إنك معتل نفسيًا لعين
.ستقتل كلينا

297
00:37:58,043 --> 00:38:00,277
.طالما ستموت أنت أولًا

298
00:39:09,647 --> 00:39:11,514
ليست أسطوانات كلام مسجل؟

299
00:39:11,516 --> 00:39:16,453
.إنني موافقة على اتفاقك
.سنملأ صناديقكن الـ4، ويمكنكن الذهاب

300
00:39:17,455 --> 00:39:23,026
.كلما عجلتن بالمغادرة، كان أفضل -
.أقبل. لكنني أغير الشروط -

301
00:39:23,028 --> 00:39:26,696
.سنأخذ صندوق الأسطوانات فقط

302
00:39:26,698 --> 00:39:33,036
علاوة على أننا سنعطيكم
.حصة كبيرة من احتياطاتنا الغذائية

303
00:39:34,138 --> 00:39:38,708
،بالنظر إلى الوضع هنا
.فإنكم أحوج كثيرًا منا إليه

304
00:39:38,710 --> 00:39:40,643
ستعطينا الطعام؟

305
00:39:41,545 --> 00:39:46,049
مقابل ماذا؟ -
.الأسطوانات وحسن النية -

306
00:39:46,051 --> 00:39:49,386
،للإيضاح، هذه ليست هدية
.بل مقايضة

307
00:39:49,388 --> 00:39:52,722
.سأعود

308
00:39:52,724 --> 00:39:57,694
،ربما ليس قريبًا، لكنني سأعود
.وعندئذ، أتوقع أشياء عظيمة

309
00:39:57,696 --> 00:40:03,933
.هاك مفتاح المستقبل الذي سبق ذكره

310
00:40:03,935 --> 00:40:07,170
بالداخل، مخططات مكتوبة
،بخط اليد لطواحين هواء

311
00:40:07,172 --> 00:40:11,040
،طواحين مائية، صوامع
،مخططات مرسومة يدويًا

312
00:40:11,042 --> 00:40:15,637
إرشادات لتنقية الحبوب
،وصنع قطع الخشب والقنوات المائية

313
00:40:15,662 --> 00:40:22,509
،كتاب لإنجازات البشر في القرون الوسطى
.لنبني مستقبلًا بعماد ماضينا

314
00:40:23,601 --> 00:40:25,801
"مفتاح للمستقبل"

315
00:40:27,426 --> 00:40:31,194
،أجل، أعلم أن الأصول في رأسي
.لكنني صنعت نسخًا مصورة

316
00:40:31,196 --> 00:40:35,198
برغم ذلك، إنه مستند متطور
.في ظل عدم وجود محلات تصوير

317
00:40:37,202 --> 00:40:41,438
.شكرًا لك -
.طوري هذا المكان -

318
00:40:41,440 --> 00:40:47,210
،أريد ملء الصناديق الأخرى حين أعود
.(الجبن لـ(هيلدا) والمخلل لـ(ميدج

319
00:40:47,212 --> 00:40:49,579
.سنبذل قصارى جهدنا

320
00:40:49,581 --> 00:40:52,949
.ستفعلون

321
00:41:32,656 --> 00:41:34,891
.(قتلت (ناتانيا

322
00:41:36,527 --> 00:41:41,564
،كانت بالخارج تحاول قتل أي أحد تلاقيه
.وقد لاقيناها

323
00:41:42,967 --> 00:41:48,771
،لذا قتلتها، وها أنا حية
.و(كارل) أنقذ شخصًا، ومات

324
00:41:50,174 --> 00:41:52,575
كيف يُفترض بحق السماء أن نفعل هذا؟

325
00:41:52,577 --> 00:41:54,277
أيُفترض أن نكف عن القتال فحسب؟

326
00:42:01,986 --> 00:42:05,788
لا أظن (كارل) ودنا أن نتوقف
.عن القتال لأجل مستقبلنا

327
00:42:07,691 --> 00:42:11,060
لكنني أظنه أنه كان يقول لنا
،إن بلوغ مستقبلنا

328
00:42:11,062 --> 00:42:14,864
.يتطلب أكثر من مجرد القتال -
.المنقذون) قادمون الآن) -

329
00:42:14,866 --> 00:42:17,200
.وسنقاتلهم

330
00:42:18,870 --> 00:42:21,971
.لكن يتحتم أن يكون هناك مستقبل بعد القتال

331
00:42:33,718 --> 00:42:36,019
.إنه ليس معهما

332
00:42:41,326 --> 00:42:43,893
أين (نيغان)؟

333
00:42:45,330 --> 00:42:47,997
.اختفى

334
00:42:48,999 --> 00:42:51,568
لم تجداه؟

335
00:42:54,104 --> 00:42:56,839
.وجدنا دمًا فحسب

336
00:42:57,908 --> 00:43:02,946
ما العمل الآن؟ ماذا يُفترض أن نفعل؟

337
00:43:02,948 --> 00:43:04,681
من أنت؟

338
00:43:04,683 --> 00:43:07,350
.(نيغان)

339
00:43:07,352 --> 00:43:09,052
!من؟

340
00:43:09,054 --> 00:43:10,753
!(نيغان)

341
00:43:10,755 --> 00:43:15,124
!(أنا (نيغان -
!بالطبع أنت كذلك -

342
00:43:15,126 --> 00:43:17,360
!جميعنا كذلك

343
00:43:17,362 --> 00:43:24,667
.لا يهم ما لم يكن زعيمنا هنا
.(ما زلنا (نيغان

344
00:43:29,139 --> 00:43:35,678
.نجهل إن فارق الحياة
.محتمل جدًا أن يعود

345
00:43:37,781 --> 00:43:44,387
(خطتنا... خطة (نيغان
(كانت الذهاب إلى (هيلتوب

346
00:43:44,389 --> 00:43:53,196
وزرع خوف عظيم في أفئدة أولئك الناس
.ليمتثلوا أخيرًا وإلى الأبد للطاعة

347
00:43:56,166 --> 00:44:01,404
،لكن بعد ما حدث للتو
،(ما فعلوه بـ(نيغان

348
00:44:01,406 --> 00:44:07,710
ذلك يثبت لي أن ما نحتاج إليه منهم
.يعجزون عن إعطائنا إياه

349
00:44:11,815 --> 00:44:14,317
.آن أوان قبولنا ذلك

350
00:44:15,820 --> 00:44:24,427
وحالما نتقبله، سيتجلى لنا بوضوح تام
.أنه تبقى شيء واحد لنفعله

351
00:44:24,429 --> 00:44:31,000
.علينا القضاء عليهم

352
00:44:31,002 --> 00:44:35,271
!علينا إبادتهم

353
00:44:36,775 --> 00:44:43,146
.إنهم خطأ علينا محوه الآن

354
00:44:46,317 --> 00:44:49,852
.إننا نمضي قدمًا

355
00:44:55,026 --> 00:44:56,793
!(لأجل (نيغان

356
00:44:56,795 --> 00:44:58,461
اتفقنا؟

357
00:44:58,463 --> 00:45:00,430
!(لأجل (نيغان

358
00:45:21,486 --> 00:45:23,886
.سحقًا

359
00:45:23,888 --> 00:45:25,488
.اخرس

360
00:45:44,444 --> 00:46:26,444
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

