1
00:00:27,723 --> 00:00:29,246
.تعرف ماهية ذلك

2
00:00:36,732 --> 00:00:39,169
.كان يُفترض بك ذلك

3
00:00:41,215 --> 00:00:42,346
.كلا

4
00:00:42,390 --> 00:00:43,521
!كان يُفترض بك ذلك

5
00:00:46,437 --> 00:00:48,787
!كلا

6
00:01:30,394 --> 00:01:32,222
.المواجهة على وشك البدء

7
00:01:42,189 --> 00:01:44,321
أيمكنني نيل هذا لأواجههم به حين يأتون؟

8
00:01:48,499 --> 00:01:50,022
.هذا ليس دورك

9
00:01:50,066 --> 00:01:53,983
،ستبقى في الداخل يا (هنري) الصغير
.مع الآخرين حتى ينتهي الأمر

10
00:01:54,026 --> 00:01:55,419
.لكنني أحتاج إلى أن أساعد
.أحتاج إلى أن أقاتل

11
00:01:55,463 --> 00:01:59,815
.كلا. لست بحاجة إلى ذلك
.عليك البقاء في الداخل وحراسة هذا القصر

12
00:01:59,858 --> 00:02:01,382
.ستعيش وتساعد الآخرين على العيش

13
00:02:01,425 --> 00:02:06,169
.كارول). تعلمين أن بوسعي المساعدة)

14
00:02:06,213 --> 00:02:09,520
هنري)، إن ذهبت إلى الخارج)
.أثناء الهجوم، ستموت

15
00:02:16,223 --> 00:02:18,268
.احمهم

16
00:02:31,499 --> 00:02:34,980
.ليس هناك. ضعها في الركن

17
00:02:35,024 --> 00:02:36,678
ما تخصصك؟

18
00:02:36,721 --> 00:02:38,810
كنت طبيب طوارئ مقيم
...في عامي الثاني بـ

19
00:02:38,854 --> 00:02:40,812
إذًا لم تجرِ أي جراحة قبلًا؟

20
00:02:40,856 --> 00:02:43,293
.أجريت 3 جراحات -
أأجريت عمليات بتر؟ -

21
00:02:43,337 --> 00:02:44,860
.كلا، لكن يمكنني تدبر الأمر

22
00:02:44,903 --> 00:02:47,558
أأنت قوي كفاية لتقيد حركة
مريض ليس مُخدرًا؟

23
00:02:49,386 --> 00:02:52,520
.بوسعي تدبر ذلك -
أيمكنك إطلاق النار؟ -

24
00:02:52,563 --> 00:02:55,436
والأهم، أيمكنك إطلاق النار
على أحد فيما تقيد حركته؟

25
00:02:55,479 --> 00:02:58,700
...أوقن تمامًا أنني أعلم ما يكفي -
حقًا؟ -

26
00:02:58,743 --> 00:03:01,485
لأنه يبدو إليّ أنك لا تعلم كفاية
.بشأن أي شيء

27
00:03:01,529 --> 00:03:05,402
ووفق خبرتي، من لا يعلمون كفاية
.أخطر بكثير ممن لا يعلمون شيئًا البتة

28
00:03:05,446 --> 00:03:08,753
،هناك أشياء كثيرة لم أفعلها، أعلم ذلك

29
00:03:08,797 --> 00:03:12,801
لكن منذ يومي الأول في المستشفى
،حتى اللحظة الراهنة

30
00:03:12,844 --> 00:03:16,587
.كل ما فعلته كان أشياء لم يسبق لي فعلها

31
00:03:16,631 --> 00:03:20,548
ثمة أناس قادمون الآن
،للاعتداء على هذا المكان

32
00:03:20,591 --> 00:03:22,463
.وإنني ماثل هنا مستعد لتقديم المساعدة

33
00:03:23,812 --> 00:03:29,905
،لذا كفي عن سؤالي عما فعلت
.وابدئي إخباري بما عليّ فعله

34
00:03:29,948 --> 00:03:32,777
.بخلاف إنزال البطاطين اللعينة

35
00:03:35,954 --> 00:03:37,652
.تروقني

36
00:03:39,784 --> 00:03:41,351
.استعد

37
00:04:17,909 --> 00:04:19,868
.ها نحن أولاء

38
00:04:20,392 --> 00:04:26,392
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

39
00:04:26,416 --> 00:04:28,416
"ارحل ولا تقلق علي"

40
00:04:55,540 --> 00:05:02,540
"الموتى السائرون) - الموسـ8ـم)"
"(( الحلـ13ـقة - (( لا تضلنا

41
00:05:22,365 --> 00:05:28,328
وأنا من كنت أترقب أن ترحب بي
،هذه البوابة بقبلة حميمية

42
00:05:28,371 --> 00:05:30,504
.والآن تلعب دور صعبة المنال

43
00:05:30,547 --> 00:05:35,117
أرات)، (غاري)، أبعدا هذه العوائق)
.عن الطريق

44
00:05:35,160 --> 00:05:39,382
.حل المغيب. ضقت بالانتظار ذرعًا

45
00:05:39,426 --> 00:05:41,515
.(نيغان). أود محادثة (نيغان)

46
00:05:45,301 --> 00:05:50,436
،(مرحبًا. تحادثين (نيغان
.(لكن اسمي في شهادة الميلاد هو (سايمون

47
00:05:50,567 --> 00:05:54,397
فمع من يتعسني الحظ النتن بالتحدث؟

48
00:05:54,441 --> 00:05:57,139
.(ماغي)

49
00:05:57,182 --> 00:06:00,360
.ماغي ري). الأرملة)

50
00:06:00,403 --> 00:06:05,234
.(أهلًا بك مجددًا أيتها الأرملة (ري

51
00:06:05,277 --> 00:06:11,719
واسمحي لي بتقديم تعازي. عما جرى
.وعما يوشك أن يحدث

52
00:06:11,762 --> 00:06:15,723
ما لم يكن الأمر واضحًا
،(بمثل جودة بطاطس (هيلتوب

53
00:06:15,766 --> 00:06:18,813
،فإنني أتحدث بالنيابة عن (نيغان) الآن

54
00:06:18,856 --> 00:06:24,645
وأؤكد لك أن الرجل عينه تسلم طردك
.في اليوم التالي من التوصيل

55
00:06:24,688 --> 00:06:28,475
لاحظت أنه التابوت
،الذي أعطيتك إياه بحسن نية

56
00:06:28,518 --> 00:06:35,308
،انقلبت الطرفة عليّ، لكن آن أوان الحساب
.وأنت وقومك عليكم الدفع

57
00:06:35,438 --> 00:06:38,920
.أخشى أن الثمن سيكون باهظًا جدًا

58
00:06:40,312 --> 00:06:43,403
.رفاقك الـ38 أحياء يُرزقون

59
00:06:44,882 --> 00:06:48,538
،عد أدراجك واتركنا وشأننا
.وسيبقون على تلك الحال

60
00:06:48,582 --> 00:06:54,762
لكن إن أبيت، فلدي 38 رصاصة
.سأطلقها بنفسي على الـ38 أجمعين

61
00:06:59,549 --> 00:07:02,987
إنها ليلة جميلة جدًا على تمضيتها
بالموت البطيء، ألا توافقني يا (سايمون)؟

62
00:07:07,339 --> 00:07:09,080
ما قرارك؟

63
00:07:10,691 --> 00:07:16,348
،(حسنٌ يا (ماغي ري
،غالبًا سأندم على ذلك القرار جدًا

64
00:07:16,392 --> 00:07:20,701
،لكن من وجهة نظري
.فإن أسراك من (المنقذين) سلع فاسدة

65
00:07:20,744 --> 00:07:25,357
،هم من وضعوا أنفسهم في هذه الورطة

66
00:07:25,401 --> 00:07:30,624
ومنظمتنا تكافئ
،الذين أولًا، يتفادون الأسر

67
00:07:30,667 --> 00:07:35,846
.وثانيًا، يتمكنون من الهرب إن تم أسرهم

68
00:07:35,890 --> 00:07:40,677
،وتلك في النهاية صياغتي لقول
!سحقًا لهم

69
00:07:42,244 --> 00:07:44,855
أحسبت حقًا هذه المناورة الساذجة ستنجح؟

70
00:07:49,730 --> 00:07:52,950
.ستنجح

71
00:07:52,994 --> 00:07:57,041
.هيا يا رفاق. لنبدأ ذلك الحفل

72
00:07:57,085 --> 00:08:02,482
،وبرغم أننا لم نأت مدججين بالذخيرة
.تذكروا، تغيرت الخطة

73
00:08:02,525 --> 00:08:05,963
!هدفنا ليس نقل العدوى فقط، بل الإبادة

74
00:08:06,007 --> 00:08:10,098
!سنقتل أولئك القوم عن بكرة أبيهم

75
00:08:10,141 --> 00:08:12,666
.ذلك ليس مراده

76
00:08:18,106 --> 00:08:20,804
تعلم ذلك، صحيح؟

77
00:08:20,848 --> 00:08:22,066
.ربما ما زال حيًا في مكان ما

78
00:08:26,157 --> 00:08:29,160
أتود حقًا مواجهة غضبه عن فعلتك
إن عاد يومًا؟

79
00:08:32,468 --> 00:08:37,038
.(توسل الصفح خير من طلب الإذن يا (دي
.تلك مشاكل مستقبلية

80
00:08:46,830 --> 00:08:49,703
!اعبروا قبلما يغلق الملاعين البوابة

81
00:09:05,545 --> 00:09:06,633
!الآن

82
00:09:26,217 --> 00:09:27,915
،الرجال الذين في الوراء
!أمطروهم بالسهام

83
00:09:37,794 --> 00:09:40,101
خذي الأسرى إلى مكتبي
.وأبقيهم هناك حتى ينتهي القتال

84
00:09:40,144 --> 00:09:43,365
!هيا بنا. هلموا إلى الداخل

85
00:09:43,408 --> 00:09:45,759
.بوسعي مساعدتكم على الدفاع عن هذا المكان

86
00:09:45,802 --> 00:09:47,151
.أريد ذلك

87
00:09:47,195 --> 00:09:51,286
أرجوك يا (ماغي). أتحسبينني
أملك سببًا لأحمل الولاء لأولئك القوم؟

88
00:09:52,940 --> 00:09:56,683
ماغي)، أأنت قادمة؟) -
أين هو بحق السماء؟ -

89
00:09:56,726 --> 00:10:00,077
!ليتراجع الحراس! ليغطيهم الخط الأمامي

90
00:10:42,250 --> 00:10:46,994
.لم أرك منذ مدة طويلة -
.هون عليك. إنني معك -

91
00:10:52,782 --> 00:10:55,785
.سأقتل تلك المليحة القريبة

92
00:10:57,178 --> 00:10:59,963
.(إلا إن رغبت أنت في قتلها يا (دي -
.كلا -

93
00:11:00,007 --> 00:11:03,793
ماذا عن التالي؟
!سأحتاج إلى جهد جماعي هنا

94
00:11:03,837 --> 00:11:07,231
!اذهبي، سأبقى معه

95
00:11:39,176 --> 00:11:41,962
!(تارا)

96
00:12:02,243 --> 00:12:04,245
!(آن الأوان يا (داريل

97
00:12:04,288 --> 00:12:06,682
.أعطت (ماغي) الإشارة. علينا الذهاب

98
00:12:09,903 --> 00:12:11,731
!(داريل)

99
00:12:53,947 --> 00:12:58,560
.لا يمكنني رؤية شيء

100
00:13:13,575 --> 00:13:16,578
.أولئك القوم هربوا قبلًا

101
00:13:19,276 --> 00:13:22,845
.أرات)، خذي فريقًا إلى الجهة الخلفية)
.أود محاصرة المكان

102
00:13:22,889 --> 00:13:26,022
.غاري)، لتفتش مجموعتك المقطورات)

103
00:13:26,066 --> 00:13:29,809
ببطء وهدوء، مفهوم؟ -
.أجل -

104
00:13:33,160 --> 00:13:35,815
وبقيتنا؟

105
00:13:37,425 --> 00:13:41,168
.بقيتنا سنقتحم القصر

106
00:13:41,211 --> 00:13:49,611
،إن كان هناك أحد في الداخل
.فقد آن الأوان لإجراء مذبحة لائقة

107
00:14:12,112 --> 00:14:13,330
!سحقًا، لا

108
00:14:13,374 --> 00:14:16,899
!عاودوا الشاحنات! أسرعوا

109
00:15:04,468 --> 00:15:06,122
.ابق منخفضًا

110
00:15:13,651 --> 00:15:15,131
.تعلم ماهية ذلك

111
00:15:22,704 --> 00:15:25,054
!تعلم ماهية ذلك

112
00:15:53,953 --> 00:15:57,086
.وددت موتهم

113
00:15:57,130 --> 00:16:02,135
.جميعهم. (نيغان) بالذات

114
00:16:02,178 --> 00:16:06,966
.أجل. وأنا أيضًا

115
00:16:08,576 --> 00:16:12,319
أرأيته؟ -
.لم يكن هنا -

116
00:16:12,362 --> 00:16:15,713
.رأيته في الخارج

117
00:16:15,757 --> 00:16:17,846
.اعترضته وحاولت قتله

118
00:16:20,022 --> 00:16:25,114
.لم أنجح، لكنني حاولت

119
00:16:30,119 --> 00:16:33,601
.شكرًا لك

120
00:16:54,230 --> 00:16:57,494
.لا نملك موارد لصد هجوم آخر

121
00:16:57,538 --> 00:16:59,061
.كوني مستعدة للمغادرة

122
00:17:00,976 --> 00:17:03,892
.مرحبًا. لا ينبغي أن تكوني هنا

123
00:17:03,935 --> 00:17:07,243
.كلا، إنه جرح سطحي
.أستطيع المساعدة

124
00:17:07,287 --> 00:17:10,551
ماذا لو لم يكن كذلك؟ -
.لكان ذلك خطأي أنا -

125
00:17:10,594 --> 00:17:15,295
.لقد عاد إليهم بسببي -
.كلا، عاد إليهم لأن هذه شيمته -

126
00:17:15,338 --> 00:17:17,166
.حالفنا الحظ

127
00:17:17,210 --> 00:17:19,734
.(عثرنا على (ماغي) و(ريك

128
00:17:19,777 --> 00:17:24,565
.لكان وضعنا مختلفًا
.كان وضعي مختلفًا حين كنت مع الحاكم

129
00:17:24,608 --> 00:17:27,394
.أجل، لكنك لم تكوني واحدة منهم

130
00:17:27,437 --> 00:17:30,266
.لكنني كنت معهم

131
00:17:30,310 --> 00:17:33,095
.وكذلك أخوك -
أخي؟ -

132
00:17:33,139 --> 00:17:35,402
.احتذى أخي سبيل الفجور طوال حياته

133
00:17:35,445 --> 00:17:39,275
،لو كان حيًا، لو بقيت معه حين غادر
.لكنا مع (المنقذين) أيضًا

134
00:17:39,319 --> 00:17:42,017
.أو جماعة أخرى مثلهم

135
00:17:42,061 --> 00:17:44,585
.لكنني تبينت حقيقتهم كما فعلت أنت

136
00:17:46,021 --> 00:17:50,286
.(ربما هذا ما حدث لـ(دوايت -
قبل أم بعد قتله خليلتك؟ -

137
00:17:51,287 --> 00:17:54,290
أم غفرت له ذلك الآن؟

138
00:17:56,162 --> 00:17:58,294
.غفرته له

139
00:17:58,338 --> 00:18:01,645
،ربما أكرهه أبد الآبدين
.لكنه أنقذ حياتي

140
00:18:01,689 --> 00:18:04,300
.كلا، بل حاول قتلك ليلة البارحة

141
00:18:04,344 --> 00:18:07,086
،حين كنا في الغابة
،في طريق عودتنا إلى هنا

142
00:18:07,129 --> 00:18:12,265
.رأيته يحاول مساعدتنا على الفوز -
.أجل، وأنا لن أكذب ما رأته عيناي -

143
00:18:34,417 --> 00:18:39,553
.ادخرت لك ثمرة اللفت هذه -
.أجل. لا أحتاج إليها -

144
00:18:53,262 --> 00:18:54,829
...(ريك)

145
00:18:54,872 --> 00:18:58,224
أوقفت (ماغي) مولدات الكهرباء
.لتوفير الوقود

146
00:18:58,267 --> 00:19:00,269
سيحتاج الأطفال إلى الهواء
.في ظل هذا الحر

147
00:19:14,762 --> 00:19:17,678
أيمكنني إلقاء نظرة على هذا الجرح؟

148
00:19:17,721 --> 00:19:20,637
.معي بعض الأغراض لتطهيره

149
00:19:20,681 --> 00:19:23,510
.دعيني أنته من هذا أولًا

150
00:19:49,797 --> 00:19:53,714
.رأيته في مؤخرة قافلة السيارات
.لذلك هاجمته

151
00:19:58,806 --> 00:20:03,593
.تحتم أن أحاول. تحتم ذلك

152
00:20:39,020 --> 00:20:43,198
.سأخرجك من البوابة مع حارس

153
00:20:44,373 --> 00:20:47,420
.يمكنك دفن أناسك

154
00:20:48,812 --> 00:20:53,469
.ليسوا أناسي
.لكن تسرني رؤيتك إياهم هكذا

155
00:20:53,513 --> 00:20:56,037
.كأناس

156
00:21:11,531 --> 00:21:14,142
ما الخطب؟

157
00:21:14,185 --> 00:21:19,060
.فقط... أنت قائدة رائعة

158
00:21:21,018 --> 00:21:24,979
...أدركت ذلك قبلًا، لكن ليلة أمس

159
00:21:26,720 --> 00:21:30,811
.إنك أنقذت البوابة والمجتمع

160
00:21:30,854 --> 00:21:33,335
.إنك أنقذت أرواحًا

161
00:21:34,945 --> 00:21:36,904
.بفضل هؤلاء الذين ضحوا بأرواحهم

162
00:21:39,515 --> 00:21:42,910
أنقذت أولئك السجناء فقط
.لأن (نيغان) لا يزال في اللعبة

163
00:21:42,953 --> 00:21:45,695
.مما يعني إمكانية استخدامهم

164
00:21:45,739 --> 00:21:49,569
أرسلت إلى (نيغان) تلك الجثة
.في التابوت لإغضابه

165
00:21:51,962 --> 00:21:54,313
.لأغويه للمجيء إلى هنا

166
00:21:56,097 --> 00:22:01,885
لأنني وددت أن يكون قبر زوجي
.آخر شيء يراه

167
00:22:04,323 --> 00:22:07,413
.حتى إن كان لذلك ثمن

168
00:22:10,416 --> 00:22:13,636
.أجهل إن كان ذلك يجعلني قائدة رائعة

169
00:22:15,508 --> 00:22:21,470
(لا أعلم إلا ندمي على أن (نيغان
.ليس ضمن كومة الجثث تلك

170
00:22:26,345 --> 00:22:28,390
.أقلقتني عليك

171
00:22:28,434 --> 00:22:36,485
،لو علمت أن طعني سيجذب اهتمامك
.لطعنت نفسي منذ وقت طويل

172
00:22:41,011 --> 00:22:43,623
.أعتذر على طريقة مغادرتي

173
00:22:43,666 --> 00:22:48,454
.وعلى ما فعلته بك -
.لا أحتاج إلى اعتذار -

174
00:22:49,672 --> 00:22:52,240
.لست مدينة لي بأي شيء

175
00:22:53,633 --> 00:22:57,898
.لكن أحزر أنني رُحت أتساءل عن السبب

176
00:23:02,032 --> 00:23:08,212
أكانت علاقتنا حقيقية؟ -
.لم أردها أن تكون حقيقية -

177
00:23:09,736 --> 00:23:16,699
.كنت أتظاهر -
.لا ترأفي بي -

178
00:23:16,743 --> 00:23:20,660
.كنت أحاول عيش حياة

179
00:23:20,703 --> 00:23:25,882
.(ثم اكتشفت أننا لم نتخلص من (المنقذين
.وأنه سيكون هناك مزيد من القتال والموت

180
00:23:25,926 --> 00:23:28,145
.ولم أستطع

181
00:23:30,931 --> 00:23:36,110
...كان ذلك حين شعرت

182
00:23:38,504 --> 00:23:43,334
...شعرت أن علاقتنا

183
00:23:43,378 --> 00:23:46,468
.وكأنها لم تعد مجرد تظاهر

184
00:23:48,731 --> 00:23:49,689
.ربما

185
00:23:49,732 --> 00:23:58,611
لعل هذا أحد أعذب الأشياء
.التي قيلت لي قط

186
00:24:03,746 --> 00:24:05,487
.آسفة

187
00:24:07,663 --> 00:24:14,017
أستغادرين ثانية؟ بعد انتهاء الصراع؟

188
00:24:14,061 --> 00:24:15,976
.لا أدري

189
00:24:19,283 --> 00:24:24,506
أعتقد أن ربما بعضنا
،محظوظون كفاية ليعيشوا فحسب

190
00:24:24,550 --> 00:24:28,118
.وبعضنا محظوظون كفاية للقتال فحسب

191
00:24:28,162 --> 00:24:33,167
حتى بعد انتهاء القتال؟ -
.لا أظنه سينتهي -

192
00:24:33,210 --> 00:24:34,690
...ما نفعله

193
00:24:36,823 --> 00:24:42,089
.نهاية القتال هي ما نقاتل في سبيله

194
00:24:43,960 --> 00:24:46,746
.الفوز يعني حصولنا على غدٍ فحسب

195
00:24:52,229 --> 00:24:54,797
.وربما ليلة أخرى

196
00:25:04,981 --> 00:25:07,027
.ربما صباح آخر

197
00:25:10,857 --> 00:25:14,556
.بعدئذ، لا ضمانات

198
00:25:39,799 --> 00:25:42,236
.ما كنت سأموت لو كنت في الخارج

199
00:25:42,279 --> 00:25:44,586
.(بل كنت ستموت يا (هنري

200
00:25:44,630 --> 00:25:46,719
.ثق بي فحسب، كنت ستموت

201
00:25:56,293 --> 00:25:58,469
.بوسعي مداواة جرحك

202
00:25:59,862 --> 00:26:02,778
.لن تريده أن يلتهب

203
00:26:15,312 --> 00:26:23,799
،ثمة دعاء للموتى
.سمعته أول مرة في صباي

204
00:26:23,843 --> 00:26:34,723
،ينتهي بعبارة
"...ولا تضلنا بعده"

205
00:26:34,767 --> 00:26:37,900
...الضمير عائد على الميت -
.توقف -

206
00:27:08,278 --> 00:27:10,106
كيف تشعر؟

207
00:27:12,892 --> 00:27:20,115
.إنني بخير. (صدّيق) ود.(دانا) بارعان
.لم أشعر حتى بتقطيبهما جرحي

208
00:27:20,247 --> 00:27:24,381
.إننا محظوظون بوجودهما معنا -
.إننا محظوظون بوجودك معنا -

209
00:27:24,425 --> 00:27:29,082
،لو كان (غريغوري) محل القيادة
.لانتهى هذا المكان

210
00:27:29,125 --> 00:27:32,781
.كان أنانيًا يهتم بمراده

211
00:27:34,217 --> 00:27:36,263
.إنك لست مثله

212
00:29:01,130 --> 00:29:02,610
ماذا يجري؟

213
00:29:05,918 --> 00:29:10,705
...ليس... هم -
.حرارتك مرتفعة -

214
00:29:10,749 --> 00:29:13,229
.سأحضر الطبيبة

215
00:29:16,363 --> 00:29:19,018
.اصمد فحسب

216
00:31:16,352 --> 00:31:17,919
أنت (غريغوري)، صحيح؟

217
00:31:17,963 --> 00:31:21,140
.حمدًا لله. أجل

218
00:31:23,055 --> 00:31:24,534
.أخرجني

219
00:31:24,578 --> 00:31:28,060
أتعرف أيهم قتل أخي؟ -
.لا أعرف من كان أخاك -

220
00:31:28,103 --> 00:31:32,107
.لا أعرف أي من هؤلاء القوم

221
00:31:32,151 --> 00:31:34,936
.لست منهم

222
00:31:42,204 --> 00:31:47,035
.إنك تحمل سلاحًا خطيرًا جدًا يا صغيري

223
00:31:47,079 --> 00:31:49,820
...لا أريدك أن تتأذى

224
00:31:50,996 --> 00:31:53,912
.لا أريد أن يتأذى أي أحد

225
00:31:55,957 --> 00:32:01,006
لمَ لا تعطني السلاح، ثم يمكننا التحدث؟

226
00:32:04,226 --> 00:32:13,105
.يؤسفني مصاب أخيك. قتلهم لن يحييه -
.فعلًا -

227
00:32:13,148 --> 00:32:18,153
.لكنه سيشعرني بتحسن
.أشعرني بتحسن مرة بالفعل

228
00:32:19,198 --> 00:32:22,201
ولم أنت سجين طالما لست منهم؟

229
00:32:22,244 --> 00:32:24,159
.إنني لست غبيًا

230
00:32:24,203 --> 00:32:27,989
،(أحدكم يعرف قاتل (بين
وإن اضطررت، فسأبدأ بإردائكم

231
00:32:28,033 --> 00:32:31,819
.ريثما يخبرني أحد -
.يا غلام. أفهم شعورك -

232
00:32:31,862 --> 00:32:36,171
.أخي الكبير أيضًا مات

233
00:32:36,215 --> 00:32:41,350
قتل زمرة رجال ربما لهم علاقة بمقتله
.قد يبدو فكرة ممتازة نظريًا

234
00:32:41,394 --> 00:32:46,225
.لكنه لن يشعرك بأي تحسن

235
00:32:47,226 --> 00:32:52,144
.ليس لوقت طويل. أعلم ذلك

236
00:32:52,187 --> 00:32:55,147
ما الخطب يا (آل)؟ -
.لا شيء. عاود النوم -

237
00:33:35,796 --> 00:33:38,320
.إيزيكيل)، انتبه لظهرك)

238
00:33:38,364 --> 00:33:43,238
...ريك)، سأحتاج إليك لـ) -
.أجل -

239
00:33:56,077 --> 00:33:57,383
.هيا

240
00:34:03,867 --> 00:34:07,175
.ما أسعدني بسماع ذلك

241
00:34:07,219 --> 00:34:09,308
أأنت من قتله؟

242
00:34:13,268 --> 00:34:15,401
.أجهل ما تتكلم عنه يا غلام

243
00:34:29,197 --> 00:34:31,852
.أريد قاتل أخي

244
00:34:31,895 --> 00:34:34,289
!يجدر أن يخبرني أحد الآن

245
00:34:34,333 --> 00:34:37,379
أعلم أنك غاضب، اتفقنا؟
.أعلم. أنا أيضًا كنت غاضبًا

246
00:34:37,423 --> 00:34:41,253
يسهل التعايش مع الأقوال الأثيمة
عن الأفعال الأثيمة، اتفقنا؟

247
00:34:41,296 --> 00:34:48,434
.كن رجلًا وتقدم لئلا أُضطر إلى قتل أصدقائك

248
00:34:48,477 --> 00:34:51,480
.سأعد حتى 10 ثم سأبدأ بإطلاق النار

249
00:34:51,524 --> 00:34:56,442
...واحد، اثنان، ثلاثة

250
00:34:56,485 --> 00:34:59,575
...أربعة، خمسة

251
00:35:14,938 --> 00:35:17,898
!الباب مفتوح يا شباب! لنذهب

252
00:35:49,147 --> 00:35:52,193
ماذا حدث بحق السماء؟ -
.لا أدري -

253
00:35:52,237 --> 00:35:55,370
.ربما دخل بعض السائرين -
.ربما دخلوا أثناء القتال -

254
00:35:55,414 --> 00:35:57,720
.لكن هؤلاء المتحولون قومنا

255
00:36:12,387 --> 00:36:15,173
!تراجع

256
00:36:37,238 --> 00:36:41,416
أأنت بخير؟ -
...أجل، إنما -

257
00:36:41,460 --> 00:36:45,333
.إنه لم يُعضّ. لكنه تحول

258
00:36:49,772 --> 00:36:52,775
.(هراوة (نيغان

259
00:36:52,819 --> 00:36:57,432
،حين كنت في الخارج معه
.كانت مغطاة بدم سائر

260
00:36:57,476 --> 00:37:03,569
.خلته صادف بعض السائرين
...لكن ربما

261
00:37:03,612 --> 00:37:06,441
.جعلونا نعمل لحسابهم ثانيةً

262
00:37:07,660 --> 00:37:10,184
.لنقتل رفاقنا

263
00:37:10,228 --> 00:37:12,926
.الحمى

264
00:37:12,969 --> 00:37:15,668
.إنها دلالة الإصابة بسقم التحول

265
00:37:17,452 --> 00:37:19,933
.بات الأمر منطقيًا الآن

266
00:37:27,636 --> 00:37:30,900
...أحدكم

267
00:37:30,944 --> 00:37:32,598
.ستضطرون إلى فعلها

268
00:37:35,165 --> 00:37:38,995
.لا يمكنني. عليكم فعلها لأجلي

269
00:37:39,039 --> 00:37:41,998
.أرجوكم

270
00:37:43,609 --> 00:37:45,828
.أرجوكم

271
00:38:05,370 --> 00:38:09,330
هل الوضع مستتب بالخارج؟ -
.القصر خال -

272
00:38:09,374 --> 00:38:11,680
كيف حدث ذلك؟

273
00:38:20,994 --> 00:38:26,347
.المنقذون) لوثوا أسلحتهم)

274
00:38:26,391 --> 00:38:32,875
كل من جرحوهم بسلاح أبيض
.أو ناري مرضوا

275
00:38:32,919 --> 00:38:35,138
.بعضهم تحول

276
00:38:35,182 --> 00:38:39,099
.ماذا؟ لا

277
00:38:45,018 --> 00:38:46,672
.مفهوم

278
00:38:48,326 --> 00:38:55,681
،حين كنا بالخارج
،قلت إنك ضقت بالانتظار ذرعًا

279
00:38:55,724 --> 00:38:57,596
.كان بوسعي قتله

280
00:38:57,639 --> 00:38:59,337
.تعين أن أقتله

281
00:38:59,380 --> 00:39:02,862
.كلا. أراد أن يكون هنا معنا

282
00:39:04,559 --> 00:39:08,128
،وبرغم ما فعله ومحاولاته الجهيدة
.رغبت موته

283
00:39:10,957 --> 00:39:13,916
.لم أسمح لرغبة أخرى بأن تحل محلها

284
00:39:17,572 --> 00:39:22,011
عاقبة القدر قاسية، صحيح؟

285
00:39:37,200 --> 00:39:40,073
!ارفع يديك فورًا -
!مهلًا، أحاول المساعدة -

286
00:39:40,116 --> 00:39:43,076
.جاء غلام وفتح الحبس
.تحول زمرة أفراد منا

287
00:39:43,119 --> 00:39:45,426
وزمرة منا هربوا، لكن الهاربين
.يحاولون إغلاق تلك البوابة

288
00:39:45,470 --> 00:39:46,993
.(انظري يا (ماغي

289
00:39:49,952 --> 00:39:53,826
.(ديان) -
.سنهتم بذلك. هيا -

290
00:39:59,092 --> 00:40:01,007
ماذا تفعل هنا؟

291
00:40:01,050 --> 00:40:03,923
،خرجت لتفقد السجناء
.لكنني وجدت القفص فارغًا

292
00:40:07,274 --> 00:40:08,667
أين الآخرون؟

293
00:40:08,710 --> 00:40:11,757
.ما قالوا إلى أين سيهربون
.بل هربوا فحسب

294
00:40:11,800 --> 00:40:16,675
وأنت لم تهرب؟ -
.(رأيت ما نعنيه لـ(نيغان) و(سايمون -

295
00:40:16,718 --> 00:40:19,765
،وربما يكون من الغباء قول ذلك
،كما أنه لن يجعلنا قيمين إلى قومك أيضًا

296
00:40:19,808 --> 00:40:23,769
.لكن من بقي منا، بقي بقراره

297
00:40:23,812 --> 00:40:26,989
.كانت لدينا فرص وافرة للهرب

298
00:40:41,526 --> 00:40:43,528
!(هنري)

299
00:40:45,791 --> 00:40:48,054
!هنري)، اخرج إن كنت بالأسفل)

300
00:40:48,097 --> 00:40:51,753
.فتشنا المكان بأسره
.الغلام غير موجود

301
00:40:51,797 --> 00:40:57,498
،قال بعض المنقذين إن (هنري) اقتحم الحبس
.قبيل هروب الآخرين

302
00:40:57,542 --> 00:41:00,022
.كان هناك، ثم اختفى فجأة

303
00:41:02,329 --> 00:41:05,463
.أخبرته بما سيحدث

304
00:41:13,296 --> 00:41:15,385
.تعلم ماهية هذا

305
00:41:15,429 --> 00:41:18,780
.تعلم ماهية هذا

306
00:41:21,696 --> 00:41:23,959
.تعلم ماهية هذا

307
00:41:24,003 --> 00:41:25,831
!تعلم ماهية هذا

308
00:41:27,136 --> 00:41:28,486
.تعلم ماهية هذا

309
00:41:28,529 --> 00:41:31,967
!تعلم ماهية هذا! تعلم

310
00:41:45,503 --> 00:41:47,243
ما الخطب؟

311
00:41:54,555 --> 00:41:56,514
.الثمن

312
00:41:59,999 --> 00:42:21,999
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

