1
00:00:28,115 --> 00:00:30,421
أذكر عيد ميلادي الـ8"
(في مقهى مقاطعة (كينغ

2
00:00:30,465 --> 00:00:32,119
مع تلك الكعكة العملاقة

3
00:00:32,162 --> 00:00:36,253
،وظهور العمة (إيفي) أثناء أجازتها
.لتفاجئنا جميعًا

4
00:00:36,297 --> 00:00:45,480
(أذكر أمي و(كودجر
والمدرسة والذهاب إلى السينما

5
00:00:45,610 --> 00:00:49,092
وتناول البيتزا ليالي الجمعة
مع مشاهدة الرسوم المتحركة

6
00:00:49,136 --> 00:00:51,573
،وجدي وجدتي والكنيسة

7
00:00:51,616 --> 00:00:55,098
وحفلات الشواء الصيفية
.ومسبح الأطفال الذي جلبته لي

8
00:00:55,142 --> 00:00:57,274
.احتجت إلى مثله في السجن

9
00:00:59,059 --> 00:01:01,583
أخبرتني بجولات تنزهنا التي خضناها
،في الـ3 من عمري

10
00:01:01,626 --> 00:01:06,370
كنت تمسك بيدي لنتنزه في الحي
.(حتى نصل إلى مزرعة (روس

11
00:01:06,414 --> 00:01:09,591
.لم أتوقع تذكرها، لكنني أذكرها

12
00:01:09,634 --> 00:01:13,856
لأنني أرى الشمس والذرة
وتلك البقرة التي تقدمت إلى السياج

13
00:01:13,899 --> 00:01:15,162
.ونظرت في عيني

14
00:01:15,205 --> 00:01:19,296
،وإنك أخبرتني بكل تلك الأمور
.لكن الأمر ليس منوطًا بتلك الأمور فحسب

15
00:01:19,340 --> 00:01:21,864
.بل وبما شعرت به

16
00:01:21,907 --> 00:01:25,302
.إمساكي بيدك أشعرني بالسعادة والتميز

17
00:01:25,346 --> 00:01:27,435
.شعرت بالأمان

18
00:01:29,132 --> 00:01:35,095
ظننت البلوغ منوطًا بشغل وظيفة
،وربما تكوين أسرة لدى سن الرشد

19
00:01:35,138 --> 00:01:40,100
،لكن البلوغ منوط بجعل نفسك وأحبائك آمنين

20
00:01:40,143 --> 00:01:43,146
،آمنين ما استطعت
.لأن بلايا القدر تقع لا محالة

21
00:01:43,190 --> 00:01:44,930
.وقعت قبلًا

22
00:01:44,974 --> 00:01:47,846
.إنك أُرديت قبلما تسوء الأمور

23
00:01:47,890 --> 00:01:51,937
شعرت نوعيًا أن الأمور ساءت
.لكونك أُرديت

24
00:01:51,981 --> 00:01:54,636
.أودك أن تشعر بالأمان يا أبي

25
00:01:54,679 --> 00:01:58,118
.أودك أن تشعر كما شعرتُ حين أمسكت بيدي

26
00:01:58,161 --> 00:02:01,164
.أن تشعر بذلك لـ5 دقائق فحسب

27
00:02:01,208 --> 00:02:03,949
.لبذلت أي شيء لتشعر بذلك الآن

28
00:02:05,603 --> 00:02:08,650
.(وددت قتل (نيغان

29
00:02:08,693 --> 00:02:12,262
.ليتني قتلته. لربما انتهى الصراع

30
00:02:12,306 --> 00:02:14,743
.لا أظن الصراع انتهى الآن
،إنك ذهبت إلى الخارج مجددًا

31
00:02:14,786 --> 00:02:19,182
.لكنني لا أظنهم استسلموا
.وأستبعد أن يستسلموا

32
00:02:19,226 --> 00:02:21,358
.ثمة عمال هناك يا أبي

33
00:02:21,402 --> 00:02:26,146
،هناك أناس عاديين
.مسنون وشباب وعائلات

34
00:02:26,189 --> 00:02:29,018
.لست تود موتهم يا أبي

35
00:02:29,061 --> 00:02:32,761
،نوشك أن نعيد بناء عالم جديد
.لدينا أصدقاء الآن

36
00:02:32,804 --> 00:02:36,721
،(ذلك هو العالم الأوسع الذي قصده (يسوع
...(المملكة) و(هيلتوب)

37
00:02:36,765 --> 00:02:41,117
،حتمًا هناك مستعمرات أخرى
،ومزيد من الناس بالخارج

38
00:02:41,161 --> 00:02:44,599
،فرصة لتغيير كل شيء واستمرار التغيير

39
00:02:44,642 --> 00:02:48,690
،الجميع يمنحون غيرهم الفرصة لعيش حياة

40
00:02:48,733 --> 00:02:50,692
.حياة حقيقية

41
00:02:50,735 --> 00:02:55,827
.لذا ما لم ينهوا الصراع، عليك إنهاؤه
.عليك أن تمدهم بمخرج منه

42
00:02:55,871 --> 00:02:58,178
،(عليك إيجاد طريقة لتحقيق السلام مع (نيغان

43
00:02:58,221 --> 00:03:00,702
.جد سبيلًا للمضي قدمًا

44
00:03:00,745 --> 00:03:05,620
،لسنا مضطرين إلى نسيان ما حصل
،لكن يمكنك العمل على عدم تكراره

45
00:03:05,663 --> 00:03:10,015
،لئلا يضطر أحد إلى العيش في صراع
.فلكل حياة قيمتها

46
00:03:10,059 --> 00:03:15,238
ابدأ عالمًا جديدًا، أرِ الجميع أن بوسعهم
،العيش آمنين مجددًا بلا قتل

47
00:03:15,282 --> 00:03:19,242
أن بوسعهم الشعور بالأمان مجددًا
ومعاودة الاحتفال بأعياد الميلاد

48
00:03:19,286 --> 00:03:22,985
وارتياد المدارس وشغل الوظائف
.وحتى تناول البيتزا ليالي الجمعة بطريقة ما

49
00:03:23,028 --> 00:03:26,423
.وتنزه ابن يبلغ 3 سنين مع أبيه ماسكًا بيده

50
00:03:26,467 --> 00:03:31,167
.أعد ذلك إلى العالم يا أبي
.(وخض جولات التنزه تلك مع (جوديث

51
00:03:31,211 --> 00:03:33,430
.فإنها ستذكرها

52
00:03:33,474 --> 00:03:35,171
.أحبك

53
00:03:35,215 --> 00:03:37,086
.(كارل)

54
00:04:13,910 --> 00:04:18,910
"(نيغان)"

55
00:04:19,334 --> 00:04:25,334
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

56
00:04:25,358 --> 00:04:27,358
"ارحل ولا تقلق علي"

57
00:04:58,262 --> 00:05:03,262
"الموتى السائرون) - الموسـ8ـم)"
"(( الحلـ15ـقة - (( قيمة

58
00:05:05,087 --> 00:05:07,089
.جئت إلى هنا لتقديم الترضيات

59
00:05:08,264 --> 00:05:11,267
.جعلتني أبدو كمغفل

60
00:05:13,064 --> 00:05:14,264
.أنصت

61
00:05:15,489 --> 00:05:21,712
.معلومتي لم تكن دقيقة
.(تغير الوضع في (ألكساندريا

62
00:05:21,756 --> 00:05:23,366
.الدافع

63
00:05:23,410 --> 00:05:27,327
.الدافع والعزم كفيلان بقلب نصاب الأمور

64
00:05:27,370 --> 00:05:31,287
.تحلوا بهما، ونفذوا على نحوهما

65
00:05:31,331 --> 00:05:38,729
.(سيطرت (مارغريت) على (هيلتوب
.جهلت ذلك. وأجل، دفعنا ثمنًا

66
00:05:38,773 --> 00:05:41,863
.(لكن دعني أصوب الأمر مع (نيغان

67
00:05:43,430 --> 00:05:46,041
.(أنا (نيغان

68
00:05:46,084 --> 00:05:50,393
،ولا أقصد الوصف الشمولي
."(شعار "جميعنا (نيغان

69
00:05:50,437 --> 00:05:57,313
.(بدأ عهد قيادتي لـ(المنقذين
.نيغان) لم يعد موجودًا)

70
00:05:57,357 --> 00:05:59,315
أنت الزعيم الآن؟

71
00:05:59,359 --> 00:06:01,361
.أجل

72
00:06:03,101 --> 00:06:04,581
.علمت ذلك

73
00:06:06,931 --> 00:06:09,151
.علمت أنك أهلًا لذلك

74
00:06:10,674 --> 00:06:12,894
،أعي أن (نيغان) كان شخصية مهيبة

75
00:06:12,937 --> 00:06:17,159
.لكنه كان غير تقليدي بشكل مفرط

76
00:06:17,202 --> 00:06:19,640
.كان متهاونًا -
.بالتحديد -

77
00:06:19,683 --> 00:06:25,559
فيما أنت الرجل الذي بوسع الناس
".النظر إليه وقول، "هكذا يكون القائد

78
00:06:25,602 --> 00:06:33,653
.ولذلك لا تتعين رؤيتي أتهاون معك
.إنها المفاهيم

79
00:06:33,784 --> 00:06:36,439
.لا داعي لقلقك حيال المفاهيم الآن

80
00:06:36,483 --> 00:06:38,310
...لأنك -
.أعلم -

81
00:06:38,354 --> 00:06:44,360
.لدي هذا الدافع وذاك العزم

82
00:06:44,404 --> 00:06:48,495
.وأود الاستمرار هكذا
.وعليه، يتعين رحيلك

83
00:06:50,932 --> 00:06:53,674
.هذا غباء فج. أجل

84
00:06:53,717 --> 00:06:58,418
أتحسب أن أولئك الرعاع الذين هنا
سينصحونك بشأن إدارة المجتمعات

85
00:06:58,461 --> 00:07:02,465
وتوزيع الموارد؟
ونصحك حيال السياسة؟

86
00:07:02,509 --> 00:07:07,383
،هذا صحيح، أجل
أولئك العدوانيين جاهلي السياسة؟

87
00:07:07,427 --> 00:07:13,128
.(انتهى مشوارك يا (غريغوري -
!كلا! أنجزت الكثير -

88
00:07:13,171 --> 00:07:18,133
!عانيت كثيرًا
!نجوت من الكثير على أن أنتهي هكذا

89
00:07:18,176 --> 00:07:25,575
،صمدت في مواجهة الأهوال ناجيًا منها
!لأعود إلى الحياة نذلًا حقيقيًا

90
00:07:25,619 --> 00:07:30,406
!أنا أحقق المطلوب
.لطالما حققت المطلوب

91
00:07:30,450 --> 00:07:36,839
لن ينتهي مطافي
.هائمًا على وجهي في البرية

92
00:07:36,864 --> 00:07:41,765
،أبني النظام حين تعم الفوضى
.وبوسعي إعادة الكرة

93
00:07:41,809 --> 00:07:43,375
.سأعيد الكرة

94
00:07:43,419 --> 00:07:47,075
فمن أنت بحق السماء لتقول لي
إن مشواري انتهى؟

95
00:07:47,118 --> 00:07:49,599
أجل، أتحسب أنك من تتحلى بالدافع؟

96
00:07:49,643 --> 00:07:51,645
!أنا الدافع عينه

97
00:07:51,688 --> 00:07:53,690
!كلا

98
00:08:03,308 --> 00:08:07,878
.أولًا، لم أنو نفيك إلى البرية

99
00:08:07,922 --> 00:08:10,185
.نويت قتلك

100
00:08:13,493 --> 00:08:17,322
ثانيًا، هل تعد القهوة؟

101
00:08:21,413 --> 00:08:24,460
.أفضل قهوة في الوجود

102
00:08:26,114 --> 00:08:31,032
.سنبدأ بالقهوة ونرى إلى أين سيؤول أمرك

103
00:08:31,075 --> 00:08:34,601
.إنه ما زال هنا -
.لم أره حين غادرنا -

104
00:08:34,644 --> 00:08:37,995
.ربما استسلم أخيرًا -
.كلا. لن يستسلم -

105
00:08:38,039 --> 00:08:40,476
.إلا إن أجبرناه

106
00:08:40,520 --> 00:08:42,565
.علينا قتله فحسب

107
00:08:47,570 --> 00:08:49,398
.سأهتم به

108
00:08:57,188 --> 00:08:59,713
.أخبرتك

109
00:09:02,759 --> 00:09:04,892
هل عُض؟

110
00:09:10,288 --> 00:09:11,507
.حسمنا خيارنا

111
00:09:11,551 --> 00:09:15,946
،أما رغبته بالموت في الغابة
...آملًا أن نغير رأينا

112
00:09:15,990 --> 00:09:19,515
.ذلك خياره

113
00:09:19,559 --> 00:09:21,952
.جد لنفسك بعض الماء

114
00:09:29,177 --> 00:09:33,529
.تبدو إليّ مضيعة لثوم طيب -
.ومضيعة لكل المكونات الأخرى -

115
00:09:33,573 --> 00:09:36,314
خلطة المعكرونة بالجبنة
والسردين التي أعطيتها لك

116
00:09:36,358 --> 00:09:40,536
كانت وجبة أساسية لي أثناء دراستي
،الجامعية حين كنت طالبًا فقيرًا

117
00:09:40,580 --> 00:09:48,718
تعين تخفيض ميزانية إنفاقي
بطاقة بروتين السردين المعلب

118
00:09:48,762 --> 00:09:52,983
والذي أمدني بمصدر طاقة أدوم
.من الكربوهايدرات الخالصة

119
00:09:53,027 --> 00:09:57,553
إضافة الثوم المقلي إلى هذا الطبق
.بدأ كحادث غير مقصود

120
00:10:02,602 --> 00:10:04,734
.هذا يذكرني بالأيام الخوالي

121
00:10:04,778 --> 00:10:06,649
.ابدءا تقديمه

122
00:10:06,693 --> 00:10:11,567
سيكون هذا صنف قائمة الطعام الوحيد
.ريثما تكتمل هذه الطلبية

123
00:10:20,707 --> 00:10:23,840
أود تذكرة الجميع
.أن حيواتنا عفا عليها الزمن

124
00:10:25,799 --> 00:10:31,892
،(نتشارك جميعًا الطبيعة عينها مع (نيغان
.لكن (نيغان) مفقود

125
00:10:31,935 --> 00:10:36,940
سايمون) تقلد القيادة)
.وطلب تسريع الإنتاج

126
00:10:40,988 --> 00:10:43,425
.علينا تجهيز طلقات أكثر

127
00:10:44,731 --> 00:10:50,824
حتى إن ضاعفنا ساعات العمل
،وقللنا الاحترازات الأمنية

128
00:10:50,867 --> 00:10:57,613
فالاحترازات الأمنية لن تقينا عقاب
.عجز الإنتاج لدى انتهاء المهلة

129
00:10:57,657 --> 00:11:05,577
أفضل ما يمكننا أن نأمله هو إنتاج
الحد الأدنى من الرصاص اللازم

130
00:11:05,621 --> 00:11:09,669
(لتجنب عواقب اكتشاف (سايمون
.نقص إنتاجنا

131
00:11:22,638 --> 00:11:24,727
.كلا

132
00:11:24,771 --> 00:11:26,686
.أعد وضع ذلك القناع فورًا

133
00:11:30,298 --> 00:11:37,000
لا يمكننا تحمل التعرض لما أصبت
.نفسك به نتيجة استخدامك الخطأ للأحشاء

134
00:11:37,044 --> 00:11:42,005
نظريتي الحالية هي الإنفلونزا
.أو داء المستخفيات وكلاهما ينتقل بالهواء

135
00:11:42,049 --> 00:11:45,530
،لو كنت مصابًا بإنتان الدم
.لكنت ميتًا بالفعل

136
00:11:45,574 --> 00:11:49,404
،لكن واقع استمرار عطاسك يعني أن مرضك معد

137
00:11:49,447 --> 00:11:53,800
أي أن عليك الإبقاء على معدات وقايتك
.الشخصية ريثما يأخذ العلاج مجراء

138
00:11:53,843 --> 00:11:55,366
.الآن مد يدك

139
00:12:03,461 --> 00:12:04,941
.تحسس هذه

140
00:12:08,728 --> 00:12:10,425
.سطح تلقي الإبرة ليس مستويًا

141
00:12:10,468 --> 00:12:15,125
وهذا سيجعل الرصاصة تنفجر
.فور محاولة إطلاقها

142
00:12:15,169 --> 00:12:20,870
هذا الخلل التنفيذي يدل
.على أنك قصدته عمدًا

143
00:12:20,914 --> 00:12:24,961
.كلا. لم أعلم بذلك

144
00:12:26,354 --> 00:12:32,708
.وددت إفساد الرصاص فحسب
.لم أحاول إيذاء أحد

145
00:12:32,752 --> 00:12:34,884
.لا أود موت أحد من قومي

146
00:12:34,928 --> 00:12:40,890
،طالما تأبى قبول أننا قومك الآن
.فاضرب نفسك بأول رصاصة تُنتج من هذا الخط

147
00:12:40,934 --> 00:12:44,546
أهذا مرادك؟ -
.كلا -

148
00:12:45,765 --> 00:12:51,727
.ذلك ليس مرادي
.لا أريد ذلك

149
00:12:51,771 --> 00:12:54,295
.لا أريد أن أساعدك

150
00:12:54,338 --> 00:12:58,342
.لكنني

151
00:12:58,386 --> 00:13:00,475
.أخشى الموت

152
00:13:03,957 --> 00:13:09,745
ربما هذه طريقته ليريني أنني لم أتغير

153
00:13:09,789 --> 00:13:17,753
وأنني الشخص عينه الذي حبس
.إبراشيته بالخارج منذ ردح طويل

154
00:13:17,797 --> 00:13:24,499
وأنني ما زلت الحيوان الجبان عينه
.الذي يفعل ما يلزم للنجاة مثلك

155
00:13:24,542 --> 00:13:29,112
.ربما لن تستمر نجاتك طويلًا

156
00:13:29,156 --> 00:13:32,507
.إنك مفصول من خط الإنتاج

157
00:13:32,550 --> 00:13:37,773
.امكث في ركن ولا تلمس شيئًا بعد الآن

158
00:13:41,821 --> 00:13:44,214
.وحاول ألا تبكي بصوت مرتفع

159
00:13:46,826 --> 00:13:53,223
سأجرب بعض الطلقات في الخارج
.لأتأكد من أنك لم تفسدها بخداعك

160
00:14:29,825 --> 00:14:31,827
أأنت متفاجئ لرؤيتي؟

161
00:14:31,871 --> 00:14:34,134
.لا ينبغي عليك ذلك

162
00:14:39,052 --> 00:14:41,271
.طبعًا أنا متفاجئ

163
00:14:41,315 --> 00:14:45,406
...(وجدنا سيارتك، وظن (سايمون -
!هلا تساعدني حيال هذا -

164
00:14:54,763 --> 00:15:02,031
لن أكذب، كان موقفًا عصيبًا حين حاصرني
ريك) وأولئك الموتى الأوغاد في القبو)

165
00:15:02,075 --> 00:15:04,642
.وأنتم يا رفاق لم تجيؤوا

166
00:15:09,691 --> 00:15:14,609
...(اعتقد (سايمون -
.أود معرفة ما اعتقدته أنت -

167
00:15:17,917 --> 00:15:21,964
.أود معرفة ما إن كنت تذكر هويتك

168
00:15:24,010 --> 00:15:26,316
.هذه الدردشة ستبقى سرًا بيننا

169
00:15:30,016 --> 00:15:32,061
.سايمون) ساعدك)

170
00:15:32,105 --> 00:15:34,890
.اعتقدت أنك توده أن يكون صاحب القرار

171
00:15:34,934 --> 00:15:37,327
.أذكر هويتي

172
00:15:37,371 --> 00:15:39,721
.(أنا (نيغان

173
00:15:42,767 --> 00:15:44,900
.جيد

174
00:15:44,944 --> 00:15:48,077
.ذلك ما يروقني سماعه

175
00:15:48,121 --> 00:15:55,128
.أسدني معروفًا الآن
.ألق هذه السيجارة هنا

176
00:16:00,742 --> 00:16:07,487
،لما يحين الأوان، وستعلم عندئذٍ
.أودك أن تذكر دردشتنا هذه

177
00:16:07,512 --> 00:16:15,931
أودك أن تذكر ما أنجزناه
.والذي لا يزال بوسعنا إنجازه معًا

178
00:16:35,907 --> 00:16:43,393
.ظننتهم قتلوك وأنك فارقت الحياة

179
00:16:50,661 --> 00:16:51,880
.افتقرت إلى الانضباط

180
00:16:53,099 --> 00:16:54,926
.واتخذت الأمر على منحى شخصي

181
00:16:57,190 --> 00:17:04,893
لذا طورت العقاب من عدوى
.(إلى إبادة في (هيلتوب

182
00:17:04,936 --> 00:17:10,855
.أجل، ساءت الأمور

183
00:17:10,899 --> 00:17:16,644
لكنني أظنك كنت قد تجد نفسك في وضع
،يضطرك إلى تنفيذ قراري عينه

184
00:17:16,687 --> 00:17:19,038
.بغض النظر عن نهج كل منا
.لا نعلم ذلك يقينًا

185
00:17:20,648 --> 00:17:23,259
.لذا أقر بذنبي

186
00:17:25,044 --> 00:17:29,831
.ألتمس أن تصفح عني فحسب

187
00:17:29,874 --> 00:17:32,573
.سأعوضك

188
00:17:32,616 --> 00:17:34,792
.أعدك بذلك

189
00:17:39,797 --> 00:17:43,018
.أتذكر حين استوليت على هذا المكان

190
00:17:49,068 --> 00:17:53,202
.حين ساعدتني على الاستيلاء عليه

191
00:17:53,246 --> 00:17:57,032
لم أكن موقنًا من أن علي
.إبقاؤك ضمن رجالي

192
00:17:57,076 --> 00:18:02,690
،قبلي، قبل وجود نظام

193
00:18:02,733 --> 00:18:10,567
قتلك كل أولئك الرجال والأولاد
،في تلك المستعمرة منذ زمن بعيد

194
00:18:10,611 --> 00:18:15,920
كان ليظن أناس كثيرون
.أن ذلك اعتلال نفسي

195
00:18:15,964 --> 00:18:23,450
.وكأنه عمل مجنون بائس متعطش للدماء

196
00:18:23,493 --> 00:18:29,325
،ذلك ليس شخصًا تود العمل معه
.ناهيك عن الوقوف بجواره

197
00:18:29,369 --> 00:18:33,155
.لذا ارتأيت أن أبقيك تحت مراقبتي

198
00:18:33,199 --> 00:18:35,157
.وفعلت

199
00:18:35,201 --> 00:18:41,250
.واستقام حالك حتى هذه المرحلة

200
00:18:47,213 --> 00:18:50,041
.اجث على ركبتيك

201
00:19:13,239 --> 00:19:16,938
ستجرب حظك أم تقبل مصيرك؟

202
00:19:21,638 --> 00:19:24,989
.أقبل مصيري

203
00:19:25,033 --> 00:19:27,949
.لا

204
00:19:27,992 --> 00:19:29,994
.لا داعي لذلك

205
00:19:37,001 --> 00:19:39,743
.عفوت عنك

206
00:19:39,787 --> 00:19:42,529
.انهض

207
00:19:42,572 --> 00:19:44,879
.نحن على وفاق

208
00:19:56,978 --> 00:19:59,981
.لن أخذلك

209
00:20:00,024 --> 00:20:01,635
.ليس أنت

210
00:20:01,678 --> 00:20:04,812
.إنني ممتن جدًا لذلك

211
00:20:15,083 --> 00:20:20,349
،من هنا سنبدأ
.هذا أول مواقع تمركزنا الجديدة

212
00:20:20,393 --> 00:20:27,095
.(لسنا مضطرين إلى مهاجمة (هيلتوب
.علينا منع المزارعين من المغاردة فقط

213
00:20:27,138 --> 00:20:29,010
.سنلتزم المرونة والخفة

214
00:20:29,053 --> 00:20:33,275
سنقتل كل فرد منهم
.يخرج رأسه من بوابتهم

215
00:20:33,319 --> 00:20:37,279
،أحيانًا من مسافة قريبة
،وأحيانًا من مسافة كيلومترات

216
00:20:37,323 --> 00:20:41,544
.لكننا سنقتلهم في كل مرة

217
00:20:43,024 --> 00:20:47,898
عصر الغد، سآخذ فريقًا
.من 10 أفراد إلى هذه البقعة

218
00:20:47,942 --> 00:20:53,774
سأخزن مؤننا وذخيرتنا
.التي يصنعها دكتورنا العبقري

219
00:20:53,817 --> 00:21:00,737
،الآخرين هنا سيفعلون مثلي
.الوقت عينه في موقع مختلف

220
00:21:00,781 --> 00:21:05,046
لدى نهاية يوم الغد، ستكون لدينا
(مخابئ أسلحة تحاصر (هيلتوب

221
00:21:05,089 --> 00:21:09,224
ولن نحتاج إلى قطع مسافة كبيرة
.لإعادة التزود بالذخيرة

222
00:21:09,268 --> 00:21:17,798
ستحاصر مستعمرتهم فرق على مدار الساعة
،لاقتناصهم واحدًا تلو الآخر يوميًا

223
00:21:17,841 --> 00:21:22,933
.حتى نستنزفهم بالكامل

224
00:21:22,977 --> 00:21:30,811
،إنها خطة طموحة وجسورة
.أقر لك بذلك

225
00:21:30,854 --> 00:21:36,338
.تسرني جدًا عودتك يا زعيم -
.تسرني جدًا أيضًا عودتي -

226
00:21:36,382 --> 00:21:39,123
.هيا غادروا جميعًا

227
00:21:39,167 --> 00:21:41,778
.(إلا أنت يا (دوايت

228
00:21:41,822 --> 00:21:45,608
.ثمة بضعة أمور لنناقشها

229
00:22:01,145 --> 00:22:05,106
إنه ذكي جدًا. أتعلم ذلك؟

230
00:22:05,149 --> 00:22:10,154
...بعد كل شيء، (شيري) وكيّك بالحديد

231
00:22:10,198 --> 00:22:17,814
.لم تجزع ولم ترتكب حماقة
.إنما اهتممت بالعمل الذي يكفل نجاتك

232
00:22:20,251 --> 00:22:22,210
.بقيت ثابتًا

233
00:22:22,253 --> 00:22:27,868
.ركزت على ما يبقيك حيًا مُعافى

234
00:22:30,914 --> 00:22:35,789
.استمر في إبقاء تركيزك صافيًا

235
00:22:55,504 --> 00:23:04,687
أعتقد أن سبب اختطافكما إياي حيًا
برغم العداء الذي سال على جوانبه الدم بيننا

236
00:23:04,731 --> 00:23:08,581
هو أنكما ما زلتما تكنا حنينًا
.لزمالتنا الماضية

237
00:23:08,606 --> 00:23:13,696
وعليه، سأصمت وأمنحكما فسحة

238
00:23:13,740 --> 00:23:18,222
حتى تجدا اللحظة المناسبة
...لإعادة الألفة مع رفيق سفر

239
00:23:18,266 --> 00:23:21,008
!اخرس وإلا قطعت فمك

240
00:23:21,051 --> 00:23:22,401
!هون عليك

241
00:23:23,489 --> 00:23:27,841
علينا مواصلة المضي. حتمًا خرجوا
.للبحث عنه بحلول الآن

242
00:23:35,544 --> 00:23:37,851
...شكرًا لك. أنا -
.اخرس -

243
00:23:40,331 --> 00:23:42,551
.لنذهب

244
00:23:50,211 --> 00:23:54,389
،حين أخبرت (نيغان) بأنني صانع الرصاصة
.كان ذلك لإنقاذ حياتك

245
00:23:55,477 --> 00:23:58,741
.لم أفكر. تصرفت لحمايتك فحسب

246
00:23:58,785 --> 00:24:02,310
وتوقعت أن يكون صوت تحطيم الهراوة
،لجمجمتي آخر صوت أسمعه

247
00:24:02,353 --> 00:24:04,486
.لكن ذلك لم يحدث

248
00:24:04,530 --> 00:24:07,315
.ثم ظننتهم سيعذبوني

249
00:24:07,358 --> 00:24:09,404
.لكنهم لم يفعلوا

250
00:24:10,492 --> 00:24:15,323
.أعطوني فرصة للحياة. وحاولت المقاومة

251
00:24:15,366 --> 00:24:18,848
،حاولت السمو عن سجيتي
.لكن تلك طبيعتي ولن تتغير

252
00:24:18,892 --> 00:24:22,765
أعرف من تكون. إنك سبب تمكنهم
.(من الهرب من (الملاذ

253
00:24:22,809 --> 00:24:27,161
،كل ما حدث منذئذ
.وكل من مات، ذلك ذنبك

254
00:24:27,885 --> 00:24:29,285
.تحرك

255
00:24:34,429 --> 00:24:36,953
.(ريك) هو من دفعنا لمهاجمة (المنقذين)

256
00:24:36,997 --> 00:24:40,348
.هو من قفز في هذه الفوضى بلا داعي

257
00:24:42,568 --> 00:24:48,356
.إنك أناني وخائن وجبان

258
00:24:48,399 --> 00:24:50,706
إنك تخليت عن الأصدقاء الوحيدين
.الذين حيظت بهم قط

259
00:24:50,750 --> 00:24:54,405
إرداؤك في رأسك هنا فورًا
.بالواقع سيحسن من العالم

260
00:24:58,061 --> 00:25:02,152
،لكننا لن نقتلك الآن
.لأننا لا نبالي بك

261
00:25:02,196 --> 00:25:03,980
!نحتاج إلى علمك فحسب

262
00:25:06,026 --> 00:25:10,117
،ستُحبس في أظلم زنزانة نجدها
ولن ترى ضوء النهار

263
00:25:10,160 --> 00:25:12,598
.إلا حين نودك أن تعلمنا فعل شيء ما

264
00:25:15,296 --> 00:25:18,386
.لذا لا تقلق، ستنال مرادك
.ستعيش

265
00:25:18,429 --> 00:25:23,826
لكننا سنجبرك على فعل
.شيء مفيد بحياتك التافهة

266
00:25:36,050 --> 00:25:39,950
(غدًا بعد الظهيرة سيكون (نيغان"
و10 من رجاله في الموقع إكس

267
00:25:39,974 --> 00:25:42,074
وفرق أخرى من 11 فردًا
ستكون لدى الدوائر

268
00:25:42,098 --> 00:25:44,098
اقضوا على (نيغان)، تقضوا على البقية

269
00:25:44,122 --> 00:25:47,322
"أنهوا هذا الصراع

270
00:26:04,084 --> 00:26:09,785
.سار الاجتماع كما يرام
.الوضع الراهن مستتب

271
00:26:09,829 --> 00:26:15,574
لم أبقاك بعد الاجتماع؟ -
.مجرد كلام تحفيزي -

272
00:26:15,617 --> 00:26:18,620
.علينا التحدث

273
00:26:18,664 --> 00:26:25,148
نقاش حقيقي مع الآخرين
،غير الراضين بالإدارة الراهنة

274
00:26:25,192 --> 00:26:29,675
والذين مثلك انخرطوا سابقًا
.في أنشطة لم ترق للزعيم

275
00:26:41,774 --> 00:26:45,647
إذًا سنفعل ذلك؟ -
.إما أن تؤدي مهمتك أو تُعاقب -

276
00:26:48,519 --> 00:26:56,049
.إنه لم يؤد مهمته، وذلك يحزنني
.لكن آن الأوان

277
00:26:56,092 --> 00:27:03,447
،لنجمع من يشاركوننا توجهنا
ونستقوي ببعضنا البعض

278
00:27:03,491 --> 00:27:06,363
.ونفعل ما يلزم

279
00:27:08,452 --> 00:27:14,633
بالله عليك. أعلي إقناعك بهذا؟
،فكر بكل ما فعله بك

280
00:27:14,676 --> 00:27:18,854
.كل إهانة وكل شيء سلبك إياه

281
00:27:18,898 --> 00:27:22,466
(فكر بالأمر يا (دوايت
.وستعلم ما عليك فعله

282
00:27:24,512 --> 00:27:30,083
،ستلاقينا في الباحة بعد الطواف
.وسنبدأ المرحلة التالية

283
00:27:30,126 --> 00:27:32,476
رباه، اتفقنا؟

284
00:27:38,700 --> 00:27:40,920
.اتفقنا

285
00:27:44,140 --> 00:27:47,100
.أجل، مرحى لك

286
00:27:47,143 --> 00:27:49,363
.أجل

287
00:28:14,562 --> 00:28:16,695
.حتمًا جذبهم صوتنا أثناء إيقافنا السيارة

288
00:28:16,738 --> 00:28:18,305
.سأهتم بهم

289
00:28:18,348 --> 00:28:21,569
.راقبيه

290
00:28:58,606 --> 00:29:00,434
.سحقًا

291
00:29:15,144 --> 00:29:18,452
.لا يمكن أنه ابتعد. هيا

292
00:29:18,495 --> 00:29:23,587
!لا يمكننا تركه يعود إليهم
!إن رأيت ذلك الخنزير، فجر رأسه

293
00:30:55,375 --> 00:30:56,637
!رباه

294
00:31:46,861 --> 00:31:48,167
هل مات؟

295
00:32:05,140 --> 00:32:07,926
...أنتن

296
00:32:07,969 --> 00:32:14,933
.(لُمتن (إينيد) على موت (ناثاليا

297
00:32:14,976 --> 00:32:17,761
.لكن (المنقذين) هم الجناة الحقيقيين

298
00:32:17,805 --> 00:32:22,027
...ما أجرموه بحقكن، ما حولوكن إليه

299
00:32:22,070 --> 00:32:24,029
.ذلك ذنبهم

300
00:32:24,072 --> 00:32:26,031
.إنكن تختبئن

301
00:32:26,074 --> 00:32:28,294
.لا تثقن في أحد

302
00:32:28,337 --> 00:32:33,429
.لا تعشن كما تردن بسببهم

303
00:32:33,473 --> 00:32:39,914
.أذوكن، وسيواصلون إيذاءكن

304
00:32:40,828 --> 00:32:42,830
!إلا إن فعلتن شيئًا واحدًا

305
00:32:45,354 --> 00:32:47,443
!قاتلن

306
00:33:17,212 --> 00:33:19,867
.مرحبًا

307
00:33:19,910 --> 00:33:24,437
الأمر جلل، صحيح؟ -
.أجل -

308
00:33:25,916 --> 00:33:30,704
.لكن تذكر أنك أردت هذا قبلنا

309
00:33:49,070 --> 00:33:53,640
.طالما أنتم هنا الآن، فإنكم مشتركون

310
00:33:53,683 --> 00:33:59,341
،يمكننا مناقشة الأساليب والحيل
.لكنكم مشتركون

311
00:33:59,385 --> 00:34:01,996
.لا تراجع

312
00:34:06,957 --> 00:34:11,310
.علينا فعل ذلك بسرعة وهدوء واحترام

313
00:34:11,353 --> 00:34:16,054
.الرجل فعل الكثير من أجلنا
.يستحق ذلك

314
00:34:20,058 --> 00:34:27,065
.أنت لديك مظالم شخصية حقيقية مع الزعيم

315
00:34:27,108 --> 00:34:29,676
.شرف قتله لك إن شئت

316
00:34:29,719 --> 00:34:33,114
.اقتله بسلاح لا يصدر صوتًا
.ولا أقصد سكينة

317
00:34:34,507 --> 00:34:36,944
.لا يمكن اتخاذ الأمر بشكل شخصي لهذه الدرجة

318
00:34:36,987 --> 00:34:39,033
.مسدس بكاتم صوت

319
00:34:41,731 --> 00:34:46,693
.سندعو لاجتماع. وننهي الأمر

320
00:34:46,736 --> 00:34:52,133
الأمر التالي في جدول أعمالنا
.سيكون إيقاف خسائرنا وبدء التشافي

321
00:34:52,177 --> 00:34:58,966
،حافزنا الذي سيسهل ذلك
.هو تدمير (هيلتوب) وقتل أهلها

322
00:34:59,009 --> 00:35:03,927
.سنجعلها نصبًا يحث على الخنوع
.(آسف يا (غريغوري

323
00:35:03,971 --> 00:35:09,977
.ثم سنتابع حياتنا

324
00:35:10,020 --> 00:35:12,110
صحيح يا (دوايت)؟

325
00:35:27,473 --> 00:35:33,087
.(شكرًا لك يا (دي
.سأتولى الأمر من هنا

326
00:35:39,049 --> 00:35:41,182
...ثلاثة

327
00:35:41,226 --> 00:35:43,750
...اثنان

328
00:35:43,793 --> 00:35:45,186
.واحد

329
00:36:01,071 --> 00:36:03,770
!(دوايت)

330
00:36:09,036 --> 00:36:13,475
.هذا (سايمون) الذي أعرفه

331
00:36:13,519 --> 00:36:18,785
.يواجه بشكل مباشر عوض الخيانة في الخفاء

332
00:36:18,828 --> 00:36:20,787
لماذا؟

333
00:36:20,830 --> 00:36:26,140
بعد كل ما فعله بك؟ لم تفعل هذا؟

334
00:36:26,184 --> 00:36:28,447
.إنه يفوز دومًا

335
00:36:33,103 --> 00:36:38,065
.(إنك قتلت كل القمامين يا (سايمون

336
00:36:41,547 --> 00:36:45,638
.بعدما شدّدت عليك لئلا تفعل ذلك

337
00:36:57,127 --> 00:37:03,009
،لكن بعد كل أفعالك
...وبرغم مقدرتي على إعدامك فورًا

338
00:37:03,034 --> 00:37:08,075
.إلا أنني سأعطيك فرصتك للتحدي

339
00:37:17,191 --> 00:37:24,111
.إن أردت أن تكون الزعيم، اهزم الزعيم
...يمكنك فعل ذلك

340
00:37:24,154 --> 00:37:29,116
.بحق السماء، ينبغي أن تكون الزعيم

341
00:37:53,401 --> 00:37:59,929
!أنصتوا جميعًا
.بعدما ننتهي من هذا، سنعمل

342
00:38:01,627 --> 00:38:05,152
.اعلموا فحسب أنني لم أرد هذا

343
00:38:05,195 --> 00:38:09,112
.(يتعين أن يبقى (الملاذ

344
00:38:11,158 --> 00:38:17,033
هذا ليس الرجل المناسب
.لحسم ذلك الصراع

345
00:38:17,077 --> 00:38:22,169
...وددت فقط التعبير عن امتناني

346
00:38:22,212 --> 00:38:23,213
!شكرًا لك

347
00:39:27,365 --> 00:39:31,238
.عليك المغادرة فورًا -
.بالطبع -

348
00:39:31,281 --> 00:39:34,850
.أعط هذه لـ(ريك) وحذره من الغد

349
00:39:34,894 --> 00:39:37,244
.هذه فرصتك الوحيدة

350
00:39:37,287 --> 00:39:39,986
.تركت لك سيارة وراء مزلقات الفحم

351
00:39:40,029 --> 00:39:42,118
.اذهب

352
00:39:47,167 --> 00:39:50,083
.(ذهبت برعونة للإغارة على (هيلتوب

353
00:39:50,126 --> 00:39:54,783
،(تسببت في موت (المنقذين
!ثم هربت مثل جبان

354
00:39:54,827 --> 00:39:59,048
.إنك أخفقت لتصير مهزلة مرارًا كثيرة

355
00:39:59,092 --> 00:40:04,271
أولئك الناس سيعلمون دومًا
.أن هناك ثغرة، منفذ للمراوغة

356
00:40:04,314 --> 00:40:11,278
،سيبحثون دومًا عن تلك الفرصة للمقاومة
لذا علي الآن قتلهم أجمعين

357
00:40:11,321 --> 00:40:13,715
!كما سأقتلك

358
00:40:43,223 --> 00:40:45,399
.يا له من وغد

359
00:41:17,081 --> 00:41:20,881
(غدًا بعد الظهيرة سيكون (نيغان"
و10 من رجاله في الموقع إكس

360
00:41:20,906 --> 00:41:22,206
وفرق أخرى من 11 فردًا
ستكون لدى الدوائر

361
00:41:22,231 --> 00:41:23,531
اقضوا على (نيغان)، تقضوا على البقية

362
00:41:23,556 --> 00:41:25,556
"أنهوا هذا الصراع

363
00:41:28,181 --> 00:41:30,117
ماذا سنفعل؟

364
00:41:36,542 --> 00:41:43,936
...يا لها من خسارة مخزية
.يتآمر على الغدر بي كثعبان عديم المروءة

365
00:41:43,979 --> 00:41:46,199
...يتآمر على قتلي

366
00:41:46,242 --> 00:41:50,943
ماذا أيضًا علي فعله
بخلاف سحق حنجرته؟

367
00:41:50,986 --> 00:41:52,945
.أجل

368
00:41:52,988 --> 00:41:57,689
.الشر لـ(سايمون)، خير لك

369
00:41:57,732 --> 00:42:03,433
،(أعلم أن الوضع بيننا كان مضطربًا يا (دي
.لكن لطالما تسنى لي الاعتماد عليك

370
00:42:03,477 --> 00:42:07,220
.لذا... تهانئي

371
00:42:07,263 --> 00:42:12,791
.أنت ساعدي الجديد
.إن قبلت الترقية

372
00:42:12,834 --> 00:42:15,445
.أقبلها

373
00:42:15,489 --> 00:42:18,579
.(وسأساعدك على إنهاء صراعك مع (ريك

374
00:42:18,623 --> 00:42:23,671
.(لا تستخف بنفسك يا (دي
.إنك ساعدتني على ذلك فعلًا

375
00:42:40,862 --> 00:42:45,475
.(تبدو متفاجئًا يا (دوايت

376
00:42:45,519 --> 00:42:49,523
.أجل، وجدتها على جانب الطريق

377
00:42:49,567 --> 00:42:53,483
لورا)، لم لا تخبري (دي) بما قلته لي؟)

378
00:42:53,527 --> 00:42:57,009
.ليلتئذ في (ألكساندريا)، غدر بنا

379
00:42:57,052 --> 00:43:00,012
.قتل فريقنا

380
00:43:00,055 --> 00:43:04,277
.أنا هربت، وواصلت الهرب
.كنت مصابة

381
00:43:04,320 --> 00:43:10,500
لكن ما أبقاني هنا كان أمل العودة إلى هنا
.وفضح حقيقيتك كحثالة خائن

382
00:43:18,334 --> 00:43:21,555
.كل شيء صار منطقيًا الآن

383
00:43:21,599 --> 00:43:25,515
.أخبرت (ريك) بموعد الهجوم

384
00:43:25,559 --> 00:43:28,301
...وكيفية الوصول إلى المخافر الأمامية

385
00:43:28,344 --> 00:43:34,786
،أبقيتنا محبوسين هنا
.وأعطيتهم أسلحة العمال خلسة

386
00:43:34,829 --> 00:43:38,659
.(ربما حتى كذبت علي بشأن قتلك (شيري

387
00:43:38,703 --> 00:43:41,531
.طبعًا

388
00:43:41,575 --> 00:43:45,448
.بالتأكيد كذبت علي حيال ذلك

389
00:43:45,492 --> 00:43:52,325
ماذا إذًا؟ أتخال نفسك بطلًا؟

390
00:43:52,368 --> 00:43:55,328
.كلا. إنك نكرة

391
00:43:55,371 --> 00:43:58,810
.نكرة، وأغرقت نفسك فيما لا تطيق

392
00:43:58,853 --> 00:44:06,687
،لكن لمّا قلت إنك تفيدني حين أحتاج إليك
.فقد صدقت في ذلك تمامًا

393
00:44:06,731 --> 00:44:10,517
علمت أن بوسعي الاعتماد عليك
،(لإيصال خطتي إلى (ريك

394
00:44:10,560 --> 00:44:15,870
.خطتي العبقرية المزيفة

395
00:44:18,786 --> 00:44:22,616
كلفت (غريغوري) بذلك، صحيح؟

396
00:44:22,660 --> 00:44:26,751
ظننتك ستخوض رحلة ميدانية
...أو ما شابه، لكن

397
00:44:26,794 --> 00:44:30,537
.لا، إنك حصلت لنفسك على فتى توصيل

398
00:44:30,580 --> 00:44:36,412
هنيئًا لك. إيصال كل تلك المعلومات
إلى (ريك) ورفاقه القذرين

399
00:44:36,456 --> 00:44:39,589
.سيقودهم ذلك مباشرةً إلى خط النار

400
00:44:39,633 --> 00:44:48,729
،سينهال عليهم الهجوم بغتة
.كل ذلك بفضل ساعدي الجديد

401
00:44:51,950 --> 00:44:54,996
...فكرت في قتلك، ثم

402
00:44:56,563 --> 00:45:03,918
ارتأيت أن في ذلك كرامة
.لا يستحقها خائن حقير مثلك

403
00:45:07,617 --> 00:45:14,276
.لا يا فتاي (دوايتي)، لدي خطط لك

404
00:45:29,639 --> 00:45:31,598
ماذا حدث بحق السماء؟

405
00:45:31,641 --> 00:45:36,168
نحتاج إلى تحضيرات للدفاع عن المكان
.تحسبًا لهجوم آخر

406
00:45:36,211 --> 00:45:40,259
.أسسنا نطاقًا مؤمنًا
.(وصلتنا رسالة توًا من (الملاذ

407
00:45:40,302 --> 00:45:43,479
عاد (نيغان) ولديه خطط
.(للقضاء على (هيلتوب

408
00:45:43,523 --> 00:45:45,046
.سيخطو (ريك) إلى فخ

409
00:45:45,090 --> 00:45:48,136
سنحتاج إلى إتمام طلبية
.الرصاص تلك بحلول صبيحة الغد

410
00:45:57,929 --> 00:46:02,760
،بلغي (نيغان) تهانئي على عودته

411
00:46:02,803 --> 00:46:08,461
وأكدي له أن طلبه سيتم كاملًا
.في الوقت المعني

412
00:46:13,031 --> 00:46:14,859
.هذا صحيح

413
00:46:14,902 --> 00:46:17,644
طالما يحتاج (نيغان) إلى رصاص
،لإنهاء هذه الحرب

414
00:46:17,687 --> 00:46:20,690
.إذًا سيحصل عليها كاملة

415
00:46:20,734 --> 00:46:23,084
.لننسَ الحد الأدنى

416
00:46:23,128 --> 00:46:27,654
،لا أيها السيدات والسادة
.سنكون على قدر المسؤولية

417
00:46:27,697 --> 00:46:31,658
.سنمدهم بكل رصاصة يحتاجون إلى إطلاقها

418
00:46:31,701 --> 00:46:35,662
.علينا ذلك، وسنفعله

419
00:46:35,705 --> 00:46:43,670
.لا مجال للفشل يا رفاق
.سنغير تاريخ (المنقذين) إلى الأبد

420
00:46:47,717 --> 00:46:50,720
.(غابريال)

421
00:46:50,764 --> 00:46:56,378
،سنحتاج إلى مساعدة الجميع
.ستقوم بفرز فوارغ الرصاصات

422
00:46:56,422 --> 00:47:02,645
،ستتبع أوامري بحذافيرها حتى النهاية
.أو يمكنك البكاء والموت

423
00:47:20,141 --> 00:47:24,754
ها نحن أولاء. آن الأوان لفعل
.شيء مفيد بحيواتكم المثيرة للشفقة

424
00:47:40,945 --> 00:47:43,034
.(نيغان)، أنا (ميشون)

425
00:47:50,780 --> 00:47:52,826
.سأنتظر

426
00:47:57,396 --> 00:48:02,967
المرأة ذات الضفائر الرفيعة والسيف؟
أهذه أنت؟

427
00:48:03,010 --> 00:48:07,754
هل (ريك) معك؟ لم لا تجعليه يحادثني؟

428
00:48:09,451 --> 00:48:12,019
.(هذا ليس بشأن (ريك). بل (كارل

429
00:48:14,804 --> 00:48:16,981
.كتب خطابًا لك

430
00:48:17,024 --> 00:48:20,767
.وإنني أوصله لأن ذلك ما أراده

431
00:48:24,249 --> 00:48:27,121
.لا أعدك بألا أقتل المرسال

432
00:48:28,862 --> 00:48:30,864
.اخرس وأنصت فحسب

433
00:48:41,266 --> 00:48:44,138
.(نيغان)، أنا (كارل)"

434
00:48:47,185 --> 00:48:51,493
.كنت أساعد شخصًا وعُضضت

435
00:48:51,537 --> 00:48:54,496
.لم أُضطر إلى القتال لأموت

436
00:48:54,540 --> 00:48:58,022
.كنت أساعد شخصًا. والآن أنا ميت

437
00:48:58,065 --> 00:49:00,241
.ربما تكون أنت ميتًا

438
00:49:00,285 --> 00:49:05,681
،ربما أبي جعل قومك يتخلوا عنك وقتلك
.لكنني لا أظن ذلك

439
00:49:05,725 --> 00:49:10,817
أظنك لا تزال حيًا
.وتعمل على إيجاد مخرج

440
00:49:10,860 --> 00:49:12,819
.ربما تكون خرجت

441
00:49:12,862 --> 00:49:17,302
ربما تظننا قضية خاسرة
.وتود قتلنا أجمعين فحسب

442
00:49:17,345 --> 00:49:19,869
.أظنك تعتقد أن عليك أن تكون هكذا

443
00:49:19,913 --> 00:49:23,699
.أتساءل فقط إن كان ذلك مرادك

444
00:49:23,743 --> 00:49:25,484
.أردت سؤالك

445
00:49:25,527 --> 00:49:29,401
.ليت تسنى لي سؤالك

446
00:49:29,444 --> 00:49:31,838
.ربما تهزمنا

447
00:49:31,881 --> 00:49:35,842
وإن هزمتنا، سيكون لديك
.أعداء آخرين لتقالتهم

448
00:49:35,885 --> 00:49:38,888
المخرج الوحيد هو أن نتعاون معًا

449
00:49:38,932 --> 00:49:40,760
والصفح

450
00:49:43,154 --> 00:49:47,288
والإيمان بأننا لسنا مضطرين
.إلى القتال بعد الآن

451
00:49:47,332 --> 00:49:49,290
.لأننا لسنا مضطرين إلى ذلك

452
00:49:51,336 --> 00:49:54,861
.آمل أن يعرض أبي عليك السلام

453
00:49:54,904 --> 00:49:57,298
.وآمل أن تقبله

454
00:49:57,342 --> 00:50:01,346
.آمل أن يتغير كل شيء

455
00:50:01,389 --> 00:50:03,696
.كما تغير كل شيء بالنسبة إلي

456
00:50:03,739 --> 00:50:05,567
.ابدأ من جديد

457
00:50:05,611 --> 00:50:08,875
.ما زال بمقدورك ذلك

458
00:50:08,918 --> 00:50:10,877
".(كارل)

459
00:50:14,924 --> 00:50:21,322
.كل هذا... لا مخرج منه الآن

460
00:50:21,366 --> 00:50:28,112
.لما قبلت استسلامكم وإن جئتموني جاثين

461
00:50:28,155 --> 00:50:36,903
،لذا الفوز ليس منوطًا بهزيمتكم
.بل بقتلكم عن بكرة أبيكم

462
00:50:36,946 --> 00:50:40,124
.عندئذ أبدأ من جديد

463
00:50:42,822 --> 00:50:48,915
.لم أرد ذلك قط
.ريك) هو من حتمه)

464
00:50:48,958 --> 00:50:53,398
.أخبريه أن لا حديث بعد الآن

465
00:50:59,999 --> 00:51:09,999
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

