1
00:00:01,303 --> 00:00:03,631
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:03,639 --> 00:00:07,601
‫- "(تود) يتلصص محاولا أن يعرف إن حملت"
‫- "فوط صحية"

3
00:00:07,601 --> 00:00:09,311
‫- إذاً؟
‫- آسفة يا (تود)

4
00:00:09,311 --> 00:00:13,371
‫الخلاصة، تريد طفلا وأنت فرصتها الوحيدة

5
00:00:13,482 --> 00:00:15,141
‫لدينا رفقة

6
00:00:15,150 --> 00:00:18,611
‫"صدّقوني، ثمة أحد في الخارج"

7
00:00:18,612 --> 00:00:20,331
‫(مايك)

8
00:00:24,243 --> 00:00:25,961
‫(مايك)؟

9
00:00:52,145 --> 00:00:53,871
‫أمسكت بك

10
00:01:03,129 --> 00:01:06,171
‫"إن كنت تقرأ هذا، فأنت أحمق
‫ملاحظة، أدر الورقة"

11
00:01:07,724 --> 00:01:10,404
‫"أنت أحمق
‫ملاحظة أخرى، انظر خلفك"

12
00:01:14,502 --> 00:01:17,764
<b>‫"استرخ، إنه الرابع"

13
00:01:41,862 --> 00:01:44,881
‫"3، 2، 1"

14
00:01:44,907 --> 00:01:51,621
‫"لا أعرفك
‫لا أعرفك لكنني أريدك"

15
00:01:51,622 --> 00:01:56,431
‫"أكثر بسبب ذلك"

16
00:01:58,837 --> 00:02:05,671
‫"تخرج الكلمات مني بلا انتباه
‫تخدعني دوماً"

17
00:02:05,677 --> 00:02:10,191
‫"ولا يمكنني التصرّف"

18
00:02:13,185 --> 00:02:20,231
‫"الألعاب التي لا تؤدي أبداً
‫إلى أيّ شيء عدا ما صنعت لأجله"

19
00:02:20,234 --> 00:02:24,421
‫"ستنتهي"

20
00:02:25,948 --> 00:02:30,071
‫"خذ ذلك المركب الغارق"

21
00:02:30,077 --> 00:02:33,451
‫"ووجهه إلى المنزل"

22
00:02:33,455 --> 00:02:38,661
‫"ما زال لدينا وقت"

23
00:02:38,669 --> 00:02:42,751
‫"ارفع صوتك المليء بالامل"

24
00:02:42,756 --> 00:02:45,921
‫"تملك خياراً"

25
00:02:45,926 --> 00:02:52,321
‫"اتخذ قرارك الآن!"

26
00:02:57,729 --> 00:03:01,201
‫- تعجبني تسريحة شعرك
‫- أحبها

27
00:03:09,116 --> 00:03:13,451
‫صباح الخير جميعكم
‫شكراً للرب، لقد وجدتكم

28
00:03:13,453 --> 00:03:14,951
‫ما قصة الجدائل؟

29
00:03:14,955 --> 00:03:19,351
‫إنه مجرد أمر مسلّ لالهائي
‫عن وجع أسناني الرهيب

30
00:03:19,585 --> 00:03:21,811
‫لكن ليس هناك وقت لذلك

31
00:03:22,045 --> 00:03:25,751
‫اسمعوا يا جماعة، سأتوقف عن الكلام
‫بهذه اللهجة الممتازة لأن الامر جدي

32
00:03:25,757 --> 00:03:28,021
‫اسمعوا، أريد أن أريكم شيئاً، هيا

33
00:03:29,553 --> 00:03:33,731
‫حين استيقظت هذا الصباح
‫سمعت بعض الأصوات من الخيمة

34
00:03:34,099 --> 00:03:36,681
‫- هل عاد (جاسبر)؟
‫- أفترض أنه هو

35
00:03:36,685 --> 00:03:40,931
‫من عساه يكون غيره؟
‫لذا فكّرت في أن نرحّب به جميعنا معاً

36
00:03:40,939 --> 00:03:45,311
‫لذا لنلقِ جميعنا تحية صاخبة على (جاسبر)
‫عندما أعد إلى ثلاثة، موافقون؟

37
00:03:45,319 --> 00:03:51,131
‫1، 2، 3! مرحباً يا (جاسبر)!

38
00:03:51,491 --> 00:03:55,321
‫مهلاً، (جاسبر)؟
‫أو الشخص الذي كان هنا مهمن كان؟

39
00:03:55,329 --> 00:03:57,051
‫هل تبحثون عني؟

40
00:04:01,919 --> 00:04:07,101
‫يا إلهي! ماذا فعلت؟
‫أردنا أن نفاجئكم فحسب

41
00:04:08,175 --> 00:04:09,901
‫(مايك)

42
00:04:16,988 --> 00:04:22,521
‫- رصاصات فارغة
‫- أنت مريضة يا (غايل)! مريضة!

43
00:04:22,523 --> 00:04:24,241
‫نلنا منك

44
00:04:24,483 --> 00:04:30,151
‫ثم عبرت إلى (كولورادو)
‫وفي تلك المرحلة، كنت منهكاً وأتضوّر جوعاً

45
00:04:30,155 --> 00:04:33,441
‫وأشعر بالعطش لأن كلّ ماء المطر الذي جمعته
‫قد انتهى

46
00:04:33,450 --> 00:04:38,911
‫لذا وجدت جدولا وانحنيت لاملا حافظة مائي

47
00:04:38,914 --> 00:04:43,541
‫ونظرت إلى الماء ورأيت شيئاً لامعاً

48
00:04:43,544 --> 00:04:49,941
‫لذا مددت يدي وأمسكته
‫وتبيّن أنه مقبض فتحة ما

49
00:04:50,884 --> 00:04:53,011
‫- فتحة ماذا؟
‫- قبل أن أعرف...

50
00:04:53,011 --> 00:04:56,721
‫- نزل هذا الكيس على رأسي
‫- أيّ نوع من الأكياس؟

51
00:04:56,723 --> 00:04:59,971
‫كيس ورقي؟ بلاستيكي؟ من القش؟ كيس حمل؟
‫هل كان كيس حمل؟

52
00:04:59,977 --> 00:05:03,471
‫(تاندي)، لا يهتم أحد إطلاقاً بنوع الكيس!

53
00:05:03,480 --> 00:05:07,981
‫- اعذريني لمحاولة إيجاد نمط يا (غايل)
‫- أجل، عجزت عن الرؤية إذاً

54
00:05:07,985 --> 00:05:11,691
‫حين نُزع الكيس عن رأسي أخيراً
‫كنت محاطاً بعشرات الأشخاص

55
00:05:11,697 --> 00:05:14,781
‫- ماذا فعلوا بك؟
‫- كبّلوني لأشهر

56
00:05:14,783 --> 00:05:18,991
‫عذّبوني وخدروني
‫وأجروا اختبارات عليّ

57
00:05:18,996 --> 00:05:21,871
‫- كلّ شيء...
‫- (نييفي)، (أوتشو) يعني 8

58
00:05:21,874 --> 00:05:24,411
‫أجل، لذا في نهاية المطاف
‫تمكنت من الفرار

59
00:05:24,418 --> 00:05:26,871
‫لم أملك أدني فكرة عن مكاني
‫وهؤلاء الحرّاس يلاحقونني

60
00:05:26,879 --> 00:05:29,501
‫لذا دخلت بسرعة غرفة ملفات لاختبىء

61
00:05:29,506 --> 00:05:33,691
‫ويا جماعة، ما وجدته هناك سيفقدكم صوابكم

62
00:05:36,805 --> 00:05:39,431
‫- وجدتنا
‫- ماذا؟

63
00:05:39,433 --> 00:05:42,971
‫عشرات وعشرات الملفات عن كلّ واحد منا

64
00:05:42,978 --> 00:05:47,441
‫مع صور وسجلاتكم الطبية ومعلوماتكم الشخصية
‫كلّ شيء

65
00:05:47,441 --> 00:05:53,211
‫- ماذا تقصد؟
‫- ما أقصده هو أنني لا أظن أننا مجرد ناجين

66
00:05:54,990 --> 00:05:57,381
‫نحن ناجون محدّدون

67
00:05:58,577 --> 00:06:00,301
‫يا إلهي

68
00:06:00,495 --> 00:06:06,801
‫لكن أكثر جزء مثير للخوف في هذه القصة
‫ويرعبني للغاية مجرد التفكير فيه حتى لكن...

69
00:06:07,461 --> 00:06:11,581
‫هو أنني أمزح معكم كلّياً يا جماعة
‫وهذه القصة كلّها مجرد ترهات

70
00:06:11,590 --> 00:06:13,311
‫ماذا؟

71
00:06:16,595 --> 00:06:20,641
‫- كلا، رأيت أحد بالونات الحفاضات خاصتكم
‫- (مايك ميلر)!

72
00:06:20,641 --> 00:06:22,511
‫يا رجل!

73
00:06:22,518 --> 00:06:25,101
‫- لم تصب بالفيروس قط إذاً؟
‫- كلا، لا بد أنه كان شيئاً آخر

74
00:06:25,103 --> 00:06:28,981
‫أفترض أن جهازي المناعي كان ضعيفاً
‫بسبب تواجدي في الفضاء لوقت طويل جداً

75
00:06:28,982 --> 00:06:30,481
‫لكن أجل، كلا، لا أعرف

76
00:06:30,484 --> 00:06:32,981
‫بأيّ حال، حالما تعافيت كلّياً
‫ذهبت مباشرة إلى (ماليبو)

77
00:06:32,986 --> 00:06:37,501
‫- لكنكم كنتم قد رحلتم يا جماعة
‫- لكنني تركت لك رسالة في (توسان)

78
00:06:37,533 --> 00:06:39,251
‫لم أرَ رسالة

79
00:06:47,592 --> 00:06:50,372
<b>‫"(مايك)"

80
00:06:56,435 --> 00:07:01,215
‫"لن يخفف شيء حماستي
‫لن يبطئني أحد"

81
00:07:01,224 --> 00:07:05,185
‫"كلا، على أن أستمر بالتحرك"

82
00:07:05,186 --> 00:07:07,145
‫"لن يخفف شيء حماستي"

83
00:07:07,146 --> 00:07:10,725
‫- ماذا ورد في الرسالة؟
‫- لا يهم ذلك الآن

84
00:07:10,733 --> 00:07:13,085
‫انظروا من استيقظ للتو

85
00:07:15,029 --> 00:07:20,215
‫- يا إلهي، هل هاتان...
‫- أجل، هيا

86
00:07:22,745 --> 00:07:28,515
‫(مايك)، أريدك أن تلتقي بابنتينا
‫هذه (بيزيكويل) وهذه...

87
00:07:28,876 --> 00:07:32,835
‫- (مايك)
‫- سميناها تيمناً بـ(مايك كلارك دانكن)

88
00:07:32,839 --> 00:07:35,315
‫نحن معجبان للغاية بـ(غرين مايل)، أجل

89
00:07:36,300 --> 00:07:39,065
‫أمزح فحسب، سميناها تيمناً بك

90
00:07:41,931 --> 00:07:43,655
‫مرحباً

91
00:07:44,767 --> 00:07:48,535
‫- مرحباً
‫- تسرّنا عودتك يا (مايك)

92
00:07:49,313 --> 00:07:52,775
‫- إذاً هذه (دون)
‫- انظري إلى هذا

93
00:07:52,775 --> 00:07:55,395
‫لديكم أطفال في كلّ مكان الآن

94
00:07:55,403 --> 00:07:59,655
‫إذاً كنت تخبرينني أنكن أنت و(دون)
‫و... (غايل) تعشن هنا؟

95
00:07:59,657 --> 00:08:04,135
‫أجل، في الواقع تزوّجنا أنا و(غايل)

96
00:08:07,248 --> 00:08:11,745
‫أهنئكما، أهنئكما، هذا... عظيم

97
00:08:11,753 --> 00:08:15,895
‫اسمع، أعرف أن هذا قد يبدو غريباً لأننا...

98
00:08:17,300 --> 00:08:19,335
‫- تبادلنا تلك القبلة
‫- كلا

99
00:08:19,343 --> 00:08:22,855
‫بجدية، (إريكا)، أنا سعيد لاجلكما فعلاً

100
00:08:23,598 --> 00:08:25,565
‫- شكراً
‫- أجل

101
00:08:26,726 --> 00:08:29,725
‫- مرحباً يا (تود)، ما الأمر؟
‫- أنا...

102
00:08:29,729 --> 00:08:35,605
‫- لم أدرك فحسب أن (مايك) هنا
‫- أجل

103
00:08:35,610 --> 00:08:40,155
‫- مرحباً يا (مايك)، أنا (تود)
‫- كلا، أعرفك يا (تود)

104
00:08:40,156 --> 00:08:44,655
‫- وأمضينا الوقت معاً طوال الصباح...
‫- أجل، بالطبع، لا يهم

105
00:08:44,660 --> 00:08:50,285
‫إذاً... هل أخبرته عن اتفاقنا؟

106
00:08:50,291 --> 00:08:55,085
‫- لم أصل إلى ذلك تماماً بعد
‫- لأنه لم يعد سيحصل بعد الآن؟

107
00:08:55,088 --> 00:08:58,165
‫- أم أنك لم تتطرقي إلى الأمر بعد فحسب؟
‫- هل يمكننا التحدّث عن هذا لاحقاً رجاءً؟

108
00:08:58,174 --> 00:09:04,155
‫- أجل، لم آتِ إلى هنا بسبب ذلك حتى
‫- لمَ جئت إلى هنا إذاً؟

109
00:09:06,099 --> 00:09:10,895
‫لأنني سمعت هذا الشيء يهتز فحسب

110
00:09:10,895 --> 00:09:16,525
‫وأقول دوماً "ليس خلال مناوبتي، مفهوم؟"
‫لنرَ ما يجري هنا

111
00:09:16,526 --> 00:09:21,755
‫هذا صحيح وها هي المشكلة
‫هل تريان؟ هناك

112
00:09:22,782 --> 00:09:25,005
‫هل تسمعان تلك الذبذبة الصغيرة؟

113
00:09:25,118 --> 00:09:26,835
‫شكراً يا (غايل)

114
00:09:30,832 --> 00:09:37,305
‫- أجل، لقد أصلحته كلّياً
‫- حسناً، شكراً يا (تود)

115
00:09:41,259 --> 00:09:44,885
‫إذاً أنا و(تود)... نحاول إنجاب طفل

116
00:09:44,887 --> 00:09:48,675
‫- طفلآخر؟ ستفعلين ذلك مجدداً مباشرة
‫- أجل

117
00:09:48,683 --> 00:09:50,345
‫- هذا عظيم
‫- أجل

118
00:09:50,351 --> 00:09:54,185
‫- أجل، إذاً لم يعد مرتبطا بـ(ميليسا)؟
‫- كلا، ما زال كذلك

119
00:09:54,188 --> 00:09:56,685
‫حسناً، حسناً

120
00:09:56,710 --> 00:10:00,502
‫- إذاً إنه أشبه بواهب سائل منوي فحسب؟
‫- نوعاً ما

121
00:10:00,528 --> 00:10:02,545
‫بشكل أساسي

122
00:10:05,573 --> 00:10:07,484
‫أجل، كلا، أوراق فحسب، لا بأس

123
00:10:07,509 --> 00:10:10,462
‫حسناً، ثمة بعض الادراج أمامنا
‫لدى دخولنا الشاحنة

124
00:10:10,471 --> 00:10:12,422
‫- لا تفعل... كلا، انتظر
‫- قلت أدراج

125
00:10:12,431 --> 00:10:16,762
‫أعرف، إنها هنا
‫هناك، هناك، أجل، أحسنت

126
00:10:16,769 --> 00:10:18,352
‫- أبق عينيك مغمضتين، لا تختلس النظر
‫- حسناً، حسناً

127
00:10:18,354 --> 00:10:21,432
‫لا تختلس النظر، انتبه إلى اليمين
‫حسناً، كدنا نصل

128
00:10:21,440 --> 00:10:23,202
‫- هل أنت جاهز؟
‫- أجل

129
00:10:25,027 --> 00:10:28,482
‫(دييغو)! و(كلمنتاين)! المجموعة كلّها!

130
00:10:28,489 --> 00:10:32,242
‫(تيرانس)، (ترانت)، (داربي)
‫معاً كالعادة

131
00:10:32,242 --> 00:10:34,782
‫افتقدت هذه المجموعة للغاية، شكراً لأنك جلبتها

132
00:10:34,787 --> 00:10:36,622
‫كلا، هل تمزح معي؟ شكراً لك

133
00:10:36,622 --> 00:10:42,502
‫صدمت فعلاً من مقدار تقربي منها
‫باستثناء (داربي)

134
00:10:42,503 --> 00:10:45,422
‫- الذي كان وغداً بعض الشيء
‫- أجل، أعطه فرصة

135
00:10:45,422 --> 00:10:49,642
‫كانت نشأته صعبة
‫نظراً لواقع أنه يشبه وعاء الخصيـتين للغاية

136
00:10:50,886 --> 00:10:52,632
‫- أشعر بالسوء الآن
‫- كلا، كلا، كلا، كلا، لا تفعل

137
00:10:52,638 --> 00:10:56,322
‫إنه وغد كبير
‫أجل، للتأكيد فحسب

138
00:10:56,558 --> 00:10:59,602
‫إذاً أجل، لمَ لا تعرّفني على المكان؟
‫ما هذه الأشياء كلّها؟

139
00:10:59,603 --> 00:11:02,522
‫هذه الشاحنة مليئة بالكامل، لديّ كلّ شيء

140
00:11:02,523 --> 00:11:05,192
‫لديّ مولّد كهرباء احتياطي وكمبيوترات وطابعات

141
00:11:05,192 --> 00:11:08,542
‫- لديّ صحن لاقط في الأعلى
‫- ما هذا الشيء؟

142
00:11:08,696 --> 00:11:12,192
‫أجل، هذا... هذا تصوير حراري

143
00:11:12,199 --> 00:11:14,862
‫يستعمل الأقمار الاصطناعية بشكل أساسي
‫للعثور على مؤشرات حرارة

144
00:11:14,868 --> 00:11:19,572
‫- لا أصدّق هذا، كما يرى (بريديتور)؟
‫- إن كان ذلك يساعدك، فبالطبع

145
00:11:19,581 --> 00:11:23,832
‫لكنها أمور يصعب تحليلها بعض الشيء
‫لكنني أتحسّن في ذلك لذا...

146
00:11:23,836 --> 00:11:26,832
‫هذا موظ في (سيبيريا)

147
00:11:26,839 --> 00:11:29,672
‫أفترض أن هذه كانت بضعة طيور في (أستراليا)

148
00:11:29,675 --> 00:11:32,342
‫- ووجدت صديقكم (جاسبر)
‫- هذا رائع جداً

149
00:11:32,344 --> 00:11:35,722
‫أجل، هذا الشيء حقاً...
‫أبقاني صامداً هناك

150
00:11:35,723 --> 00:11:41,782
‫تعرف... خلال الأوقات الحالكة
‫حين شعرت بالوحدة للغاية

151
00:11:42,229 --> 00:11:46,582
‫كنت أجلس وأبحث عن الحياة

152
00:11:48,611 --> 00:11:51,152
‫- وجدتها
‫- فعلت

153
00:11:51,155 --> 00:11:53,122
‫- أجل
‫- فعلت

154
00:11:54,638 --> 00:11:59,722
‫- ظننت أنني لن أراك مجدداً أبداً
‫- أجل، أجل...

155
00:11:59,747 --> 00:12:03,342
‫هل تريدني أن أساعدك
‫بنقل هذه الطابات إلى المنزل أم...؟

156
00:12:05,002 --> 00:12:08,262
‫كلا، أحتفظ بها

157
00:12:10,799 --> 00:12:14,422
‫إن كنا نتكلّم بشكل غير علني
‫وكنت أنا المتحدّث الخاص هنا

158
00:12:14,428 --> 00:12:17,012
‫أشعر بالتوتر بعض الشيء بشأن عودة (مايك)

159
00:12:17,014 --> 00:12:21,142
‫إنه وسيم وعازب ويملك فتنة جلية

160
00:12:21,143 --> 00:12:25,472
‫وأخشى فحسب أن ترى (إريكا) ما نراه جميعنا
‫هل تفهمان؟

161
00:12:25,481 --> 00:12:28,642
‫من البديهي أنه الخيار الأفضل كوالد

162
00:12:28,651 --> 00:12:32,652
‫- احسبا الأمر
‫- سبق أن حسبته

163
00:12:32,655 --> 00:12:38,422
‫- وأنت محق، إنه خيار عظيم بكلّ تأكيد
‫- ظننت أنك ستقولين شيئاً لتهدئتي يا عزيزتي

164
00:12:38,577 --> 00:12:44,452
‫- استرخ يا (تود)، إنها تغيظك فحسب
‫- ليتني كنت أفعل يا (غايل)، مفهوم؟

165
00:12:44,458 --> 00:12:49,042
‫لكننا نتعامل مع ذكر رئيس
‫و(تود)... أقصد هذا بأفضل شكل

166
00:12:49,046 --> 00:12:53,092
‫- لكنك ذكر ثانوي بديهي
‫- أعرف، ماذا سنفعل؟

167
00:12:53,092 --> 00:12:57,172
‫- اذهب وتكلّم معه فحسب
‫- لا نريده أن يشعر بالانزعاج

168
00:12:57,179 --> 00:13:02,092
‫اسمعا، ما رأيكما بهذا؟
‫سأكتب له رسالة عادلة لكن صارمة

169
00:13:02,101 --> 00:13:07,812
‫وسأختار ورقة كرتونية تظهر أنني جاد
‫وسنوقعها من المجموعة

170
00:13:07,815 --> 00:13:12,522
‫- (تود)، تكلّم معه فحسب، إنه رجل منطقي
‫- أنت محقة

171
00:13:12,528 --> 00:13:16,482
‫هل تعرفين؟ سأذهب إلى هناك
‫وأسأله عن الوضع

172
00:13:16,490 --> 00:13:21,882
‫وإن قال إنه يريد إنجاب طفل من (إريكا)
‫فسأستعمل مستلزمات المكتب!

173
00:13:22,019 --> 00:13:23,514
‫هذا نمري القوي

174
00:13:23,539 --> 00:13:27,952
‫"سنتجه بقوة إلى جادة (إلكتريك)"

175
00:13:27,960 --> 00:13:30,122
‫"ثم سنجعله أعلى"

176
00:13:30,129 --> 00:13:32,212
‫- كلا، كلا، أخفض
‫- كلا، إنها "أعلى"

177
00:13:32,214 --> 00:13:35,342
‫- كلا، أعني بأن تغني بصوت أخفض
‫- تريدني أن أغني "أعلى" أخفض؟

178
00:13:35,342 --> 00:13:37,002
‫- أجل
‫- فهمت، حسناً

179
00:13:37,011 --> 00:13:41,132
‫"سنتجه بقوة إلى جادة (إلكتريك)"

180
00:13:41,140 --> 00:13:43,142
‫"ثم سنجعله أعلى"

181
00:13:43,142 --> 00:13:44,892
‫- هكذا؟
‫- كلا، أخفض

182
00:13:44,893 --> 00:13:48,102
‫- أخفض؟ "أعلى"... "أعلى"
‫- تكاد تنجح

183
00:13:48,105 --> 00:13:52,312
‫- "أعلى"
‫- (مايك)، يجب أن نتكلّم

184
00:13:52,318 --> 00:13:54,312
‫- لحظة فقط يا صديقي، موافق؟ حسناً
‫- مهلاً

185
00:13:54,320 --> 00:13:56,732
‫"ثم سنجعله أعلى"

186
00:13:56,739 --> 00:14:01,282
‫"أعلى، أعلى، أعلى"

187
00:14:01,285 --> 00:14:02,862
‫- "أعلى"
‫- (مايك)...

188
00:14:02,870 --> 00:14:04,362
‫- هذا أنت وهذا أنا
‫- أجل

189
00:14:04,371 --> 00:14:05,952
‫- (مايك)
‫- "أعلى"

190
00:14:05,956 --> 00:14:09,662
‫- ما هي نواياك؟
‫- أن أنجح في جعل هذا المقطع متناغماً

191
00:14:09,668 --> 00:14:12,582
‫- ثم الانتقال إلى "حين القديسون"
‫- "حين القديسون"

192
00:14:12,588 --> 00:14:14,632
‫- "ينطلقون..."
‫- "ينطلقون"

193
00:14:14,632 --> 00:14:19,002
‫"حين القديسون ينطلقون..."

194
00:14:19,011 --> 00:14:23,262
‫- "يا إلهي، كم أود المشاركة في ذلك"
‫- (مايك)، (مايك)

195
00:14:23,265 --> 00:14:26,512
‫"حين القديسون ينطلقون"

196
00:14:26,518 --> 00:14:30,852
‫- كلا، أقصد ما هي نواياك مع (إريكا)؟
‫- نواياي؟

197
00:14:30,856 --> 00:14:35,602
‫- عمّ تتكلّم؟
‫- كما تعرف، بيني وبين (إريكا) اتفاق

198
00:14:35,611 --> 00:14:38,162
‫ولن أسمح لأي شيء بعرقلة ذلك

199
00:14:38,656 --> 00:14:42,842
‫- (مايك)، هلا تتركنا لدقيقة
‫- بالطبع، أجل

200
00:14:44,787 --> 00:14:48,382
‫- ما الأمر يا صديقي؟
‫- اختر

201
00:14:48,749 --> 00:14:51,082
‫- ماذا؟
‫- أنا أم هو؟ من تختار؟

202
00:14:51,085 --> 00:14:54,162
‫- إنه شقيقي
‫- تختاره هو إذاً؟

203
00:14:54,171 --> 00:14:59,772
‫- لا أختار أحداً
‫- سبق أن اخترت يا صديقي

204
00:15:11,734 --> 00:15:13,442
<b>‫"ارحل، أنت تافه، غادر
‫(مايك) سيئ"

205
00:15:13,501 --> 00:15:14,746
<b>‫"ارحل"

206
00:15:14,842 --> 00:15:15,973
<b>‫"(مايك) سيئ"

207
00:15:16,043 --> 00:15:17,768
<b>‫"أنت سخيف"

208
00:15:23,420 --> 00:15:25,645
‫- مرحباً يا (تود)
‫- لم أفعل ذلك

209
00:15:26,298 --> 00:15:31,195
‫- لم تفعل ماذا؟
‫- لم أخرّب شاحنتك

210
00:15:31,578 --> 00:15:36,408
‫- لم تفعل، صحيح؟
‫- كلا، مررت بها وكانت بحالة ممتازة

211
00:15:36,433 --> 00:15:40,445
‫ثم جئت إلى هنا
‫وأعمل على نموذجي منذ ذلك الحين

212
00:15:40,938 --> 00:15:42,725
‫لم أرَ أحداً

213
00:15:42,731 --> 00:15:46,735
‫- إن لم ترَ أحد فكيف عرفت أنها...؟
‫- اسمع، لم أفعل ذلك، مفهوم؟

214
00:15:46,735 --> 00:15:50,875
‫كان (لوست بونكوس)
‫عصابة مكسيكية، متنمرو شوارع

215
00:15:51,532 --> 00:15:56,445
‫اسمع يا (تود)
‫لن أدّعي أنني أفهم ما يجري داخل رأسك الآن

216
00:15:56,454 --> 00:16:03,375
‫لكن... لنكون واضحين
‫لست هنا سوى لرؤية شقيقي وأصدقائي

217
00:16:03,377 --> 00:16:06,805
‫- حقاً؟
‫- أجل

218
00:16:07,673 --> 00:16:12,565
‫ولاكون واضحاً أكثر حتى
‫أعتبرك أحد أولئك الأصدقاء

219
00:16:13,721 --> 00:16:16,405
‫- حقاً؟
‫- أجل، حقاً

220
00:16:16,891 --> 00:16:24,265
‫اسمع، بصفتي صديقاً
‫أمضى معظم السنوات الأربعة الأخيرة بمفرده كلّياً

221
00:16:24,273 --> 00:16:26,975
‫أود أن أقدّم لك نصيحة

222
00:16:26,984 --> 00:16:30,245
‫أنصحك بأن تشكر الرب على نعمك

223
00:16:30,362 --> 00:16:35,945
‫أنت متزوّج بامرأة مذهلة
‫ولديك امرأة مذهلة ثانية تريد إنجاب طفلك

224
00:16:35,951 --> 00:16:38,885
‫وتعيش مع عائلة من الأشخاص الذين يحبونك

225
00:16:40,790 --> 00:16:43,385
‫سأكره أن تعتبر ذلك من المسلّمات

226
00:16:44,210 --> 00:16:46,265
‫لأن ذلك سيكون مؤسفاً جداً

227
00:16:58,098 --> 00:16:59,675
‫- مرحباً
‫- مرحباً

228
00:16:59,683 --> 00:17:02,515
‫- اسمعي، لا أعرف إن كان الوقت الآن ملائماً
‫- كلا، كلا، كلا، إنه ملائم

229
00:17:02,520 --> 00:17:04,745
‫عظيم، جيّد لأنني...

230
00:17:06,470 --> 00:17:09,105
‫- اسمعي، ثمة أمر يجب أن أقوله فعلاً لك
‫- (تود)...

231
00:17:09,109 --> 00:17:11,275
‫اسمعي، أدين لك فعلاً باعتذار

232
00:17:11,278 --> 00:17:15,945
‫منذ بدأنا بمحاولة إنجاب طفل
‫لم أكن على طبيعتي

233
00:17:15,950 --> 00:17:21,045
‫طريقة تصرّفي أضرت بالعلاقة التي أقدّرها

234
00:17:21,789 --> 00:17:25,785
‫ولأجل ماذا؟
‫فرصة شبه مستحيلة لانجاب طفل؟

235
00:17:25,793 --> 00:17:27,665
‫لا يستحق الأمر العناء فحسب

236
00:17:27,670 --> 00:17:33,895
‫لذا أظن أنه حان الوقت لنتراجع خطوة
‫ونتفق أنه لا يمكننا فعل هذا ببساطة

237
00:17:34,718 --> 00:17:39,065
‫- موافقة؟
‫- أنا حامل

238
00:17:40,474 --> 00:17:42,775
‫- ماذا؟
‫- أجل

239
00:17:44,395 --> 00:17:47,785
‫أهنئك، سأعود على الفور

240
00:17:52,514 --> 00:17:58,281
‫- هل أنت بخير؟
‫- لم أكن قط بحال أفضل

241
00:17:58,694 --> 00:18:03,588
‫- لمَ تبكي إذاً؟
‫- وضعتك في هذا الموقف...

242
00:18:04,450 --> 00:18:09,218
‫- ربما لا تريدين التواجد فيه حتى بعد الآن
‫- (تود)

243
00:18:11,498 --> 00:18:15,578
‫- عرفت ما ينتظرني
‫- أجل، ظننت ذلك ثم فقدت صوابي

244
00:18:15,586 --> 00:18:18,058
‫فعلت، فعلت بكلّ تأكيد

245
00:18:18,923 --> 00:18:21,228
‫لكنني أعرف من أنت

246
00:18:21,634 --> 00:18:26,648
‫أنت رجل لطيف ورائع
‫انحرف قليلاً عن المسار

247
00:18:27,890 --> 00:18:31,158
‫لا تقلق، سأعيدك إلى طبيعتك
‫خلال الفصلين الثاني والثالث

248
00:18:32,311 --> 00:18:36,908
‫- أظن إذاً أننا سنفعل هذا، صحيح؟
‫- سنفعل هذا

249
00:18:41,195 --> 00:18:46,958
‫"اتحدنا من جديد والشعور رائع جداً"

250
00:18:47,660 --> 00:18:53,138
‫"اتحدنا من جديد لأننا فهمنا"

251
00:18:54,025 --> 00:18:57,040
‫لا بد أن النتيجة الأولى كانت "سلبية خاطئة"

252
00:18:57,111 --> 00:19:01,250
‫إن اختبارات الحمل المنتهية الصلاحية هذه
‫تثير دوامة عاطفية

253
00:19:01,552 --> 00:19:05,724
‫- آمل أن هذه ليست "إيجابية خاطئة"
‫- أظن أنك حامل فعلاً يا (كارول)

254
00:19:05,786 --> 00:19:09,470
‫"أجل"

255
00:19:12,877 --> 00:19:14,540
‫أجل!

256
00:19:14,545 --> 00:19:18,590
‫إن قدما (كلوستمرن) تؤلمانني
‫لذا تصبحون على خير جميعكم

257
00:19:18,591 --> 00:19:22,300
‫- أجل، شكراً جميعكم
‫- تهانينا يا (إريكا)

258
00:19:22,303 --> 00:19:24,430
‫أجل يا (تاندي)، سأخلد إلى النوم أيضاً

259
00:19:24,430 --> 00:19:26,550
‫- حسناً، سآتي بعد قليل
‫- حسناً

260
00:19:26,557 --> 00:19:28,720
‫- هل تريد غناء أغنية أخرى؟ حسناً
‫- بالطبع، أجل

261
00:19:28,726 --> 00:19:32,850
‫- حسناً، حسناً، دعني...
‫- (تاندي)، هلا تساعدني بالطفلتين

262
00:19:32,855 --> 00:19:35,370
‫أجل، أجل، بالطبع، سآتي فوراً

263
00:19:35,525 --> 00:19:37,910
‫ آسف يا صديقي، سنفعل ذلك غداً

264
00:19:38,880 --> 00:19:40,570
‫- أجل، لا مشكلة
‫- تصبح على خير

265
00:19:40,571 --> 00:19:42,290
‫تصبح على خير

266
00:21:01,670 --> 00:21:02,902
‫ماذا يجري؟

267
00:21:03,004 --> 00:21:09,004
<b>A_SPAROW
