﻿1
00:00:03,642 --> 00:00:06,942
<font color=#FF0000>"اليوم التاسع" </font>

2
00:00:06,642 --> 00:00:08,942
هلّ تعرف المزاج داخّل المجُمع؟

3
00:00:09,242 --> 00:00:10,908
،حسنًا،معَلوماتنُا تقَول

4
00:00:11,042 --> 00:00:14,208
،أنّ الناس بدأوا يشَككّون في ولائهم لـ
."كوريش"

5
00:00:15,642 --> 00:00:16,875
كمّ من الناس لايزَالون في الداخّل؟

6
00:00:17,008 --> 00:00:19,108
.حوالي 130

7
00:00:19,242 --> 00:00:21,975
هلّ هنُاك أيّ قلّق لإمكانية
الإنتحار الجماعي؟

8
00:00:23,375 --> 00:00:25,475
.كُلّ الإحتمالات هيَ مصَدّر قلّق

9
00:00:25,608 --> 00:00:29,508
هلّ كُنتَ تتحَدث إلى البيت الأبيض
حوّل ما يجرّي؟

10
00:00:29,642 --> 00:00:32,475
.أجل،فعلت،وهُم على علم بماّ يحَدث

11
00:00:32,608 --> 00:00:35,075
يا سيدي،ما الذيّ يتَطلبونه لكيّ يخَرجوا؟

12
00:00:35,842 --> 00:00:39,542
.على مايبدو،علامة من الرب

13
00:00:44,005 --> 00:01:07,755
<font color=#FF0000> Translated By :Salman__Rin </font>
<font color=#00FFFF> Twitter@Salman__Rin </font>

14
00:01:08,005 --> 00:01:13,755
<font color="#ff8000">."حصّار واكو"</font>
<font color=#FF0000> الحلقة الخامسة،العرّض الأصلي 21 فبراير 2018 </font>

15
00:01:17,208 --> 00:01:19,075
لا أفهم،يا
."غاري"

16
00:01:19,208 --> 00:01:22,008
لِمَ أوّقفت وصَول الكهرباء إلّينا؟ -
،"أسمع،يجب أنّ تفهم" -

17
00:01:22,142 --> 00:01:25,342
لايحصّل المفُاوضون على100%من
المدخُلات،حسنًا؟

18
00:01:25,542 --> 00:01:27,775
،الجانب التكتيكي،لديهّم رأيّ في ذلك،وأيضًا

19
00:01:28,575 --> 00:01:30,275
.موقفنا يمضيّ قدمًا

20
00:01:31,042 --> 00:01:33,242
.أعّتقدت أننا أحرزنّا الكثّير من التقدم أمس

21
00:01:33,375 --> 00:01:35,042
،بتقديم لكم أنّ الحليب مع المأمور
."هارويل"

22
00:01:35,175 --> 00:01:37,342
."وأنا أيضًا،وهذا هوَ السبب في أنني متحُير"

23
00:01:37,542 --> 00:01:40,042
،أعني،ترسُل الحليب للأطفال
.وثمَ إيّقاف الطاقة

24
00:01:40,175 --> 00:01:43,175
فيسوء الأمر،أعني،أيّنَ المنطّق من هذا؟

25
00:01:47,575 --> 00:01:50,242
،رؤساء عمّلي لديهمّ ذلك في أذهانهم

26
00:01:50,375 --> 00:01:52,808
.أنّ هذا قد يصُبح"جونستون"،آخر

27
00:01:52,942 --> 00:01:56,142
"جونستون"
،آخر؟انتظر لحظة

28
00:01:56,275 --> 00:01:59,142
هلّ تعتقد أنّنا سنقتل أنّفسنا؟

29
00:01:59,275 --> 00:02:01,608
،حسنًا،بصراحة..،يا"ستيف"،أنا لا أعرف
.ماتفَكرون به

30
00:02:01,742 --> 00:02:05,108
،"غاري،هلّ تعتقد بصراحة أنّنا سأنتفق"

31
00:02:05,242 --> 00:02:07,842
،"هذا الكثّير من الوقت على الهاتف
معك إذا كان ذلك خطُتنا"؟

32
00:02:07,975 --> 00:02:09,842
.نحنُ نحُاّول إيّجاد حلّ

33
00:02:09,975 --> 00:02:12,308
،حلّ من شأنه أنّ يعُيدنا إلى
،الحياة التي كانت لدينّا

34
00:02:12,442 --> 00:02:14,175
.قبل أنّ تأتيّ إلى هنُا وتدُمرها

35
00:02:14,308 --> 00:02:15,542
."وكذلك أنا"

36
00:02:15,608 --> 00:02:17,008
،الآن،ما أودّ حقًا أنّ تفعلّه

37
00:02:17,142 --> 00:02:19,208
،هوَ الإستفادة من الأشياء الجيَدّة

38
00:02:19,342 --> 00:02:21,542
.التي حدَثت بالأمس،وموُاصلة المضي قدمًا

39
00:02:21,608 --> 00:02:24,542
"هلّ تعتقد أنّنا يمُكن أنّ نفعل ذلك؟" -
...أسمع،ما أريدك أنّ تفعلّه -

40
00:02:24,642 --> 00:02:27,042
،هوَ أخّبار رؤسائك أنّنا لن نقتل أنّفسنا

41
00:02:27,175 --> 00:02:28,975
.هذا ليسَ ما نحنُ علّيه

42
00:02:29,108 --> 00:02:30,608
.سأفعل ذلك

43
00:02:31,375 --> 00:02:33,075
هلّ"ديفيد"،هنُاك؟
.أودّ التحَدث معه

44
00:02:33,208 --> 00:02:34,642
،"ديفيد"
.لن يتحَدث إلّيكم مرةّ أخرى

45
00:02:34,775 --> 00:02:37,342
.حتىّ تقَوم بتغشيل الكهرباء مرةّ أخرى

46
00:02:40,142 --> 00:02:42,808
.نقص الكهرباء يجَعلهم أقّل راحة

47
00:02:42,942 --> 00:02:44,642
.وأكّثر استعداد للتسَوية

48
00:02:44,775 --> 00:02:46,575
.في ظلّ الظرَوف العادية،أجل

49
00:02:46,708 --> 00:02:47,608
،ولكن هؤلاء الناس،همُ يعرفون بالفعّل

50
00:02:47,742 --> 00:02:49,142
.كيفية العيش مع عدّم وجوَد أيّ شيء

51
00:02:50,075 --> 00:02:52,175
.كُلّ ماتفعّلونه،هوَ إغضابهم

52
00:02:54,108 --> 00:02:55,742
.ميتش"،يرَ الأمر بطريقةً أخرى" -
،أتعلم،ياسيدي -

53
00:02:55,875 --> 00:02:58,175
،بتحدَثك إلى"ميتش"،و

54
00:02:58,308 --> 00:03:00,908
،فإنه يبدو،وكأنّنا متُعارضون هنُا

55
00:03:01,042 --> 00:03:03,208
.لقد مرتّ تسعّة أيام

56
00:03:03,342 --> 00:03:05,842
كم من الوقت يمُكنني السماح لهذا
المضي قدمًا؟

57
00:03:06,708 --> 00:03:08,008
.مهمّا تطَلبَ ذلك

58
00:03:08,142 --> 00:03:09,908
هلّ تعرف،كيف هذا يكُلف دافعي الضرائب؟

59
00:03:10,042 --> 00:03:12,142
تباً لك،لسَتُ قلقًا بشأن دافعي الضرائب
.في الوقت الحالي

60
00:03:12,908 --> 00:03:15,675
"غاري"
.نحنُ بحاّجةً إلى تقديم هذا إلى قرار

61
00:03:15,808 --> 00:03:17,908
...انظُر

62
00:03:19,175 --> 00:03:22,342
،"كوريش"
.كانَ يتعرّض للتنُمر بحياته كلّها

63
00:03:22,542 --> 00:03:23,908
.ها نحنُ ذا

64
00:03:24,042 --> 00:03:26,042
،وكلّما ما جلَعتَ الرفاق يفعلوا ما قاموا
.به بالأمس

65
00:03:26,175 --> 00:03:27,808
.سيظّل كمّا هوَ

66
00:03:27,942 --> 00:03:29,208
.ترَك أناسً يخَرجون

67
00:03:29,342 --> 00:03:31,042
.وهذا يدُل على إنّه مسُتعد للتعاون معنّا

68
00:03:31,175 --> 00:03:33,308
،ولكن يجب أنّ نواجه هذا 
.بالدعم الإيجابي

69
00:03:33,442 --> 00:03:34,808
.وليسَ بالعقاب

70
00:03:34,942 --> 00:03:36,908
،عنّدما تدُرب كلبٍ ويمُسك جريدتك

71
00:03:37,042 --> 00:03:38,308
،هلّ تركلّه بأعضائه التناسلُية

72
00:03:38,442 --> 00:03:40,442
في كُلّ مرةّ يجَلُبها لك؟

73
00:03:40,575 --> 00:03:41,375
.كلّا

74
00:03:41,542 --> 00:03:43,408
."أنا آسف،يا"توني

75
00:03:44,275 --> 00:03:47,975
،كلّينا يرَيدُ نفس الشيء
أنتَ تعلم ذلك،أليسَ كذلك؟

76
00:03:48,108 --> 00:03:51,342
،ولكن من أجل الحصّول على ذلك يجب
!علّينا إعّادة الكهرباء لهم

77
00:03:53,442 --> 00:03:55,275


78
00:04:05,208 --> 00:04:06,808
.صباح الخير -
.صباح الخير -

79
00:04:27,808 --> 00:04:31,108
...أمك
.إنّه جميّلاً ما فعلّته

80
00:04:31,242 --> 00:04:33,342
.أجل،كانَ نوعًا ما محُرّجاً

81
00:04:34,875 --> 00:04:36,908
.أتمنى لو أنّ أمي فعّلتَ شيءً كهذا

82
00:04:40,142 --> 00:04:42,708
أجل،ما الذيّ حدَثَ لها؟ -
.غاّدرت -

83
00:04:43,542 --> 00:04:46,375
.بعدَ انّضامي إلى طائفة"ديفيد"،مبُاشرةً

84
00:04:47,175 --> 00:04:49,275
.وقالت إنّها..،لاتحُبّ كيفَ حدَثَ ذلك

85
00:04:51,142 --> 00:04:52,842
كيفَ...كيفَ يبدو هذا؟

86
00:04:56,008 --> 00:04:57,908
الزواج من"ديفيد"؟

87
00:05:06,942 --> 00:05:08,075
...إنّه

88
00:05:08,842 --> 00:05:10,542
...إنّه مثل

89
00:05:10,675 --> 00:05:14,275
،الزواج من أكثر شخص ممُيز بالعالم

90
00:05:16,742 --> 00:05:18,842
.ولكنك لستَ ممُيّزاً بنفسك

91
00:05:24,542 --> 00:05:26,308
.أنتِ ممُيّزة بالنسبّة ليّ

92
00:05:29,675 --> 00:05:31,542
.وأنتَ كذلك،بالنسبّة ليّ أيضًا

93
00:05:36,875 --> 00:05:39,442
،ديفيد"،يرَيُد منك أنّ تحُاّول"
.أنّ تجعّل مولد الطاقة يعمّل

94
00:05:40,242 --> 00:05:41,542
.هذا الشيء لم يعمّل منَذُ وقتٍ طويل

95
00:05:41,642 --> 00:05:44,208
...أعلم،لكنك تعرف،تفعّل ما

96
00:05:50,808 --> 00:05:53,008
.سأستعيّد هذا

97
00:05:53,142 --> 00:05:56,708
مهلاً،يا"تيبس"،هلاّ رفعَتَ صوته من أجّلي؟

98
00:05:56,842 --> 00:05:59,242
،"لايزال هنُاك أيّ علامة على الاستسلام
..."روبرت

99
00:05:59,375 --> 00:06:01,208
.أترَ مايقَولونه عنّا

100
00:06:01,342 --> 00:06:04,175
،"ينضم إلّينا الآن مبُاشرة مع الأحداث
"المؤخرة،روبرت؟

101
00:06:04,308 --> 00:06:06,942
،"لقد عّلمان للتوّ أنّ طائفة"ديفيد"،التي
."رحلّت عنّ مجُمع الكرمل

102
00:06:07,075 --> 00:06:08,675
."قد اعتقلوا"

103
00:06:08,808 --> 00:06:11,542
،"كمّا أعّلن القاضي ما تبقَ من الداخّل"

104
00:06:11,675 --> 00:06:13,042
."ليكوّنوا آباءً غيّر صالحين"

105
00:06:13,175 --> 00:06:14,542
،"تمَ جلّب خدَمات الأطفال"

106
00:06:14,675 --> 00:06:17,242
."للتعامل مع الوضعّ كمّا تتكشف الأمور"

107
00:06:17,375 --> 00:06:20,042
كيفَ تجرَؤ على أنّ أنّ تدعوّنا بـ
<font color="#ff8040">"آباء غيّر صالحين؟"</font>

108
00:06:20,175 --> 00:06:22,908
متىّ كانت آخر مرةّ رأيّت أطفالك يا"غاري"؟

109
00:06:23,042 --> 00:06:24,642
.أنا أرَ أطفالي يوميًا

110
00:06:25,775 --> 00:06:28,575
،القاضي لايعرفك،ولا يعرفك قومك يا
."ديفيد"

111
00:06:29,542 --> 00:06:32,175
،وهذا هوَ السبب في أنّكَ بحاّجةً للخروج
.وتوضح الجانب الخاص بك من الأمور

112
00:06:32,308 --> 00:06:34,308
،"أودّ أنّ أخّبر جانبي من القصة،يا غاري"

113
00:06:34,442 --> 00:06:36,308
."ولكنك لن تسمّح لنا بالتحَدث للصحافة"

114
00:06:36,442 --> 00:06:38,542
،في كُلّ مرةّ أديُر هذا التلفاز

115
00:06:38,642 --> 00:06:41,708
.كُلّ ما أراه هوَ"ديفيد كوريش"،المتعُصب

116
00:06:41,842 --> 00:06:43,175
."ديفيد كوريش،الخصم"

117
00:06:43,308 --> 00:06:44,642
،حسنًا،من ما أستطيع رؤيته

118
00:06:44,775 --> 00:06:46,208
،هنُاك الكثّير من التعاطف معكمّ

119
00:06:46,342 --> 00:06:47,675
،والكثير من الغصب نحوّ المباحث الفيدرالية

120
00:06:47,808 --> 00:06:48,975
.في جميع أنّحاء البلد

121
00:06:49,842 --> 00:06:54,542
،إنّه في مصلّحتك للخرُوّج الآن
.وليسَ لديهمّ هذهِ المشاعر بدورهم

122
00:06:54,642 --> 00:06:57,675
،أتعلم،أنتَ متُأكداً من وضعّ كُلّ الضغط
،علّينا للخرُوّج

123
00:06:57,808 --> 00:07:00,675
عنّدما ما يجب عليك القيّام به هوَ
.مجُردّ التراجع

124
00:07:00,808 --> 00:07:02,042
.دعّ الوقت يستَغرق للخسائر

125
00:07:02,175 --> 00:07:03,675
هلّ تفهم ذلك؟

126
00:07:03,808 --> 00:07:05,375
."إنّها ليست رغبّتنا في الموت هنُا،غاري"

127
00:07:05,542 --> 00:07:06,842
،أتفهم أمّركم

128
00:07:06,975 --> 00:07:08,608
،وأحاُول توفير الوقت لكمّ مع رؤساء عمّلي

129
00:07:08,742 --> 00:07:10,342
...ولكن من الصعّب جداً -
"توفير الوقت لماذا؟" -

130
00:07:10,542 --> 00:07:12,275
قبل أنّ تأتيّ إلى هنُا بالقوة الكاملة؟

131
00:07:12,408 --> 00:07:15,542
..."كلّا،وفرّ الوقت"

132
00:07:15,608 --> 00:07:16,942
..."كمّا تعلم،أنتَ تحتّاج إلىّ"

133
00:07:17,075 --> 00:07:19,575
.الصلاة،والتحَدث إلى ربك

134
00:07:23,542 --> 00:07:24,708
..."أخبرني،يا"غاري

135
00:07:25,708 --> 00:07:27,242
من هوَ ربك؟

136
00:07:28,042 --> 00:07:30,275
"أنتَ تؤمن بالله،أليسَ كذلك؟"

137
00:07:33,042 --> 00:07:34,675
.لا أعرف،ما أؤمن به

138
00:07:34,808 --> 00:07:37,308
،"حسنًا،كيفَ تعتقد أنّ كُلّ هذا بدأ،غاري؟"

139
00:07:37,442 --> 00:07:39,875
"أتظُن بأن هذهِ أمورٍ عشّوائية؟"

140
00:07:40,008 --> 00:07:41,942
مجُردّ مصُادفة؟

141
00:07:42,075 --> 00:07:46,542
أنّ "بروتون"اصطدم مع"التيوترون"،وهكذا
بدأ كُلّ شيء؟

142
00:07:46,608 --> 00:07:50,875
حسنًا،منَ الذيّ خلّق هذا"البروتون"،يا
غاري؟من الذيّ خلّق هذا النيوترون؟

143
00:07:51,908 --> 00:07:55,342
"كيفَ حصلّ الكون على هذهِ الإمكانية؟"

144
00:07:58,675 --> 00:08:01,875
،هؤلاء الأطفال...لنحدَث عنهّم يا"ديفيد"عنّ
.إرسال المزيّد منهم خارجًا

145
00:08:02,008 --> 00:08:04,175
،"غاري،أنا أعلم"

146
00:08:04,308 --> 00:08:06,942
.أنا أعلم،أنّكَ لاتحُبّ الحديث عنّ الديّن

147
00:08:07,075 --> 00:08:09,375
.ولكن الديّن هوَ كُلّ ما أنا علّيه

148
00:08:09,542 --> 00:08:12,608
...صحيح،لكن الأطفال هُم من -
."إستمع إليّ" -

149
00:08:12,742 --> 00:08:16,942
،"إستمع،إستمع جيَدّاً،هؤلاء الأطفال
."هنُا هُم أطفالي

150
00:08:17,075 --> 00:08:19,308
!وهُم لن يخرَجوا

151
00:08:19,442 --> 00:08:22,708
،خاصةً إلى شخصًا لا يؤمن بوجود الرب

152
00:08:34,275 --> 00:08:35,875
.هذا صعبّ

153
00:08:36,008 --> 00:08:38,742
،حسنًا،كُلّ شيء صعبّ
حتىّ تمُارسينه،أليسَ كذلك؟

154
00:08:38,875 --> 00:08:40,575
.ثقي بيّ

155
00:08:40,708 --> 00:08:42,908
،قبل عيّد ميلادكِ،سأجعلكِ تعزَفين مثل
."جون بونهام"

156
00:08:51,208 --> 00:08:54,142
هلّ ستتّركنُا،ياتيبادوا"؟

157
00:08:57,908 --> 00:08:58,908
.لنجُرب مجُدداً

158
00:09:02,708 --> 00:09:05,375
هلّ يبدو هؤلاء الأطفال في حالة إسّاءة
المعُاملة بالنسبّة لك؟

159
00:09:05,542 --> 00:09:07,675
.لا،بالتأكيد لا -
.أجل -

160
00:09:07,808 --> 00:09:10,375
،لقد رأيّت سوء المعُاملات للأطفال
.ولاتبدو إليّ هكذا

161
00:09:12,008 --> 00:09:13,908
.هؤلاء الأطفال محبَوبين

162
00:09:14,042 --> 00:09:16,642
.لأبّد من أنّ آباءهم يعُانون من دونهم

163
00:09:17,408 --> 00:09:19,108
.ولكن"كوريش"،لن يرُسل المزيدّ من الأطفال

164
00:09:19,242 --> 00:09:21,708
.نحنُ بحاّجةً لبدء العمّل على الوالدين

165
00:09:21,842 --> 00:09:23,575
حسنًا،كيفَ نفعل ذلك؟

166
00:09:25,742 --> 00:09:27,442
.أحّضر إليّ الكاميرا

167
00:09:42,875 --> 00:09:44,575
ماذا؟

168
00:09:53,808 --> 00:09:56,442
مرحبًا -
."لقد كذبّتَ عليّ" -

169
00:09:57,275 --> 00:09:59,508
منَ المتُكلم؟ -
."كاثي شرودر" -

170
00:09:59,642 --> 00:10:01,475
."رأيّت هذا الشريط الذيّ أرّسلته"

171
00:10:01,608 --> 00:10:04,042
!"أعطيتك أطفالي،وأنتَ كذبّتَ عليّ"

172
00:10:04,175 --> 00:10:06,208
أحّضروا
."غاري"

173
00:10:07,675 --> 00:10:11,108
.آسف،يا"كاثي"،لسَتِ واضحة

174
00:10:11,242 --> 00:10:12,708
.لسَتُ مُتأكداً ممّا نتحَدث عنّه هنُا

175
00:10:12,842 --> 00:10:15,375
!"داني"
أيّنَ أشقائه؟

176
00:10:15,508 --> 00:10:19,842
،"من المفُترض أنّ يكَونوا معًا،"داني"هوَ
."بالثالثة فقط،وإنّه لوحدَه

177
00:10:19,975 --> 00:10:22,075
.لا أعلم،لماذا يتم فصّل أبّنائكِ

178
00:10:22,208 --> 00:10:23,775
...انتظري

179
00:10:25,842 --> 00:10:28,275
أخذهم والدهم،الآن لماذا لم يأخذ"داني"؟

180
00:10:28,408 --> 00:10:30,475
.حسنًا،أنّ"داني"،ليسَ ابنه

181
00:10:30,608 --> 00:10:33,642
،إنّه ينتَمي إلى"مايك"،تعرَفونَ
...زوجي الثاني

182
00:10:33,775 --> 00:10:36,575
منَ الذيّ قتله؟
."مكُافخة الإرهاب"

183
00:10:36,708 --> 00:10:37,908


184
00:10:38,042 --> 00:10:40,375
."أحّتاجك لأخذ "داني"،لإخوته

185
00:10:40,508 --> 00:10:44,275
حسنًا؟ وسوفَ يعتني به،أريدك  من
.أنّ تجعّل"ديل"،يتفهم ذلك

186
00:10:44,408 --> 00:10:48,142
،"كاثي"
."زوجكِ الأول ليسَ له حق قانونيً في"داني

187
00:10:48,275 --> 00:10:50,675
...حسنًا،با أحّدَ قال ليّ ذلك!،أنت

188
00:10:51,442 --> 00:10:54,875
،يا إلهي،أنتم يارفاق
."أعني،أولاً قتّلتم"مايك

189
00:10:55,008 --> 00:10:56,875
!"والآن"داني"بمفُرده"

190
00:10:57,008 --> 00:10:58,575
."هذا ليسَ عادلاً"

191
00:10:58,708 --> 00:11:01,642
."هذا ليسَ عادلاً" -
."كاثي" -

192
00:11:01,775 --> 00:11:05,542
،أنا آسف جداً،أستطيع أنّ أتّخيل
.ماتشُعرّين به

193
00:11:06,608 --> 00:11:08,408
،ولكن في بعض الأحيان عنّدما يتعّلق
،الأمر بالأطفال

194
00:11:08,542 --> 00:11:11,142
،فمنّ الضروري أنّ نضعّ جانباً ما نحتاّجه

195
00:11:11,275 --> 00:11:12,875
.لتلبية احتياجاتهم

196
00:11:13,842 --> 00:11:15,875
...والآن

197
00:11:16,008 --> 00:11:17,542
...أنتِ تعرفين مايحتاّجه"داني"،أكّثر

198
00:11:19,108 --> 00:11:20,608
.هوَ عناق والدته

199
00:11:32,208 --> 00:11:34,708


200
00:11:34,842 --> 00:11:36,875
!"يا إلهي"

201
00:11:41,908 --> 00:11:43,275
."حسنًا"

202
00:11:45,908 --> 00:11:49,075
."حسنًا"

203
00:11:49,208 --> 00:11:50,908
."سوفَ أخّرج"

204
00:11:56,808 --> 00:11:58,375


205
00:12:06,275 --> 00:12:08,542
.أنا آسفة

206
00:12:16,590 --> 00:12:18,357
،"العمُلاء الفيدراليون يعتقَدون أنّ هؤلاء

207
00:12:18,490 --> 00:12:22,490
،"الرجال يحَولون الأسلحة النارية الشبّه
."تلقائية إلى تلقائية التلقيم

208
00:12:22,623 --> 00:12:25,657
،"الآن،في ولاية تكساس
..."وهذا أمّر غيّر قانونيّ،ما لم

209
00:12:25,790 --> 00:12:30,290
،"يمُكنك شرّاء تصَريح بـ25 دولار
."في هذهِ الحالة،فإنه موافق علّيه

210
00:12:30,423 --> 00:12:33,123
،"هذا هوَ"رون إنجلمان"،مذُكراً لكمّ لدفع
."تذاكر وقوَف السيارات الخاصة بك

211
00:12:33,257 --> 00:12:37,490
،"لأن،العمُلاء الفيدراليون في المدينة وإنهم
."يتصَيدون الأمريكيين

212
00:12:42,123 --> 00:12:44,923
،لأحضتُ أنّكِ كُنتِ تنامين في سيارتكِ
.في الليالي الماضية

213
00:12:45,990 --> 00:12:47,757
،أجل،حسنًا،هنُاك الكثّير من
.الصحافة في المدينة

214
00:12:47,890 --> 00:12:49,823
،لا أستطيع الحصوّل على غرُفة بسعّر لائق

215
00:12:49,957 --> 00:12:51,190
.أنا لديّ غرُفة

216
00:12:51,323 --> 00:12:52,957
،يوجد بها سريرين إذا أرّدتِ

217
00:12:53,757 --> 00:12:56,390
،شكراً لكِ
.ولكن...،حصَلّت  على وساَدة

218
00:12:56,523 --> 00:12:57,757
،ومقَعديّ الخلفي مطَويّ

219
00:12:57,823 --> 00:13:00,223
.لذلك...،أنا بخير -
...حسنًا،انظُري إليّ -

220
00:13:00,357 --> 00:13:03,323
،أنا أعرف،أنّكِ تلَومينني على كُلّ ما حدَث

221
00:13:03,457 --> 00:13:06,490
،وستكَون هذهِ المرةّ الأولى التي أعترف بها
.بذلك،لسَتُ أفضل أم

222
00:13:07,890 --> 00:13:09,590
.ولَدتُ"ديفيد"،عنّدما كنتُ بـالرابعة عشر

223
00:13:10,490 --> 00:13:14,790
إنّه ليسَ بعذر،ولكن كيفَ لبالغ من العمُر
14عاماً يعرَف كيّفية تربية طفل؟

224
00:13:15,557 --> 00:13:18,790
،ليسَ لدينّا الرفاهية لنشُبهّ بعضّنا ببعض

225
00:13:18,923 --> 00:13:23,657
،كلّانا يرَيّد نفس الشيء
.كلّانا يرَيُد أنّ يخَرُجّ أبناءه من هنُاك

226
00:13:29,023 --> 00:13:31,590
.حسنًا،حسنًا

227
00:13:32,390 --> 00:13:34,757
.ولَدتُ ابني عنّدما كنتُ بالسادسة عشر

228
00:13:38,757 --> 00:13:40,857
.أنا كذلك،لم أدرُك هذا

229
00:13:43,023 --> 00:13:46,657
.أنّ عرضي باقيً إذا غيّرتِ رأيكِ

230
00:13:47,590 --> 00:13:50,890
رقم الغرفة47،حسنًا؟

231
00:13:56,257 --> 00:13:57,590
،وذَكرت إنّه عيّد ميلادها الأسبوع المقُبل

232
00:13:57,757 --> 00:13:59,357
تخُطيين لأيّ شيء؟

233
00:13:59,490 --> 00:14:01,457
،أنّ الوقت غيّر منُاسب للإحتفال

234
00:14:02,390 --> 00:14:06,223
،الأمور لاتجريّ هكذا،لايمُكنكِ إلّغاء
.عيّد ميلادكِ

235
00:14:09,357 --> 00:14:11,157
.الجميع بالأسفل محَبطون

236
00:14:11,957 --> 00:14:13,557
.وهذا سبب للإبهاج

237
00:14:13,757 --> 00:14:14,957
...يمُكن أنّ أساُعدكِ لتخطيط شيء ما

238
00:14:15,090 --> 00:14:17,223
شكراً،"تيبس"،ولكن ليسَ الآن،حسنًا؟

239
00:14:18,757 --> 00:14:21,123
.أنا آسفة،ولكن ليسَ الآن

240
00:14:23,223 --> 00:14:25,123


241
00:14:28,757 --> 00:14:31,957
،"كاثي"
.تحّلي بالحكمة،الصبرّ

242
00:14:32,857 --> 00:14:34,857
.وفكرّي بهذا

243
00:14:36,790 --> 00:14:38,923
،هؤلاء همُ من قتَلوا زوجَكِ

244
00:14:40,323 --> 00:14:41,757
.أعلم ذلك

245
00:14:41,890 --> 00:14:44,990
،إنّه...،إنّه ليسَ قرارً سهل

246
00:14:45,123 --> 00:14:47,457
.ولكن"داني"،يحتّاج إليّ

247
00:14:48,223 --> 00:14:50,823
،حسنًا،إذا كانت رغبَتُك أقوى من ولائكِ للرب

248
00:14:50,957 --> 00:14:52,090
ثُمَ لدينّا جوابنا،أليسَ كذلك؟

249
00:14:52,223 --> 00:14:53,290
..."ديفيد"

250
00:14:53,423 --> 00:14:55,523
.أنا أعرف أنّ الرب هنُا،أعلم ذلك

251
00:14:56,423 --> 00:14:59,357
...وهذا...،وهذا كلّه يتحقّق -
.إذا أرّدتِ الرحيّل أرّحلي -

252
00:15:00,123 --> 00:15:03,923
،إذا كنتُ تبحثّين عنّ مبُاركتي
.فلن تحصلّي علّيها

253
00:15:07,157 --> 00:15:08,757
.أذهبي

254
00:15:10,423 --> 00:15:11,757
.أرّحلي

255
00:15:22,157 --> 00:15:23,990
.خذُي"براد"معكِ -
أنــا؟ -

256
00:15:26,757 --> 00:15:30,023
سمَعتُ أنّكَ ثَملت،هلّ هذا صحيح؟

257
00:15:31,523 --> 00:15:33,257
،نحنُ جميَعًا هيئةً واحدة هنُا

258
00:15:33,390 --> 00:15:36,857
،ولكيّ تعمّل هذهِ الهيئة على نحوٍّ سليم
.يجب أنّ نكَوّن جميَعًا في وئام

259
00:15:36,990 --> 00:15:39,290
...إذا كان إصّبع واحد لايعمّل

260
00:15:39,423 --> 00:15:41,357
،أو...إذا قررّ شخصًا ما الخرَوُجّ
...من تلقاء نفسه

261
00:15:41,490 --> 00:15:44,290
..."ديفيد" -
.لذلك...،جميعُنا لسنّا على وئام -

262
00:15:44,423 --> 00:15:47,657
،هذا هوَ أخّتبار الرب
،وأنتَ فشَلتَ فشلاً ذريعًا

263
00:15:47,790 --> 00:15:49,423
.إهدأ -
.لاتقوليّ ليّ إهدأ -

264
00:15:49,557 --> 00:15:51,590
.أنا أحميّ أنفّسنا جميَعًا

265
00:15:56,157 --> 00:15:57,923
.لقد أنتهى أمّرك هنُا

266
00:15:58,923 --> 00:16:01,123
.ستيف"،أخّرجهم"

267
00:16:02,757 --> 00:16:04,590
..."كاثي"

268
00:16:19,790 --> 00:16:21,657
سيدي،هلّ تسمُعني؟

269
00:16:21,790 --> 00:16:24,590
."لديّ هدفَان،حولّ"

270
00:16:50,757 --> 00:16:54,623
!توقفوا،توقفوا،توقفوا
.فليهدأ الجميع،إهدأوا

271
00:16:54,757 --> 00:16:57,823
،أرفع يديَك للأعلى
!واجلس على ركبُتيك،الآن

272
00:17:04,023 --> 00:17:06,190
.كنتُ هنُاك تماماً

273
00:17:09,423 --> 00:17:12,857
.حاَولتُ إيّقاف الأمر -
.أعرف أنّكَ فعَلت -

274
00:17:24,790 --> 00:17:27,057
.الرب لايتحَدث إليّ بعدَ الآن

275
00:17:29,757 --> 00:17:31,890
.ليسَ لديّ أيّ فكرّة عمّا سأفعله

276
00:17:36,757 --> 00:17:38,757
...أتعلم؟أنتَ دائمًا تقَول

277
00:17:40,057 --> 00:17:42,157
<font color="#ff8000">..."الثقة بالرب سهلة،لكن</font>

278
00:17:42,290 --> 00:17:44,923
<font color="#ff8000">."أنّ تثق به في الظلام،هذا هوَ الإيمان"</font>

279
00:18:14,290 --> 00:18:16,790
ما الذيّ يحَدث؟ -
.أنا لا أعرف -

280
00:18:38,757 --> 00:18:41,090
،كّلّ ماتخُبرني به،هوَ كذبة يا
."غاري"

281
00:18:41,223 --> 00:18:43,623
.كلّا،كُلّ ما أقوله لك ليسَ بكذب

282
00:18:43,757 --> 00:18:46,557
،لسَتُ الشخص الذيّ قاَدَ هذهِ السيارة على
."الممُتلكات الخاصة بك،يا"ديفيد

283
00:18:46,757 --> 00:18:49,423
،"لا أريُد أنّ أسمع ذلك
."نحنُ لسنّا خائفين من الحكوّمة

284
00:18:49,557 --> 00:18:51,457
،الأخ الأكبر يرَيُد أنّ يأتيّ إلى لهنا

285
00:18:51,590 --> 00:18:53,257
.للقتال،سوفَ نقُاتل

286
00:18:53,390 --> 00:18:55,590
.أعتقد،أنّنا قد أثّبتنا ذلكَ من قبل

287
00:18:55,757 --> 00:18:57,990
،"وطالما علّمنا لايزال يطيّر،وسأدافع عنّه"

288
00:18:58,123 --> 00:19:00,023
،"كـ مواطن أمريكي"

289
00:19:00,157 --> 00:19:02,323
،أيّ شخص يخطَو على ممُتلكاتي

290
00:19:02,457 --> 00:19:04,890
،أيّ شخص يدُمر ممُتلكاتي سأقاتله

291
00:19:05,023 --> 00:19:08,223
،أسمع،كنت لأشعُرّ نفس الشيء
تماماً بالشيء الذيّ يحَدثُ معك

292
00:19:08,357 --> 00:19:11,757
،ولكن الأمر هوَ،أنّ هؤلاء الرجال
.يشعَرون بالإحباط أيضًا

293
00:19:12,623 --> 00:19:15,557
،"وهُم لايرَيدون أنّ يكَونوا هنُا أكّثر
."مما تريَدهم أنت

294
00:19:15,757 --> 00:19:18,823
."ولكن أنا مثلك،لايمُكنني أنّ أفهمهم"

295
00:19:18,957 --> 00:19:21,157
،أنّ شخصًا ما ينتَظر علامةً من الرب

296
00:19:21,290 --> 00:19:24,557
،إنّه ليسَ جزء من رؤيتهم العالمية

297
00:19:28,757 --> 00:19:30,323
."أفهم ذلك،يا"غاري

298
00:19:30,457 --> 00:19:32,557
،"ولكن يمُكننا أن نتخطى هذا
إذا عمّلنا معًا،حسنًا"؟

299
00:19:32,757 --> 00:19:36,890
،الآن،أريُدك أنّ تفُكر
.سأذهب لرؤساء عمّلي،وأتّحدث إلّيهم

300
00:19:37,023 --> 00:19:38,757
،محُاولاً إبّعاد هذهِ الدبابات عن ممُتلكاتك

301
00:19:38,890 --> 00:19:40,257
"حسنًا؟"

302
00:19:42,757 --> 00:19:45,457
.حسنًا،حسنًا

303
00:19:48,257 --> 00:19:49,957
،هلّ تدُرك أنّني أحّصل على كُلّ
،المعلَومات التي أريدها

304
00:19:50,090 --> 00:19:52,523
حولّ ما تقَوم به طائفة"ديفيديان"؟

305
00:19:54,357 --> 00:19:55,590
.لذا...،ربماّ يجب أنّ تلَتحق بهم

306
00:19:55,723 --> 00:19:57,090
!لعنة الله عليك

307
00:19:58,923 --> 00:20:01,057
لماذا أرّسلت هذهِ الدبابات
اللعينة لهنُاك؟

308
00:20:02,723 --> 00:20:04,957
،لأنه،عنّدما ذهَب لآخّذ الخارجين من عنّدهم

309
00:20:05,090 --> 00:20:10,090
،لقد لأحظت عدّة نقاط، حَيثُ يمَكنهم
.الأختباء بها وإطّلاق النار على عمُلائنا

310
00:20:10,223 --> 00:20:12,457
،أضّطررت للتخفيف من
.ميزتها الإستراتيجية

311
00:20:12,590 --> 00:20:14,457
أنتَ لم تُحّاول
.تخفيف ميزتها الإستراتيجية

312
00:20:14,590 --> 00:20:18,123
!أنتَ كنت تحُاّول إغضابهم وتخُرجهم

313
00:20:18,257 --> 00:20:20,290
!إنّها ليست إستراتيجية

314
00:20:20,423 --> 00:20:23,557
،ما ليست إستراتيجية هوَ
<font color="#ff8080">."في إنتظار علامةً من الرب"</font>

315
00:20:24,790 --> 00:20:26,657
...سيدي،أنا -
.كلّا -

316
00:20:26,790 --> 00:20:30,723
،لقد سَئمت من توفَير الوقت لك
.يجب أنّ تخُبرهم بأن يخَرجوا

317
00:20:30,857 --> 00:20:33,157
."لقد مرّ17 يومًا،يا"غاري

318
00:20:33,290 --> 00:20:35,323
.كنتُ أتحدث معهم بشأن ذلك -
.ليسَ جيَدّاً بما يكفي -

319
00:20:35,457 --> 00:20:38,557
.أعاني ضغطًا رهيبًا لأخرجهم

320
00:20:38,690 --> 00:20:42,157
،النائب العام،وكُلّ سياسي في
،"واشنطن"

321
00:20:42,290 --> 00:20:44,957
!يتَرقبون أفّعالي

322
00:20:45,090 --> 00:20:48,157
!أريد أنّ يخرَجوا من هنُاك بحلّول صباح الغد

323
00:20:48,290 --> 00:20:50,990
،لايمُكنني إعّطائهم وقتٍ نهائي
.حاَولتُ ذلكَ من قبل

324
00:20:51,123 --> 00:20:52,990
،هذا لايعمّل،الآن
...الوقت بصالحنا

325
00:20:53,123 --> 00:20:56,157
،الوقت ليسَ في صالحنا الآن
.امنحهم الموعُد النهائي،الآن

326
00:21:00,890 --> 00:21:02,190
.كلّا

327
00:21:04,757 --> 00:21:06,857
.لن أفّعل ذلك

328
00:21:13,590 --> 00:21:15,757
.أتصل بـ"كوريش"الآن

329
00:21:15,890 --> 00:21:17,890
مهلاً،"توني"،ماذا تفعل؟

330
00:21:18,023 --> 00:21:20,090
...مهلاً

331
00:21:27,857 --> 00:21:28,890
مرحبًا؟

332
00:21:29,023 --> 00:21:30,757
"ديفيد؟" -
أجل؟ -

333
00:21:30,890 --> 00:21:33,523
،أنا"توني برينس"،عمّيل خاص والمسؤول عنّ
.مكتب التحقيقات الفيدرالية

334
00:21:35,090 --> 00:21:36,857
...إذا لم تخرج من هنُاك بحلوّل الصباح

335
00:21:36,990 --> 00:21:42,290
،"سيتم إتخاذ إجراءات معُينة ضدك وضد قومك"

336
00:21:44,257 --> 00:21:46,057
.هذا ليسَ تهديدًا،بل وعد

337
00:21:58,942 --> 00:22:01,272
،"هذهِ هيَ الفقرة الإخبارية المسائية
."لقناة سي بي إس"

338
00:22:03,287 --> 00:22:04,720
،"مساء الخير،أنا"دان راذر"

339
00:22:04,853 --> 00:22:07,287
،"هذهِ الطائفة المسُلحة في وسط تكساس"

340
00:22:07,420 --> 00:22:08,887
،"لاتظُهر أيّ علامة على الإستسلام"

341
00:22:09,020 --> 00:22:11,520
،"في الواقع...،فإنهم يظهَرون كُلّ
."علّامات التحدّي

342
00:22:11,653 --> 00:22:15,053
،"بيكي مابري،على الساحة تغُطي لنا الأحداث
."بالقرُب من واكو بـ تكساس

343
00:22:15,187 --> 00:22:18,187
،"المواجهة خارج مجمُع طائفة الديفيديان"

344
00:22:18,253 --> 00:22:20,187
،"أصبح صراعًا نفسيًا على السلُطة"

345
00:22:20,287 --> 00:22:23,587
،"بين العمُلاء الفيدراليين،وزعيم الطائفة
."ديفيد كوريش

346
00:22:23,720 --> 00:22:26,287
،"مكتب التحقيقات الفيدرالي
."يعيُد تخزَين ترسُانته الخاصة

347
00:22:26,420 --> 00:22:28,720
،"مقُترضًا بدبابات"أبرامز"من وزارة الدفاع"

348
00:22:28,853 --> 00:22:31,087
،"الآن،مصاّدر تخُبر"سي بي إس نيوز"

349
00:22:31,220 --> 00:22:33,787
،"أنّ الوكلاء الفيدرالييون لايخطَطون لتركّ
."هذا الأمر إلى أجلٍ غيّر مسمى"

350
00:22:33,920 --> 00:22:36,053
،"مستوى الإحباط لديهم مرُتفعٍ جداً"

351
00:22:36,187 --> 00:22:38,620
،"وإذا لم تُكنّ المفُاوضات مثُمرة"

352
00:22:38,753 --> 00:22:41,287
،"فإنها قد تتأخذ إجراءات بحلوّل
."نهاية هذا الأسبوع

353
00:22:41,420 --> 00:22:44,653
،أعتقد،أنّنا يجب أنّ نقَوم بإعداد
.الجميع لهجومٍ آخر

354
00:22:44,787 --> 00:22:46,720
،نحنُ لانعرف أنّ كانوا يستعَدون للقيام بهذا

355
00:22:46,853 --> 00:22:48,453
.أجل،لكنّنا لانعرف إنّهم لاينَوون فعل ذلك

356
00:22:48,587 --> 00:22:50,187
"ستيف"
ما رأيك قد يفَعلون؟

357
00:22:50,253 --> 00:22:52,020
.يمُكننا فقط الرحيّل

358
00:22:52,187 --> 00:22:55,020
،في اللحظة التي نخَرّج بها هذهِ الأبواب
.سنَكوّن معُترفين بالذنب

359
00:22:55,187 --> 00:22:57,520
لا أدري،الذنب مقُابل الموت
هلّ هنُاك قرار آخر؟

360
00:22:57,653 --> 00:23:00,187
.أجل،قضاء بقية حياتك في السجن

361
00:23:00,253 --> 00:23:02,053
.أو...الموت،بعض القرارات

362
00:23:02,187 --> 00:23:03,687
.وهذا هوَ السبب،في أنّنا بحاّجةً إلى محُامي

363
00:23:03,820 --> 00:23:05,987
."لا أقصد الإهانة،يا"وأين -
.أعلم -

364
00:23:06,187 --> 00:23:07,753
.حسنًا،بالكاّد أعّطونا الحليب

365
00:23:07,887 --> 00:23:09,820
هلّ تعتقد إنّهم سيعَملون على
إعّطائنا محُامياً؟

366
00:23:09,953 --> 00:23:12,820
،كلّا،يا"جودي"،محقُه الفرض تلك
...جيَدّة مثلُهم

367
00:23:15,620 --> 00:23:17,420
."مرحبًا،"ديفيد

368
00:23:18,453 --> 00:23:19,787
ما الذيّ يحَدث؟

369
00:23:20,620 --> 00:23:23,887
.نحنُ نتَحدث فقط -
بشأن...؟ -

370
00:23:25,353 --> 00:23:28,720
.بشأن خيارتنا -
خيارات؟ -

371
00:23:28,853 --> 00:23:31,020
..."ستيفن"

372
00:23:31,187 --> 00:23:34,053
،أنتَ أكثر الناس معرّفةً أنّ هنُاك
.خياّراً واحد فقط

373
00:23:37,287 --> 00:23:38,820
..."وأين"

374
00:23:38,953 --> 00:23:41,353
أترَيُد أنّ تذَهب إلى هنُاك
وتكَوّن مع عائلتك؟

375
00:23:41,487 --> 00:23:43,853
أو...هلّ ترَيدُ أنّ تشُعرّ بالرب؟

376
00:23:44,753 --> 00:23:45,753
."أنتَ عائلتي،يا"ديفيد

377
00:23:48,320 --> 00:23:51,020
،جودي"،هلّ ترُيدين البقاء أو هلّ"
تريُدين الرحيّل؟

378
00:23:51,853 --> 00:23:53,987
.أنا لا أريُد أنّ أرّحل من دوَنك

379
00:23:55,020 --> 00:23:56,187
"ثيبوديو؟"

380
00:23:57,353 --> 00:24:00,520
.هـيّا،خذُ الطريق السهل

381
00:24:02,753 --> 00:24:04,253
...أنـا -
."ديفيد"

382
00:24:04,387 --> 00:24:06,553
.أنتَ مديّن لنا بأن تخُبرنا بما تفُكر به

383
00:24:06,687 --> 00:24:10,020
.كلّا،أنا لسَتُ مديّن لكمّ بشيء

384
00:24:13,887 --> 00:24:16,887
.أنتَ لسَتَ الوحيّد الذيّ يعُاني هنُا

385
00:24:17,020 --> 00:24:21,620
.لاتنسَ ذلك -
.لاتنسِ...لماذا نحنُ هنُا -

386
00:24:21,753 --> 00:24:23,720
هذا هوَ
."التَذبُل"

387
00:24:25,820 --> 00:24:28,187
تريَدُون أنّ تفَوتوا معُجزة؟

388
00:24:30,553 --> 00:24:32,187
.كوني ضيفَتي

389
00:24:41,353 --> 00:24:43,520
!أخّرجوا من مصّلاي

390
00:24:49,820 --> 00:24:52,887
...سيدي،أنا أعتذر عنّ نوبة غضبَي
.لكني سأفعل ذلك

391
00:24:53,720 --> 00:24:57,187
،سأكون ممُتنًا حقًا،إذا كنت ستعُيد
.النظَر في الإنذار

392
00:24:59,553 --> 00:25:01,187
"غاري"
.من فضلك،اجلس

393
00:25:06,753 --> 00:25:08,920
كم طفلً لديَك؟

394
00:25:10,087 --> 00:25:12,720
.ثلاثة -
.أنا لديّ اثنان -

395
00:25:13,487 --> 00:25:17,920
زوجتك...تتفهم الوظيَفة؟

396
00:25:18,687 --> 00:25:22,787
،حسنًا،كانت سكرتيرة في المكتب عنّدما
.إلّتقينا،لذا...إنّها تتفهم الأمر

397
00:25:22,920 --> 00:25:24,387


398
00:25:24,520 --> 00:25:26,187
...زوجتي،إنّها

399
00:25:26,253 --> 00:25:31,187
،إنّها تتظَاهر بفهم طبيعة العمّل
.لكنّها لاتعرف شيئًا

400
00:25:32,887 --> 00:25:35,853
أيّنَ نشأت؟ -
."شاطئ،"أتلانتا،فلوريدا -

401
00:25:35,987 --> 00:25:37,387
...الآن،ياسيدي،أودّ حقًا

402
00:25:37,520 --> 00:25:38,653
ماذا؟

403
00:25:38,787 --> 00:25:41,553
هلّ ترَيُد أنّ أغيّر موضوع هذهِ المحُادثة؟

404
00:25:43,587 --> 00:25:45,720
ماذا لو أرّدت فقط الجلوس هنُا،والتحَدث؟

405
00:25:45,853 --> 00:25:49,053
لـساعات؟

406
00:25:49,187 --> 00:25:52,287
،ماذا لو تحَدثنا فقط وتحَدثنا،ولكن بعد ذلك

407
00:25:52,420 --> 00:25:54,087
...بعد كُلّ ذلك،قرَرت

408
00:25:54,220 --> 00:25:57,653
ألّا أعطُيك الردّ الذيّ جئت هنُا
باحثًا عنّه

409
00:25:58,953 --> 00:26:01,187
وهذا من شأنه أنّ يكَوّن محُبطًا،أليسَ كذلك؟

410
00:26:02,187 --> 00:26:05,187
،سيدي،واحدةً من المبادئ الرئيسية
.أحاُول أنّ أعلمُها لطلُابيّ

411
00:26:05,287 --> 00:26:09,620
،الذينّ يرَيُدون أنّ يكَوّن مفُاوضون هوَ
.ألاّ تبدأ أبداً،أبدا أنّ تعُد الوقت

412
00:26:09,753 --> 00:26:11,853
،لأنه،يعُطي الشخص على الطرف الآخر

413
00:26:11,987 --> 00:26:13,920
.فرُصة لإتخاذ قرارٍ خاطئ

414
00:26:14,053 --> 00:26:16,720
،نحنُ لسنّا في الفصول الدراسية هنُا،يا
."غاري"

415
00:26:16,853 --> 00:26:18,920
،والمبادئ التي تطبُقها

416
00:26:19,053 --> 00:26:22,687
...إلى حالاتً إفتراضية،كذلك

417
00:26:22,820 --> 00:26:24,787
.إنها لاتعمّل دائمًا

418
00:26:24,920 --> 00:26:27,187
.نحنُ في طريقً مسَدّود هنُا

419
00:26:27,253 --> 00:26:32,087
ونطرَيتك الخاصة
."التدفق البطيء،وأنّ كانت جيَدّة"

420
00:26:32,220 --> 00:26:36,320
.حسنًا،...لايبدَو إنّها تفُلح

421
00:26:36,453 --> 00:26:38,320
إذاً...،ماهيَ خطُتك،الآن؟

422
00:26:38,453 --> 00:26:40,487
.حانَ الوقت لتطبيق بعض الضغط

423
00:26:40,620 --> 00:26:44,587
،ديكر"،يرَيُد البدء في تنفّيذ"
.عمّلية خاصة لإخراجهم

424
00:26:45,853 --> 00:26:47,487
هلّ ترَيُد أنّ تعذبُهم نفسيًا؟

425
00:26:47,620 --> 00:26:49,220
.إنّه ليسَ تعذّبيًا

426
00:26:49,353 --> 00:26:51,387
.إنّها وسيّلة آمنة لدفعهم

427
00:26:51,520 --> 00:26:53,753
هذهِ ليست إستراتيجية مكتب التحقيقات
الفيدرالي تفهُم ذلك،أليسَ كذلك؟

428
00:26:53,887 --> 00:26:55,920
.لاتعتقد أنّني لم أفكُر بذلك

429
00:26:56,953 --> 00:26:58,887
،أنا في موقفً صعبّ هنُا يا
."غاري"

430
00:26:59,020 --> 00:27:01,820
...حسنًا،إذاً...،أتعلم

431
00:27:01,953 --> 00:27:03,920
فقط من أجل الهرُاء والضحك،أسمح لي بأن أقول

432
00:27:04,053 --> 00:27:08,787
،كنت ترَيُد أنّ تأخذُ الرجَلُ الذيّ نحنُ
...واثقون إلى حدً ما غيّر مسُتقر لتبدأ

433
00:27:09,887 --> 00:27:12,720
،بدفعّه إلى الجنون

434
00:27:12,853 --> 00:27:15,420
،مع الضغط النفسي

435
00:27:15,553 --> 00:27:17,920
،على آمل أنّ بطريقةً أو...بأخرى

436
00:27:18,053 --> 00:27:21,087
من شأنه أنّ تجعلّه فجأةً أكثر عقلانية؟

437
00:27:23,087 --> 00:27:27,187
،كنتَ قد طلَبت تدّفق مفتوح من الإتصالات
.منَذُ أنّ وصَلتَ إلى هنُا

438
00:27:29,453 --> 00:27:31,353
.أنا فقط أعّطيته لك

439
00:27:37,387 --> 00:27:39,020
لقد تحَدثتُ مع قائدي يا
."ديفيد"

440
00:27:39,187 --> 00:27:41,287
.إنّه لن يتراجع عنّ هذا

441
00:27:41,420 --> 00:27:44,987
،"حسنًا،نحنُ كذلك لن نتراجع،ياغاري"

442
00:27:46,753 --> 00:27:48,187
،"ديفيد"
.سأحاُوّل فعل شيءً ما هنُا

443
00:27:48,253 --> 00:27:50,187
.أريُد التحَدث معك

444
00:27:50,253 --> 00:27:53,387
،ليس كـ"غاري"وكيّل مكتب التحقيقات الفيدرالي
...ولكن

445
00:27:53,520 --> 00:27:55,353
."كمّا لو كنت مثل صديقك"

446
00:27:55,487 --> 00:27:58,453
،"وأريُدك أنّ تستمّع إلى ما سأقوله"

447
00:27:59,387 --> 00:28:02,720
.كمّا لو كانَ صديقًا لك يقوَل

448
00:28:05,420 --> 00:28:06,720
.أخـّرج

449
00:28:07,487 --> 00:28:10,187
.فقط أخّرج قبل أنّ ينقلب الموقف أسوأ من ذلك

450
00:28:11,820 --> 00:28:14,553
."هذهِ هيَ نصَيحتي الودَية"

451
00:28:14,687 --> 00:28:17,220
،أقدُرّ ذلك يا
."غاري"

452
00:28:17,353 --> 00:28:20,220
،وأنا أريُد أن ينتهي هذا بقدّر ما أنت تريده

453
00:28:20,353 --> 00:28:22,720
أتعتقد أنّني أحُبّ مايجري في هذا المكان؟

454
00:28:22,853 --> 00:28:24,887
.أنا لا أحُبهّ،إنّه مرُيع

455
00:28:25,020 --> 00:28:28,553
،"ليسَ لدَيك أيّ فكرة عمّا كنتُ لأعطي
."مقُابل حماماً ساخن الآن

456
00:28:28,687 --> 00:28:30,787
."يمُكننا أنّ ننُهي هذا يا"ديفيد

457
00:28:31,553 --> 00:28:34,753
.لديكَ القدُرة على إنّهاءه

458
00:28:34,887 --> 00:28:36,987
.أنا أحُاوّل

459
00:28:37,187 --> 00:28:39,553
.أنا أحاُوّل التواصل مع الرب

460
00:28:39,687 --> 00:28:42,287
،"وأنا لا أعطُيك فقط الحل هنُا،يا"غاري

461
00:28:42,420 --> 00:28:43,953
.أعلم ذلك

462
00:28:45,620 --> 00:28:50,420
،حسنًا،أريُدكَ فقط أنّ تعرف مهمّا حَدث
...من هنُا حتىّ الخرَوُجّ

463
00:28:50,553 --> 00:28:52,853
.أنّني أحاُولّ ذلك،أيضًا

464
00:28:54,387 --> 00:28:55,953
.أعرف أنّكَ تفعل

465
00:28:56,753 --> 00:28:58,387
.أعرف ذلك

466
00:29:11,320 --> 00:29:13,320
.حسنًا،أجل

467
00:29:14,187 --> 00:29:15,720
،حسنًا،إنّه حانَ وقت النوم

468
00:29:15,853 --> 00:29:17,920
،ولكن قبل أنّ نذَهب لديّ شيءً لكِ

469
00:29:18,053 --> 00:29:19,720
ما هوَ؟

470
00:29:19,853 --> 00:29:21,653
."عيّد ميلاد سعيد"

471
00:29:21,787 --> 00:29:24,820
،هيّا أمضيّ قدمًا،تمنيّ أمنية،وأنفخي بها

472
00:29:26,387 --> 00:29:27,653
ما الذيّ يحَدثُ هنُا؟

473
00:29:28,420 --> 00:29:30,520
.نحنُ فقط نقَوم بحفلة صغيرة

474
00:29:30,653 --> 00:29:31,753
.لأنه،عيدّ ميلاديّ

475
00:29:31,887 --> 00:29:34,787
.أعلم إنّه كذلك

476
00:29:34,920 --> 00:29:36,253
حانَ الوقت للذهاب إلى السرير،حسنًا؟

477
00:29:36,387 --> 00:29:38,187
.انتظري،علّيها فتح هديتّها أولاً

478
00:29:41,887 --> 00:29:44,953
.يالرروعة،إنّها جميّلة جداً

479
00:29:45,087 --> 00:29:47,187
ما هذا؟ -
.إنّها مفتّاح طبل -

480
00:29:47,987 --> 00:29:49,253
،إذا أرّدتِ أنّ تكوّني نجمّة
.روك في يوم

481
00:29:49,387 --> 00:29:51,787
،ما،فسيكون عليكِ معرفة تلحين
الطبل،أليسَ كذلك؟

482
00:29:51,920 --> 00:29:55,020
هلّ أحّببتِ ذلك؟

483
00:29:55,153 --> 00:29:56,520
.أجل -
ماذا نقول؟ -

484
00:29:56,653 --> 00:29:59,787
."شكراً لك،"ثيبودياو -
.على الرحبّ والسعةّ -

485
00:30:02,787 --> 00:30:04,220
ما الذيّ يحَدث؟

486
00:30:09,787 --> 00:30:10,953
.سلطوا الضوء عليهم،يافتيان

487
00:30:14,220 --> 00:30:16,287
لا بأس
.لا بأس

488
00:30:16,420 --> 00:30:18,453
.لا بـأس

489
00:31:46,687 --> 00:31:49,153
،لا،لا،أنا آسف،رجاءً لاتضع كلمات في فمي

490
00:31:49,287 --> 00:31:52,387
،مكت التحقيقات الفيدرالي ليسَ لديه
.تعليق في هذا الوقت،السؤال التالي

491
00:31:52,520 --> 00:31:54,920
هلّ هنُاك إعّتبار لاستخدام الحربّ النفسية؟

492
00:31:55,053 --> 00:31:56,487
هلّ ناقشتها على الإطلاق؟

493
00:31:56,587 --> 00:31:58,487
.لا أعرف حتىّ ماهيَ الحربّ النفسية

494
00:31:58,587 --> 00:32:00,687
،حسنًا،يقُال أنّكَ تلعب الموسيقى الصاخبة

495
00:32:00,820 --> 00:32:03,087
،وتسُلط الأضواء الساطعة على المجُمع
،طوال الليل

496
00:32:03,220 --> 00:32:04,753
.في محُاولة،تحرّيض المجموُعة

497
00:32:04,887 --> 00:32:07,320
،أجل،لايمُكنني منُاقشة التكتيكات
...من هذا النوع،ولكن أودّ أنّ أقول

498
00:32:07,487 --> 00:32:09,820
،هنُاك فرُصة ضئيلة أنّ نصلّ إلى هذا
.النوع من النشاط

499
00:32:09,953 --> 00:32:12,320
متىّ ستسمح للأباء والأمهات بالتدخُل
والتحَدث إلى أطفالهم؟

500
00:32:12,487 --> 00:32:15,020
،حسنًا،هذا ليسَ شيئًا نشُعّر بالراحة
.للقياّم به في الوقت الحالي

501
00:32:15,153 --> 00:32:18,153
لماذا؟ لماذا؟ كيفَ يمُكن أنّ يُضّر لأصواتنا
للوصول إلى هنُاك؟

502
00:32:18,287 --> 00:32:21,953
،نحنُ نعرف أطفالنا
.وينبغي أنّ نتَحدث إلى أطفالنا

503
00:32:22,087 --> 00:32:24,387
...سيدتي،هنُاك بروتوكول -
.تبًا للبروتوكول الخاص بك -

504
00:32:24,520 --> 00:32:26,953
!أريُد أنّ أتّحدث مع ابني

505
00:32:27,087 --> 00:32:28,253
...سيدتي -
،الجميع هنُا -

506
00:32:28,387 --> 00:32:30,153
،كُلّ هذهِ العائلات هنُا

507
00:32:30,287 --> 00:32:31,620
...نحنُ لانرَيُد مُجرّد الوقَوف هنُا

508
00:32:31,753 --> 00:32:33,887
هلّ هنُاك أمن؟ -
...ومُجرّد معرّفة -

509
00:32:34,020 --> 00:32:35,687
أنّنا انتظرنا وقتٍ طويلاً
...لا أريُد

510
00:32:35,820 --> 00:32:37,753
!ابن ميت على يدايّ -
.من فضلكم،الأمن -

511
00:32:37,887 --> 00:32:39,953
!دعَنّي أتّحدث مع ابني
!دعَوّنا نتَحدث إلى أطفالنا

512
00:32:40,087 --> 00:32:44,320
.أعتقد أنّ هذا يكَفي لليوم،شكراً لكمّ

513
00:32:54,920 --> 00:32:58,587
،ملأَتُ حفنّة من النظارات
.فكَرّت أنّني أحّضر واحدةً للصفاء

514
00:32:59,920 --> 00:33:01,220
.شكراً لك

515
00:33:01,353 --> 00:33:02,720
.على الرحبّ والسعةّ

516
00:33:06,087 --> 00:33:07,587
كيفَ حالكم،يارفاق؟

517
00:33:07,720 --> 00:33:09,753
.الجو بارد

518
00:33:09,887 --> 00:33:12,220
،لديّ بطانية إضافية
.سأذهب وآتيّ بها

519
00:33:12,353 --> 00:33:13,687
."انتظر،يا"تيبس

520
00:33:18,120 --> 00:33:20,153
.أنتَ الأفضل

521
00:33:27,920 --> 00:33:29,487
.سأعـوُد

522
00:33:38,387 --> 00:33:40,487
"وأين؟"

523
00:33:40,553 --> 00:33:42,520
هلّ جَلعّتَ الموُلد يعمّل بعد؟

524
00:33:43,387 --> 00:33:45,387
.يبدو إنّها ستعمّل إنّها ليلة باردة

525
00:33:46,153 --> 00:33:49,253
،لقد أخّذته بعيدًا و وضعهتا معًا
.مرةً أخرى مرتَين

526
00:33:49,487 --> 00:33:51,520
.مازلت لايمُكن معرّفة ماهوَ الخطأ بها

527
00:33:51,653 --> 00:33:53,187
هلّ تمُانع إذا ألّقيت نظَرة؟

528
00:33:53,953 --> 00:33:55,620
،سأقبل كُلّ المسُاعدة التي يمُكنني
.الحصوّل علّيها

529
00:34:07,987 --> 00:34:09,320
.تفضل بالدخوّل

530
00:34:15,187 --> 00:34:17,587
كيفَ تجريّ الأمور معكّ؟

531
00:34:17,720 --> 00:34:19,487
.جـيّدة

532
00:34:19,620 --> 00:34:23,520
،جَئتُ فقط لأتطمئن عليك
.ومعرفّة إذا ما كُنتَ بخير

533
00:34:25,220 --> 00:34:26,620
ما الأمر؟

534
00:34:28,387 --> 00:34:30,287


535
00:34:32,520 --> 00:34:34,553
،"لا أريُد أنّ أموت هنُا،يا"ديفيد

536
00:34:37,253 --> 00:34:39,487
،أعرف أنّني قد أموت هنُا

537
00:34:40,253 --> 00:34:43,487
،و...وربمّا هذهِ هي إرّادة الرب
...ولكن

538
00:34:44,487 --> 00:34:46,487
.لا أريُد ذلك

539
00:34:48,487 --> 00:34:50,820
.أتمنى لو كانَ لديّ ثلاث سنوات أخّرى

540
00:34:50,953 --> 00:34:53,520
.ثلاث سنوات أخّرى لأعلُمكَ الرسالة

541
00:34:53,653 --> 00:34:55,387
منَ سيقَول أنّكَ لن تعيش؟

542
00:34:55,520 --> 00:34:58,353
،الطريقة التي تسيّر بها الأمور
.وأعتقد إنّه من الواضح

543
00:34:58,487 --> 00:35:00,487
.أنّنا سنعَوّد إلى المنزل

544
00:35:00,553 --> 00:35:02,687
،بطريقة...أو بأخرى يا
."تيبس"

545
00:35:07,187 --> 00:35:08,553


546
00:35:08,687 --> 00:35:10,287
..."ميشيل"،و"سينيرتي"

547
00:35:12,853 --> 00:35:14,653
ماذا بهم؟

548
00:35:16,953 --> 00:35:18,987
...إذا قرَرت الذهاب

549
00:35:20,287 --> 00:35:21,853
هلّ ستتَركهّم يرَحلون معيّ؟

550
00:35:26,887 --> 00:35:28,887


551
00:35:32,487 --> 00:35:34,687
...أمك

552
00:35:34,820 --> 00:35:37,820
قالت إنّها تشَاجرت معك،أليسَ كذلك؟

553
00:35:39,187 --> 00:35:41,487
.أجل -
.أجل -

554
00:35:42,853 --> 00:35:44,953
.لديهمّ طريَقة للقياّم بذلك

555
00:35:50,120 --> 00:35:52,220
،وكانَ هذا يسُبب الألم ليّ

556
00:35:52,353 --> 00:35:55,887
،ولكنّني لن أمّنعك إذا كنت ترَيُد
.أنّ تذَهب للإنضمام إلّيها

557
00:35:57,887 --> 00:36:00,387
ولكن"ميشيل"؟

558
00:36:01,253 --> 00:36:02,653
و"سينيرتي"؟

559
00:36:05,853 --> 00:36:09,887
...هذهِ زوجتي
.وابنتي

560
00:36:13,587 --> 00:36:16,720
.دوريّ بأن أحميهم

561
00:36:17,987 --> 00:36:19,887
.وليسَ أنت

562
00:36:22,687 --> 00:36:24,753
أتّفهم ذلك؟

563
00:36:26,953 --> 00:36:28,853


564
00:36:45,120 --> 00:36:47,053
،"وذَكرت مصاّدر قريبة من مكان الحادث"

565
00:36:47,187 --> 00:36:49,787
،"أنّ القلق الرئيسي لمكتب التحقيقات
."الفيدرالي الآن،هوَ الإنتحار الجماعي

566
00:36:49,920 --> 00:36:53,487
،"السُلطات تشُعر أنّ"كوريش"،أصبح غيّر
."مسُتقر في الأيام القليلة الماضية

567
00:36:53,553 --> 00:36:55,720
."وهُم قلَقون بشأن ما قد يفعلّه"

568
00:36:55,853 --> 00:36:57,220
..."عاصفة البرق"

569
00:37:11,020 --> 00:37:15,353
،نفَذت منيّ النقود لشراء البنزين
.سيارتي تتجمّد

570
00:37:15,487 --> 00:37:19,220
هلّ يمُكنني الدخول؟ -
.أجل -

571
00:37:24,287 --> 00:37:25,687
."حسنًا،"تيبس

572
00:37:26,620 --> 00:37:27,887
.أنا مسُتعد

573
00:37:31,553 --> 00:37:33,820
<font color="#ff8000">."مرحبًا،يا أمي،إنّه أنا"</font>

574
00:37:34,653 --> 00:37:36,853
<font color="#ff8000">."لقد رأيتكِ على الأخبار ليلة البارحة"</font>

575
00:37:38,020 --> 00:37:40,953
<font color="#ff8000">،"وأعلم أنّ هذا أمرٍ صعب عليك،أنا آسف"</font>

576
00:37:43,953 --> 00:37:45,920
<font color="#ff8000">."أرّدتُ فقط أنّ تعرفّين أنّني بخير""</font>

577
00:37:47,687 --> 00:37:49,987
<font color="#ff8000">."ولسَتُ محُنجزاً ضد إرّادتي"</font>

578
00:37:51,020 --> 00:37:55,253
<font color="#ff8000">..."يمُكنني الخروج وقتّما أريُد،لكن"</font>

579
00:37:55,387 --> 00:38:00,053
<font color="#ff8000">..."هذا الشيء،فكَرّتُ به كثيراً،و"</font>

580
00:38:01,553 --> 00:38:03,787
<font color="#ff8000">."بحاّجةً إلى رؤية ذلك"</font>

581
00:38:04,987 --> 00:38:07,153
<font color="#ff8000">..."لأن،الناس الذينَ هنُا"</font>

582
00:38:07,287 --> 00:38:09,053
<font color="#ff8000">."أنّهم يعَتمدونَ عليّ"</font>

583
00:38:09,820 --> 00:38:13,120
<font color="#ff8000">..."لا أستطيع تركهّم ورائي،لذلك"</font>

584
00:38:17,687 --> 00:38:19,787
<font color="#ff8000">."أتمنى أنّكِ تتفهمين هذا"</font>

585
00:38:21,887 --> 00:38:23,920
<font color="#ff8000">."أحبكِ حقًا،يا أمي"</font>

586
00:38:25,487 --> 00:38:26,920
<font color="#ff8000">..."أتمنى"</font>

587
00:38:27,687 --> 00:38:29,620
<font color="#ff8000">."أتمنى رؤيتكِ قريبًا"</font>

588
00:38:43,860 --> 00:38:46,627
.مهلاً،ساعدني في تعليق هذهِ البطانية -
.حسنًا -

589
00:38:47,527 --> 00:38:49,593
يمكُنك الحصوّل على الجانب الآخر

590
00:38:49,727 --> 00:38:52,627
.علّقها هنُا

591
00:39:54,860 --> 00:39:59,693
ما الذيّ ستفعّله للبدأ في رؤيتهم كـ أشخاص؟

592
00:39:59,827 --> 00:40:01,627
.أنّني أراهم كـ أشخاص

593
00:40:03,027 --> 00:40:04,993
لكن فقط هذا ليسَ النوع الذيّ أريُد
.أنّ أكون حولّه مرة ثانية

594
00:40:05,127 --> 00:40:06,627


595
00:40:08,927 --> 00:40:12,360
هلّ لاحظت...إنّه لم يخَرُجّ شخصًا واحد

596
00:40:12,493 --> 00:40:14,363
منَذُ أنّ بدأتّ أنّ تعَبّث معهم؟

597
00:40:14,389 --> 00:40:15,552
ماذا يعني هذا لك؟

598
00:40:15,660 --> 00:40:17,760
.لا أدري

599
00:40:17,893 --> 00:40:19,993
أنّهم مجموعة من أبناء العاهرات العنيّدين؟

600
00:40:24,293 --> 00:40:27,693
،التاريخ لن يكَوّن جنبًا إلى جنب مع هذا يا
."ميتش"

601
00:40:30,993 --> 00:40:32,827
.سوفَ أخّذ الجانب الآخر من هذا

602
00:40:32,960 --> 00:40:35,460
،فقط توقف،حسنًا؟
.لعدة أيام

603
00:40:35,593 --> 00:40:39,727
...أعد تشغيّل الكهرباء،وأمنحهم

604
00:40:40,493 --> 00:40:42,493
.لحظة لبدء التفكير بصواب مرةّ أخّرى

605
00:40:42,627 --> 00:40:44,727
،هذا ليسَ قراريّ،تحَدث إلى
."بيرنس"

606
00:40:44,860 --> 00:40:47,693
أنّ"بيرنس"،لايستمّع إليّ بعد الآن،يا
."ميتش"

607
00:40:48,827 --> 00:40:51,260
.إنّه يستمّع إلّيك

608
00:40:58,227 --> 00:40:59,727
.خمسة آلاف إلى واحد

609
00:40:59,860 --> 00:41:02,293
.هذهِ هيَ الإحتمالات ضدنّا

610
00:41:02,427 --> 00:41:05,927
.خمسة آلاف شخص لكُلّ ضابط

611
00:41:08,660 --> 00:41:11,227
أنتَ تعرف،كيفَ نحُافظ على النظام
مع تلكَ الصعاّب؟

612
00:41:11,360 --> 00:41:14,760
.لأنهم،يعتَقدون أنّنا أقوى مما نحنُ علّيه

613
00:41:14,893 --> 00:41:16,560
.نحنُ نشعّ القوة

614
00:41:16,693 --> 00:41:19,193
.ويؤمن الناس،بهذهِ القوة

615
00:41:22,860 --> 00:41:27,127
،لذلك...عنّدما نجلّس بالخارج نفس هذا المكان

616
00:41:27,260 --> 00:41:28,927
،لمدُة أسابيع،حتىّ النهاية

617
00:41:29,727 --> 00:41:32,027
...في انتظارهم حتىّ يسأموا

618
00:41:33,227 --> 00:41:36,560
.نبدَو ضعُفاء أمام بقية العالم كُلّه

619
00:41:36,693 --> 00:41:41,260
،وكُلّ أحمق غاضب،لديهّ متُفجرات 
،يبدأ بالتفكير

620
00:41:42,127 --> 00:41:45,027
،هذا هوَ الموقف يا
."غاري"

621
00:41:46,593 --> 00:41:48,127
.هذا الأمر يعُد مثالاً

622
00:41:51,027 --> 00:41:54,827
هلّ ترَيُد التعامل مع قاتليّ الشرُطة؟

623
00:41:56,960 --> 00:41:59,860
أم مكتب المباحث الفيدرالي اللعين؟

624
00:42:17,027 --> 00:42:18,060
.هـيّا

625
00:42:18,827 --> 00:42:21,660


626
00:42:21,793 --> 00:42:24,160
!أجل

627
00:42:28,527 --> 00:42:30,360
!لقد فعَلت ذلك

628
00:42:30,527 --> 00:42:33,093
!كنت أعلم أنّكَ سوفَ تنجح
.عمّلاً عظيم

629
00:42:34,260 --> 00:42:35,860
كمّ من الغاز لدينّا هنُاك؟

630
00:42:36,627 --> 00:42:39,193
.يكفّي لعشرة دقائق بحدٍّ أقصى

631
00:42:40,627 --> 00:42:42,893
.أنا أعرف،ما أريُد القياّم به معهّم

632
00:42:55,627 --> 00:42:57,760
.يا إلهي

633
00:43:26,760 --> 00:43:28,760
مرحبًا؟

634
00:43:29,660 --> 00:43:32,927
.مرحبًا،يا أختي -
."يا إلهي،ستيف" -

635
00:43:33,060 --> 00:43:35,760
"أيّنَ أنت؟،هلّ خرجت من هنُاك؟"

636
00:43:35,893 --> 00:43:38,060
.كلّا،مازلت في الداخّل

637
00:43:38,827 --> 00:43:41,160
...لقد وجَدّت هاتفًا،و

638
00:43:41,293 --> 00:43:43,760
."ستيف" -
...أتعلمين؟أنـا -

639
00:43:43,893 --> 00:43:46,727
،إسمعي،يا"سو"،ليسَ لديّ الكثير من الوقت

640
00:43:46,860 --> 00:43:51,060
،هذا الشيء يشعّ على وجهي
...ولكن إستمعي إليّ

641
00:43:52,227 --> 00:43:55,360
،كان هنُاك الكثير من الحديث في الأخبار

642
00:43:55,527 --> 00:43:59,527
،ومع مكتب التحقيقات الفيدرالي
.أنّنا سوفَ ننتحر هنُا

643
00:43:59,660 --> 00:44:02,893
،وأريُدكِ فقط أنّ تعرفي
،بغض النظَر..،عنّ مايقولونه لكِ

644
00:44:03,027 --> 00:44:06,727
.نحنُ لن نقتّل أنّفنسنا أبدًا

645
00:44:06,860 --> 00:44:09,127
...لذلك

646
00:44:09,260 --> 00:44:13,360
،إذا كُنّا بطريقةً ما،لا أعرف...إذا كُنّا
...في نهاية المطاف ميتين،و

647
00:44:16,293 --> 00:44:20,427
،و...وهذا مايقَولونه الناس في جميع
.أنحّاء العالم

648
00:44:20,560 --> 00:44:23,760
،لهذا،أريُدكِ فقط أنّ تعرَفين إنّها كذبة

649
00:44:25,527 --> 00:44:27,160
حسنًا؟

650
00:44:28,760 --> 00:44:30,627
"سو؟"

651
00:44:30,760 --> 00:44:33,260
....هلّ يمُكنكِ سماع ما أقول

652
00:44:44,793 --> 00:44:47,993
ما هذا؟

653
00:44:48,893 --> 00:44:51,060
ما هذا الصوت؟

654
00:44:51,193 --> 00:44:52,760
.مهلاً،أوقف مكُبر الصوت

655
00:44:59,560 --> 00:45:02,527
.أعتقد أنّنا قطعّنا الكهرباء عنهّم -
.أجل،نحنُ فعلنا ذلك -

656
00:45:10,527 --> 00:45:14,427
<font color="#ff8080">*لقد كنت في كهف لمدُة 40 يومًا*</font>

657
00:45:15,193 --> 00:45:19,027
<font color="#ff8080">*فقط شرارة تضيء طريقي*</font>

658
00:45:19,827 --> 00:45:21,427
<font color="#ff8080">*أريُد أنّ أنّسحب*</font>

659
00:45:22,227 --> 00:45:24,093
<font color="#ff8080">*أريُد أنّ أستسلم*</font>

660
00:45:24,893 --> 00:45:26,860
<font color="#ff8080">*هذهِ هيَ جرَيمتنا*</font>

661
00:45:26,993 --> 00:45:28,793
<font color="#ff8080">*هذهِ هيَ خطَايانا*</font>

662
00:45:28,927 --> 00:45:31,293
<font color="#ff8080">!*مازلتُ أؤمن*</font>

663
00:45:56,893 --> 00:45:58,160
...إذا كُنّا سندُخل
<font color="#ff8080">*ولكنني مازلت أؤمن*</font>

664
00:45:59,660 --> 00:46:01,727
كيفَ سيَكوّن ذلك؟

665
00:46:02,527 --> 00:46:05,360
،يمُكنني أنّ أضّع خطُة
.على مكتّبك قبل الصباح

666
00:46:05,527 --> 00:46:09,193
<font color="#ff8080">*من خلال وجع قلبي*</font>
.أحّضرها إليّ -

667
00:46:09,960 --> 00:46:14,160
<font color="#ff8080">*من خلال الإنتظار،على مرّ السنوات*</font>

668
00:46:14,293 --> 00:46:16,260
<font color="#ff8080">*بالنسبة للأشخاص مثلَنا*</font>

669
00:46:17,027 --> 00:46:19,127
<font color="#ff8080">*في أماكن مثل هذهِ*</font>

670
00:46:19,260 --> 00:46:23,760
<font color="#ff8080">*نحنُ بحاجة إلى كُلّ أمل*</font>
<font color="#ff8080">*قد نتمكّن من الحصوّل علّيه*</font>

671
00:46:23,893 --> 00:46:26,127
<font color="#ff8080">!*ومازلتُ أؤمن*/font>

672
00:46:27,893 --> 00:46:50,127
<font color=#FF0000> Translated By :Salman__Rin </font>
<font color=#00FFFF> Twitter@Salman__Rin </font>

