﻿1
00:00:02,582 --> 00:00:04,683
{\c&HF7F7FB&\3c&HC12935&}سابقا في
"Pretty Little Liars"...

2
00:00:06,032 --> 00:00:07,633
لو لم تعيد لك ذلك الخاتم

3
00:00:07,667 --> 00:00:09,635
لكنت متزوجآ بها الآن

4
00:00:10,169 --> 00:00:10,869
ربمـــــا

5
00:00:11,153 --> 00:00:13,605
ضع يديك حولي

6
00:00:15,701 --> 00:00:17,518
عمل رائع -
كان سهلا -

7
00:00:17,552 --> 00:00:18,616
حسنآ,,انا لستُ كذلك

8
00:00:19,150 --> 00:00:20,579
سأعود من أجله يوم الأثنين

9
00:00:20,614 --> 00:00:22,783
أقرب وقت يفتح فيه البنك
سآتي بالنقود

10
00:00:23,117 --> 00:00:24,613
ها أنتِ

11
00:00:24,648 --> 00:00:26,481
هل هذا نوعُ مآ نكته؟

12
00:00:26,515 --> 00:00:27,513
لقد رهنتُ خاتم

13
00:00:27,547 --> 00:00:28,912
ليس بحسب التذكرة

14
00:00:28,947 --> 00:00:31,447
أحـدُ مـآ أقتحم مرآبنا؟

15
00:00:31,481 --> 00:00:33,548
هل دخلوآ الى المنزل؟
هل هناك شيء مفقود؟

16
00:00:40,598 --> 00:00:41,931
تبحثين عن احد؟

17
00:00:42,466 --> 00:00:44,769
لا,,ظننتُ أنك الشخص الوحيد الذي يعيش هنا

18
00:00:45,303 --> 00:00:46,302
انا كذلك

19
00:00:47,404 --> 00:00:48,938
"ميليسا"

20
00:01:00,572 --> 00:01:03,179
♪

21
00:01:03,560 --> 00:01:05,927
هل هذه رساله أنـتحار أو أعتـراف؟

22
00:01:07,496 --> 00:01:08,662
أنها كلاهما

23
00:01:10,665 --> 00:01:13,499
أيميلي",,كيف حصلتِ على هذه؟ "

24
00:01:13,533 --> 00:01:14,700
أرسـلتهـا لهـا

25
00:01:14,734 --> 00:01:16,903
لقد أخذتُ صورة بجوالي قبل أن نتصل بالشرطة

26
00:01:16,937 --> 00:01:19,608
أنه غـريب,,لمَ قد يقتلُ "أيان" نفسه؟

27
00:01:19,642 --> 00:01:21,643
" في حين أنه سيغادر البلدة مع "ميليسا

28
00:01:21,677 --> 00:01:23,613
ربما أكتشف أنه سيقبضُ عليه

29
00:01:23,648 --> 00:01:24,814
لن يتمكن من الاختفاء الى الأبـد

30
00:01:24,849 --> 00:01:26,649
" حتى مع مساعده "ميليسا" و "وارن

31
00:01:26,684 --> 00:01:27,884
لقد كان تقريبا يائـسا

32
00:01:27,919 --> 00:01:29,719
من يهتم لماذا "أيان" فعل هذا؟

33
00:01:29,753 --> 00:01:31,756
أهم شيء ان قاتل  "ألي" مـات

34
00:01:31,790 --> 00:01:33,858
ولم نعد أشخاص مشتبة بهم

35
00:01:33,892 --> 00:01:35,793
لماذا أنا لا أشعر بالأرتياح الآن؟

36
00:01:35,828 --> 00:01:37,528
أيم" ,,هـيا "

37
00:01:37,562 --> 00:01:40,666
لآشـهر,,كانت البلده غير مرحبة بوجودنا فيها

38
00:01:40,700 --> 00:01:43,702
بالاضافه الآن,,أصبحوا يعرفون اننا كنا نقول الحقيقة

39
00:01:43,736 --> 00:01:45,870
و "أيان" خارج حياتنا الى الأبد

40
00:01:45,904 --> 00:01:48,606
نعم ولكن "A" ليست كذلك

41
00:01:49,140 --> 00:01:50,774
ألا يمكننا رجاءً قتل وحشين في وقت واحد؟

42
00:01:57,347 --> 00:01:58,715
مرحبا -
مرحبا -

43
00:01:58,750 --> 00:01:59,884
ماذا تفعلُ هنـا؟

44
00:01:59,918 --> 00:02:01,720
أتيتُ لأرجـاع بعض الأدله

45
00:02:01,754 --> 00:02:03,622
التي أخدناها من المكتب الرياضي؟

46
00:02:04,656 --> 00:02:06,457
أردتُ فقط أن أقول

47
00:02:06,492 --> 00:02:09,760
أنني آسـف أنكنْ عثرتنْ عليه

48
00:02:09,795 --> 00:02:11,628
ميليسا" هي التي وجدته "

49
00:02:11,663 --> 00:02:14,632
أنا آسـف,,مجددآ,,كان يمكن أن يكون الأمر أسوأ

50
00:02:14,666 --> 00:02:15,304
ماذا تقصد؟

51
00:02:15,305 --> 00:02:18,304
بحسب الجثه
انه ميت من اسبوع على الأقل

52
00:02:18,738 --> 00:02:20,573
أنقلي تحياتي للعائله

53
00:02:20,608 --> 00:02:21,775
نعم

54
00:02:23,943 --> 00:02:24,812
لاسبوع؟!

55
00:02:24,846 --> 00:02:28,516
لا,,هذا مستحيل
" كان يراسل "ميليسا

56
00:02:28,550 --> 00:02:31,652
لا,,لم يفعل
" أراهن أنه "A

57
00:02:31,686 --> 00:02:33,555
" لمَ "A" تدعي أنها "أيان

58
00:02:33,589 --> 00:02:35,557
وبعدها تقودنا الى حيث توجد جثته؟

59
00:02:35,591 --> 00:02:36,758
هل هذا يهم؟

60
00:02:36,793 --> 00:02:38,927
لقد كان حثاله,,والان هو حثاله ميت

61
00:02:38,962 --> 00:02:40,729
من يهتم اذا "A" وجدته أولا؟

62
00:02:40,763 --> 00:02:42,731
" مالذي تريده "A

63
00:02:42,765 --> 00:02:43,932
تعلمون مالذي أريده..

64
00:02:43,966 --> 00:02:46,634
أريد أن أستمتع بحياتي مره أخرى

65
00:02:46,669 --> 00:02:49,604
قبل أن تجد "A" طريقه أخرى لأفسادها

66
00:02:53,875 --> 00:02:55,844
هل أنـتِ قادمه؟

67
00:02:55,878 --> 00:02:57,679
لا,,أنتم يارفاق أذهبوا

68
00:02:57,713 --> 00:02:58,713
أيم" مالامـر؟ "

69
00:02:59,248 --> 00:03:01,851
نعلم الآن أن "A"متورطه

70
00:03:01,885 --> 00:03:03,619
ألا يجـعلكِ ذلك توتره؟

71
00:03:03,654 --> 00:03:05,621
بـلـى

72
00:03:05,656 --> 00:03:07,791
" ولكن ليس بقدر مافعله "أيان

73
00:03:07,825 --> 00:03:10,794
ألا يمـكننا فقط أخذ أستراحـه من النظر ماخلف ظهورنا؟

74
00:03:17,185 --> 00:03:21,184
أنا من قتل أليسون لقد فقدتُ أعصابي
لانها تعلمُ الكثير,,والحل الوحيد هو دفنها
لم يكن الامر بتلك السهوله
وانا اعلم كيف اتخلص من ذلك الألم
لايمكنني الهرب من القانون
تعالوا وجدوني
(الكلام اللي فوق ليس نصيآ ولكن كمفهوم لما تحتويه الرساله)*

75
00:03:30,185 --> 00:03:32,184
روزود تؤكد,,الجريمة تم حلها

76
00:03:37,454 --> 00:03:40,689
مرحبا "أيم",,هل أنا فقط ام أن رساله الأنتحار تبدو مألوفة

77
00:03:50,484 --> 00:04:05,484
{\c&H010102&\3c&HC50DDC&\fnComic Sans MS\fs30}205 - The Devil You Know.

78
00:03:50,673 --> 00:03:52,774
<i>♪ ? عندي سر ? ♪</i>
<i>♪  ? هل بامكانكِ الاحتفاظ به ؟ ? ♪</i>

79
00:03:52,809 --> 00:03:55,544
<i>♪  أريدكِ أن تقسمي على حفظه ? ♪</i>

80
00:03:55,578 --> 00:03:57,813
<i>♪  الأفضل أن تحتفظي به لنفسكِ ? ♪</i>

81
00:03:57,848 --> 00:04:00,516
<i>♪ و أن تصطحبيه معكِ للقبر ? ♪</i>

82
00:04:00,550 --> 00:04:02,618
<i>♪ اذا أطلعتكِ عليه ، فأنا أثق بكِ ? ♪</i>

83
00:04:02,652 --> 00:04:05,521
<i>♪ و لن تطلعي أحداً عليه ? ♪</i>

84
00:04:05,556 --> 00:04:10,493
<i>♪ 'لأنه باستطاعة شخصين أن يحفظا سراً ? ♪</i>

85
00:04:08,398 --> 00:04:11,898
{\c&H2B992E&\3c&HF8F8FA&\fs24}توقيت
☺ MenToSs ☺

86
00:04:12,186 --> 00:04:14,193
" حسنآ شكرآ لأتصالك "جيس

87
00:04:14,205 --> 00:04:16,240
أقدر ذلك فعلا

88
00:04:17,274 --> 00:04:19,342
نحن متمسكين

89
00:04:19,376 --> 00:04:23,279
نعم’’حسنآآ,,سأفـعل ,, الى اللقاء

90
00:04:26,482 --> 00:04:28,483
هل ستجيبين على هذا؟

91
00:04:31,720 --> 00:04:34,455
الصحفيين يتصلون طوال اليوم

92
00:04:40,797 --> 00:04:43,565
أسمعوآ يامطعم النسور

93
00:04:43,600 --> 00:04:46,569
توقفوا عن العبث مع عائلتي

94
00:04:48,739 --> 00:04:50,773
أنا أسـفه ,,جدتي

95
00:04:50,808 --> 00:04:52,775
دعيني أعطيها السماعه

96
00:04:52,809 --> 00:04:54,778
مرحبا,,أمي

97
00:04:54,812 --> 00:04:56,779
نعم,,أعلم
أنه جنون هنا

98
00:04:56,814 --> 00:04:58,648
سأتصل بكِ لاحقآ,,حسنآ؟

99
00:04:59,482 --> 00:05:00,584
هل توصلت الى شخصٌ مآ؟

100
00:05:01,118 --> 00:05:01,785
لم يكن سهلا

101
00:05:01,819 --> 00:05:04,588
وأخيرآ وجدتُ طريقآ الى عمته

102
00:05:04,622 --> 00:05:06,390
هي لاتريد فعل شيء بهذا الأمر

103
00:05:06,425 --> 00:05:08,392
بمعنى ماذا,,تحديدآ؟

104
00:05:08,427 --> 00:05:10,495
معناه أنها لاتريد أن تقدم جنازة له

105
00:05:10,529 --> 00:05:12,397
أذا,,ماذا الآن؟

106
00:05:12,431 --> 00:05:14,599
أنحنُ المسؤلين عن دفنه؟

107
00:05:15,868 --> 00:05:18,402
دعينا نتحدث عن هذا الأمر لاحقآ

108
00:05:18,437 --> 00:05:20,537
لا,,لا,,لا,,"فيرونيكا" لايمكننا وضع هذا جانبآ

109
00:05:20,572 --> 00:05:21,738
أي خيارُ لدينا؟

110
00:05:21,773 --> 00:05:23,540
يمكننا تسليم جثمانه الى المقاطعة

111
00:05:23,574 --> 00:05:26,809
أعتقد,,أنه يجب أن نقدم له جنازة

112
00:05:29,011 --> 00:05:30,646
أنه الشيء الصحيح لفعله

113
00:05:30,680 --> 00:05:33,782
حبيبتي,,لا أحد يتوقع منا أن نقدم له حنازة

114
00:05:33,816 --> 00:05:35,717
سنأسف جميعآ أذا لم نفعل

115
00:05:35,751 --> 00:05:37,452
أرجوكم

116
00:05:37,486 --> 00:05:38,820
أظن أنها بحاجه لهذا

117
00:05:41,823 --> 00:05:43,691
دعينا نفكر بذلك,,حسنآ؟

118
00:05:47,595 --> 00:05:48,728
هل تريدُ ثلج؟

119
00:05:48,763 --> 00:05:49,863
بالطبع

120
00:05:52,666 --> 00:05:55,502
ليس لدينا؟
هل أنت جائع؟

121
00:05:55,536 --> 00:05:57,470
هل لديكِ أي طعام؟

122
00:05:58,506 --> 00:05:59,673
لا

123
00:06:00,208 --> 00:06:02,377
هذا,,من ضمن اللستة أيضآ

124
00:06:02,411 --> 00:06:03,578
بعد الثلج

125
00:06:03,612 --> 00:06:06,614
أمي مشغوله جدآ للتسوق

126
00:06:07,649 --> 00:06:09,584
أذآ,,لماذا انت هنا؟

127
00:06:10,619 --> 00:06:12,455
حسنآ,,سمعتُ ماحدث

128
00:06:12,989 --> 00:06:14,524
وأردتُ فقط ان أرى كيف تتحملين الأمر

129
00:06:14,558 --> 00:06:16,592
ليس عليك أن تتطمن علي بعد الآن..حسنا؟

130
00:06:16,626 --> 00:06:19,394
موعد واحد مزيف لايقوم بعمل علاقة

131
00:06:25,499 --> 00:06:26,534
أنتظر,,أنا آسفة

132
00:06:26,568 --> 00:06:27,801
أنه فقط

133
00:06:27,836 --> 00:06:29,870
لقد كانت عده أيام مُرهقه

134
00:06:33,675 --> 00:06:37,577
ألم ترى أبدآ أحدُ,,

135
00:06:37,612 --> 00:06:39,480
جثه ميته,,أقصد

136
00:06:39,514 --> 00:06:40,814
نعم

137
00:06:44,352 --> 00:06:45,186
"هانا"

138
00:06:45,220 --> 00:06:46,820
نعم,,أنا هنا

139
00:06:46,855 --> 00:06:48,456
لمَ لم تجيبي على هاتفكِ؟

140
00:06:48,490 --> 00:06:50,425
أنه مغلق,,أناأشحنة الآن

141
00:06:50,459 --> 00:06:51,626
لقد تركتُ عدة رسائل

142
00:06:51,660 --> 00:06:53,394
بـشأن مـاذا؟

143
00:06:53,428 --> 00:06:54,595
هذا ليس المهم

144
00:06:54,630 --> 00:06:57,432
عندما أتصل,,أريد أن تجيبي علي,,دائما

145
00:06:57,466 --> 00:06:58,499
حسنا

146
00:07:07,610 --> 00:07:10,378
أمي,,مالمـشكـلة؟

147
00:07:10,413 --> 00:07:12,480
هل حدث شيءُ مع أبـي؟

148
00:07:12,515 --> 00:07:14,482
هل هو عمل؟

149
00:07:16,685 --> 00:07:18,386
أتعلمين,,,

150
00:07:18,421 --> 00:07:22,424
كل تلك,,,
السنين الماضية,,

151
00:07:22,458 --> 00:07:24,726
عندما تغادرين المنزل,,

152
00:07:24,761 --> 00:07:26,695
هنـاك جزء مني مرتعب يقول

153
00:07:26,729 --> 00:07:28,597
بأنكِ لن تعودي أبدآ

154
00:07:29,432 --> 00:07:32,835
كلُ مرة تمشين خارجه من الباب
أتذكر لون بلوزتكِ

155
00:07:32,869 --> 00:07:34,804
سواءً ترتدين جينز أو تنورة

156
00:07:35,338 --> 00:07:36,506
أي نوعُ من الأحدية تلبسين؟

157
00:07:36,540 --> 00:07:37,974
فقط في حالة ,,لو تم,,

158
00:07:37,975 --> 00:07:40,409
لا,,أمي,,لاتفعلي

159
00:07:40,943 --> 00:07:41,777
لاتذهبي الى البعيد

160
00:07:42,311 --> 00:07:44,746
ليس علينا القلق بشأن هذا بعد الآن

161
00:07:44,780 --> 00:07:46,515
لقد أنتهـى

162
00:07:46,549 --> 00:07:48,483
يمكننا أن نتنفس مجددآ

163
00:07:50,719 --> 00:07:51,886
نعم

164
00:08:02,697 --> 00:08:04,732
لم أفهم قط بما يقصده الناس

165
00:08:04,766 --> 00:08:09,336
عندما يقولون أنه كان لديهم تجربة خارج أجسادهم

166
00:08:09,370 --> 00:08:12,440
" ولكن بعد أن سمعتُ صرخة "ميليسا

167
00:08:12,474 --> 00:08:15,510
لقد كان مثلما أن كل شيء يمشي بالبطيء

168
00:08:17,546 --> 00:08:20,648
أنظري,,سيأخذ الأمر وقتآ طويلآ

169
00:08:20,683 --> 00:08:23,618
لكي تنسي تلك الليلة

170
00:08:26,656 --> 00:08:28,824
أظن أن أصعب جزء كان,,

171
00:08:28,858 --> 00:08:30,625
مرحبا,"زي" أردتُ أن..

172
00:08:31,360 --> 00:08:33,428
آسفة,,لم أدرك

173
00:08:33,463 --> 00:08:35,730
" مرحبا "جاكي" هذه "أريا

174
00:08:35,765 --> 00:08:38,432
كانت طالبة لدي

175
00:08:38,467 --> 00:08:40,701
أظن أننا تقابلنا في الواقع

176
00:08:40,735 --> 00:08:42,803
" ألستِ أبنه البروفيسور "مونتغمري

177
00:08:42,837 --> 00:08:45,406
نعم,,ألقتينا في بيت والداي,, أظن

178
00:08:45,440 --> 00:08:47,641


179
00:08:49,644 --> 00:08:51,545
لقد كنت في طريقي ألى مكتب والدي

180
00:08:51,580 --> 00:08:53,714
" عندما واجهتُ السيد "فيتز

181
00:08:53,749 --> 00:08:55,483
أنها ليست طالبتك بعد الآن

182
00:08:55,517 --> 00:08:57,851
أعتقد أنه يجب أن تترك الفتاة تناديك بأسمك الأول

183
00:08:57,886 --> 00:08:59,753


184
00:09:00,788 --> 00:09:02,790
لقد أتيتُ هنا لأن القـسم النفـسي

185
00:09:02,824 --> 00:09:04,925
أجلوآ المؤتمر الى يوم الجمعة

186
00:09:04,959 --> 00:09:07,158
ليس علينا تأجيل محاضرتكَ بعد كل ماحدث

187
00:09:07,159 --> 00:09:08,428
رائـع

188
00:09:08,762 --> 00:09:09,796
" من الرائع رؤيتكِ مجددآ "أريا

189
00:09:09,830 --> 00:09:12,364
وأنـتِ أيـضآ

190
00:09:17,571 --> 00:09:19,472
"زي"

191
00:09:19,507 --> 00:09:20,807
كل أصدقائي بالجامعة يدعوني بذلك

192
00:09:20,841 --> 00:09:23,611
نعم,,حسنآ
مابين السنتين الى 7

193
00:09:23,645 --> 00:09:25,546
" كان أهلي ينادوني بأسـم "بوكي بير

194
00:09:25,581 --> 00:09:27,815
ولكن,,كل الأشياء الجيده يجب أن تنتهي

195
00:09:27,850 --> 00:09:30,585
أريا" - "
أنا آسف,, أنه فقط -

196
00:09:30,619 --> 00:09:32,587
أنه أمر مخيب ,, تعلم

197
00:09:32,621 --> 00:09:34,656
كان المقصود من عملك هنا

198
00:09:34,690 --> 00:09:37,359
حتى لايجب عليك أن تعاملني كطالبة لديك

199
00:09:37,393 --> 00:09:39,628
لم يكن عليك ذكر ذلك الأمر بشأن والدك

200
00:09:39,662 --> 00:09:42,731
أساسآ أنتي دفعتيني للتوقف

201
00:09:42,765 --> 00:09:44,433
حسنآ,,أيآ كان

202
00:09:44,467 --> 00:09:47,469
بوضوح,,كلانا بحاجه الى طريقة

203
00:09:47,503 --> 00:09:49,805
لنجعل الناس تفكر بنا كزوجـين

204
00:09:50,539 --> 00:09:54,376
" ماذا لو بدأتُ بتسميتك "بوكي بير

205
00:09:54,410 --> 00:09:56,612
لا

206
00:09:56,646 --> 00:09:59,815
ماذا لو قمـت بتقديمي كصديقتـك؟

207
00:09:59,849 --> 00:10:01,750
حسنـآ

208
00:10:01,784 --> 00:10:04,453
يبدو هذا مثل خطة

209
00:10:07,790 --> 00:10:10,458
مرحبآ,,أحدهم يحاول أن يرسل لبيتي طرد

210
00:10:10,493 --> 00:10:12,860
على الأرجح أنه لأمي,,ولكنها خارج البلدة

211
00:10:12,895 --> 00:10:14,862
كـنتُ أتسـأل أذا كان يُسمح لي بتوقيعة

212
00:10:15,397 --> 00:10:16,631
هل لديكِ هوية؟

213
00:10:16,665 --> 00:10:17,832
بالـطبع

214
00:10:24,407 --> 00:10:25,541
هل أعـرفـك؟

215
00:10:28,713 --> 00:10:30,747
لا,,لآ أعتقد ذلك

216
00:10:38,890 --> 00:10:40,724
هل ذهبت الى ثانوية روزورد؟

217
00:10:41,259 --> 00:10:42,559
لا

218
00:10:42,594 --> 00:10:45,696
أاعذريني,,يجب أن أذهب لأقوم بتوصيلة

219
00:10:58,875 --> 00:11:01,676
أنظر,,أحدهم دفع لي لترك هذه الحقيبة هنا

220
00:11:01,710 --> 00:11:03,378
وأخذ الطرد

221
00:11:03,412 --> 00:11:05,780
لقد وجدني على الأنترنت
" أسمي "لوقان ريد

222
00:11:14,755 --> 00:11:16,423
مرحبا

223
00:11:17,825 --> 00:11:19,793
قمتُ بصنع بعض الشاي لكِ

224
00:11:19,827 --> 00:11:21,761
شكـرآ

225
00:11:22,596 --> 00:11:24,397
وارن" أتصل "

226
00:11:24,432 --> 00:11:26,432
" ليرى وضعكِ و "ميليسا

227
00:11:26,467 --> 00:11:27,800
هذا لطفٌ منه

228
00:11:27,835 --> 00:11:31,571
أنه شيءٌ جيد أن والدكِ لم يجيب

229
00:11:31,606 --> 00:11:35,576
أنه ليس مسامحآ مثلي

230
00:11:35,610 --> 00:11:38,746
ظننتُ أن المدرسين سامحوكِ على واجباتكِ

231
00:11:38,780 --> 00:11:40,848
لقد فعلوا,,ولكن

232
00:11:40,883 --> 00:11:43,451
الاختبار مازال الأسبوع القادم

233
00:11:43,485 --> 00:11:44,652
أنتِ تعملين بجد

234
00:11:45,787 --> 00:11:47,688
لطالما كنتِ

235
00:11:50,459 --> 00:11:51,826
لقد قمنا بعمل ترتيب من أجل الجنازة

236
00:11:54,831 --> 00:11:58,834
لا ورود,,وعلى مايبدو لادموع

237
00:11:59,868 --> 00:12:00,835
نعم

238
00:12:00,870 --> 00:12:04,572
والدكِ وأنا تأثرنا برغبتكِ بعمل ذلك من أجل أختكِ

239
00:12:07,509 --> 00:12:09,843
أنا أعتقد فقط أنها تحتاج لهذا الشيء

240
00:12:10,877 --> 00:12:13,446
كنتِ محقة

241
00:12:13,480 --> 00:12:16,416
نحن بحاجة لفعل ذلك

242
00:12:16,851 --> 00:12:21,655
أتصلتُ بالفتيات لمعرفه ما أذا كانوا
سيأتون الجنازه لدعمكِ

243
00:12:21,690 --> 00:12:23,858
هذا أقل مايمكنني أن أقوم به
أنا التي قمتُ بفصلكم

244
00:12:23,892 --> 00:12:26,828
أمي,,لابأس -
لا أنها ليست كذلك -

245
00:12:27,862 --> 00:12:29,698
ليس من الجيد أني لم أصدقكِ

246
00:12:31,232 --> 00:12:33,669
وليس من الجيد أن,,

247
00:12:39,878 --> 00:12:45,547
هلا تعطيني فرصة أخرى؟

248
00:12:33,703 --> 00:12:35,838
بسماحي بدخول وحش في المنزل

249
00:12:36,873 --> 00:12:39,876
ولكن أعدكِ أني لن أفعل هذا مجددآ

250
00:12:47,717 --> 00:12:48,884
بالطبع

251
00:12:54,656 --> 00:12:56,657
أحبكِ جدآ عزيزتي

252
00:13:07,704 --> 00:13:09,872


253
00:13:11,542 --> 00:13:13,743


254
00:13:14,879 --> 00:13:18,648


255
00:13:21,718 --> 00:13:23,786


256
00:13:25,555 --> 00:13:27,689


257
00:13:28,858 --> 00:13:32,460


258
00:13:35,731 --> 00:13:39,801


259
00:13:39,836 --> 00:13:42,805


260
00:13:42,839 --> 00:13:46,843


261
00:13:49,914 --> 00:13:53,684


262
00:13:53,718 --> 00:13:55,820


263
00:13:55,854 --> 00:14:00,457


264
00:14:01,926 --> 00:14:03,526


265
00:14:17,435 --> 00:14:19,434
" هل محبوبه أمها لصه؟ أخبري الحقيقه "سبينس
والا تحصلين على ذلك الخاتم عندما تقبلين به

266
00:14:19,435 --> 00:14:21,434
♪

267
00:14:47,086 --> 00:14:48,253
"مايك"

268
00:14:49,955 --> 00:14:51,290
بماذا تفكر؟

269
00:14:51,324 --> 00:14:53,325
" مهلا,,, "مايك

270
00:14:55,424 --> 00:14:56,892
 أقتحم منزلك

271
00:14:57,426 --> 00:15:00,195
لم يتمكن,,في الواقع
أمسكتُ به عند النافذه

272
00:15:00,530 --> 00:15:03,733
المنزل كان مظلمآ,,أعتقد أنه ظن أنه لايوجد أحد

273
00:15:06,670 --> 00:15:07,937
أنا آسفة فعلا

274
00:15:07,971 --> 00:15:10,740
أنه,,أنه لم يقم بفعل شيء مثل ذلك قبل

275
00:15:14,544 --> 00:15:17,913
شكرآ لعدم أتصالكَ بالشرطة

276
00:15:19,447 --> 00:15:20,749
لا تقلقي بشأنه

277
00:15:22,818 --> 00:15:23,986
لا أعرف حقآ ماذا أخبرك؟

278
00:15:25,855 --> 00:15:27,156


279
00:15:27,190 --> 00:15:30,058
أذا أخبرتُ والداي سيهلعون

280
00:15:31,093 --> 00:15:32,427
ولكن أذا لم أفعل,,فأنه

281
00:15:32,428 --> 00:15:35,198
لا,,لاتفعلي,,هو يعلم أنه ضُبط

282
00:15:36,233 --> 00:15:38,000


283
00:15:39,803 --> 00:15:42,905
لماذا,,لماذا لم تستدعي الشرطة؟

284
00:15:44,707 --> 00:15:46,976
لقد رأيتُ مايكفي من رجال الشرطة في بيتي لسنه كامله

285
00:15:50,146 --> 00:15:51,881
صحيح

286
00:15:55,919 --> 00:15:58,121
على كل حال,,شكرآ

287
00:15:58,155 --> 00:16:00,223
شكرآ مجددآ

288
00:16:01,057 --> 00:16:02,091
نعم

289
00:16:03,827 --> 00:16:04,794
الى اللقاء

290
00:16:40,929 --> 00:16:41,663
مرحبا

291
00:16:42,397 --> 00:16:43,230
مرحبا

292
00:16:43,231 --> 00:16:45,132
أنظر,,أنا آسفة جدآ

293
00:16:45,133 --> 00:16:47,769
أنك علقت في فخ دجاج ليلة أمس

294
00:16:47,803 --> 00:16:49,103
لا تقلقي

295
00:16:49,138 --> 00:16:50,939
أمي وأنا عادةً نحاول أن نحفظ

296
00:16:50,940 --> 00:16:53,040
لحظات "طعام,,صلاه,,حب" عندما نكون وحدنا
(أسم روايه عالميه)*

297
00:16:53,074 --> 00:16:56,744
لا تعتـذري,,حسنآ؟
أنتِ محظوظه

298
00:16:56,778 --> 00:16:59,080
الشيء الوحيد الذي يهتم به والداي بالرعاية
هو صرف الشيكآت

299
00:16:59,114 --> 00:17:02,117
" ظننتُ أنك تسكن مع "لوكاس -
مازلتُ -

300
00:17:02,151 --> 00:17:04,887
أذآ لماذا والدتك بالرعاية لازالت تأخذ المال؟

301
00:17:05,421 --> 00:17:06,755
أعني,,أنت حتى لاتسكن معها

302
00:17:06,790 --> 00:17:07,957
هذا الأتفاق

303
00:17:07,991 --> 00:17:09,726
طالما آتي من أجل تلك زيارة

304
00:17:09,760 --> 00:17:11,894
لخدمات الاطفال "جانيت" تتركني وحدي

305
00:17:11,929 --> 00:17:14,130
لا,,"كايلب" لايجب أن يبقى الأمر كذلك؟

306
00:17:14,664 --> 00:17:16,932
أنا متأكدة من وجود أشخاص آخرين أفضل

307
00:17:16,967 --> 00:17:18,934
نعم,,أنا متأكد من ذلك

308
00:17:19,368 --> 00:17:20,936
ولكن من الممكن أنه سينتهي بي الامر
مع أشخاص أسوأ

309
00:17:21,670 --> 00:17:22,937
" أنه قفزه صغيره عن "طعام,,صلاه,,حب

310
00:17:22,972 --> 00:17:25,139
<i>الى,,شرب,,مفاجأه,,صفع</i>

311
00:17:34,414 --> 00:17:35,983
أيان" لم ينتحر "

312
00:17:36,317 --> 00:17:38,885
" رسالة الأنتحار بأكملها هي رسائل "A

313
00:17:38,920 --> 00:17:40,888
ماذا؟ -
كيف عرفتِ ذلك؟ -

314
00:17:41,222 --> 00:17:43,724
عندما قرأتها مجددآ,,هناك بعض الكلمات
التي بقيت معلقه في ذهني

315
00:17:43,759 --> 00:17:46,728
تبعتُ حدسي,,وراجعتُ رسائلي القديمة

316
00:17:46,762 --> 00:17:48,063
تعالوا هنا

317
00:17:53,502 --> 00:17:54,869
" أنا قتلتُ "أليسون

318
00:17:54,904 --> 00:17:58,773
لقد فقدتُ أعصابي لآنها عرفت اكثر من اللازم

319
00:17:59,608 --> 00:18:00,942
وهناك الكثير لدفنة

320
00:18:00,976 --> 00:18:02,977
لن يكون بتلك السهوله

321
00:18:03,312 --> 00:18:04,746
لكني أعرف كيف أتخلص من الألم

322
00:18:04,781 --> 00:18:05,948
لايمكنني الهروب من الشرطة

323
00:18:05,982 --> 00:18:08,049
" تعالوا لتعثروا علي "أيان

324
00:18:08,084 --> 00:18:10,051
أذآ هذه أجزاء من الرسائل

325
00:18:10,085 --> 00:18:12,887
هناك فقط خمسة أشخاص يعرفون بشأن هذه الرسائل

326
00:18:12,921 --> 00:18:14,788
" نحنُ و "A

327
00:18:14,822 --> 00:18:16,757
هذا يعني أن "A" كتبت رسالة الأنتحار تلك

328
00:18:17,791 --> 00:18:18,826
كيف أكتشفتِ ذلك؟

329
00:18:18,860 --> 00:18:21,762
أرجوكِ كنتُ أشاهد "عجلة الثروه" مع أمي
منذُ أن كنتُ في الثالثة

330
00:18:21,796 --> 00:18:23,764
أذا"A" كتبت هذا,
" هذا يعني أن "أيان

331
00:18:23,798 --> 00:18:26,066
لم يعترف فعلا بقتل "أليسون" كاتبتآ

332
00:18:27,100 --> 00:18:27,968
أنه يصبح أسوأ

333
00:18:28,503 --> 00:18:30,705
"لوقان ريد" الشخص الذي أتى بمال "أيان"

334
00:18:30,739 --> 00:18:31,906
ليله الخديعة؟

335
00:18:31,940 --> 00:18:33,140
حسنآ,,أنا أعرف أين يعمل

336
00:18:33,675 --> 00:18:35,109
نحن بحاجة لمزيد من الأجوبة

337
00:18:40,415 --> 00:18:41,082
مرحبا

338
00:18:44,419 --> 00:18:46,486
هل يمكن أن أتحدث لك لحظه؟

339
00:18:46,521 --> 00:18:48,622
أنظري,,أن لا أعرف أي شيء

340
00:18:48,656 --> 00:18:50,657
هلا هدأت؟
انا لا أريد أن ورطك بشيء

341
00:18:50,691 --> 00:18:53,226
أريد فقط أن أسألك بعض الأسئلة

342
00:18:53,761 --> 00:18:55,395
رأيتُ نشرة على الأنترنت

343
00:18:55,429 --> 00:18:57,663
أحدهم يقدم المال من أجل عمل تسليم في نفس اليوم

344
00:18:57,698 --> 00:18:59,366
لذلك,,قبلت به

345
00:18:59,400 --> 00:19:01,435
أذآ "أيان" دفع لك نقدآ

346
00:19:01,469 --> 00:19:03,237
من؟ ذلك الرجل الذي قتل نفسه؟

347
00:19:03,271 --> 00:19:04,606
لا,,أنا حتى لم ألتقيه

348
00:19:04,640 --> 00:19:07,442
ولم أتكلم معه حتى,,أمرأه التي عينتني

349
00:19:07,476 --> 00:19:09,644
أي أمرأه؟
كيف يبدو شكلها؟

350
00:19:10,678 --> 00:19:12,313
لم أقابلها أيضآ

351
00:19:12,348 --> 00:19:13,582
عندما تحدثتُ أليها بالهاتف

352
00:19:13,616 --> 00:19:15,584
أخبرتني أين أذهب
وماذا أقول

353
00:19:15,618 --> 00:19:17,954
أذا,,كيف دفعت لك؟ -
أستخدمنا البريد -

354
00:19:17,955 --> 00:19:21,390
هل يمكنك وصف صوتها,,أو كم تظن عمرها؟

355
00:19:21,425 --> 00:19:23,459
لا أعـرف...لا أعرف كيف أصف صوتها؟

356
00:19:23,493 --> 00:19:27,296
ولكن أظن أنني سأتعرف عليه لو سمعته مره أخرى

357
00:19:28,665 --> 00:19:30,633
شكرآ جزيلا لقلقكِ

358
00:19:30,667 --> 00:19:33,535
سأكون متأكده من حصولك على جميع الردود غدآ

359
00:19:36,339 --> 00:19:38,340
ماذا حدث لأخباري كل الأمور المهمة؟

360
00:19:38,374 --> 00:19:39,641
هل تعلم كم بدوت غبيه بالنسبة له

361
00:19:39,676 --> 00:19:40,943
عندما لا أستطيع الأجابه عن أسئلتك؟

362
00:19:40,944 --> 00:19:43,679
تفضلي بعض الاشياء عني
أحب الكونج فو

363
00:19:43,713 --> 00:19:47,282
لوني المفضل الأزرق,,وبقيت أربع أيام
بدون أن أتناول وجبة

364
00:19:47,317 --> 00:19:50,219
لطيف,,لاتدع ذلك يحدث مجددآ

365
00:19:50,253 --> 00:19:51,620
أنه ألم جدي لمؤخرتي

366
00:19:51,655 --> 00:19:54,457
لآتي كل ذلك الطريق هنا لحل هذا

367
00:20:03,000 --> 00:20:04,200
مايك" لماذا تتجنبني؟ "

368
00:20:04,235 --> 00:20:05,869
أنا لا أتجنبكِ

369
00:20:05,903 --> 00:20:07,838
كل مره أحاول أن أتكلم معك
تهرب الى الاتجاة الآخر

370
00:20:07,872 --> 00:20:10,006
كان غباء,,كنتُ متملل,,حسنآ؟

371
00:20:11,041 --> 00:20:13,910
حسنآ,,دعني أفهم ذلك جيدآ
قررت أن ترتكب جريمة

372
00:20:13,945 --> 00:20:14,646
لآنهم يأخذون المصارعه ليالي الثلاثاء؟

373
00:20:16,680 --> 00:20:17,981
طبعا,,لنستمر بذلك

374
00:20:18,016 --> 00:20:19,950
مايك" هيا,,أنا أحاول أن أساعدك "

375
00:20:20,484 --> 00:20:21,751
لماذا قمت بأقتحام المنزل؟

376
00:20:21,752 --> 00:20:22,987
عن ماذا كنتَ تبحث؟

377
00:20:23,021 --> 00:20:25,122
أنا لم أخذ أي شيء,,حسنآ؟

378
00:20:25,156 --> 00:20:28,125
أذا كان هذا يهمُ كثيرآ,,سوف أعيد
" معدات التخييم "لايميلي

379
00:20:28,159 --> 00:20:29,860
فقط أتركي الأمر -
لحظه -

380
00:20:29,894 --> 00:20:33,096
" أنت الذي أقتحم مرأب "أيميلي

381
00:20:34,899 --> 00:20:38,002
هل قمت بأقتحام منزل "سبينسر" وصدمتني؟

382
00:20:38,037 --> 00:20:40,906
ذلك لم يكُن عمدآ

383
00:20:40,940 --> 00:20:42,241
شعرتُ بالسوء -
يمكنني أن أخبر -

384
00:20:42,775 --> 00:20:45,879


385
00:20:45,880 --> 00:20:47,914
لقد أرتعبتُ,,حسنآ؟ -
أذآ ماذا؟ -

386
00:20:47,948 --> 00:20:49,983
ماذا,,هل لديك شيءٌ ضد صديقاتي؟

387
00:20:50,017 --> 00:20:52,452
ألم تستطع فقط أن تقتحم منازل غرباء؟

388
00:20:52,453 --> 00:20:55,221
فعلتُ

389
00:20:55,755 --> 00:20:57,890
أعدكِ,,لن أفعلها مجددآ

390
00:20:57,925 --> 00:21:00,893
فقط أرجوكِ,,لاتخـبري

391
00:21:04,230 --> 00:21:06,132
الا أذا رأدت أمي وأبي أن يبدأو بالقتال

392
00:21:06,133 --> 00:21:06,933


393
00:21:22,151 --> 00:21:24,653
مرحبا,,أيمكنني مكالمتكِ لدقيقة؟

394
00:21:28,657 --> 00:21:32,294
أعلم أن الكثير قد حصل بيننا

395
00:21:32,329 --> 00:21:36,899
وأدركُ أن أذا توقعتُ منكِ أن تكوني صادقة معي

396
00:21:36,900 --> 00:21:39,335
عندها أريد أن أكون صادقة معكِ

397
00:21:41,537 --> 00:21:43,839
كنتُ غاضبه جدآ عندما أخترتِ "أيان" عني

398
00:21:44,840 --> 00:21:45,975
وهذا بسبب أني

399
00:21:45,976 --> 00:21:49,545
عزيزتي,,هلا فعلتِ معروفآ لي
ورتبتِ طاولة الطعام

400
00:21:55,552 --> 00:21:57,553
سأذهب لترتيب الطاولة

401
00:22:05,429 --> 00:22:07,530
أذآ,,أمي
أريد رأيكِ

402
00:22:08,565 --> 00:22:09,800
بالتأكيد لا

403
00:22:09,801 --> 00:22:11,802
ماذا؟أنا لم أسالكِ حتى

404
00:22:11,803 --> 00:22:14,537
هانا" أنها جنازة,,وليست حفل نيكي منجا "

405
00:22:14,572 --> 00:22:17,340
وأذا,,؟لا أستطيع أن أرقص على قبره؟

406
00:22:17,375 --> 00:22:19,509
ألا يمكنني على الاقل رمي الورق الملون؟

407
00:22:19,544 --> 00:22:23,513
"هانا" سنكون هناك لدعم أل "هاستينغز"

408
00:22:23,547 --> 00:22:25,515
من الصعب بما يكفي أن يدفن شخص يكرهه الجميع

409
00:22:25,550 --> 00:22:28,251
لاتحتاجي للفت الأنتباه أليها

410
00:22:28,286 --> 00:22:30,654
هل هكذا كانت جنازه جدي؟

411
00:22:34,459 --> 00:22:36,393
لا أعرف

412
00:22:36,427 --> 00:22:38,395
لم أذهب ألى جنازة والدي

413
00:22:42,400 --> 00:22:44,434
هل ذهب أحد؟

414
00:22:44,469 --> 00:22:47,537
أفترض تلك الصديقة التي تركها في ذلك الوقت

415
00:22:47,572 --> 00:22:50,642
حسنآ,,أذآ كيف أمكنك حتى معرفة أنه حصل على جنازة؟

416
00:22:50,676 --> 00:22:53,478
لان الأمر أستغرقني الكثير لاسدده

417
00:22:53,513 --> 00:22:56,281
أضطررت لأدفعه بأربع بطاقات أئتمان

418
00:22:57,651 --> 00:23:00,686
هل ندمتِ على ذلك؟

419
00:23:00,721 --> 00:23:02,456
لعدم الذهاب؟

420
00:23:02,990 --> 00:23:04,191
لآ

421
00:23:06,261 --> 00:23:07,561
لقد تركتُ البلده فور بلوغي17

422
00:23:07,595 --> 00:23:10,397
ولو أستطعتُ لتركتُ البلده من قبل

423
00:23:10,431 --> 00:23:12,399
أذآ,,مالذي أوقفكِ؟

424
00:23:12,433 --> 00:23:15,335
" تكاليف الحرية "هانا

425
00:23:15,369 --> 00:23:17,670
لا تستطيعين أن تعتمدي على بطاقات الأئتمان

426
00:23:28,314 --> 00:23:30,416
من الذي يرن هذه المره؟

427
00:23:35,689 --> 00:23:38,358
مرحبا -
مرحبا -

428
00:23:38,393 --> 00:23:40,494
شكرآ لوجودكم هنا

429
00:23:40,528 --> 00:23:42,463
كيف حال عائلتكِ؟

430
00:23:45,835 --> 00:23:47,601
مالذي تفعلة الشرطة هنا؟

431
00:23:47,636 --> 00:23:50,304
والداي أرادوهم هنا

432
00:23:50,339 --> 00:23:54,675
في حال ظهور ضيوف غير مدعوون

433
00:23:54,710 --> 00:23:56,978


434
00:23:56,979 --> 00:24:01,216
أعتقد أن "سبينسر" تقصد نوع من الضيوف
الذين يكونوا غاضبين جدآ

435
00:24:01,250 --> 00:24:04,520
ينبغي على الأرجح أن أعود لعائلتي

436
00:24:04,554 --> 00:24:06,388
شكـرآ

437
00:24:09,660 --> 00:24:11,294
سبينسر",,أنتظري "

438
00:24:11,329 --> 00:24:13,531
لقد تبين أن "أيان" لم يكن الشخص
" الذي عين "لوغان

439
00:24:13,532 --> 00:24:15,565
" لايمكنني أن أتكلم بشأن ذلك الآن "أيميلي

440
00:24:15,600 --> 00:24:17,467
أنظري,,,أعرف أن هذا ليس أفضل مكان

441
00:24:17,502 --> 00:24:18,936
ولكن لم تعاودي الأتصال بي

442
00:24:18,937 --> 00:24:21,572
لأنني لا أريد الحديث حول ذلك الأمر,,هذه الفتره

443
00:24:21,607 --> 00:24:24,475
لايمكنني القيام بذلك بعد الآن,,حسنآ؟

444
00:24:24,510 --> 00:24:27,178
أنظري,,ربما الدكتورة "سوليفان" كانت محقة

445
00:24:27,213 --> 00:24:30,715
" ربما نحن غاضبين,,وهذا ماتريده "A

446
00:24:30,716 --> 00:24:32,083
لنا أن نبقى غاضبين

447
00:24:32,118 --> 00:24:33,985
هل فكرتِ في ذلك من قبل؟

448
00:24:34,019 --> 00:24:35,753
أبقائنا عالقين في الوقت

449
00:24:35,788 --> 00:24:36,954
والسنوات تمر علينا

450
00:24:36,989 --> 00:24:38,989
وحنُ لازلنا نقرأ ملاحظات أنتحارية قديمة

451
00:24:39,024 --> 00:24:41,925
ومطاردة فتيان التسليم لأجل دليل

452
00:24:41,960 --> 00:24:44,127
ألا تريدين معرفة الحقيقة؟

453
00:24:44,162 --> 00:24:46,129
ألآ ندين لـ "أليسون" بذلك

454
00:24:48,133 --> 00:24:49,734
ذلك لن يعيدها

455
00:24:49,768 --> 00:24:53,071
لاشيء نفعله أبدآ سيعيدها ألينا

456
00:24:53,105 --> 00:24:56,941
وأنا أريد أن أركز على الأشخاص الذين مازالوآ هنا

457
00:25:09,790 --> 00:25:12,125
أيزرآ" لم أكن أعلم أنك آتي الى هنا "

458
00:25:12,159 --> 00:25:15,061
لم أخطط للأمر

459
00:25:15,096 --> 00:25:15,897
مرحبا

460
00:25:15,898 --> 00:25:22,036
ولكن بعد التكلم مع "أريا" أدركتُ كم هذا مهم

461
00:25:23,070 --> 00:25:24,840
لـ.,,

462
00:25:25,570 --> 00:25:26,840


463
00:25:26,874 --> 00:25:28,975
أظهار دعمي لجميع الطلاب أن يحضروآ

464
00:25:29,009 --> 00:25:31,878
ليس فقط من أجل "سبينسر" ولكن لجميع الطلاب

465
00:25:31,912 --> 00:25:34,714
المتضررين من الأمر خلال السنة الماضية

466
00:25:34,748 --> 00:25:37,983
متأكد أن الطلاب سيقدرون ذلك حقآ
هيا,,أجلس معنا

467
00:25:44,390 --> 00:25:46,792
هل يمكنني مكالمتك لدقيقة؟ -
بالطبع -

468
00:25:49,896 --> 00:25:52,065


469
00:25:54,869 --> 00:25:57,037
أعلم أن ذلك سيبدو غريبآ ,,ولكن

470
00:25:57,571 --> 00:25:59,173
لم أكن أعرف الى من أتحدث في هذا الوقت

471
00:25:59,207 --> 00:26:00,775
" مالذي في بالكِ "أيميلي

472
00:26:00,809 --> 00:26:03,010
" لم يكن "أيان" من عين "لوغان ريد

473
00:26:03,045 --> 00:26:04,879
الرجل الذي أوصل المال في الغابة؟

474
00:26:04,913 --> 00:26:08,014
لم يقابل "أيان" أبدآ
تم تعيينه من قبل أمرأه

475
00:26:08,549 --> 00:26:10,683
و,,كيف عرفتِ بذلك؟

476
00:26:10,718 --> 00:26:12,785
" أنه يعمل في خدمات التوصيل في "فان أوين

477
00:26:12,820 --> 00:26:14,020
لقد تحدثتُ ألية

478
00:26:14,054 --> 00:26:15,855
حسنا,,هذا فعلا غريب

479
00:26:15,889 --> 00:26:17,956
لكننا على وشك دفن القاتل

480
00:26:17,990 --> 00:26:20,091
مالذي تطلبينه مني لأفعله هنا؟

481
00:26:21,126 --> 00:26:22,727
أنا,,أنا لا أعلم

482
00:26:23,762 --> 00:26:25,730
أذا ذلك سيجعلكِ تنامين بشكلٍ أفضل

483
00:26:25,765 --> 00:26:27,799
سأحاول معرفه من هي تلك المرأة

484
00:26:28,834 --> 00:26:30,969
لقد فعلتِ الشيء الصحيح
بأخباري

485
00:26:32,004 --> 00:26:33,138
حسنا

486
00:26:33,672 --> 00:26:34,874
شكـرآ لك

487
00:26:39,012 --> 00:26:41,914


488
00:26:42,917 --> 00:26:45,852


489
00:26:45,886 --> 00:26:49,054


490
00:26:49,089 --> 00:26:50,990


491
00:26:51,024 --> 00:26:52,757


492
00:26:52,792 --> 00:26:55,026


493
00:26:55,061 --> 00:26:58,129


494
00:27:00,098 --> 00:27:03,700


495
00:27:03,735 --> 00:27:06,971


496
00:27:20,854 --> 00:27:25,859


497
00:27:25,894 --> 00:27:28,895


498
00:27:28,929 --> 00:27:32,665


499
00:27:32,699 --> 00:27:35,901


500
00:27:35,935 --> 00:27:39,070


501
00:27:39,105 --> 00:27:42,807


502
00:27:42,842 --> 00:27:45,743


503
00:27:45,777 --> 00:27:47,945


504
00:27:47,979 --> 00:27:49,146
<i>♪ Oh ♪</i>

505
00:27:49,181 --> 00:27:53,985


506
00:27:54,486 --> 00:27:54,486


507
00:28:00,554 --> 00:28:02,756
" أتنتظرين "فيتز

508
00:28:02,790 --> 00:28:06,493
لا أنتظر والداي

509
00:28:07,427 --> 00:28:08,428
من ينتظر؟

510
00:28:08,962 --> 00:28:09,763
لا أعلم

511
00:28:09,797 --> 00:28:12,766
ربما أتى هنا لنفس السبب

512
00:28:13,400 --> 00:28:14,635
" ليبصق على قبر "أيان

513
00:28:17,639 --> 00:28:19,774
ليحصل على خاتمة

514
00:28:19,808 --> 00:28:22,510
حسنآ,,مازلتُ أعتقد أنه مخيف

515
00:28:22,545 --> 00:28:24,479
" حتى وهو لم يكن يخفي "أيان

516
00:28:24,513 --> 00:28:28,850
الرجل مخيف,,وسيبقى كذلك

517
00:28:28,884 --> 00:28:30,785
أنا سـأذهـب

518
00:28:30,820 --> 00:28:32,787
أخبري والديكِ أني أردتُ توديعهم

519
00:28:32,822 --> 00:28:34,489
حسنآ,,ألى اللقاء

520
00:28:39,895 --> 00:28:41,563
"أريا"

521
00:28:41,597 --> 00:28:43,865
هل يمكن أن أحدثكِ؟

522
00:28:43,900 --> 00:28:46,634
نعم,,هل يجب أن ننتظر حتى يصل جميع الطلاب؟

523
00:28:46,669 --> 00:28:48,637
حتى يمكنك من عنونتنا كمجموعه؟

524
00:28:48,671 --> 00:28:50,872
أنظري,,أنا فعلا جئت الى هنا لرؤيتكِ

525
00:28:50,906 --> 00:28:53,808
لآتخذ الخطوة التالية
ولكنه لم يكن صحيحآ

526
00:28:55,577 --> 00:28:59,580
حسنآ,,هل تعرف متى يكون
المكان الصحيح والوقت الصحيح؟

527
00:28:59,614 --> 00:29:02,516
لآننآ نستمر بالتحدث أن نتخذ خطوات بطيئه ومدروسة

528
00:29:02,550 --> 00:29:04,684
ووضع أقدامنا في حوض السباحة

529
00:29:04,718 --> 00:29:08,654
أريا" أخبار والديكِ ليس كوضع الاصابع,,أنها صدمة "

530
00:29:09,722 --> 00:29:11,389
أعـلـمُ

531
00:29:12,625 --> 00:29:14,759
هذا سيكون أسهل بكثير

532
00:29:14,793 --> 00:29:17,595
لو قمتُ بألقاء اللوم عليك

533
00:29:17,629 --> 00:29:20,531
شكـرآ

534
00:29:20,565 --> 00:29:22,800
تعلم مالذي أعنيه

535
00:29:22,835 --> 00:29:25,403
أعلم أن هذه ليست غلطة أحد

536
00:29:25,437 --> 00:29:30,708
هذا لايغير حقيقة أنني فعلا بحاجه لعناق منك اليوم

537
00:29:30,742 --> 00:29:32,041
ليس,,

538
00:29:32,042 --> 00:29:36,479
" لاحقآ في شقتك,,أو غدا في "هوليس

539
00:29:36,514 --> 00:29:38,649
ولكن هنا,,الآن

540
00:29:43,589 --> 00:29:45,590
سأ,,سأتصلُ بكِ لاحقآ

541
00:30:03,042 --> 00:30:05,543
عـذرآ,,مرحبآ

542
00:30:06,579 --> 00:30:07,745
"جانيت"

543
00:30:09,381 --> 00:30:10,548
نعم؟

544
00:30:10,582 --> 00:30:13,684
" مرحبا,,أنا "هانا" أنا صديقه "كايلب

545
00:30:13,718 --> 00:30:16,586
هذا رائع,,أنا أسفه
ولكني على عجلة

546
00:30:16,620 --> 00:30:18,588
هذا لن يأخذ وقتآ طويلآ

547
00:30:18,622 --> 00:30:21,825
أنا فقط أريدكِ أن تعرفي أني أعرف
" بشأن أتفاقكِ مع "كايلب

548
00:30:21,859 --> 00:30:22,893
أتفاق؟

549
00:30:22,927 --> 00:30:24,728
تعلمين مالذي أتحدثُ بشأنه

550
00:30:24,762 --> 00:30:27,498
وهذا الأمر يجب أن يتوقف

551
00:30:27,532 --> 00:30:29,534
أترين تلك السيده هناك؟

552
00:30:29,568 --> 00:30:31,670
تلك أمـي

553
00:30:31,704 --> 00:30:33,605
كـما أنها شريكُ كبير في شركة

554
00:30:33,639 --> 00:30:34,873
دولتشي ، أند جابانا ليبوفيتش

555
00:30:34,908 --> 00:30:36,942
لذآ أقترحُ عليكِ أن تعطي "كايلب" ماله

556
00:30:36,977 --> 00:30:39,712
و أن تستمري بأعطائه المال حتى يبلغ18

557
00:30:39,746 --> 00:30:41,780
وألا سأطلق العنان لـ"أيرين" عليكِ

558
00:30:41,814 --> 00:30:43,982
لتسحب مؤخرتكِ حتى المحكمة

559
00:30:54,758 --> 00:30:55,858
مرحبا

560
00:30:55,893 --> 00:30:57,527
مرحبا

561
00:30:57,561 --> 00:31:00,897
شكـرآ مجددآ,, لمساعده أخي

562
00:31:05,636 --> 00:31:09,540
لماذا أنت مصر على أعطاء أخي فرصة؟

563
00:31:09,574 --> 00:31:11,876
لا أعلـم

564
00:31:11,910 --> 00:31:14,846
ربما ذلك لأن "ألي" لطالما تهددني بدورها في كل وقت

565
00:31:23,388 --> 00:31:24,555
هل فعلت؟

566
00:31:27,759 --> 00:31:29,559
ألي" كانت ذكية جدآ

567
00:31:29,994 --> 00:31:31,695
حتى عندما كانت صغيرة

568
00:31:32,029 --> 00:31:33,463
كانت لاتعرف الخوف

569
00:31:33,497 --> 00:31:34,664
كانت في حاجة لذلك

570
00:31:37,835 --> 00:31:39,935
وكنت دائما غيورآ

571
00:31:40,470 --> 00:31:41,771
منها

572
00:31:42,806 --> 00:31:45,341
أعتقد لهذا السبب والجاي لاينظرون في وجهي حتى

573
00:31:46,944 --> 00:31:49,579
يعرفون أنهم فقدوآ الطفل الخاطئ

574
00:31:50,781 --> 00:31:52,849
لا تقـل هذا

575
00:32:00,957 --> 00:32:01,658
أنظري

576
00:32:04,428 --> 00:32:08,565
ربما قدومكَ الى هنا خطأ

577
00:32:08,599 --> 00:32:10,566
بالعكس,,حقيقهً

578
00:32:11,836 --> 00:32:14,937
لاتعلمين مدى الأرتياح لمعرفه أنه لم يكن أنا

579
00:32:17,541 --> 00:32:19,641
لا أتذكر شيئآ

580
00:32:19,676 --> 00:32:22,511
" من ليله مقتل "أليسون

581
00:32:22,545 --> 00:32:24,847
لقد أغمي علي ولم أصحى ألا في صباح اليوم التالي

582
00:32:24,881 --> 00:32:27,683
مع شبحٍ شرير

583
00:32:33,423 --> 00:32:34,690
وهـذا

584
00:32:40,523 --> 00:32:42,190
أعلم ماالذي فعلته

585
00:32:43,567 --> 00:32:44,600
من أعطاك هذا؟

586
00:32:46,570 --> 00:32:48,771
ماذا,ماذا يعني هذا؟

587
00:32:48,806 --> 00:32:52,609
لا أعـلم,,ولكن هذا تقريبا ما حطمني

588
00:32:53,644 --> 00:32:55,613
هل ظننت أنك من قتلها؟

589
00:32:55,647 --> 00:32:57,681
مثلما قلت,,لقد كنتُ غيورآ

590
00:32:57,716 --> 00:32:59,750
وعندمـا أنتشي أصبح غـاضبـآ

591
00:33:02,521 --> 00:33:03,687
ولـكـن,,

592
00:33:03,722 --> 00:33:07,591
أعتراف "أيان" غير كلُ شيء

593
00:33:07,626 --> 00:33:09,861
هو فعلها,,ليس أنـا

594
00:33:18,537 --> 00:33:20,906
مرحبا,,أنا خارجـه
أتريدين شيء؟

595
00:33:21,940 --> 00:33:22,941
أنـها فـتاه

596
00:33:28,848 --> 00:33:30,516
فعلا؟

597
00:33:31,450 --> 00:33:32,518
نعم

598
00:33:33,554 --> 00:33:35,555
تـهـانـينـا

599
00:33:37,258 --> 00:33:41,628
أنا آسفه أني أخترتُ "أيان" عليكِ

600
00:33:41,662 --> 00:33:45,632
أنا فقط,,لم أستطع تصديق
أنه يمكنه,,

601
00:33:46,901 --> 00:33:48,668
فعلُ ذلك لأحدهم

602
00:33:50,572 --> 00:33:52,540
معرفه أن لم يكن الشخص الذي ظننته

603
00:33:52,574 --> 00:33:55,877
أنه مثل أني خسرته مرتين

604
00:33:56,911 --> 00:33:57,879
أنا آسفة جـدآ

605
00:33:57,914 --> 00:33:59,882
لا

606
00:34:00,216 --> 00:34:01,684
لقد أستحققتٌ ذلك

607
00:34:01,718 --> 00:34:03,620
لقد كذبتُ كثيرآ

608
00:34:03,654 --> 00:34:06,623
عليكِ,,على الشرطة
أمي وأبـي

609
00:34:06,657 --> 00:34:09,726
ياألـهي,,,ظننتُ أني أحـمي رجلآ بريئآ

610
00:34:09,760 --> 00:34:12,630
جميعنا نرتكب أخطآء
أنا أخطأتُ أيضآ

611
00:34:12,664 --> 00:34:14,832
لا   - قبل أيام عديدة...
لحظة... - لقد وجدتُ-

612
00:34:14,866 --> 00:34:17,869
دعيني أخرج هذا بينما أمتلك الشجاعة

613
00:34:20,505 --> 00:34:23,807
هناك شيءٌ ما,,لاتـعرفيـنه

614
00:34:35,251 --> 00:34:37,519
" لماذا لديكِ هاتف "أيان

615
00:34:37,554 --> 00:34:38,954
لا أعـرف

616
00:34:40,490 --> 00:34:41,791
أنتظري لحظه

617
00:34:41,825 --> 00:34:44,628
أنتِ,,أنتِ أرسلتِ تلك الرسائل؟

618
00:34:44,662 --> 00:34:45,598
ماذا؟ لا

619
00:34:45,962 --> 00:34:47,798
أعلمُ أنه ميتا قبل أسبوع

620
00:34:47,833 --> 00:34:49,769
أعلم أنه لم يرسل لي تلك الرسائل

621
00:34:49,833 --> 00:34:51,002
لآ,,"ميليسا" لم أفعل

622
00:34:51,003 --> 00:34:52,672
" أدعيتِ أنكِ "أيان -
لا,,لم أفـعل -

623
00:34:52,673 --> 00:34:53,672
كيف يمكنكِ فعل ذلك بي؟

624
00:34:53,706 --> 00:34:54,907
أقـسمُ لـكِ أني لم أفـعل

625
00:34:54,941 --> 00:34:57,610
لابد أنكِ فعلا تكرهـيني

626
00:34:58,846 --> 00:35:01,547
أنا لن أسامحكِ أبدآ على هذا

627
00:35:02,348 --> 00:35:02,348


628
00:35:14,441 --> 00:35:16,509
عزيزتي,,لقد بدأتِ بأيخافي

629
00:35:16,843 --> 00:35:20,213
قمتِ بغسل ملابس لم يتم أرتدائها بعد

630
00:35:20,247 --> 00:35:23,183
لا أستطيع المساعدة
كلُ شيء يبدو متسخآ

631
00:35:23,217 --> 00:35:25,519
هيا,,دعينا نذهب للأسفل وشرب كآس نبيذ

632
00:35:25,553 --> 00:35:27,388
أو سكوتش

633
00:35:27,422 --> 00:35:28,589
أفسينتين؟

634
00:35:32,227 --> 00:35:36,297
كان مدربآ في مدرسة أولادنا

635
00:35:36,331 --> 00:35:39,367
لقد أاعتدتُ على ألقاء التحية عليه في صالة المعلمين

636
00:35:39,401 --> 00:35:41,402
لم تكوني تعرفي مالذي فعله

637
00:35:41,436 --> 00:35:42,570
لا أحد منا فعل

638
00:35:42,904 --> 00:35:45,606
أنه فعلا بدآ رجلا لطيفآ

639
00:35:47,409 --> 00:35:49,509
أعتقد أننا رأينا مأردنا رؤيتة

640
00:35:50,044 --> 00:35:51,278
مرحبا

641
00:35:51,312 --> 00:35:54,380
أنا خارج,,وسأخذ بعض الطعام بطريقي مع الأصدقآء

642
00:35:56,250 --> 00:35:58,450
هل يمكنك التوقف عن غسل ملابسي؟

643
00:35:58,485 --> 00:36:00,585
رائحتي مثل الشمعة

644
00:36:02,588 --> 00:36:05,390
سأخذ ذلك الكأس من الأفسنتين الآن

645
00:36:11,329 --> 00:36:12,463
أحسبه أذا أردت ذلك

646
00:36:12,497 --> 00:36:15,365
لابأس,,أنا أصدقكَ

647
00:36:15,400 --> 00:36:18,269
جيد,, أعتقد أن لن أراك مجددآ

648
00:36:18,803 --> 00:36:19,570
أعتقد لا

649
00:36:27,579 --> 00:36:30,548
مرحبا "جين"’’أنا أنا

650
00:36:30,583 --> 00:36:33,251
نعم,,لا تـقلـقي
لقد أعتنيت جيدآ به

651
00:36:35,422 --> 00:36:36,489
أمي!

652
00:36:37,791 --> 00:36:40,393
أمي!

653
00:36:40,427 --> 00:36:43,296
♪ أتسوق من أجل الطعام,,,سأعودُ قريبآ ♪

654
00:36:43,331 --> 00:36:45,298
مرحبا

655
00:36:45,333 --> 00:36:47,334
مرحبا,,ما الأمر؟

656
00:36:47,668 --> 00:36:49,336
أعلمُ أن الجنازة كانت اليوم

657
00:36:49,371 --> 00:36:52,239
فقط أردتُ أن آتي للأطمئنان عليكِ

658
00:36:52,273 --> 00:36:54,574
وأعطائـك هذه

659
00:36:55,409 --> 00:36:58,411
عندما يتباهى مغني الراب بالاستحمام مع السيدات بالثلج

660
00:36:58,746 --> 00:37:00,480
أنهم يقصدون شيءٌ آخر

661
00:37:02,417 --> 00:37:06,452
وكذلك أتيت بهذآ,,

662
00:37:06,487 --> 00:37:08,388
حسـاء الزلابية والجوز مع الربيان

663
00:37:08,423 --> 00:37:10,390
هذا رائع

664
00:37:10,924 --> 00:37:12,192
قبل أن تأخذية بعيدآ

665
00:37:12,226 --> 00:37:13,326
أنه يحتاج لتسخينة قليلا

666
00:37:13,360 --> 00:37:16,329
ربما ينبغي أن يكون لدي حقيبتين

667
00:37:16,363 --> 00:37:17,965
أنظر "كايلب" ,,حقآ لايجب عليك القيام بذلك

668
00:37:18,466 --> 00:37:19,498
كم أنا مدينة لك؟

669
00:37:19,499 --> 00:37:22,467
لاشيء,أنا بخير
أغربُ شيء

670
00:37:23,002 --> 00:37:24,469
جانيت" ظهرت من العدم وأعطتني "

671
00:37:24,503 --> 00:37:26,337
ظرف مليء بالنقود

672
00:37:26,372 --> 00:37:28,339
حـقـآ؟ -
نعم -

673
00:37:28,374 --> 00:37:30,341
هذا جنون

674
00:37:30,375 --> 00:37:34,311
أعـلم,,ولكن أعتقد لاينبغي علي أن أبدو
كهديه حصان الفم

675
00:37:34,346 --> 00:37:37,448
نعم,,خاصه أذا وجه الحصان يعطيك مالك

676
00:37:41,252 --> 00:37:42,419
حسنآ,,ربما يجب أن أذهب

677
00:37:42,453 --> 00:37:44,421
قونيس" سيعرض على التلفاز الليلة "

678
00:37:44,455 --> 00:37:46,389
وعدتُ "لوكاس" سأشاهده معه

679
00:37:46,424 --> 00:37:48,425
حسنا,,هذا يبدو مرحآ

680
00:37:49,459 --> 00:37:50,394
ربـمـا لم تسمعيني أقول

681
00:37:50,395 --> 00:37:52,462
قلت أننا سنشاهد "قوميز" الليلة

682
00:37:57,335 --> 00:37:58,469
لماذا كان ذلك؟

683
00:37:58,503 --> 00:38:00,504
دولتشي ، غابانا ويبوفيتش؟

684
00:38:07,445 --> 00:38:08,379
لـحظـة

685
00:38:08,413 --> 00:38:12,249


686
00:38:19,225 --> 00:38:22,428


687
00:38:40,038 --> 00:38:43,006
أحيانا أقرب مسافة بين القسم "أ" و
القسم "ب" هو الطريق الطويل حوله

688
00:39:15,381 --> 00:39:18,449
حسنآ,,أذا قُبض علينا
سنكون في مشاكل كثيرة

689
00:39:18,483 --> 00:39:21,386
أرجوكِ,,لسنا أول مراهقات يلقين
نظره على مقبره

690
00:39:21,420 --> 00:39:23,454
" يبدو كأنه الفصلُ الأول من كل كتاب لـ"ستيفن كينج

691
00:39:23,488 --> 00:39:25,389
يارفاق,,لاتساعدون

692
00:39:25,423 --> 00:39:27,324
حسنآ’’أعتقد أننا قريبون

693
00:39:27,358 --> 00:39:29,326
لحظه,,توقفوآ

694
00:39:29,360 --> 00:39:32,396
أنا,,أنا لن أبتعد أكثر حتى
تخبريني لماذا نحنُ هنا

695
00:39:32,730 --> 00:39:35,265
أخبرتُكِ,,أعتقد أن "A" تضعنا على الطريق

696
00:39:35,299 --> 00:39:37,167
وأنا أيضآ

697
00:39:37,701 --> 00:39:39,503
أيميلي" محقه,,هذا لم ينتهي "

698
00:39:40,037 --> 00:39:42,272
" ظننتُ أن شعوري سيكون غير عندما دفنا "أيان

699
00:39:42,307 --> 00:39:45,409
ولكن أنا لا, وذلك لان "A" مازالت حيه

700
00:39:46,444 --> 00:39:47,911
ولكن ماذا يعني ذلك؟

701
00:39:48,446 --> 00:39:51,415
أعتقد "A"أخذت الجثة
وجعلته يبدو كأنتحار

702
00:39:51,449 --> 00:39:52,751
لماذا "A" تفعلُ ذلك?

703
00:39:52,752 --> 00:39:54,686
من أجل الأعتراف الذي في رسالة الأنتحار

704
00:39:54,687 --> 00:39:58,189
يجعلُ قضيه قتل "ألي" مثل قضيه مفتوحة مغلقة

705
00:39:58,724 --> 00:40:00,291
ولكن ذلك يعني أن "A" كانت تساعدنا.

706
00:40:00,326 --> 00:40:02,360
كل هذا الوقت,,كنا نحاول أقناع الشرطة

707
00:40:02,395 --> 00:40:04,396
" أن "أيان" قتل "ألي -
بالضبط -

708
00:40:04,430 --> 00:40:07,332
و لماذا  "A" تساعدنا في حين أننا نعرف
أن "A" في النهاية تريد أيذائنا?

709
00:40:07,366 --> 00:40:09,501
أنا محتآره,,وأنا أقف على شيء طـري

710
00:40:10,035 --> 00:40:12,003
ماتعنيه "سبينس" كيف لنا أن نتأكد

711
00:40:12,004 --> 00:40:13,405
" أن "أيان" هو قاتل "أليسون

712
00:40:14,439 --> 00:40:16,341
ماذا تعنين؟
فيديو التقبيل الشديد ذلك

713
00:40:16,376 --> 00:40:18,177
و,,والشجرة المفقودة

714
00:40:18,211 --> 00:40:19,511
A" أعطتنا تلك الأشياء. "

715
00:40:19,546 --> 00:40:22,414
"A"الوحيده التي ستقدمُ لنا قاتل "ألي"
على طبقٍ من فضة

716
00:40:22,448 --> 00:40:24,483
ومهما أعطتنا "A" تلك الساقطه تأخذ

717
00:40:28,254 --> 00:40:30,289
رفاق ,, أنظروآ

718
00:40:43,504 --> 00:40:45,505
<i>أعلمُ أنك تريدُ أن تقبلني</i>

719
00:40:54,482 --> 00:40:57,584
<i>أقــتربي</i> -
من أين يأتي هذا؟ -

720
00:41:16,537 --> 00:41:18,505
يـا ألـهـي

721
00:41:18,539 --> 00:41:21,341
كانت لاتـزال حية

722
00:41:24,178 --> 00:41:25,546
شكرآ لمقابلتي

723
00:41:46,434 --> 00:41:48,502
أعتقج بالـتاكيد أن العرض ظهر من هنا

724
00:41:48,536 --> 00:41:50,438
<i>لا أعرف هل كان أقرب.</i>

725
00:41:50,472 --> 00:41:52,406
هل أنتِ متأكدة أنه لم يكن بعيدآ؟

726
00:41:52,441 --> 00:41:53,908
ألم يكن على الأرض

727
00:41:53,909 --> 00:41:56,277
لا,,لقد كان بالتأكيد على شجره

728
00:42:02,489 --> 00:42:14,489
{\c&H2B992E&\3c&HF8F8FA&\fs24}توقيت
☺ MenToSs ☺

729
00:42:04,278 --> 00:42:14,278
color="#c8b471">Thoq@Eqla3.com</font> </font>

