1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:03,237 --> 00:00:05,038
خرج القرض المصرفي -
في علبة (لازانيا)؟ -

3
00:00:05,939 --> 00:00:07,606
هذا حبل الإنقاذ لحياتنا

4
00:00:07,736 --> 00:00:08,969
وسأعيده كله

5
00:00:09,004 --> 00:00:11,805
إذا اكتشف المصرف قرضك
غير المجاز

6
00:00:11,840 --> 00:00:12,907
فسيعتبر ذلك جناية ، صحيح؟

7
00:00:12,941 --> 00:00:14,042
لن تعتبر جناية إلا
إذا اكتشفوا

8
00:00:14,076 --> 00:00:16,356
لستِ الوحيدة التي لديها أموراً
تريد أن تخفيها عن والديها

9
00:00:16,390 --> 00:00:18,111
أمنشغلة الجمعة القادمة؟

10
00:00:18,145 --> 00:00:21,037
جينا) ، لا ، مهلاً ، لاتغلقي الخط ، تباً)

11
00:00:24,368 --> 00:00:27,340
عليك التوقف فحسب عن
معالجة هذه المقاطع فهي خطرة

12
00:00:27,374 --> 00:00:31,221
وبخاصة أن الناس الذين نتحدث عنهم
موجودون في هذه البلدة ويراقبونني

13
00:00:31,255 --> 00:00:33,022
...ماذا
!هانا

14
00:00:33,056 --> 00:00:35,321
انقضى عملك في مجال تقنية الهاتف

15
00:00:35,356 --> 00:00:37,955
إزرا) ، قابلني الليلة عند الثامنة)

16
00:00:37,989 --> 00:00:41,154
إن قدمت فهذا يعني بأن هناك
فرصة لنا

17
00:00:41,188 --> 00:00:43,223
ارتبطت بشخص عندما كنت بعيدة

18
00:00:43,258 --> 00:00:44,292
قلت بأن العلاقة كانت منتهية ، صحيح؟

19
00:00:44,326 --> 00:00:47,097
يبدو بأنه لا يقتنع بالرفض

20
00:00:47,132 --> 00:00:48,997
"يعد تدريب الخيول فناً"

21
00:00:49,031 --> 00:00:50,436
"على المرء أن يعمل مع الحيوان"

22
00:00:50,470 --> 00:00:53,239
ويستخرج المقاومة كلها منه"
"إلى أن يتروض تروضاً فعلياً

23
00:00:53,273 --> 00:00:55,374
هكذا ستشعرين عندما
انتهي منك

24
00:00:55,409 --> 00:00:56,975
(سننتقل إلى (روزوود

25
00:00:57,009 --> 00:00:59,144
سننتقل"؟" -
(أنا و (إزابيل) و (كيت -

26
00:00:59,178 --> 00:01:00,947
ستكون (كيت) في (روزوود)؟

27
00:01:00,981 --> 00:01:03,218
ماذا تعني بأنها حطمت
وحدة التخزين؟

28
00:01:03,252 --> 00:01:04,320
احتفظت بنسخة من الملفات

29
00:01:04,354 --> 00:01:07,256
وسأواصل معالجتها
(إذا احتفظنا بالأمر سراً عن (هانا

30
00:01:11,361 --> 00:01:13,328
تفقدا هذا -
ما هو؟ -

31
00:01:13,363 --> 00:01:16,133
إنه مجرد صندوق عتيق -
هذا غريب -

32
00:01:16,168 --> 00:01:17,167
ارفع مستوى الصوت

33
00:01:17,202 --> 00:01:18,935
أيمكنك أن تجعل العرض
ملء الشاشة؟

34
00:01:18,969 --> 00:01:21,337
و لعلك تزيد إضائته
تبدو الصورة مظلمة حقاً

35
00:01:21,371 --> 00:01:24,375
حسناً ، طفح الكيل
لقد توقفت رسمياً عن قبول المطالب

36
00:01:26,311 --> 00:01:28,980
أيمكنكن التراجع قليلاً؟

37
00:01:29,015 --> 00:01:31,316
لا نقف حتى بقربك كثيراً -
 حقاً؟ -

38
00:01:31,350 --> 00:01:33,452
كيف لي أن أعرف بأنكِ
تناولتِ (برغر) بالجبن في الغداء إذاً؟

39
00:01:37,357 --> 00:01:41,093
ألم نشاهد هذا قبلاً؟

40
00:01:41,128 --> 00:01:43,161
بلى ، لكن انظرن هنا

41
00:01:43,196 --> 00:01:45,130
إنه صندوق (آلي) الذي أعطاني
(إياه (جيسون

42
00:01:45,164 --> 00:01:48,098
لكني مازلت لا استطيع رؤية
مابداخله

43
00:01:48,133 --> 00:01:49,333
أمهليني لحظة فحسب

44
00:01:51,335 --> 00:01:54,103
(هذه (هانا

45
00:01:54,137 --> 00:01:58,973
ربما نستطيع الحصول
...على لقطة صافية إذا

46
00:02:00,142 --> 00:02:01,308
(هانا)

47
00:02:05,181 --> 00:02:07,215
...إذا شغلته إطاراً إطاراً

48
00:02:13,056 --> 00:02:17,360
ربما يمكنني تكبير الصورة
...لكن بعدئذ

49
00:02:21,431 --> 00:02:25,166
اعتقد بأننا نعرف مَن الأدنى أهمية
في المجموعة

50
00:02:25,201 --> 00:02:27,935
لم أعد احتمل ذلك

51
00:02:27,970 --> 00:02:29,270
(مرحباً (هانا

52
00:02:29,304 --> 00:02:31,338
مرحباً ، علامَ أنتِ عازمة؟

53
00:02:31,373 --> 00:02:33,107
ليس الكثير

54
00:02:33,142 --> 00:02:36,043
رائع ، أتودين مشاهدة فيلم؟

55
00:02:37,245 --> 00:02:40,981
بربك سأشاهد حتى أحد
تلك الأفلام الأجنبية المتصنعة

56
00:02:41,015 --> 00:02:43,150
حيث كل مايفعلونه هو
التحديق من خلال النوافذ

57
00:02:43,184 --> 00:02:44,984
(آسفة يا (هانا
لا استطيع الآن حقاً

58
00:02:45,019 --> 00:02:47,220
أنا برفقة عائلتي

59
00:02:47,254 --> 00:02:50,189
(إميلي) -
اخرسوا يا جماعة -

60
00:02:51,391 --> 00:02:53,191
(عذراً ، (هانا
علي الذهاب حقاً

61
00:02:53,226 --> 00:02:57,195
أجل ، أجل ، بالطبع
أتفهم

62
00:02:57,229 --> 00:03:00,398
بلغي تحياتي إلى عائلتك

63
00:03:03,302 --> 00:03:04,369
إنك تمازحنني

64
00:03:04,403 --> 00:03:06,204
...آسفة ، كانت

65
00:03:07,973 --> 00:03:09,073
سيداتي

66
00:03:12,945 --> 00:03:14,246
أهذه رخصة قيادة؟

67
00:03:14,280 --> 00:03:15,347
نعم

68
00:03:17,116 --> 00:03:19,184
أهذه (مليسا)؟

69
00:03:19,218 --> 00:03:21,352
(لا أدري ، قد تكون (جينا

70
00:03:21,387 --> 00:03:23,188
يصعب التأكيد نوعاً ما

71
00:03:23,222 --> 00:03:24,222
مهلاً

72
00:03:27,993 --> 00:03:29,193
(إنها (آلي

73
00:03:29,227 --> 00:03:33,129
لكن كان بحوزتها هوية مزيفة مسبقاً

74
00:03:33,164 --> 00:03:35,932
ولم تكن هذه الهوية بلا ريب

75
00:03:35,966 --> 00:03:38,300
لم قد تحتاج إلى هوية مزيفة
لا تشبهها حتى؟

76
00:03:38,324 --> 00:04:08,024
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

77
00:04:08,131 --> 00:04:11,767
رباه ، لمن الغريب جداً رؤية
آلي) بهذا الشعر الداكن)

78
00:04:11,801 --> 00:04:16,104
لم أعد استطيع حتى
النظر إليه

79
00:04:16,139 --> 00:04:19,874
آسفة يارفاق ، علي الذهاب ، سألتقي
بـ (مايا) لكن سأراكن غداً

80
00:04:20,572 --> 00:04:21,805
(إلى اللقاء ، (إم

81
00:04:21,832 --> 00:04:23,567
إلى اللقاء

82
00:04:25,301 --> 00:04:27,402
لحظة ، أيلزمكِ الذهاب أيضاً؟

83
00:04:27,441 --> 00:04:29,184
كنت آمل أن تنامي عندي

84
00:04:29,218 --> 00:04:32,721
فكرت في أننا قد نستفيد
كلانا من الصحبة

85
00:04:32,755 --> 00:04:34,990
كنت لأرغب بذلك ، لكني أعددت
(خططاً مسبقاً مع (هولدن

86
00:04:35,024 --> 00:04:38,727
خلت أنكِ ماكنتِ لتخرجي معه
(إلا من أجل رؤية (إزرا

87
00:04:38,762 --> 00:04:43,132
كنت كذلك ، لكننا بدأنا فعلاً
نصبح أصدقاء

88
00:04:43,166 --> 00:04:45,801
أسمعتِ شيئاً من (إزرا) إذاً؟

89
00:04:45,835 --> 00:04:48,904
لا

90
00:04:48,939 --> 00:04:53,742
لا أصدق بأنه لم يأتي
ولم يتصل بكِ أبداً

91
00:04:53,777 --> 00:04:55,077
أجل

92
00:04:55,111 --> 00:04:57,814
ماذا عنكِ؟
أتكلمت مع (توبي)؟

93
00:04:57,848 --> 00:04:59,749
لا

94
00:04:59,783 --> 00:05:02,718
لم أشاهد شاحنته في الخارج

95
00:05:02,752 --> 00:05:05,687
لا ، أعدتها إلى منزل والديه

96
00:05:05,722 --> 00:05:11,126
...جلست فيها برهة فحسب و

97
00:05:11,161 --> 00:05:13,129
واستمعت إلى المذياع

98
00:05:19,169 --> 00:05:21,937
آسفة للغاية

99
00:05:21,971 --> 00:05:25,707
أجهل كيف تستطيعين الصمود

100
00:05:25,741 --> 00:05:30,144
صدقيني ، لست كما يظهر علي

101
00:05:33,148 --> 00:05:35,882
حسناً

102
00:05:35,916 --> 00:05:37,784
يجب أن تخبريني الحقيقة

103
00:05:37,818 --> 00:05:41,888
أشعر وكأني السبب في
(كذبنا على (هانا

104
00:05:41,922 --> 00:05:43,823
هل أجبرتكن على ذلك؟

105
00:05:43,858 --> 00:05:46,159
لا ، البتة

106
00:05:46,193 --> 00:05:50,998
ثمة مواقف محددة تلزم المرء
أن يكذب على أصدقائه

107
00:05:51,032 --> 00:05:52,900
حتى وإن كان يكره ذلك

108
00:05:52,935 --> 00:05:55,003
أجل

109
00:05:57,106 --> 00:06:00,075
هل أنتِ بخير؟

110
00:06:00,109 --> 00:06:02,811
...نعم ، أنا فقط

111
00:06:02,845 --> 00:06:04,980
لا أدري

112
00:06:05,014 --> 00:06:07,983
تبدين ذاهلة نوعاً ما

113
00:06:08,017 --> 00:06:09,785
فعلاً

114
00:06:11,820 --> 00:06:14,722
كان الكذب على أهلي
أمراً يمكن تدبرّه

115
00:06:14,756 --> 00:06:17,991
لكن الكذب على صديقاتي
صعب للغاية

116
00:06:18,026 --> 00:06:20,060
لا أطلب منكِ الكذب على
(صديقاتكِ ، (آريا

117
00:06:20,094 --> 00:06:22,896
لسن صديقاتي اللاتي
لا أثق فيهن

118
00:06:22,930 --> 00:06:25,065
بل ... الآخرين

119
00:06:25,099 --> 00:06:28,736
لقد احترقت من قبل

120
00:06:28,770 --> 00:06:33,075
خلتكِ قلت بأن أمكِ كانت دافئة
تجاه فكرة كوننا زوجين

121
00:06:33,109 --> 00:06:35,811
كانت ... تذوب

122
00:06:35,845 --> 00:06:38,180
ووالدكِ؟

123
00:06:38,214 --> 00:06:42,018
ماسرعة ذوبان النهر الجليدي؟

124
00:06:42,052 --> 00:06:43,953
ليست كبيرة

125
00:06:43,987 --> 00:06:46,890
لهذا أسموه العصر الجليدي

126
00:06:46,924 --> 00:06:51,763
حسناً ، تعرف مايعنيه ذلك

127
00:06:52,832 --> 00:06:54,733
يعني بأن علينا توليد حرارة إضافية

128
00:07:09,950 --> 00:07:11,918
هل ستأتي صديقاتكِ إذاً؟

129
00:07:11,952 --> 00:07:15,689
لا ، أخبرتك
أصبحن مزعجات

130
00:07:15,723 --> 00:07:17,925
ماذا يعني ذلك؟

131
00:07:17,959 --> 00:07:20,727
لا تبالي ، ليس خطباً جللاً

132
00:07:23,131 --> 00:07:25,933
أيمكننا الحديث عن الفيل في الغرفة؟

133
00:07:25,968 --> 00:07:28,936
إن (كيت) ليست فيلاً
وإنما ثعباناً

134
00:07:28,971 --> 00:07:30,771
وسترتاد مدرستي

135
00:07:30,806 --> 00:07:32,707
دُمرت حياتي كلياً يا أمي

136
00:07:32,741 --> 00:07:35,042
لم تُدمر ، مجرد تأقلم

137
00:07:35,077 --> 00:07:38,980
الشيء الوحيد الذي ستضبطه
هو خططها في القضاء علي

138
00:07:39,014 --> 00:07:44,952
تحدثت إلى والدك وقال بأنه وضح
...لـ (كيت) بأن ثمة عواقب جادة ستكون إذا

139
00:07:44,987 --> 00:07:47,855
بحقكِ لن تصغي إليه

140
00:07:47,889 --> 00:07:50,858
...(انظري يا (هانا

141
00:07:50,892 --> 00:07:54,995
لا اتطلع تماماً إلى
مصادفة (إزابيل) في المراكز التجارية

142
00:07:56,112 --> 00:07:57,855
لكن إن لم نسلك الطريق الراقي

143
00:07:57,917 --> 00:08:00,935
فسنكون الأشخاص الذين ينتهي بهم
المطاف وهم يبدون كالنفاية

144
00:08:00,970 --> 00:08:06,175
لذا عديني بأنكِ ستفعلين كل ما بوسعك
 لتجعلي (كيت) تشعر بالترحيب غداً

145
00:08:07,978 --> 00:08:10,980
حسناً ، أعدكِ

146
00:08:19,158 --> 00:08:21,793
مرحباً يا رفاق -
مرحباً -

147
00:08:21,827 --> 00:08:23,728
كيف كان الفيلم؟

148
00:08:23,762 --> 00:08:26,864
جيد جداً -
رائع -

149
00:08:26,899 --> 00:08:29,033
أتدريان؟
أيمكنكما الاحتمال للحظات؟

150
00:08:29,068 --> 00:08:30,868
علي استخراج بعض النقود
من آلة الصرف الآلي

151
00:08:30,903 --> 00:08:32,904
حسناً

152
00:08:35,006 --> 00:08:36,140
آسفة جداً

153
00:08:36,174 --> 00:08:38,109
تعرفين بالتأكيد كيفية
إرباك الشبان

154
00:08:38,143 --> 00:08:39,777
لا ، أعرف

155
00:08:39,812 --> 00:08:42,880
حاولنا أخذ هذا الطريق المختصر
...وبعدئذ انتهى بنا المطاف

156
00:08:42,915 --> 00:08:46,050
لا تقلقي بشأنه
حسناً إذاً ... العشاء

157
00:08:46,085 --> 00:08:49,887
تناولتِ المعكرونة بالصلصة الإيطالية

158
00:08:49,921 --> 00:08:51,955
وأنا تناولت (لينغويني) مع
صلصة اللحم

159
00:08:51,990 --> 00:08:54,191
حسناً ، عظيم
هل نلنا أي أطباق إضافية؟

160
00:08:54,225 --> 00:08:56,726
لن يسأل والدكِ ما إذا كنا قد
(طلبنا أطباق إضافية ، (آريا

161
00:08:56,760 --> 00:08:57,894
سيسأل ، ثق بي

162
00:08:57,928 --> 00:08:59,895
ألزمته أمي بذلك النظام الغذائي
قليل الكوليسترول

163
00:08:59,929 --> 00:09:02,798
ويعيش عن طريق البدائل
من خلال وجبات الآخرين

164
00:09:03,159 --> 00:09:05,194
...حسناً إذا

165
00:09:05,230 --> 00:09:07,336
خبز بالثوم؟

166
00:09:07,400 --> 00:09:08,400
بالطبع

167
00:09:08,451 --> 00:09:10,318
مع زبدة إضافية

168
00:09:11,669 --> 00:09:13,704
أمازال موعدنا قائماً يوم غد إذاً؟

169
00:09:13,761 --> 00:09:15,744
نعم بالتأكيد

170
00:09:15,779 --> 00:09:17,212
ماذا؟

171
00:09:17,247 --> 00:09:21,409
أدركت لتوي بأن هذه ستكون
ثالث مرة نخرج فيها هذا الأسبوع

172
00:09:21,476 --> 00:09:22,609
ماذا سيظن الناس؟

173
00:09:22,824 --> 00:09:24,758
لنجعلهم يواصلون التخمين

174
00:09:29,994 --> 00:09:32,028
...إذاً

175
00:09:32,063 --> 00:09:34,480
ماذا تناولتما على العشاء؟

176
00:09:41,205 --> 00:09:44,007
ماذا فعلتن البارحة إذاً؟

177
00:09:44,041 --> 00:09:46,709
ذاكرنا لإمتحان الكيمياء

178
00:09:46,744 --> 00:09:48,979
قصدنا بيت (سبنسر) طلباً للمساعدة

179
00:09:49,013 --> 00:09:51,748
اليوم هو يوم الحساب إذاً؟

180
00:09:51,783 --> 00:09:53,206
لم؟
هل رأيتِها؟

181
00:09:53,424 --> 00:09:55,526
(لعل (كيت) تود فتح صفحة جديدة ، (هان

182
00:09:55,600 --> 00:09:57,468
في آخر مرة أحسنت الظن فيها

183
00:09:57,524 --> 00:09:59,659
انتهى بي المطاف اتقيأ على
كعب حذائي

184
00:10:01,251 --> 00:10:02,451
!يا إلهي
أهذه هي؟

185
00:10:02,495 --> 00:10:03,793
ماذا؟

186
00:10:03,828 --> 00:10:04,928
لا تأبهن

187
00:10:04,962 --> 00:10:06,796
بالله عليك يا هانا
يجب أن تسترخي

188
00:10:06,831 --> 00:10:09,866
كنت لأسترخي إذا كنتن تقمن
بعمل أفضل في المراقبة

189
00:10:09,900 --> 00:10:12,836
لم يسبق أن ألقيت نظرة فاحصة
على (كيت) حتى أبدأ بذلك

190
00:10:12,870 --> 00:10:15,773
كانت المرة الوحيدة التي شاهدتها يوماً
هي من خلال كنيسة مزدحمة

191
00:10:15,807 --> 00:10:20,211
ما الذي يتدلى تحت سترتكِ؟
أهذا قميص داخلي للرجال؟

192
00:10:20,246 --> 00:10:21,980
ربما

193
00:10:24,007 --> 00:10:26,089
(إنه قميص (توبي

194
00:10:31,956 --> 00:10:36,259
لا تنظرن إلي وكأني أحد
تلك الكلاب المرتدية عجلات للسيقان

195
00:10:36,293 --> 00:10:38,093
متى ستأتي أمكِ ، (إم)؟

196
00:10:38,127 --> 00:10:40,195
غداً
إني متشوقة حقاً

197
00:10:40,229 --> 00:10:41,896
هانا؟

198
00:10:44,269 --> 00:10:45,867
(كيت)

199
00:10:47,236 --> 00:10:50,004
(مرحباً بكِ في ثانوية (روزوود

200
00:10:50,038 --> 00:10:51,271
شكراً

201
00:10:52,003 --> 00:10:53,874
(مرحباً ، أدعى (كيت

202
00:10:53,908 --> 00:10:56,276
لم نتقابل بشكل رسمي بعد

203
00:10:56,311 --> 00:10:58,845
(مرحباً ، أدعى (آريا

204
00:10:58,879 --> 00:10:59,946
(إميلي)

205
00:10:59,980 --> 00:11:01,047
(سبنسر)

206
00:11:02,782 --> 00:11:05,323
أخذت جدولي

207
00:11:05,394 --> 00:11:08,995
(ولدي تاريخ مع السيد (بوروكس
في الحصة الأولى

208
00:11:09,081 --> 00:11:12,698
(أجل ، السيد (بوروكس
إنه متساهل ويحبه الجميع

209
00:11:17,487 --> 00:11:19,354
يمكنني إطلاعكِ على المكان

210
00:11:19,417 --> 00:11:21,231
إني في الحقيقة في
ذلك الصف أيضاً

211
00:11:21,265 --> 00:11:26,036
أجل ، (كيت) ، هل تقابلنا
من قبل؟

212
00:11:27,138 --> 00:11:30,644
صدقتِ ، لقد التقينا في الزفاف

213
00:11:34,019 --> 00:11:37,817
من اللطيف مقابلتكن جميعاً
إلى اللقاء

214
00:11:46,859 --> 00:11:48,193
أشكركِ على القيام بهذا

215
00:11:48,227 --> 00:11:50,995
ماكنت لألومكِ إذا قررتِ أن
تجعليني أتدبر أمر نفسي

216
00:11:51,029 --> 00:11:53,003
أجل ، لا تكترثي لذلك

217
00:11:53,732 --> 00:12:00,734
أوقفي لعبة الولد التقنية خاصتك"
"(وإلا سأبلغ الشرطة بما تخبئ أمك بعلبة(اللازانيا

218
00:12:00,837 --> 00:12:03,005
هل أنتِ على مايرام؟

219
00:12:03,233 --> 00:12:05,812
نعم ، نعم ، إنها أمي فحسب

220
00:12:06,073 --> 00:12:08,937
تتسائل عن موعد عودتي
إلى البيت من أجل العشاء

221
00:12:19,310 --> 00:12:21,184
مَن يدري لمَ احتاجتها

222
00:12:21,465 --> 00:12:25,677
(كانت تواعد (إيان
ربما استعملاها للخروج معاً

223
00:12:25,678 --> 00:12:28,291
لعل (آلي) وجدت منفذاً
(وسبيلاً للتحليق تحت رادار المدعو (اي

224
00:12:28,325 --> 00:12:29,659
ماذا؟ بالتظاهر بأنها شخص آخر؟

225
00:12:29,693 --> 00:12:31,695
أجل ، المرأة السمراء
في البطاقة المزيفة

226
00:12:38,636 --> 00:12:40,437
ماكنت المعجبة الأولى به يوماً

227
00:12:40,472 --> 00:12:42,406
لكني لا استطيع حتى النظر إليه الآن
(بما أنه مع (جينا

228
00:12:42,440 --> 00:12:44,775
كان يجرب الفتيات في هذه المدرسة
(كما لو أنهن مناديل (كلينكس

229
00:12:44,809 --> 00:12:47,778
من يهتم إذا كان لعوباً؟
إنه عينا (اي) الجديدتين

230
00:12:47,812 --> 00:12:49,747
!كم هو مخيب للأمل

231
00:12:49,781 --> 00:12:52,582
لطالما كانا بعيدي المنال
(هو و (جينا

232
00:12:52,617 --> 00:12:55,419
إذا استطعنا فقط الإقتراب
... بما يكفي إلى

233
00:12:55,453 --> 00:12:57,654
(مهلاً، ماذا لو لم تكن (آلي
تحاول الإبتعاد؟

234
00:12:57,689 --> 00:12:59,556
ماذا لو كانت تحاول الإقتراب؟

235
00:12:59,591 --> 00:13:01,692
ماذا تقصدين؟ -
بإنشاء شخصية بديلة -

236
00:13:01,726 --> 00:13:04,262
لتستطيع الإقتراب بما يكفي
والتحرّي

237
00:13:04,296 --> 00:13:05,463
وربما كشف (اي) حتى

238
00:13:05,497 --> 00:13:07,699
مرحباً -
مرحباً -

239
00:13:07,733 --> 00:13:09,434
أين الوحش؟

240
00:13:09,468 --> 00:13:11,437
من؟ -
(كيت) -

241
00:13:11,471 --> 00:13:13,439
إنها في قسم التوجيه والإرشاد

242
00:13:13,473 --> 00:13:15,442
و أصبحت لطيفة معي بشكل عجيب

243
00:13:15,476 --> 00:13:18,311
لم تبدين هكذا إذاً؟

244
00:13:18,346 --> 00:13:20,580
أتعتقدن بأن (كيلب) لا يزال
يملك ملف الفيديو ذاك في مكان ما؟

245
00:13:23,485 --> 00:13:25,352
لأن (اي) تعتقد ذلك

246
00:13:25,386 --> 00:13:27,354
عمّ تتحدثين؟

247
00:13:27,389 --> 00:13:31,391
تلقيت رسالة تأمرني
بإيقاف لعبة الفتى التقنية خاصتي

248
00:13:31,425 --> 00:13:34,361
ربما التبس على (اي) الأمر

249
00:13:34,395 --> 00:13:37,363
ربما أنه يتأخر عنا بخطوة
أو ماشابه

250
00:13:37,398 --> 00:13:39,533
منذ متى كان (اي) يتأخر
عنا بخطوة؟

251
00:13:43,705 --> 00:13:46,339
أين ستذهبن؟

252
00:13:46,373 --> 00:13:47,740
لدينا كيمياء

253
00:13:47,775 --> 00:13:50,510
سنتحدث إليكِ لاحقاً ، اتفقنا؟

254
00:13:53,347 --> 00:13:55,481
(أعرف بأنه توقيت غير جيد ، (هانا

255
00:13:55,515 --> 00:13:59,384
أين ستذهبين؟
ستمضين الوقت مع عائلتك؟

256
00:13:59,419 --> 00:14:00,419
ماذا؟

257
00:14:00,453 --> 00:14:02,320
سبنسر) ، كنت عضوة)

258
00:14:03,556 --> 00:14:06,424
أعرف بأنكن غاضبات مني
بسبب تحطيم وحدة التخزين

259
00:14:06,458 --> 00:14:08,593
لكن لا يمكنكن مقاطعتي ببساطة

260
00:14:08,627 --> 00:14:11,529
(فعلت ذلك لحماية (كيلب

261
00:14:11,564 --> 00:14:14,332
وكنت لأفعل ذلك لأي
واحدة منكن إن استطعت

262
00:14:18,338 --> 00:14:22,541
كم هو شعور غريب أن أشاهدهم
يحتفلون كلهم ولا أنضم إليهم

263
00:14:22,576 --> 00:14:25,711
ماذا يمكنني أن أفعل؟
أسرق أثواب السباحة خاصتهم؟

264
00:14:25,746 --> 00:14:27,713
لا لا لا أفرغ المسبح

265
00:14:27,748 --> 00:14:29,381
لا لا لا وجدتها وجدتها

266
00:14:29,416 --> 00:14:31,317
تعبئة علب الشامبو خاصتهم
(بمزيل الشعر (نير

267
00:14:31,351 --> 00:14:32,752
تحدثي إلي

268
00:14:32,786 --> 00:14:36,556
لا ، سيمنحهم الصلع في الواقع
أفضلية على المنافسة

269
00:14:36,590 --> 00:14:39,292
ثقي بي ، لقد فكرت في الأمر مسبقاً

270
00:14:39,327 --> 00:14:40,627
ماذا؟ -
إني أمزح -

271
00:14:40,661 --> 00:14:42,596
لكن شكراً على العرض

272
00:14:51,505 --> 00:14:52,739
إنها أمي

273
00:14:52,773 --> 00:14:56,742
...إذاً
أستأتي غداً؟

274
00:14:56,776 --> 00:15:00,678
نعم ، أصبحت افتقدها كثيراً مؤخراً

275
00:15:00,712 --> 00:15:02,647
أمازالت تكرهني؟

276
00:15:02,681 --> 00:15:04,649
لا تكرهك مطلقاً

277
00:15:04,683 --> 00:15:08,686
كانت تكرهني بسبب محبة الفتيات
لكنها تقبلت ذلك حالياً

278
00:15:08,720 --> 00:15:11,355
أمتأكدة؟

279
00:15:11,389 --> 00:15:13,357
إذ آخر مرة رأيت فيها أمكِ

280
00:15:13,391 --> 00:15:15,526
جعلتني أُنقل إلى مخيم
تأهيل مدمني المخدرات

281
00:15:15,560 --> 00:15:18,529
لم تدري بأن والديكِ
كانا سيحتجزانكِ هناك

282
00:15:18,563 --> 00:15:22,667
بالإضافة إلى أنها شخص
مختلف تماماً الآن

283
00:15:22,701 --> 00:15:25,336
سأصدق ذلك إذا رأيته

284
00:15:38,516 --> 00:15:40,751
انتقلتِ إلى هنا من (بالتمور)إذاً؟

285
00:15:40,785 --> 00:15:46,290
نعم ، مازلت استطيع العودة إلى الديار
في العطلات الأسبوعية وزيارة أصدقائي

286
00:15:46,324 --> 00:15:48,492
هذا جميل

287
00:15:48,526 --> 00:15:51,695
ألديكِ أي فرد من عائلتك
في (مين) بالصدفة؟

288
00:15:51,729 --> 00:15:54,598
(لا ، كلهم في (ماريلاند

289
00:15:54,632 --> 00:15:59,302
هل زرتِ (مين) من قبل؟
ضفة الشاطئ الشمال شرقية؟

290
00:15:59,336 --> 00:16:00,703
لا

291
00:16:03,539 --> 00:16:08,444
هل ستنضمين إلى أي
نادي أو فريق رياضي يا كيت؟

292
00:16:08,478 --> 00:16:10,446
...نعم ، كنت أفكر في الواقع

293
00:16:10,481 --> 00:16:11,547
!فريق الجدل

294
00:16:11,582 --> 00:16:13,550
الفرقة الموسيقية

295
00:16:15,520 --> 00:16:20,424
آسفة ، خلت بأني رأيتكِ حتماً
في فريق الجدل

296
00:16:21,560 --> 00:16:23,594
أمتأكدة من أننا لم نلتقِ من قبل؟

297
00:16:23,629 --> 00:16:25,463
متأكدة تماماً

298
00:16:25,498 --> 00:16:27,465
سأتوجه إلى الصف باكراً إذاً

299
00:16:27,500 --> 00:16:29,400
وأقدّم نفسي إلى الأستاذ

300
00:16:29,435 --> 00:16:31,469
سأراكن جميعاً في وقت قريب

301
00:16:31,503 --> 00:16:33,337
إلى اللقاء

302
00:16:35,641 --> 00:16:37,275
ماذا تفعلين؟

303
00:16:37,310 --> 00:16:39,344
أعرفها
أدرك بأني أعرفها

304
00:16:39,378 --> 00:16:40,712
أجهل فقط من أين عرفتها

305
00:16:40,747 --> 00:16:42,381
هلا تراجعتي؟

306
00:16:42,416 --> 00:16:43,650
لن أدعها تشكو إلى والدي

307
00:16:43,684 --> 00:16:45,451
بأن صديقاتي يمنحنها الدرجة الرابعة

308
00:16:45,486 --> 00:16:47,320
*(يسمى (الدرجة الثالثة
المعنى :  التعذيب انتزاعاً للإعتراف*

309
00:16:47,354 --> 00:16:49,555
مهما كان ، كفي عن إعطائها
درجات ، مفهوم؟

310
00:17:03,112 --> 00:17:04,995
"هل اشتقتِ إليّ؟"

311
00:17:08,373 --> 00:17:10,341
هل اشتقتِ إذاً؟

312
00:17:10,375 --> 00:17:11,676
أمي؟

313
00:17:14,446 --> 00:17:17,314
!انظري كم أنتِ بهية
!أشعر وكأني لم أركِ منذ عقود

314
00:17:17,349 --> 00:17:19,583
كانا أسبوعان فقط -
مهلاً -

315
00:17:19,617 --> 00:17:21,385
هل ازداد طولكِ
أم أنا التي أصبحت أقصر فحسب؟

316
00:17:21,419 --> 00:17:22,719
أقصر و مبكرة

317
00:17:22,754 --> 00:17:25,289
خلت أنكِ لن تحضري قبل
وقت متأخر الليلة

318
00:17:25,323 --> 00:17:26,390
أعرف ، لكن أردت أن أفاجئكِ

319
00:17:26,424 --> 00:17:28,726
ماكديميا) بالشوكلاه؟)

320
00:17:28,760 --> 00:17:30,394
نعم

321
00:17:30,429 --> 00:17:33,363
ولا تأكليه الآن لأني حجزت لنا
حجزاً مبكراً في المطعم

322
00:17:33,398 --> 00:17:34,498
أتودين دعوة الفتيات؟

323
00:17:34,532 --> 00:17:37,734
...اعتقد بأن لديهن خطط الليلة لكن

324
00:17:37,769 --> 00:17:39,735
هل من أحد آخر تودين دعوته؟

325
00:17:39,770 --> 00:17:42,739
شخص مميز؟
ربما أحد جديد؟

326
00:17:42,773 --> 00:17:44,775
في الأسلوب

327
00:17:46,644 --> 00:17:48,345
(إنها (مايا

328
00:17:48,380 --> 00:17:51,348
بدأنا في مواعدة بعضنا البعض مجدداً

329
00:17:51,382 --> 00:17:52,582
هل ترتاد المدرسة هنا؟

330
00:17:52,617 --> 00:17:54,284
(لا بل في (رادفورد

331
00:17:54,318 --> 00:17:56,719
(انتقلت أسرتها إلى (رادفورد
لذا سترتاد المدرسة هناك

332
00:17:56,753 --> 00:18:00,556
لم لا تسأليها ماإذا كانت
تريد الإنضمام إلى العشاء معنا

333
00:18:00,591 --> 00:18:04,293
حقاً؟ أعرف بأنكِ لا تحبين
مايا) كثيراً)

334
00:18:04,328 --> 00:18:06,662
عزيزتي كانت هناك أمور
كثيرة تجري حينئذ

335
00:18:06,697 --> 00:18:08,631
أشعر وكأني لم أمنحها
فرصة على الإطلاق

336
00:18:08,665 --> 00:18:11,334
وسيكون من الجميل
نيل فرصة أخرى

337
00:18:18,642 --> 00:18:20,409
هيا بنا يا جماعة
لنذهب

338
00:18:24,515 --> 00:18:25,748
هيا يا هانا

339
00:18:29,419 --> 00:18:30,486
هل ستأتين يا (سبنس)؟

340
00:18:30,520 --> 00:18:32,521
نعم سأراكن هناك

341
00:18:40,696 --> 00:18:42,397
أتواجهين مشكلة؟

342
00:18:44,433 --> 00:18:47,435
سأتذكر الرمز

343
00:18:49,605 --> 00:18:51,406
...لمن المضحك

344
00:18:51,440 --> 00:18:55,377
أن استطيع تذكر كل رمز خزانة
امتلكته يوماً

345
00:18:55,411 --> 00:18:56,712
رجوعاً إلى المتوسطة

346
00:18:56,746 --> 00:19:00,383
هذا مذهل
لكنه عديم الفائدة في النهاية

347
00:19:01,552 --> 00:19:03,620
لكن لهذا السبب عرفت
بأني سأدرك ذلك في النهاية

348
00:19:07,592 --> 00:19:10,527
اسطبل (شكيمكو) للخيول

349
00:19:10,561 --> 00:19:12,629
صيف عام 2006

350
00:19:12,663 --> 00:19:16,365
أجهل ما تتحدثين عنه

351
00:19:16,400 --> 00:19:18,401
كانت أختي (مليسا) مستشارة
المبتدئين ذلك العام

352
00:19:18,435 --> 00:19:19,702
وكنتِ في سرير الطوابق خاصتها

353
00:19:24,307 --> 00:19:27,608
حسناً ، لقد ربحتِ

354
00:19:27,643 --> 00:19:29,377
قصدنا المخيم معاً

355
00:19:29,411 --> 00:19:30,445
ونعم أنا هي

356
00:19:30,479 --> 00:19:32,447
أنا من تعتقدينها بالضبط

357
00:19:33,582 --> 00:19:36,451
ماذا سيتطلب الأمر إذاً؟

358
00:19:36,486 --> 00:19:38,453
ماذا تقصدين؟

359
00:19:38,487 --> 00:19:41,724
بالنسبة إليكِ للاحتفاظ
بهذا لنفسك

360
00:19:41,758 --> 00:19:43,292
أتريدين مالاً؟

361
00:19:43,326 --> 00:19:45,594
لن أخبر أحداً

362
00:19:48,731 --> 00:19:52,401
لكن لعلمكِ

363
00:19:52,436 --> 00:19:54,637
أرسلت لي (مليسا) صورة
سرير الطوابق ذلك العام

364
00:19:54,671 --> 00:19:57,407
(لذا إن كان تلطفكِ إلى (هانا
مجرد تمثيل

365
00:19:57,441 --> 00:19:59,342
فيستحسن أن تواصلي ذلك

366
00:19:59,376 --> 00:20:01,344
لم تمنحيني فرصة؟

367
00:20:01,378 --> 00:20:03,647
إذ بالحكم على الأسلوب
الذي كنت تعاملين (هانا) به

368
00:20:03,681 --> 00:20:07,517
سيرى الجميع مدى قبحكِ
بدون مساعدة مني

369
00:20:16,186 --> 00:20:18,795
حسناً

370
00:20:22,113 --> 00:20:23,531
إن واجهتِ أي مشكلة
في التطبيق

371
00:20:23,532 --> 00:20:24,948
اتصلي بي فقط
وضعت رقمي فيه

372
00:20:24,982 --> 00:20:27,050
رائع ، شكراً

373
00:20:27,084 --> 00:20:28,851
(إميلي)

374
00:20:28,885 --> 00:20:29,952
أهلاً

375
00:20:29,987 --> 00:20:31,020
مرحباً

376
00:20:31,054 --> 00:20:32,888
مرحباً

377
00:20:32,923 --> 00:20:35,124
(مرحباً ، (مايا
سررت برؤيتكِ

378
00:20:35,159 --> 00:20:36,893
تبدين جميلة

379
00:20:36,927 --> 00:20:39,296
تعرفين مايقولون بشان الحياة النظيفة

380
00:20:39,330 --> 00:20:41,130
أياً يكن ماتفعلينه
فهو يفيدك

381
00:20:41,165 --> 00:20:43,065
شكراً

382
00:20:43,100 --> 00:20:46,069
سأبلغها بأننا جاهزات ، اتفقنا؟

383
00:20:46,103 --> 00:20:49,172
منذ متى أصبح (نول) عامل
تصليح جوالكِ؟

384
00:20:49,206 --> 00:20:52,008
شاهدني أصارع وعرض المساعدة

385
00:20:52,042 --> 00:20:53,276
إنه لطيف حقاً

386
00:20:53,310 --> 00:20:55,278
كلا

387
00:20:55,312 --> 00:20:59,116
لكن ابتسامته تعلو محياه
لذا أدرك سبب التباس الأمر عليك

388
00:20:59,150 --> 00:21:00,918
حسناً يا سيدات

389
00:21:00,952 --> 00:21:03,020
اعتقد بأن طاولتنا جاهزة

390
00:21:03,055 --> 00:21:05,957
(حسناً فعلتِ ، (بام
تقولين اقفزوا ويقولون إلى أي ارتفاع؟

391
00:21:12,898 --> 00:21:16,034
قال والدي بأنه سيقلنا عند الحادية عشرة

392
00:21:16,068 --> 00:21:17,969
أتود أن نلتقي مجدداً
في (تيل)؟

393
00:21:18,004 --> 00:21:19,037
يبدو هذا جيداً

394
00:21:19,071 --> 00:21:20,138
رائع

395
00:21:20,172 --> 00:21:22,106
أتمنى لك أمسية سعيدة

396
00:21:22,141 --> 00:21:23,174
وأنتِ أيضاً

397
00:21:23,208 --> 00:21:24,308
شكراً

398
00:21:31,916 --> 00:21:34,317
في الواقع أُلغيت خططي تقريباً

399
00:21:34,351 --> 00:21:37,086
لذا كنت سأنتظر هنا فحسب لغاية عودتك -
تمزحين -

400
00:21:37,120 --> 00:21:41,023
لا لا بأس حقاً
أحضرت مجلات

401
00:21:41,057 --> 00:21:43,092
لم أرِد التخلي عنك فحسب -
وأنا كذلك -

402
00:21:43,127 --> 00:21:45,261
أُلغيت خططي كذلك

403
00:21:45,296 --> 00:21:47,931
حقاً؟

404
00:21:47,966 --> 00:21:49,166
لم لم تخبرني؟

405
00:21:49,201 --> 00:21:51,169
لا أدري ، لم لم تخبريني؟

406
00:21:51,203 --> 00:21:53,939
لأني لم أرغب بتخريب ليلتك

407
00:21:53,973 --> 00:21:56,008
الشعور متبادل

408
00:21:58,045 --> 00:22:01,347
حسناً ، هل اتصل بوالدي
وأجعله يقلّنا باكراً؟

409
00:22:01,381 --> 00:22:05,984
انظري ، بما أننا كنا سنقتل
الوقت هنا بأية حال

410
00:22:06,018 --> 00:22:08,252
أتودين طلب طبق مقسم كبير؟

411
00:22:08,287 --> 00:22:10,822
...لا أدري ، لست حقا

412
00:22:10,856 --> 00:22:13,190
وسأطلب حتى نصف قليل التوابل
ونصف بنكهة الفلفل الأخضر

413
00:22:13,224 --> 00:22:15,025
المفضل لديكِ ، صحيح؟

414
00:22:16,861 --> 00:22:19,996
لا أصدق بأنك تتذكر ذلك حقاً

415
00:22:20,031 --> 00:22:21,932
أتعرفين ما أذكره أيضاً؟

416
00:22:21,966 --> 00:22:25,837
أنتِ ، كنتِ لاعبة لئيمة نوعاً ما

417
00:22:25,871 --> 00:22:28,039
أمازلتِ تملكين المهارة؟

418
00:22:28,073 --> 00:22:30,175
أردت الجلوس والقراءة فحسب

419
00:22:30,209 --> 00:22:33,312
لذا لا تفعلي

420
00:22:33,346 --> 00:22:35,915
حسناً ، لنذهب
ستباريني

421
00:22:35,949 --> 00:22:37,316
وأنت ميت بالمناسبة

422
00:22:39,987 --> 00:22:42,289
انضمت (مايا) إلى فرقة الجاز
الموسيقية في مدرستها الجديدة يا أمي

423
00:22:42,323 --> 00:22:44,124
وهم بارعون حقاً

424
00:22:44,158 --> 00:22:46,926
رائع -
شكراً لك -

425
00:22:46,960 --> 00:22:48,861
عندما كنت في الجامعة حقيقة

426
00:22:48,895 --> 00:22:52,898
(كان لدي ملصق كبير لـ (مايلز ديفز
فوق سريري مباشرة

427
00:22:52,932 --> 00:22:54,266
كنت أبجّل ذلك الرجل بلا شك

428
00:22:54,300 --> 00:22:57,235
حقاً؟ هذا مفاجئ

429
00:22:57,270 --> 00:23:00,905
حقاً؟ مانوع الموسيقى التي
كنت تظنين بأني استمع إليها؟

430
00:23:00,939 --> 00:23:02,140
لا أدري

431
00:23:02,174 --> 00:23:06,010
الموسيقى (الكلاسيكية) كما أظن
شيء راقي جداً

432
00:23:06,044 --> 00:23:09,046
اعتقد بأن (الجاز) راقية

433
00:23:09,081 --> 00:23:10,882
وكذلك أنا لكن كما تعرفين

434
00:23:10,916 --> 00:23:13,852
...موسيقيوا الجاز مشهورون بـ

435
00:23:17,924 --> 00:23:20,225
...(إذاً يا (مايا

436
00:23:20,260 --> 00:23:24,230
هل تستمتعين مع الناس الذين
تعزفين معهم في فريق الجاز؟

437
00:23:24,264 --> 00:23:25,297
نعم ، إنهم رائعون

438
00:23:32,073 --> 00:23:35,976
آسفة لذلك

439
00:23:36,011 --> 00:23:37,278
إنه المطارِد خاصتي فحسب

440
00:23:37,312 --> 00:23:39,113
المعذرة

441
00:23:39,147 --> 00:23:42,049
لا شيء ، أمزح فحسب

442
00:23:42,083 --> 00:23:44,051
واعدت هذا الرجل في الشمال

443
00:23:44,085 --> 00:23:46,887
و يواجه مشاكل في تقبّل
انتهاء العلاقة

444
00:23:46,921 --> 00:23:49,089
لكن لا بأس
كل شيء على مايرام

445
00:23:51,959 --> 00:23:53,960
يسرني سماع ذلك

446
00:24:05,104 --> 00:24:07,206
ماذا اخترتِ؟

447
00:24:07,240 --> 00:24:09,874
(فيلم (ذا نوت بوك

448
00:24:09,909 --> 00:24:13,667
أحاول حقاً معالجة نفسي
من الإدمان على ذلك

449
00:24:13,753 --> 00:24:15,554
حسناً ، لا ، يجب ألا نشاهد
 ذلك الفيلم

450
00:24:15,948 --> 00:24:19,050
أتدرين؟ لا ، لنشاهده

451
00:24:19,084 --> 00:24:21,219
إني سعيدة بحق
بقدومكِ

452
00:24:21,253 --> 00:24:23,988
إذاً لم أعد في بيت الكلاب
عندكن يا فتيات؟

453
00:24:24,022 --> 00:24:25,122
لا ، ماكنتِ كذلك أبداً

454
00:24:25,156 --> 00:24:26,256
حسناً ، جيد

455
00:24:26,290 --> 00:24:29,059
لأني لست بحاجة إلى المزيد
من التوتر بشأن ذلك

456
00:24:29,093 --> 00:24:30,994
علاوة على هذه الترهات
(بشأن (كيت

457
00:24:31,028 --> 00:24:34,898
لا اعتقد بأنه يجب عليكِ
(القلق من (كيت

458
00:24:34,932 --> 00:24:36,933
كانت لطيفة معكِ ولا شيء عداه ، صحيح؟

459
00:24:36,967 --> 00:24:38,968
نعم ، لكن هذا فخ

460
00:24:39,002 --> 00:24:41,237
أتذكرين ماتعلمناه في الأحياء
حول تلك الحيوانات

461
00:24:41,271 --> 00:24:43,306
التي تستطيع تغيير مظهرها لتبدو
غير مؤذية

462
00:24:43,340 --> 00:24:46,942
ثم تخدع فريستها
وتشعرها بإحساس زائف بالأمان

463
00:24:46,976 --> 00:24:48,910
وعندئذ تقضم رأسها فحسب؟

464
00:24:48,945 --> 00:24:50,112
(تلك (كيت

465
00:24:50,146 --> 00:24:52,847
هانا) ، لا تفقدي النوم )
من أجل هذه الفتاة

466
00:24:52,882 --> 00:24:55,851
لا ، إنها تلك الأسماك ، بم تسمى؟

467
00:24:55,885 --> 00:24:58,186
(فانغ بلينيز) -
نعم -

468
00:24:58,221 --> 00:25:00,021
(إن (كيت) هي (فلانغ بليني

469
00:25:01,117 --> 00:25:02,406
لا

470
00:25:03,788 --> 00:25:05,088
(إنها (بثرة منتفخة

471
00:25:06,477 --> 00:25:09,164
لا اذكر هذه ، أتشبه السمكة المنتفخة؟

472
00:25:09,878 --> 00:25:13,981
سأطلعكِ على هذه حتى أثبت
لكِ أن ليس لديكِ شيئاً تقلقين حياله

473
00:25:18,242 --> 00:25:19,809
أسمعتني؟

474
00:25:19,843 --> 00:25:20,910
ماهذه؟

475
00:25:20,945 --> 00:25:22,845
إنها لدغات حشرات

476
00:25:22,880 --> 00:25:27,851
رباه ، كأن شيئاً وضع بيضاً
على وجهها ثم انفجرت

477
00:25:27,885 --> 00:25:29,286
أريد المزيد

478
00:25:31,989 --> 00:25:35,159
قالت (مليسا) بأن الجميع أسفوا
لحالها لبرهة

479
00:25:35,193 --> 00:25:36,994
وكانت هي المصابة
بحالة جلدية

480
00:25:37,028 --> 00:25:39,130
لكنها عاملت الآخرين كلهم
كما لو كانوا مجذومين

481
00:25:39,164 --> 00:25:40,331
ما هذه؟

482
00:25:44,970 --> 00:25:47,037
بطاقة هوية

483
00:25:48,339 --> 00:25:50,039
كيف حصلتِ عليها؟

484
00:25:53,243 --> 00:25:57,212
جاء (كيلب) إلينا بعدما
حطمتِ وحدة التخزين

485
00:25:57,246 --> 00:26:01,316
وعرض أن يساعدنا مادمنا
سنحتفظ بالأمر كسر

486
00:26:01,350 --> 00:26:02,951
عني؟

487
00:26:02,986 --> 00:26:05,988
آسفة للغاية يا هانا

488
00:26:06,022 --> 00:26:08,024
...لا ، رجاءاً ، دعيني اشرح فحسب

489
00:26:08,058 --> 00:26:09,792
لا ، لا تحاولي الإعتذار حتى

490
00:26:09,827 --> 00:26:11,094
هانا ، لا ، بربكِ ابقي وناقشيني

491
00:26:11,128 --> 00:26:12,929
كأني مغفلة

492
00:26:12,963 --> 00:26:15,265
كنت قلقة طوال هذا الوقت
من طعن (كيت) لي من الخلف

493
00:26:15,299 --> 00:26:17,201
ولم أدرك حتى بأنكِ
كنت تمسكين سكيناً

494
00:26:17,235 --> 00:26:19,170
هانا ، هانا

495
00:26:27,596 --> 00:26:29,065
سأعود فوراً

496
00:26:29,066 --> 00:26:30,534
أتود إحداكما بعض الحلوى؟

497
00:26:30,763 --> 00:26:32,486
ربما ، أثمة قائمة؟ -
لا ، شكراً لك ، لا بأس -

498
00:26:34,694 --> 00:26:38,870
حسناً ، سأذهب للبحث عن
نادلتنا وآخذ الفاتورة

499
00:26:41,990 --> 00:26:44,291
ما كان ذلك؟

500
00:26:44,326 --> 00:26:46,293
ظننت بأن بوسعنا الحصول
على طبق بوظة بالشوكلاه

501
00:26:46,327 --> 00:26:49,062
كفي ، ما الذي دعاكِ
إلى التصرف هكذا؟

502
00:26:49,096 --> 00:26:52,366
أنتِ التي كنت تعترضين حديثي
نصف الساعة الماضية

503
00:26:52,400 --> 00:26:55,135
لأنكِ أفسدت العشاء تماماً

504
00:26:55,169 --> 00:26:56,203
كيف ترين ذلك؟

505
00:26:56,237 --> 00:26:58,138
كنت تواصلين إلقاء النكت
حول الحشيش

506
00:26:58,173 --> 00:27:00,240
...قلت نكتة واحدة و

507
00:27:00,275 --> 00:27:04,245
وكلما حاولت تغيير الموضوع
أعدتيه إلى الشمال

508
00:27:04,280 --> 00:27:06,248
طلبت منكِ فتح صفحة جديدة
مع أمي

509
00:27:06,282 --> 00:27:08,183
وهذا ما كنت أفعله

510
00:27:08,218 --> 00:27:10,119
كنت أحاول أن أكون صادقة

511
00:27:10,153 --> 00:27:11,887
لا بأس أن تكوني صادقة

512
00:27:11,922 --> 00:27:13,923
كنت تحاولين استفزازها

513
00:27:13,957 --> 00:27:16,058
وإلا لماذا أثرتِ موضوع
مواعدة ذلك الشاب؟

514
00:27:16,092 --> 00:27:21,929
جعلت أمي أخيراً تتقبل فكرة
مواعدتي للفتيات ثم تثيرين ذلك الموضوع؟

515
00:27:21,964 --> 00:27:24,064
هذا مربك لها

516
00:27:24,099 --> 00:27:28,135
هل حقيقة مواعدتي للشاب
...مربكة لأمك

517
00:27:28,169 --> 00:27:30,203
أم لكِ؟

518
00:27:30,238 --> 00:27:32,238
حسناً ، نحن جاهزات

519
00:27:38,046 --> 00:27:40,148
أنا سعيد لتمكنك من الحضور

520
00:27:40,182 --> 00:27:43,284
أشكرك على دعوتي
هذا شرف لي

521
00:27:43,318 --> 00:27:47,256
لا ، إنه مجموعة من كبار السن المضجرين
يتناقشون حول الكُتّاب الموتى

522
00:27:47,290 --> 00:27:49,925
لكن من الجميل أن نحظى
بدماء شابة في الجمع

523
00:27:49,960 --> 00:27:53,328
سأعترف بأن لدي دافع خفي
دعاني إلى جرّك هنا

524
00:27:53,363 --> 00:27:56,998
أوصيت بأن تتولى منصب
عميد مشارك

525
00:27:57,033 --> 00:27:59,234
في جامعة (هوليز) التابعة الجديدة

526
00:27:59,268 --> 00:28:02,103
لا أدري ماذا أقول
لم يكن لدي فكرة

527
00:28:02,138 --> 00:28:03,938
هذا شرف لي

528
00:28:03,972 --> 00:28:07,074
إذا وافقت اللجنة ، ولا أعرف
لم قد لا يوافقون

529
00:28:07,108 --> 00:28:10,143
(فستحتاج إلى أن تكون في (لوزيانا
مع مطلع الشهر

530
00:28:10,178 --> 00:28:15,048
كنت أظن أن البرنامج الإضافي
(كان في (فيلادلفيا

531
00:28:15,082 --> 00:28:16,983
(لا ، إنه في (نيو أورلانز

532
00:28:17,018 --> 00:28:21,787
نشارك في برنامج المنح
المعد لإعادة نهضة البلدة

533
00:28:23,058 --> 00:28:26,962
سأحتاج إلى بضعة أيام
للتفكير في الأمر

534
00:28:26,996 --> 00:28:29,064
(سأكون صريحاً ، (إزرا

535
00:28:29,098 --> 00:28:32,100
ما كنت في قائمة المرشحين
على هذا المنصب النهائية

536
00:28:32,134 --> 00:28:36,338
(حدث هذا فقط لأن (بايرون مونتغومري
أصر بأنك مناسب تماماً للوظيفة

537
00:28:36,372 --> 00:28:38,340
وأخذت كلامه بعين الإعتبار

538
00:28:58,329 --> 00:29:00,297
لا أفهم

539
00:29:00,331 --> 00:29:03,233
كنت تعرف كم تطلب الأمر مني
للوثوق بك مجدداً

540
00:29:03,268 --> 00:29:05,102
لم عساك تدمر ذلك؟

541
00:29:06,213 --> 00:29:07,918
لم أظن بأنكِ ستكتشفين

542
00:29:07,963 --> 00:29:09,940
إجابة خاطئة

543
00:29:09,975 --> 00:29:12,309
دعيني أكمل فحسب

544
00:29:12,344 --> 00:29:13,828
لم اعتقد بأنك ستكتشفين حتى فككت

545
00:29:13,829 --> 00:29:15,312
ما تحاولن فكه أياً كان

546
00:29:15,346 --> 00:29:16,980
لا أريد ذلك

547
00:29:17,014 --> 00:29:19,182
أردت ألا تذهب
من وراء ظهري

548
00:29:19,217 --> 00:29:22,252
أعرف بأنك كنت تحاولين حمايتي
لكني كنت قلقاً عليكِ

549
00:29:22,286 --> 00:29:24,188
لست الوحيد الذي أحاول
(حمايته ، (كيلب

550
00:29:26,324 --> 00:29:31,261
كان العام الماضي سيئاً حقاً
بالنسبة إلي و أمي

551
00:29:31,295 --> 00:29:33,929
ماذا تقصدين؟

552
00:29:33,964 --> 00:29:36,933
...لا يعرف أحد حتى لأني

553
00:29:36,967 --> 00:29:40,269
كنت لا أزال ارتدي الملابس نفسها
و أقود السيارة نفسها

554
00:29:40,304 --> 00:29:43,039
لكننا كنا مفلسين تماماً

555
00:29:43,073 --> 00:29:44,673
ما الإفلاس؟

556
00:29:46,243 --> 00:29:48,878
ربما يعني شيئاً مختلفاً تماماً
عما يعنيه عندي

557
00:29:48,913 --> 00:29:52,115
كدنا نخسر منزلنا

558
00:29:55,118 --> 00:29:57,953
جلبت أمي مالاً من المصرف
للتغلب على الضائقة

559
00:29:57,988 --> 00:30:00,022
...أمازلتِ تحتاجين -
لا -

560
00:30:00,056 --> 00:30:02,258
ليس لهذا السبب أخبرك

561
00:30:04,327 --> 00:30:07,963
لم تقترض أمي المال من المصرف

562
00:30:07,997 --> 00:30:10,933
بل سرقته

563
00:30:14,170 --> 00:30:17,139
لم أخبر أحداً يوماً بذلك

564
00:30:17,174 --> 00:30:20,008
ولا حتى صديقاتي

565
00:30:26,115 --> 00:30:30,018
أشكركِ على الوثوق بي

566
00:30:30,052 --> 00:30:32,220
أعدكِ بألا أخبر أحداً

567
00:30:33,356 --> 00:30:37,159
لكن أحداً آخراً يعرف

568
00:30:37,193 --> 00:30:39,227
و يمسك بذلك ضدي

569
00:30:39,262 --> 00:30:41,329
من؟

570
00:30:42,365 --> 00:30:43,332
من؟

571
00:30:43,366 --> 00:30:45,334
أهي (جينا)؟

572
00:30:45,369 --> 00:30:49,172
لا أعرف من يكون

573
00:30:49,206 --> 00:30:53,109
لكن الذي تعالجه
هو جواله

574
00:31:11,960 --> 00:31:12,993
نعم

575
00:31:18,034 --> 00:31:20,235
يبرز الفوز حقاً هوسك

576
00:31:20,270 --> 00:31:23,138
حسناً ، سأتجاهل حقدك كله الآن

577
00:31:23,173 --> 00:31:25,941
إذ أعرف أنه يأتي من مصدر خزي

578
00:31:25,976 --> 00:31:27,376
مارأيك بـ (صودا)؟

579
00:31:27,411 --> 00:31:29,245
لا بأس ، أخذتها

580
00:31:33,984 --> 00:31:36,953
ماذا حدث لرجل المسرحية إذاً؟

581
00:31:36,987 --> 00:31:39,354
لم يتمكن من الحضور الليلة

582
00:31:39,389 --> 00:31:41,990
...منذ متى كنتما

583
00:31:42,025 --> 00:31:43,258
لا نحتاج إلى التكلم عن ذلك

584
00:31:43,293 --> 00:31:45,060
نتبارى مجدداً؟

585
00:31:45,094 --> 00:31:48,229
سأقضي عليك مرة أخرى

586
00:31:51,333 --> 00:31:53,401
!نعم

587
00:32:25,000 --> 00:32:26,133
ماذا كنت تفعل؟

588
00:32:26,168 --> 00:32:28,069
أطرق على الباب لا غير

589
00:32:30,238 --> 00:32:32,206
عمّن كنت تبحث؟

590
00:32:32,240 --> 00:32:35,142
جينا) ، هل رايتها؟)

591
00:32:35,176 --> 00:32:37,244
لا ، ليس مؤخراً

592
00:32:37,278 --> 00:32:39,980
لم تريد رؤيتها؟

593
00:32:40,014 --> 00:32:41,148
هذا أمر بيني وبينها

594
00:32:41,182 --> 00:32:43,250
إذا كنت تتطلع إلى
استعادة عملك القديم

595
00:32:43,284 --> 00:32:45,152
فقد فات الأوان

596
00:32:45,186 --> 00:32:47,321
وجدت شخصاً آخراً -
لا -

597
00:32:47,355 --> 00:32:50,958
جئت لآمرها بالكف عن
تهديد هانا وصديقاتها في الواقع

598
00:32:50,992 --> 00:32:53,093
عليك أن تكون مخيفاً أكثر من ذلك

599
00:32:53,128 --> 00:32:56,096
إذا أردت (جينا) أن تأخذ كلامك
على محمل الجد

600
00:33:01,001 --> 00:33:02,034
سأذهب الآن

601
00:33:02,069 --> 00:33:03,302
أجل ، ستفعل ذلك

602
00:33:50,503 --> 00:33:52,604
لا تصفقي الباب في وجهي

603
00:33:52,638 --> 00:33:54,230
لم أنوِ ذلك

604
00:34:04,030 --> 00:34:07,385
لم يكن مافعلته ضرباً من الخيانة

605
00:34:07,420 --> 00:34:09,488
كان ضرباً من اليأس

606
00:34:09,522 --> 00:34:11,456
كنا يائسات جميعاً

607
00:34:11,490 --> 00:34:12,657
هذا ليس مبرر

608
00:34:12,691 --> 00:34:16,493
حسناً ، أعرف

609
00:34:16,528 --> 00:34:23,400
لكن (اي) أخذ كل شيء مني

610
00:34:23,434 --> 00:34:25,635
أرجوك لا استطيع خسارتك أيضاً

611
00:34:30,341 --> 00:34:31,441
لم تخسريني

612
00:34:47,525 --> 00:34:50,761
راسلني أبي للتو
و أوشك على الوصول

613
00:34:50,795 --> 00:34:53,464
آسف يا رجل

614
00:34:53,498 --> 00:34:54,732
هل أنت بخير؟

615
00:34:54,766 --> 00:34:56,534
نعم ، بخير

616
00:35:01,806 --> 00:35:03,673
من أين لك هذه الإصابة؟

617
00:35:03,707 --> 00:35:05,780
إنها لا شيء
ألعب كرة القدم اللمسية

618
00:35:07,544 --> 00:35:12,514
وكذلك يفعل أخي الصغير
ولم يسبق أن رأيت فيه كدمة كهذه

619
00:35:12,548 --> 00:35:14,516
لا تقولي شيئاً رجاءاً

620
00:35:14,550 --> 00:35:16,351
(هذه كدمة خطرة ، (هولدن

621
00:35:16,385 --> 00:35:18,587
عديني بألا تقولي شيئاً

622
00:35:33,105 --> 00:35:34,505
كنت غبية جداً

623
00:35:34,806 --> 00:35:37,742
ظننت إن استطعنا استخدام الجوال
لإتهام (اي) مرة وإلى الأبد

624
00:35:37,776 --> 00:35:40,511
لكانت المجازفة قيّمة

625
00:35:40,545 --> 00:35:42,513
هذا منطقي

626
00:35:42,547 --> 00:35:44,282
لا أدري

627
00:35:44,316 --> 00:35:47,077
لم نحصل على شيء
من بطاقة الهوية

628
00:35:47,200 --> 00:35:49,568
كانت نهاية مسدودة تماماً

629
00:35:49,720 --> 00:35:51,621
لست متأكدة تماماً

630
00:35:51,655 --> 00:35:55,691
لم أخبرك بهذا باكراً
إذ كنت غاضبة

631
00:35:55,726 --> 00:35:58,427
(لكني سبق أن رأيت (آلي
بشعر داكن

632
00:35:58,461 --> 00:36:00,462
حقاً؟

633
00:36:00,497 --> 00:36:04,267
نعم ، قبل عامين تقريباً

634
00:36:04,301 --> 00:36:06,736
(أصغي إلي ، (فيفيان
إنه بغيض جداً

635
00:36:08,707 --> 00:36:13,244
(هلا أحضرت للآنسة (داركبلوم
كوباً من القهوة رجاءاً؟

636
00:36:15,715 --> 00:36:18,618
هذه أول مرة لكِ هنا ، أليس كذلك عزيزتي؟

637
00:36:18,652 --> 00:36:20,353
نعم

638
00:36:20,387 --> 00:36:21,721
حسناً

639
00:36:21,755 --> 00:36:23,722
أتريدين قشطة أم سكر ، (فيفيان)؟

640
00:36:23,757 --> 00:36:26,546
لا شكراً ، لا أحبها حلوة

641
00:36:30,497 --> 00:36:32,264
آلي)؟)

642
00:36:32,298 --> 00:36:33,666
هانا؟

643
00:36:33,700 --> 00:36:35,334
ماذا تفعلين هنا؟

644
00:36:35,368 --> 00:36:38,503
حجزت لي أمي موعداً

645
00:36:38,537 --> 00:36:40,705
لم أعرف بأنكِ هنا

646
00:36:40,739 --> 00:36:42,573
يبدو شعركِ رائعاً

647
00:36:42,608 --> 00:36:44,709
لم أتعرّف عليكِ حتى

648
00:36:44,743 --> 00:36:48,547
أجرب شيئاً جديداً فحسب
أجرب المياه

649
00:36:51,384 --> 00:36:52,684
هاكِ الحقيقة

650
00:36:52,718 --> 00:36:56,555
أتظاهر بأني شخص آخر
لذا تعاوني معي

651
00:36:56,590 --> 00:36:58,324
...حسناً

652
00:36:58,358 --> 00:36:59,792
لكن لماذا؟

653
00:36:59,826 --> 00:37:03,629
لأني أشعر بالملل
وأقوم بذلك كثيراً

654
00:37:03,664 --> 00:37:07,500
ينبغي أن تجربي ذلك ذات مرة

655
00:37:07,534 --> 00:37:12,372
ألم تسأمي من هويّتك الحقيقية؟

656
00:37:25,787 --> 00:37:27,722
أظن بأني لم أخبركن من قبل

657
00:37:27,756 --> 00:37:30,724
لأني ظننت بأن ذلك كان
من أفعال (آلي) الغريبة المعتادة فحسب

658
00:37:35,330 --> 00:37:37,298
ما الأمر؟

659
00:37:37,332 --> 00:37:40,467
...الاسم في بطاقة الهوية
(فيفيان داركبلوم)

660
00:37:40,502 --> 00:37:42,536
حتماً

661
00:37:42,570 --> 00:37:45,539
إن استطعنا الآن اكتشاف
مكان استعمالها لها فقط

662
00:37:45,574 --> 00:37:46,740
فلربما نستطع معرفة السبب

663
00:37:48,343 --> 00:37:51,745
تم البحث عن (فيفيان داركبلوم)  300000 مرة

664
00:37:51,779 --> 00:37:53,546
أهذا جيد أم سيء؟

665
00:37:54,686 --> 00:37:57,655
فيفيان داركبلوم) هو اسم مستعار)
(لـ (فلاديمير نابكوف

666
00:37:57,796 --> 00:37:59,485
إنه جناس تصحيفي لاسمه

667
00:37:59,519 --> 00:38:01,320
تحدثي بلغة مفهومة

668
00:38:01,354 --> 00:38:03,455
كانت هناك عشر كلمات ضخمة
لم أفهمها

669
00:38:03,489 --> 00:38:05,405
(إنه كاتب وكتب رواية (لوليتا

670
00:38:06,426 --> 00:38:09,327
أهي الكتاب المرسوم على غلافه
نظارات بشكل قلوب؟

671
00:38:09,362 --> 00:38:11,597
نعم ، أنّى عرفت ذلك؟

672
00:38:16,470 --> 00:38:19,539
(سرقتها ... من (آلي

673
00:38:19,573 --> 00:38:21,077
ماذا؟ لم؟

674
00:38:21,105 --> 00:38:22,601
لم أسرقها في الواقع
بل استعرتها

675
00:38:22,676 --> 00:38:26,445
لكن كنت أراها تحملها باستمرار
و ثار فضولي

676
00:38:26,479 --> 00:38:29,757
كان يفترض بي إرجاعها إليها

677
00:38:29,798 --> 00:38:31,699
لكن لم تسنح لي الفرصة يوماً

678
00:38:55,621 --> 00:38:57,988
مرحباً ، آسفة لتفويتي مكالمتك

679
00:38:58,022 --> 00:39:00,123
الوقت باكر نوعاً ما

680
00:39:00,157 --> 00:39:02,992
أعرف ، أردت التحدث إليك قبل المدرسة

681
00:39:03,027 --> 00:39:04,994
...إن المسألة هي

682
00:39:05,029 --> 00:39:07,897
لدي مشكلة فعلاً بمواعدتكِ
لذلك الفتى

683
00:39:07,932 --> 00:39:10,900
لكن ليس لأجل الأسباب
التي تعتقدين

684
00:39:10,934 --> 00:39:13,802
لدي مشكلة إن واعدتِ أحداً سواي

685
00:39:13,837 --> 00:39:16,971
و معرفة أن الأولاد والبنات
يروقون لكِ

686
00:39:17,006 --> 00:39:19,875
تضاعف فحسب عدد الأشخاص
الذين ينبغي أن أتنافس معهم

687
00:39:19,909 --> 00:39:24,046
ثقي بي ، ليس لديكِ منافسة

688
00:39:25,494 --> 00:39:27,528
وكنتِ على حق

689
00:39:27,618 --> 00:39:30,140
بقدر ما أريد أن أكون غير مبالية

690
00:39:30,186 --> 00:39:33,255
إلا أني مازلتِ غاضبة من أمكِ
على حجزي

691
00:39:33,289 --> 00:39:35,891
الآن ماذا إذاً؟

692
00:39:35,925 --> 00:39:39,929
هلا أطلعتكِ على شيء؟

693
00:39:45,164 --> 00:39:48,086
بدأت في العمل على ذلك البارحة

694
00:39:49,953 --> 00:39:51,873
هلا فتحت عيني الآن؟

695
00:39:51,908 --> 00:39:53,074
نعم

696
00:39:55,144 --> 00:39:58,012
!يا للهول

697
00:39:58,047 --> 00:40:01,183
هذا بالغ الجمال

698
00:40:01,217 --> 00:40:04,023
هذا أسلوبي في الإعتذار
على تخريب العشاء

699
00:40:05,154 --> 00:40:09,117
إذا كان فريق "القروش" لن
يدعكِ تعودي إلى الماء

700
00:40:10,160 --> 00:40:12,295
فسأجلب الماء لكِ

701
00:40:17,068 --> 00:40:19,937
لا أصدق بأنكِ كنت لتفعلي كل هذا لي

702
00:40:19,971 --> 00:40:23,140
أعترف بأني أحب
أن أعيش حياتي في مملكة غامضة

703
00:40:23,484 --> 00:40:28,344
لكن الطريقة التي أشعر بها تجاهكِ
واضحة كالبلور

704
00:40:31,820 --> 00:40:33,398
(أحبكِ ، (إميلي

705
00:40:47,332 --> 00:40:49,140
وأنا أحبكِ أيضاً يا مايا

706
00:41:17,330 --> 00:41:19,097
(مرحباً ، (جي إل

707
00:41:19,132 --> 00:41:20,932
مرحباً ، هل محلكم مفتوح

708
00:41:20,966 --> 00:41:21,967
نعم

709
00:41:22,001 --> 00:41:24,303
وجدت لتوي بطاقة المطالبة خاصتي

710
00:41:24,337 --> 00:41:28,206
الأمر جنوني بعض الشيء
إنها من حقبة زمنية قديمة حقاً

711
00:41:28,241 --> 00:41:30,174
ما هو الرقم؟

712
00:41:30,209 --> 00:41:31,640
1240

713
00:41:32,182 --> 00:41:34,150
حسناً ، تمهلي لحظة

714
00:41:35,014 --> 00:41:37,148
مازال بحوزتي ، هذه معجزة

715
00:41:37,182 --> 00:41:39,350
"متى تريدين اقتنائه يا آنسة (داركبلوم)؟"

716
00:41:41,187 --> 00:41:44,480
مرحباً؟ أمازلتِ على الخط
 آنسة (داركبلوم)؟

717
00:41:45,191 --> 00:41:47,025
مرحباً؟ -
نعم ، أنا موجودة -

718
00:41:50,363 --> 00:41:54,199
(شكراً ، (مارين
أدخلتي البهجة على يومي

719
00:41:55,368 --> 00:41:56,969
ماذا؟

720
00:42:03,210 --> 00:42:04,944
بم كنتِ تفكرين؟

721
00:42:04,979 --> 00:42:06,179
بشأن ماذا؟

722
00:42:06,213 --> 00:42:08,848
إذا كان ذلك اتخاذ الطريق الراقي
فما الطريق الدنيء؟

723
00:42:08,882 --> 00:42:11,250
هل أصبتِ بجلطة؟
وعدتني بألا تقولي أي شيء

724
00:42:11,284 --> 00:42:12,851
لِم قد تفعلي هذا ، هانا؟

725
00:42:12,886 --> 00:42:14,053
ستقعين في ورطة كبيرة

726
00:42:14,087 --> 00:42:16,021
هل تخبرني إحداكن رجاءاً
بما فعلت؟

727
00:42:17,639 --> 00:42:23,785
:قبل و بعد "
"من (بثرة منتفخة) إلى سافلة مضجرة

728
00:42:24,965 --> 00:42:27,199
لم أفعل هذا

729
00:42:27,234 --> 00:42:29,868
أين عساي التقط هذه الصورة حتى؟

730
00:42:29,903 --> 00:42:32,194
يبدو بأنها التقطت في غرفة
تبديل الملابس للفتيات

731
00:42:32,738 --> 00:42:34,705
لا ، لم أرسل هذه إليكن

732
00:42:34,975 --> 00:42:37,943
لم ترسليها إلينا فحسب

733
00:42:37,977 --> 00:42:40,278
بل أرسلتِها إلى كل من على
قائمة الإتصال خاصتك

734
00:42:57,363 --> 00:42:58,997
...إن لم ترسلي هذه

735
00:42:59,031 --> 00:43:00,874
هل من الضروري لنا أن نسأل حتى؟

736
00:43:17,335 --> 00:43:21,179
"بيتر هاستينغز"

737
00:43:21,203 --> 00:52:36,203
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

