1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:05,091 --> 00:00:06,390
أعطيني هاتفك

3
00:00:06,391 --> 00:00:07,559
هانا

4
00:00:07,560 --> 00:00:09,628
إنه قديم جداً، له ست شهور تقريباً

5
00:00:09,629 --> 00:00:11,628
أسمع والدا (مايا) منها شيئاً؟

6
00:00:11,629 --> 00:00:12,697
سأخبرهما أنا

7
00:00:12,698 --> 00:00:15,133
هل ستخبرين والديها؟ -
توسلت إلي ألا أخبرهما -

8
00:00:15,134 --> 00:00:18,136
إذا كانت علاقتك تعتريها المتاعب
فلمَ لا تتركيها؟

9
00:00:18,137 --> 00:00:20,405
توبي)، لايمكنكِ جعل (جينا) تعود )
إلى حياتك مجددا؟

10
00:00:20,406 --> 00:00:23,908
لن أقبل الوظيفة ولا أريدك أن تبسط
سلطانك علي إن قبلتها

11
00:00:23,909 --> 00:00:26,210
من أين واتتك الشجاعة لتتحدث
معي بهذه الطريقة؟

12
00:00:27,512 --> 00:00:29,480
أخبرني (توبي) بأنكِ التي أخرجتِني؟

13
00:00:29,481 --> 00:00:31,148
صحيح -
لماذا؟ -

14
00:00:31,149 --> 00:00:32,882
أتلقيتن تلك الرسالة من (اي)؟

15
00:00:32,883 --> 00:00:34,651
نعم والآن (مليسا) تهددنا بقتل والدينا

16
00:00:34,652 --> 00:00:36,586
(شقيقتي ليست (اي

17
00:00:36,587 --> 00:00:41,959
استأجرت متحرياً خاصاً ليحقق في اختفائها
كنت خائفاً على شقيقتك

18
00:00:42,660 --> 00:00:43,493
"أين هي؟"

19
00:00:45,796 --> 00:00:47,430
"حان دوري بتعذيبك"

20
00:00:47,431 --> 00:00:50,866
خذي هذه للبيت وأحرقيها -
هل هي الصفحة 5؟ -

21
00:00:50,867 --> 00:00:52,201
من هي (فيفيان داركبلوم)؟

22
00:00:52,202 --> 00:00:53,769
أتظاهر أني شخص آخر

23
00:00:53,770 --> 00:00:55,271
(وجدت أغراضاً لـ (آلي

24
00:00:55,272 --> 00:00:59,808
كنا نبحث عن دلائل في الحقيبة
وأغفلنا النظر إليها باعتبارها هي الدليل

25
00:01:28,203 --> 00:01:31,438
لا ... لا تصرخي رجاءً

26
00:01:33,658 --> 00:01:36,042
احتجت شيئاً من الحقيبة -
ماذا؟ -

27
00:01:36,043 --> 00:01:39,646
إنكِ غاضبة مني حقاً، صحيح؟
(لعدم إخباركِ بـ (جيسون

28
00:01:39,647 --> 00:01:43,016
!(أليسون) -
لو بحتُ به لاختلفت الأمور كثيراً -

29
00:01:43,517 --> 00:01:47,921
أعني ... (جيسون) أخوكِ أيضاً
مما يجعلنا أختين تقريباً، صحيح؟

30
00:01:47,922 --> 00:01:50,657
تستحقين أختاً محترمة

31
00:01:51,308 --> 00:01:55,761
،ماهذا؟ مسكّن آلام
أتمانعين لو أخذت حبتين للطريق؟

32
00:01:55,762 --> 00:01:58,898
أي طريق؟  مازلتِ متنكرة بهيئة (فيفيان)؟

33
00:01:58,899 --> 00:02:03,802
،(أليسون)، التقت (آريا) بـ (دونكان)
اصطحبها بطائرته وأخبرها بأنه أقلّكِ من (هيلتون هيد) بذلك اليوم

34
00:02:03,803 --> 00:02:10,508
،إنه يتحدث كثيراً لكني مسرورة بعدم استسلامكن
...أما وقد حصلتن على هذه

35
00:02:10,509 --> 00:02:13,344
لمَ؟ ماذا يوجد بداخلها؟ عمَّ افتش؟

36
00:02:13,345 --> 00:02:21,419
لا استطيع إخباركِ لكن لاتلهيكِ
التفاصيل عما يركن نصب عينيكِ

37
00:02:24,488 --> 00:02:30,260
اشتقت إليكِ، افتقد نظرة عينيك
الشرسة عندما تريدين معرفة الجواب

38
00:02:30,261 --> 00:02:38,602
،وعندما تريدين الفوز في اللعبة
لكن هذه ليست لعبة يا عزيزتي، هذه مسألة جادة وفوضوية

39
00:02:39,803 --> 00:02:43,639
لكن إليكِ الخبر السار: إنكِ
تزدادين دفئاً

40
00:03:01,440 --> 00:03:02,656
(سبنسر)

41
00:03:06,262 --> 00:03:08,029
(سبنس)

42
00:03:09,565 --> 00:03:12,165
رباه! البرودة شديدة هنا

43
00:03:12,766 --> 00:03:15,035
هل الباب مفتوح طوال الليل؟

44
00:03:15,059 --> 00:03:53,059
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

45
00:03:54,573 --> 00:03:56,407
حصل ذلك من شدة التفكير

46
00:03:56,408 --> 00:03:58,910
!إذاً لماذا كان الباب مفتوحاً؟

47
00:03:59,411 --> 00:04:03,580
تتناولين دوائين مختلفين، ربما استيقظت
...بمنتصف الليل

48
00:04:03,581 --> 00:04:09,086
(كانت بغرفة معيشتي يا (إميلي
كنت اشم رائحة غسول شعرها بعدما غادرت

49
00:04:10,989 --> 00:04:14,125
تعتقدين بأني فقدت عقلي، أليس كذلك؟ -
لا، لا اعتقد ذلك -

50
00:04:14,626 --> 00:04:16,459
عشت التجربة ذاتها

51
00:04:17,210 --> 00:04:21,230
بعدما احتجزت بتلك الحظيرة، أفقت
وكانت منحنية فوقي

52
00:04:21,231 --> 00:04:25,201
أشعر بأن ذاك الحديث الذي تبادلناه أكثر
حقيقة من كلامنا الآن بهذه السيارة

53
00:04:25,202 --> 00:04:28,171
إذاً، مهلاً، ماذا تقصدين؟أنها كانت بمنزلي
فعلاً صباح اليوم؟

54
00:04:28,172 --> 00:04:37,746
لم أقل هذا، اعتقد أن طيفها لن يفارق خيالنا
ولن نهنأ بالنوم حتى نكتشف ماحدث لها فعلاً

55
00:04:39,215 --> 00:04:43,552
،علي الذهاب للتكلم مع أولئك الناس
سنتأخر عن المدرسة

56
00:05:02,906 --> 00:05:05,705
،أشكركِ على إخبار والديّ، خلتكِ محلاً للثقة"
"إلى أي صف تنحازين يا (إميلي)...المرسل:مايا

57
00:05:09,677 --> 00:05:11,111
أين (إميلي)؟ -
غادرت -

58
00:05:11,862 --> 00:05:16,083
كان عليها الذهاب إلى منزلها قبل المدرسة
للتحدث مع المستأجرين قبل انتقالهم

59
00:05:16,084 --> 00:05:20,453
أسمعتِ المزيد عن حريق منزل (ديلورانتس)؟

60
00:05:21,204 --> 00:05:22,088
ماذا تعنين؟

61
00:05:22,089 --> 00:05:26,025
أيعرفون كيف نشب الحريق؟
هل يظنون أن أحداً أضرمه عن عمد؟

62
00:05:26,326 --> 00:05:27,993
حقاً لا أدري

63
00:05:32,682 --> 00:05:33,733
ما هذا؟

64
00:05:34,234 --> 00:05:35,968
ماذا؟

65
00:05:37,569 --> 00:05:38,603
هذا

66
00:05:39,004 --> 00:05:40,940
الرنين يصدر من حقيبتك

67
00:05:43,376 --> 00:05:45,111
مرحباً

68
00:05:45,612 --> 00:05:46,445
هانا)؟)

69
00:05:46,946 --> 00:05:48,414
لا، هذه أمها

70
00:05:48,415 --> 00:05:53,317
(لا أدري لماذا تتصل بها يا (كيلب
إنها لم تعد تمتلك هاتفاً

71
00:05:53,318 --> 00:05:57,388
إنه ليس هاتفي
بل لـ (مونا)، أعطتني هاتفها القديم

72
00:05:57,389 --> 00:05:59,323
حتى تصبح قادرة على الاتصال بي طوال الوقت

73
00:05:59,324 --> 00:06:03,762
لمَ؟ إن أخرجتِ فتاة من مبنى محترق
(فلا يعني هذا أنكِ مدير خدمة الإطفاء الجديد في (روزوود

74
00:06:03,763 --> 00:06:06,731
مونا) تمر بأزمة)
يجب أن أكون متواجدة لخدمتها 24 ساعة

75
00:06:06,732 --> 00:06:08,832
ما أزمتها؟

76
00:06:08,833 --> 00:06:15,538
حسناً، (هانا)، لم يعد هناك غرفة
للأسرار والأكاذيب بهذا المنزل، إنه مكتظ بما فيه

77
00:06:18,475 --> 00:06:19,442
صباح الخير

78
00:06:19,743 --> 00:06:23,013
خلتكِ، ستضغطين على البوق
لنذهب

79
00:06:24,014 --> 00:06:29,252
مونا)!، إذا كنتِ بحاجة إلى استشارة على مدار)
الساعة فإننا نرحب ببقائكِ هنا ليلة أو ليلتين

80
00:06:29,253 --> 00:06:31,553
،لكن دون استخدام الهواتف
واضح؟

81
00:06:31,554 --> 00:06:34,257
، واضح
آسفة جداً

82
00:06:34,258 --> 00:06:41,229
،(أهذه عجة بيض؟ إنكِ مذهلة ياسيدة (إم
الطاهية (مارثا ستورت) تبدو فاشلة مقارنة بكِ

83
00:06:41,230 --> 00:06:42,898
مونا)، تحركي)

84
00:06:53,676 --> 00:06:55,243
مرحباً -
مرحباً -

85
00:06:55,244 --> 00:07:01,148
...ماذا -
التحق أبي باجتماع في (فيرمونت) وفكرت أن نحتفل -

86
00:07:02,684 --> 00:07:07,554
معظم الناس يحتفلون بالحصول
على عرض وظيفي لا برفض العرض كما تعلمين

87
00:07:07,555 --> 00:07:10,390
حسناً، إنك لست كمعظم الناس بالتأكيد -
نعم -

88
00:07:10,391 --> 00:07:14,894
إلى جانب أنه ليس عرض وظيفة حقيقي
وإنما هو محاولة من أبي للتحكم بحياتنا

89
00:07:14,895 --> 00:07:17,263
وأنت أثبت له أنه لا يستطيع

90
00:07:17,264 --> 00:07:24,603
حقاً؟ لأن الوضع أصبح بارداً قليلاً
منذ عودتي

91
00:07:24,604 --> 00:07:29,708
العميد غير راضٍ عني -
كنا نعلم بأنه سيوجد تبعات -

92
00:07:29,709 --> 00:07:36,348
،لكن هذا العميد فقط
لم يعد والدك بعد، ربما يزيد الطين بلة

93
00:07:36,349 --> 00:07:39,351
أبي ليس ذا سلطة كبيرة

94
00:07:39,352 --> 00:07:41,019
سيمر الأمر بسلام

95
00:07:42,722 --> 00:07:48,860
،أقبِل، إنه على بعد ثلاث ولايات
انغمس في الأمر على الأقل

96
00:08:06,978 --> 00:08:09,745
جينا)، ماذا تفعلين؟)

97
00:08:09,746 --> 00:08:12,281
لا استطيع الصبر حتى انتهاء الدوام المدرسي -
دعي الأطباء يفعلون ذلك -

98
00:08:12,282 --> 00:08:14,250
لم استطع النوم البارحة حتى، إني متشوقة جداً

99
00:08:14,251 --> 00:08:15,717
...لكن ينبغي ألا -
أنا بخير -

100
00:08:15,718 --> 00:08:18,587
لا احتاج إلى شهادة لنزع الضمادة

101
00:08:20,757 --> 00:08:22,191
أتفضلين البقاء لوحدك؟

102
00:08:23,659 --> 00:08:26,627
أريد وجهك أن يكون أول وجه أراه

103
00:08:52,821 --> 00:08:54,154
(جينا)

104
00:09:01,094 --> 00:09:02,395
أنا متأسف جداً

105
00:09:15,475 --> 00:09:18,009
يارفاق، اكتشفت الأمر

106
00:09:18,010 --> 00:09:23,281
(عرضت (أليسون) إعلانا مبوباً تناشد (اي
أن تقابلها في (بروكهيفن) فأجابت عليها

107
00:09:23,282 --> 00:09:25,317
استمر ذلك قرابة الشهر

108
00:09:25,318 --> 00:09:29,854
اسمعن، "عزيزتي (اي) ماذا سيتطلب
"(الأمر لإنهائه؟ يجب أن تتوقفي (أ، د

109
00:09:29,855 --> 00:09:33,858
،مرحباً، تنشدين الهدوء بيأس"
"(مَن قال أني أرغب بإنهاء ذلك؟ (اي

110
00:09:33,859 --> 00:09:36,961
دعيني أراه، ما هذه؟

111
00:09:36,962 --> 00:09:39,497
إنها آخر صحيفة قبل عطلة عيد العمال

112
00:09:39,498 --> 00:09:42,733
(خططت أليسون لمقابلة (اي
( 235 بشارع (سبروس

113
00:09:42,734 --> 00:09:48,438
لمَ اعرف ذاك الشارع؟ -
!لأننا سرنا فيه، مشفى العرائس المخيف -

114
00:09:52,276 --> 00:09:53,443
!يارفاق

115
00:09:56,180 --> 00:09:57,848
نزعت الضمادة

116
00:09:58,349 --> 00:09:59,916
لا تستخدم العصا

117
00:09:59,917 --> 00:10:01,951
لماذا مازالت تلبس النظارة؟

118
00:10:01,952 --> 00:10:04,520
هانا)، كفاكِ تحديقاً بها)

119
00:10:07,390 --> 00:10:09,592
هل جميعهن هنا؟

120
00:10:09,593 --> 00:10:11,360
نعم

121
00:10:16,799 --> 00:10:18,566
أشكرك، سأوافيك بالداخل

122
00:10:29,978 --> 00:10:32,947
آسفة على المقاطعة -
هل تبصرين أم لا؟ -

123
00:10:32,948 --> 00:10:34,047
!(هانا)

124
00:10:38,252 --> 00:10:42,956
...مهلاً، العملية لم -
لا، لم تنجح -

125
00:10:42,957 --> 00:10:45,592
تم إطلاعي على الإحتمالات
حتى لا أتعرّض لصدمة

126
00:10:45,593 --> 00:10:55,935
الأمر المضحك هو أني استيقظت صباح اليوم
واستطعت الرؤية بوضوح لكن ليس بعينيّ

127
00:11:00,540 --> 00:11:06,177
كان من الممكن أن تتركيني في الغرفة المختنقة بالدخان
يا (هانا) لكنكِ لم تفعلي

128
00:11:07,312 --> 00:11:17,923
بل أنقذتِ حياتي بدلاً من ذلك
مما جعلني أدرك أن الناس قد ينضجون

129
00:11:18,324 --> 00:11:21,392
لذا فقد حان دوري الآن ولهذا أتيت هنا

130
00:11:21,393 --> 00:11:29,967
أتيت للإعتذار والتخلي عن
الغضب الذي كان يقيدني

131
00:11:29,968 --> 00:11:36,574
لذا أيمكننا المضي قدماً رجاءً ؟

132
00:11:38,809 --> 00:11:43,179
عمّ تعتذرين بالضبط، (جينا)؟

133
00:11:43,680 --> 00:11:48,317
عن حمل الضغينة والكراهية لكن

134
00:11:52,605 --> 00:11:55,423
كلنا ارتكبنا أفعالاً لا نفخر بها

135
00:11:56,224 --> 00:12:04,933
اعلم بما تظنون بي، لكنكم مخطؤون
لم أكن يوماً الشخص الذي يجب أن تخافون منه حقاً

136
00:12:38,797 --> 00:12:40,514
لا تقلن لي رجاءً أنكن صدقتن ما قالت

137
00:12:40,687 --> 00:12:41,814
نوعاً ما

138
00:12:41,950 --> 00:12:45,814
إذا كانت العملية لم تنجح
فمن المحال أن تقل كراهيتها تجاهنا

139
00:12:46,706 --> 00:12:49,377
(مازلت اعتقد أن لها ضلع بحريق منزل (جيسون

140
00:12:49,378 --> 00:12:52,446
!أتعتقدين أنها أشعلت النار فدخلت فيها إذاً؟

141
00:12:52,447 --> 00:12:57,785
نعم هناك مَن يضر نفسه كي يؤذي  -
الآخرين لكن هذا...  -- انتحار

142
00:12:57,786 --> 00:13:01,389
(إذا لم تكن (جينا) (اي
فـ عمّن تتحدث إذاً؟

143
00:13:01,390 --> 00:13:02,590
غاريت؟

144
00:13:03,251 --> 00:13:04,158
(مليسا)

145
00:13:05,593 --> 00:13:09,363
اعترفت (مليسا) بصراحة بأنها
(بعثت برسائل غاضبة إلى (آلي) يا (هانا

146
00:13:09,364 --> 00:13:10,998
إذا كانت (اي) ، فما الذي دعاها لفعل ذلك؟

147
00:13:10,999 --> 00:13:14,001
لا أدري ، لا أعرف الجواب

148
00:13:14,002 --> 00:13:18,038
اعتقد أن (فيفيان) عرفته

149
00:13:18,039 --> 00:13:20,106
لهذا السبب لا تجلس معنا

150
00:13:20,107 --> 00:13:25,378
ماذا إذاً؟ ماذا نفعل الآن؟ -
(نقتفي أثر (آلي) ونعود إلى (بروكهيفن -

151
00:13:27,547 --> 00:13:30,216
اقتربنا جداً لايمكننا الإنسحاب

152
00:13:32,452 --> 00:13:35,036
احزري من تلقى رسالة ثانية -
ماذا؟ -

153
00:13:35,302 --> 00:13:39,657
افسخي علاقة (هانا) و فتاها المثير"
"أو ستصبحين القبيحة كسالف عهدك

154
00:13:39,658 --> 00:13:41,726
"(لا تختبريني، (اي"

155
00:13:42,994 --> 00:13:45,830
هل أرسل (اي) لكِ هذه للتو؟ -
لمَ أنتِ مرتبكة؟ -

156
00:13:45,831 --> 00:13:48,065
هذا أسلوب (اي) الإستئصالي الطبيعي
صحيح؟

157
00:13:48,066 --> 00:13:49,801
بإجباري على فسخ علاقتكما

158
00:13:51,770 --> 00:13:56,106
هل استلمتِ رسالة أيضاً؟ -
لا املك هاتفاً، ألا تذكرين؟ -

159
00:13:56,107 --> 00:14:00,176
تباً! نسيت، هاكِ
دققي وانظري إن وصلكِ شيئاً

160
00:14:02,947 --> 00:14:05,449
لم اتلقَ شيئاً منذ الحريق

161
00:14:05,450 --> 00:14:08,518
بعدئذ جاءت إلينا (جينا) صباح اليوم
وكلها أسف و تفاؤل

162
00:14:08,519 --> 00:14:14,857
مهلاً، (جينا مارشال) تبعث هذه الرسائل؟
رباه! خلتِ تلك السافلة العمياء تسرق الفتيان فقط

163
00:14:14,858 --> 00:14:18,160
لم أقل ذلك، حسناً؟
(علي الذهاب يا (مونا

164
00:14:18,161 --> 00:14:21,730
هانا)، مهلاً، مَن الذي يرسل هذه برأيك؟)

165
00:14:21,731 --> 00:14:24,667
بصراحة لا أدري لكن ربما أحصل على
(المزيد من المعلومات بعد رجوعي من (بروكهيفن

166
00:14:24,668 --> 00:14:26,669
ماذا يوجد في (بروكهيفن)؟

167
00:14:27,938 --> 00:14:29,905
مرحباً -
مرحباً -

168
00:14:29,906 --> 00:14:32,173
،آسف لما جرى هذا الصباح
هل وقعتِ بمشكلة؟

169
00:14:32,174 --> 00:14:34,041
أنا بمشكلة دائماً

170
00:14:37,679 --> 00:14:42,216
أمازال موعدنا قائماً الليلة إذاً؟ -
نعم -

171
00:14:42,217 --> 00:14:45,253
لكن (مونا) ستبيت عندنا
لذا ربما يمكنها الإنضمام إلينا؟

172
00:14:46,254 --> 00:14:48,355
رائع

173
00:14:48,856 --> 00:14:52,158
في الواقع لا استطيع
لدي فرض مقالي

174
00:14:52,159 --> 00:14:54,828
لكن مازلنا على موعدنا للسهرة

175
00:14:54,829 --> 00:14:56,062
إلى اللقاء

176
00:14:57,532 --> 00:15:02,002
أيمكنك التظاهر بعدم كراهيتها على الأقل؟ -
خلتِني كذلك -

177
00:15:12,334 --> 00:15:14,702
"أيمكنك تسليم سجل (آريا) المدرسي؟"
(بايرون)

178
00:15:19,334 --> 00:15:21,702
نموذج طلب نقل إلى مدرسة
 (غلينسبري) الداخلية للفتيات، (فيرمونت )

179
00:15:27,660 --> 00:15:30,128
لم يستطع إقصاء (إزرا) عن المدينة
فأخذ يحاول ترحيلي الآن

180
00:15:30,629 --> 00:15:33,297
ماذا قال (إزرا)؟ -
لم يكن متفاجئاً حقاً -

181
00:15:33,298 --> 00:15:35,032
يحول أبي المسألة إلى حرب

182
00:15:35,033 --> 00:15:36,634
ماذا ستفعلين إذاً؟

183
00:15:36,635 --> 00:15:38,301
أيمكنكِ التعجل وإيجاد حل؟

184
00:15:38,302 --> 00:15:40,237
(لأن (فيرمونت) كالنفي في (آيسلاند

185
00:15:40,238 --> 00:15:41,939
مهلاً، لا يوجد 235

186
00:15:41,940 --> 00:15:43,541
!انظرن

187
00:15:47,779 --> 00:15:49,279
مرحباً

188
00:15:49,280 --> 00:15:54,717
المعذرة، بإذنك -
المحل غير مفتوح -

189
00:15:54,718 --> 00:15:58,354
حاولنا الإتصال بكِ وبمحلكِ
بضع مرات

190
00:15:58,355 --> 00:16:00,156
نريد أن نطرح عليكِ بعض
الأسئلة فحسب

191
00:16:00,157 --> 00:16:03,225
يمكنك السؤال لكن لا يعني
هذا أنني أعرف الجواب

192
00:16:04,426 --> 00:16:08,797
نريد أن نعرف فحسب إذا كنتِ تسجلين
أسماء الزبائن الذين يبتاعون الدمى

193
00:16:08,798 --> 00:16:11,833
لا نبيع الكثير، معظمها للإصلاح

194
00:16:11,834 --> 00:16:19,140
إنكِ تبيعين بعض العرائس
لأن أحد أصدقائنا تلقى هذه الدمية هدية

195
00:16:21,794 --> 00:16:25,713
،لم نبِع هذه العرائس يوماً
لقد تُركت هنا ولم تُؤخذ أبداً

196
00:16:25,714 --> 00:16:31,886
أيمكنكِ إخبارنا بمن تركها؟ -
لا يمكنني إخباركن بما تناولت على الغداء -

197
00:16:32,387 --> 00:16:34,521
من الأفضل أن تدخلن المحل

198
00:16:37,158 --> 00:16:43,163
هلا أشعلت المصابيح يا صغيري (سيث)؟
جائنا ضيوف

199
00:16:47,668 --> 00:16:50,204
كانت أختي المتوفاة تدون في السجل

200
00:16:50,205 --> 00:16:54,174
حاولت بيع المحل، ولم يأخذه أحد

201
00:16:54,175 --> 00:16:57,510
لا يحب أولاد اليوم سوى الأشياء
(التي يمكنهم البحث عنها عبر (جوجل

202
00:16:57,511 --> 00:16:59,979
قلتِ أي دمية؟

203
00:16:59,980 --> 00:17:04,183
يوجد وجوه كثيرة هنا، احترت

204
00:17:04,184 --> 00:17:08,687
كانت صغيرة وشعبية ومصنوعة من الخيش

205
00:17:08,688 --> 00:17:11,123
ومرعبة -
يقصدن دمى المشعوذين -

206
00:17:11,124 --> 00:17:15,327
كان هناك فتاة أخرى جائت
وسألت عن نفس الدمى

207
00:17:15,828 --> 00:17:18,230
متى؟ -
الصيف ماقبل الماضي -

208
00:17:18,231 --> 00:17:22,834
لا استطيع صنع طرة أو نقش من ذلك
سأتفقد ذاك الركام

209
00:17:23,869 --> 00:17:27,071
...هذه الفتاة التي جائت
عمّ كانت تسأل؟

210
00:17:27,072 --> 00:17:28,839
أرادت معرفة من اشتراها

211
00:17:28,840 --> 00:17:35,646
أكانت هذه؟ -
هذا وجهها لكن شعرها داكن -

212
00:17:35,647 --> 00:17:38,048
كثير ، مثل هذا

213
00:17:40,385 --> 00:17:44,654
هل عرفته يوماً؟
الشخص الذي كانت تبحث عنه؟

214
00:17:44,655 --> 00:17:48,491
لا، لكني أخبرتها أن تكف عن البحث

215
00:17:48,492 --> 00:17:52,362
لمَ؟ -
ثمة أناس يريدون إلحاق الأذى بها -

216
00:17:52,363 --> 00:17:53,796
رجل وامرأة

217
00:17:53,797 --> 00:17:55,031
(أمسك عليك لسانك، (سيث

218
00:17:56,467 --> 00:17:58,100
عمّ يتكلم؟

219
00:17:58,101 --> 00:18:04,939
متى أتى أولئك الأشخاص إلى المحل؟ -
لم يأتوا، هذا مارآه في مخيلته -

220
00:18:04,940 --> 00:18:08,877
--إنه يرى أشياءاً
أشياءاً لم تحدث بعد

221
00:18:08,878 --> 00:18:11,046
إنه موهوب

222
00:18:13,949 --> 00:18:19,253
...هذان الزوجان اللذان كانا يطاردانها
كيف كان شكلهما؟

223
00:18:19,254 --> 00:18:21,789
لهما شعر داكن كشعرك

224
00:18:21,790 --> 00:18:25,726
أكانت ترتدي نظارات شمسية؟
أكانت تحمل عصا؟

225
00:18:25,727 --> 00:18:28,028
هل هي عمياء؟ -
لا ، تستطيع الرؤية -

226
00:18:28,029 --> 00:18:33,700
سيث)، عزيزي، لمَ لا تأخذ المشتريات)
إلى المطبخ، تسمع؟

227
00:18:36,736 --> 00:18:42,409
،آسف لماحدث لها
لابد وأن دخول التراب بالرئتين مريع

228
00:18:42,410 --> 00:18:44,411
لا أحب دخول الرمال بفمي

229
00:18:44,412 --> 00:18:48,080
،اذهب يا صغيري
قلت مافيه الكفاية

230
00:19:03,412 --> 00:19:05,780
أتعتقدن أن هذه كافية لتشاطرها؟

231
00:19:07,908 --> 00:19:10,610
يارفاق، جدياً، إنه يبلغ 9 أعوام

232
00:19:10,611 --> 00:19:14,713
لم يرَ الشمس يوماً، وربما أنه يعيش
بأحد الخزائن بمعية 600 دمية

233
00:19:14,714 --> 00:19:19,952
حسناً؟ لذا لا داعي للخوف
(من نشرة إخبارية من (الشبح الودود كاسبر

234
00:19:19,953 --> 00:19:24,824
(آريا) ، إنه يذكر (اليسون)
حسناً؟ لقد حذرها من أن مكروها سيحدث

235
00:19:25,625 --> 00:19:28,361
مَن هما الزوجان اللذان رآهما بمخيلته
إن لم يكونا (جينا) و (غاريت) إذاً؟

236
00:19:28,362 --> 00:19:30,328
(مليسا) و (إيان) -
أيمكنكِ نسيان الامر؟ -

237
00:19:30,329 --> 00:19:31,830
لا، لقد قال أن الفتاة غير عمياء

238
00:19:31,831 --> 00:19:33,999
نعم، لايعني ذلك أن علينا العودة
إلى هناك

239
00:19:34,000 --> 00:19:36,201
نعم

240
00:19:37,002 --> 00:19:40,238
(اعتقد والداي أن (مليسا) قتلت (أليسون

241
00:19:42,208 --> 00:19:43,875
أوافقهما الرأي

242
00:19:44,636 --> 00:19:48,845
(استأجرا محققاً بعد اختفاء (آلي

243
00:19:48,846 --> 00:19:51,683
وماذا اكتشف المحقق؟ -

244
00:19:51,684 --> 00:19:56,820
لا أدري، لكن تحاول (مليسا) إقناعي
بأن أبي أراد رؤية (آلي) ميتة

245
00:19:56,821 --> 00:20:03,126
مهلاً، اتهمت (مليسا) أباكِ برغبته
بموت (أليسون) ، لماذا؟

246
00:20:03,627 --> 00:20:09,598
لمَ قد يريد ذلك؟ -
...لأن (أليسون) عرفت أن أبي -

247
00:20:14,871 --> 00:20:17,505
أن أبي هو والد (جيسون) أيضاً

248
00:20:19,542 --> 00:20:27,049
كانت لتلقي تلميحات حول مدى تقارب عائلتينا
وتختلق دعابات غريبة عن ذلك

249
00:20:27,050 --> 00:20:31,019
ثم اكتشف (جيسون) الأمر
وأخبرني ...مؤخراً

250
00:20:32,355 --> 00:20:34,822
...إذاً والدكِ و

251
00:20:34,823 --> 00:20:36,890
هل أغاظت (آلي) (مليسا) بذلك؟

252
00:20:36,891 --> 00:20:40,461
جل ما أعرفه أن (مليسا) تكره
(جرأة (أليسون

253
00:20:40,462 --> 00:20:45,499
كانت تعمل في البلدة المجاورة وربما كانت
 تعرّج على متجر العرائس المخيف يومياً

254
00:20:58,312 --> 00:21:00,713
مرحباً -
 سأترك لكِ هذه الملابس لتخزنيها -

255
00:21:02,216 --> 00:21:03,450
حسناً

256
00:21:06,319 --> 00:21:10,222
أكان كل شيء على مايرام في المدرسة اليوم؟ -
نعم -

257
00:21:10,223 --> 00:21:15,193
هل تكلمتِ مع أبي؟ -
نعم، إنه يستمتع باجتماعه -

258
00:21:15,444 --> 00:21:21,282
حقاً؟ ألم يفوّت الكثير منه؟
بأخذ جولات في المدارس الداخلية كما تعلمين

259
00:21:23,283 --> 00:21:24,552
ما كانت الخطة يا أمي؟

260
00:21:24,553 --> 00:21:27,488
أكنتما ستنتزعاني من الفراش بمنتصف الليل
بالصراخ والركل؟

261
00:21:27,489 --> 00:21:30,523
كنا نستكشف الخيارات فحسب -
!ياله من أمر مريح -

262
00:21:30,524 --> 00:21:33,193
رائع، كنتما تستكشفان فكرة
تدمير حياتي فحسب

263
00:21:33,194 --> 00:21:36,396
آريا)، اهدأي) -
كيف يفترض أن أشعر؟ -

264
00:21:36,897 --> 00:21:41,835
(في دقيقة تدرسين موضوع ارتباطي بـ (إزرا
وفي الدقيقة التالية تنفينني إلى سيبريا؟

265
00:21:41,836 --> 00:21:45,404
ليس لهذا السبب أفكر بذلك

266
00:21:45,405 --> 00:21:48,241
ثمة أمر يجري في حياتك
أعرف أنكِ تتعرضين للتنمر

267
00:21:48,242 --> 00:21:51,277
الأشخاص الوحيدون الذي يتنمرون علي
في حياتي الآن هم أنتِ وأبي

268
00:21:51,278 --> 00:21:53,746
ماأحاول إلا إبقائكِ بأمان

269
00:21:53,747 --> 00:21:56,649
حسناً، ربما أنتِ كذلك
لكن أبي يحاول معاقبتي

270
00:21:56,650 --> 00:21:59,652
حسناً، وهذا ظلم حقاً لأني
سامحته عما بدر منه

271
00:22:02,454 --> 00:22:09,427
لو كنت أريد إيذائه لفعلت شيئاً حيال الأمر
ومازال يمكني ذلك

272
00:22:10,897 --> 00:22:15,400
وماذا قد يحدث برأيكِ لو علم العميد
أن أبي أقام علاقة غرامية مع إحدى طالباته؟

273
00:22:15,401 --> 00:22:18,702
أين سيرسلونه برأيك؟

274
00:22:29,747 --> 00:22:35,118
جيد، لقد عدتِ، قد استفيد من مساعدتك -
بمَ؟ -

275
00:22:35,419 --> 00:22:38,288
بطاقات شكر من حفل الطفل المنتظر

276
00:22:38,789 --> 00:22:44,093
مَن الذي أرسل لي شيئاً من (فلوريدا)؟
لابد وأنها الخالة (جويس) ، جميل

277
00:22:45,094 --> 00:22:50,199
اعتقد أن المحل مفتوح حتى الآن
لكني متعبة للغاية، سأذهب غداً

278
00:22:50,950 --> 00:22:52,067
حسناً

279
00:22:53,569 --> 00:23:01,710
لمن الحقيبة التي بحجرتك؟ -
لمَ كنتِ بحجرتي؟ -

280
00:23:01,711 --> 00:23:03,545
(احتجت عنوان (ليزي فارن

281
00:23:03,946 --> 00:23:08,615
لمَ أصبحتِ عصبية؟ -
لم أنم جيداً ليلة أمس -

282
00:23:09,216 --> 00:23:11,285
(الحقيبة لـ (اليسون

283
00:23:11,286 --> 00:23:14,856
أعطاني (جيسون) بعض حاجياتها -
أعطيها الجمعيات الخيرية -

284
00:23:14,857 --> 00:23:17,791
الإحتفاظ بأشياء كهذه يبعث على الإكتئاب

285
00:23:23,731 --> 00:23:24,931
...(مليسا)

286
00:23:24,932 --> 00:23:26,132
نعم؟

287
00:23:30,938 --> 00:23:32,939
أيمكنكِ تفسير هذا؟

288
00:23:36,376 --> 00:23:38,210
"إنها قادمة للأعلى"

289
00:23:42,215 --> 00:23:43,715
"أين هي؟"

290
00:23:44,784 --> 00:23:50,489
كيف حصلتِ على هذا حتى؟
أسرقتِه من (إيان)؟

291
00:23:50,490 --> 00:23:53,191
ماذا كنتِ تفعلين
بحجرة (أليسون) ليلة اختفائها؟

292
00:23:53,192 --> 00:23:55,593
خلتنا انتهينا من ذلك -
أنا قلقة -

293
00:23:55,594 --> 00:23:58,529
وأبي وأمي كانا كذلك أيضاً
--لهذا استأجرا شخصاً

294
00:24:00,465 --> 00:24:02,666
لقد شكّا فيكِ -
بمَ؟ -

295
00:24:02,667 --> 00:24:04,635
(أريد مساعدتكِ فحسب يا (مليسا
--إذ لو فعلتِ شيئاً

296
00:24:04,636 --> 00:24:06,404
لم أفعل شيء

297
00:24:06,405 --> 00:24:08,438
كنت بذلك المنزل
(أبحث عن (إيان

298
00:24:08,439 --> 00:24:10,908
حسناً، إذاً لماذا لم تخبري أحداً أنكِ رأيت
غاريت) و (جينا) هناك؟)

299
00:24:10,909 --> 00:24:13,410
بمجرد أنهما أرادا رؤية (آلي) ميتة
لا يعني هذا أنهما قتلاها

300
00:24:13,411 --> 00:24:16,013
يود نصف من بهذه البلدة
اختفاء تلك الفتاة

301
00:24:16,414 --> 00:24:18,248
لا اعتقد أن بمقدوري السكوت عن هذا

302
00:24:18,249 --> 00:24:21,852
اعتقد أن الشرطة يريدون رؤيته
(ولا اقصد (غاريت

303
00:24:23,253 --> 00:24:24,486
لو كنت مكانك لحذَرت

304
00:24:25,487 --> 00:24:29,225
يوجد مقاطع أخرى قد تظهر
إن سلمتِه

305
00:24:29,226 --> 00:24:32,995
رأيت بعض الأمور التي تجعلكِ
أنتِ وصديقاتكِ تبدين سيئات جداً

306
00:24:33,996 --> 00:24:35,264
مثل ماذا؟

307
00:24:35,265 --> 00:24:39,935
لا أطرح أسئلة عما رأيته أبداً
لكن اعتقد أن الشرطة ستسأل

308
00:24:51,030 --> 00:24:52,332
تخادع

309
00:24:52,530 --> 00:24:54,632
هذه مجازفة كبيرة عندما لا يلعب
المرء بأوراق

310
00:24:54,633 --> 00:24:56,132
هذا مايحصل عندما
لا يملك المرء شيئاً

311
00:24:56,133 --> 00:24:58,035
يدعي القوة ويوهن عزيمة الجميع

312
00:24:58,536 --> 00:25:01,670
حسناً لكن ماذا لو كانت
مليسا) تقول الحقيقة؟)

313
00:25:01,671 --> 00:25:03,973
ماذا لو كان ثمة كاميرا صورتنا
ليلة حادثة (جينا)؟

314
00:25:03,974 --> 00:25:05,675
أتدرين؟ هذا يكفي

315
00:25:05,676 --> 00:25:10,279
إن كان علينا خداع (مليسا) ببعث رسالة
للبرهنة أنها (اي)، فهذا ماسنفعله إذن

316
00:25:13,517 --> 00:25:16,651
أتمزحين؟
أهذا اختبار؟

317
00:25:16,652 --> 00:25:17,653
أرجوك -
حسناً -

318
00:25:17,654 --> 00:25:23,825
فك تشفير الهاتف الخلوي مسألة مختلفة
(لكننا الآن كأننا نعبر (أرض الخوف

319
00:25:23,826 --> 00:25:25,560
(تعرفين بشعوري تجاه (مونا

320
00:25:25,561 --> 00:25:29,697
أعرف، لكني أعرف أيضاً
أن ثمة من يحاول فسخ علاقتنا

321
00:25:29,698 --> 00:25:30,732
--هل حدث شيء منذ

322
00:25:30,733 --> 00:25:35,469
لا يتعلق الأمر بما فعله هذا الشخص مسبقاً
بل بما يمكننا أن ندعه يفعل

323
00:25:35,470 --> 00:25:38,071
حالياً ، الليلة

324
00:25:45,246 --> 00:25:46,612
...أمي

325
00:25:49,950 --> 00:25:54,487
هل أجريتِ مكالمة مع العميد؟ -
لا -

326
00:25:57,758 --> 00:26:02,995
حسناً، تحدثت إلى والدك
وتم إرجاء فكرة المدرسة الداخلية حالياً

327
00:26:02,996 --> 00:26:06,632
شكراً لك -
لا، لا تشكريني -

328
00:26:06,633 --> 00:26:12,771
يجب أن تفهمي أنكما ضيقتما علي الخناق -
لا علاقة لتهديدك بقرارنا -

329
00:26:12,772 --> 00:26:18,210
لمَ قد نرسلكِ إلى ولاية أخرى
في حين أنكِ الآن بعيدة مليون ميل ؟

330
00:26:18,211 --> 00:26:22,780
لا أعرف حتى الفتاة التي قد
تنقلب على عائلتها

331
00:26:22,781 --> 00:26:26,317
لا يمكن أن تطلبي مني الإنقلاب
على (إزرا) أيضاً يا أمي

332
00:26:26,318 --> 00:26:32,856
عندما اكتشفت علاقتكما
كنت حانقة و محتارة

333
00:26:32,857 --> 00:26:36,793
لكن لم يسبق أن خجلت منكِ
لغاية يوم أمس

334
00:26:37,544 --> 00:26:44,067
لو سمعتِ صمت والدكِ عبر سماعة الهاتف
...عندما أخبرته بما قلتِ

335
00:26:46,170 --> 00:26:49,339
لا أعرف حتى كيف سنعود
إلى ما كنا عليه يوماً

336
00:27:43,056 --> 00:27:49,329
أينبغي أن نفتح مصباح السقف؟
أم أن ذلك غريب؟

337
00:27:50,532 --> 00:27:53,031
اعتقد أننا تجاوزنا الغرابة
قبل مبنيين

338
00:27:57,836 --> 00:27:59,437
ماذا تفعلين؟ -
أفك الحزام -

339
00:27:59,438 --> 00:28:01,839
لمَ؟ -
توقفت السيارة عن الحركة وركناها -

340
00:28:10,115 --> 00:28:14,117
كيلب)، اسمع ، لستُ غبية)

341
00:28:15,820 --> 00:28:17,454
أعرف أنك مغتاظ مني

342
00:28:17,455 --> 00:28:20,658
 دعينا لا نخوض بهذا الحديث -
هذا ضروري  -

343
00:28:20,659 --> 00:28:24,428
(لأننا كلانا نحب (هانا
ولهذا نحن هنا

344
00:28:28,699 --> 00:28:34,036
(توطدت علاقتي بـ (هانا
(بعد اختفاء (اليسون

345
00:28:34,537 --> 00:28:37,205
كانت الإعدادية فظيعة

346
00:28:37,706 --> 00:28:42,110
احتجنا كلانا إلى تغيير كامل
وحصلنا عليه

347
00:28:42,111 --> 00:28:43,978
تغير كل شيء

348
00:28:43,979 --> 00:28:48,483
بعدئذ... أنت

349
00:28:49,719 --> 00:28:55,556
وجدت (هانا) ذاك الشاب الرائع و كنت
(أواعد أعضاء فريق (اللكروس

350
00:28:58,160 --> 00:29:01,830
أعترف... كنت غيرانة

351
00:29:13,807 --> 00:29:14,973
"وقت العرض"

352
00:29:16,643 --> 00:29:18,411
حان وقت العرض

353
00:29:46,071 --> 00:29:50,575
كيلب)، لا تتوقف)
(نقوم بهذا من أجل (هانا

354
00:30:22,972 --> 00:30:25,441
--متأكدة من أن (مليسا) ذهبت -
متأكدة -

355
00:30:25,442 --> 00:30:27,609
تبعتِها (إميلي) إلى هناك

356
00:30:30,145 --> 00:30:35,683
أجهل كيف جعلتِه يوافق -
يحبني أكثر من كراهيته لـ (مونا)، هذا السبب -

357
00:30:35,684 --> 00:30:38,019
صدقيني، حتى أنا لا أحب ذلك

358
00:30:42,324 --> 00:30:44,725
ممن؟ دعيني أرى

359
00:30:44,726 --> 00:30:46,493
مرحباً، (هان)، تحبين مشاركة صديقتكِ"
"(بكل شيء؟ حتى بصديقك؟ (اي

360
00:30:46,494 --> 00:30:50,497
أنحتاج إلى إثبات آخر؟
كانت (مليسا) من البداية

361
00:30:50,998 --> 00:30:52,499
(شقيقة (سبنسر) هي (اي

362
00:30:57,472 --> 00:31:00,306
لم اعثر على جوالي لذا سنجري
مكالمة هاتفية عبر حاسوبي

363
00:31:00,307 --> 00:31:02,106
مهلاً، بمن؟ -
بالشرطة -

364
00:31:02,207 --> 00:31:03,522
هل ستستخدمينه أم استخدمه؟

365
00:31:03,556 --> 00:31:05,357
!هانا)، هذه شقيقتي)

366
00:31:05,472 --> 00:31:07,706
بمَ سأخبر والديّ؟
!لقد حاولا حمايتها

367
00:31:07,707 --> 00:31:11,843
!نعم، وكذلك أنتِ لأمد طويل
(كان عليكِ تسليمها منذ أن عرفنا أنها راسلت(الي

368
00:31:12,945 --> 00:31:14,112
أمي؟

369
00:31:16,482 --> 00:31:20,285
أين كنتِ؟ -
أوصلت (كيلب) إلى بيته،أخبر (مونا) أنه يريد المشي

370
00:31:20,286 --> 00:31:22,421
لا يفهم لماذا لم ننصب
(فخاً لـ (غاريت) و (جينا

371
00:31:22,486 --> 00:31:23,521
إنهما العدو بالنسبة إليه

372
00:31:23,522 --> 00:31:25,423
إنه على خطأ
لدينا إثبات الآن

373
00:31:25,424 --> 00:31:27,458
لا، ربما نحتاج المزيد -
المزيد؟ -

374
00:31:27,459 --> 00:31:30,861
أجبرت لتوي صديقي على تبادل القبل مع
صديقتي الفضلى في الإعدادية

375
00:31:30,862 --> 00:31:33,498
ما الخطوة التالية؟
الإختباء في خزانة (مليسا)؟

376
00:31:33,499 --> 00:31:36,000
ندعك بطنها حتى يعترف الجنين؟

377
00:31:36,001 --> 00:31:37,935
--(جينا) و (غاريت) -
(لا، (إميلي -

378
00:31:37,936 --> 00:31:39,671
!لا تصيبيننا بالحيرة
!إننا نعرف هوية (اي) الآن

379
00:31:39,672 --> 00:31:41,339
(لا، (هانا
!مازلنا نخمن حتى الآن

380
00:31:41,340 --> 00:31:43,308
ماذا لو أطلعنا ذاك الطفل على
مقطع غرفة (آلي)؟

381
00:31:43,809 --> 00:31:46,377
--لندع (سيث) يخبرنا أي زوجين -
هل فقدتِ صوابكِ؟ -

382
00:31:46,378 --> 00:31:50,514
سنسأل غريب أطوار بعمر التاسعة
عمن كان يعذبنا؟

383
00:31:50,515 --> 00:31:54,484
(هانا)، لقد تذكر (اليسون)  -
وليكن؟ إنه يقرأ الصحف -

384
00:31:54,485 --> 00:31:57,154
لا يعني ذلك أنه يستطيع ثني ملعقة
بالتحديق فيها

385
00:31:57,155 --> 00:31:59,389
،يعرف كيف ماتت
وهذا لم يعرض في الصحف أبداً

386
00:32:02,427 --> 00:32:03,626
مرحباً

387
00:32:07,097 --> 00:32:09,332
نجحت الخطة؟
هل تلقيتن رسالة؟

388
00:32:11,901 --> 00:32:13,769
لا، لا ، ليس بعد

389
00:32:14,020 --> 00:32:18,341
ماذا يوجد في الكيس؟ -
جل) استحمام، احتاج إزالة 10 طبقات من الخزي) -

390
00:32:21,177 --> 00:32:25,647
سأذهب استحم
أراكن قبل انطفاء الأنوار

391
00:32:29,551 --> 00:32:33,055
لا يمكنكِ إخبارها بكل شيء
(هذه أسرة (سبنسر

392
00:32:33,056 --> 00:32:35,789
حسناً، سنطلع الطفل (سيث) على المقطع

393
00:32:35,790 --> 00:32:38,692
هذه المحطة الوحيدة التي سنتوقف فيها قبل
الذهاب لمركز الشرطة

394
00:32:49,838 --> 00:32:50,337
مرحباً

395
00:32:52,706 --> 00:32:57,177
خلتك ستعمل إلى وقت متأخر الليلة -
اتضح أني لست مضطراً لذلك -

396
00:33:01,181 --> 00:33:04,384
لدي أخبار سارة

397
00:33:05,085 --> 00:33:08,788
سيؤجلون مسألة المدرسة الداخلية -
أتعرفين ما الذي غير رأيهم؟ -

398
00:33:08,789 --> 00:33:15,795
نعم، اضطررت إلى التنقيب عن أمور بشعة
والتي أفضّل بالتأكيد أن تبقى دفينة

399
00:33:15,796 --> 00:33:17,997
لكن عليك الكفاح في معركة
 واحدة كل مرة، صحيح؟

400
00:33:17,998 --> 00:33:20,332
صحيح

401
00:33:20,733 --> 00:33:23,168
ربما أننا خسرنا الحرب

402
00:33:23,919 --> 00:33:27,371
عمّ تتحدث؟ -
فُصِلت من العمل اليوم -

403
00:33:30,609 --> 00:33:33,544
آخر صف لي هو الإثنين القادم

404
00:33:47,292 --> 00:33:53,230
--مرحباً، يوجد عشاء إن كنتِ -
لا، سآكل لاحقاً، شكراً -

405
00:33:53,731 --> 00:33:57,633
لمَ ذلك؟
سيجلس بسيارته الآن ويراقب منزلنا؟

406
00:33:57,934 --> 00:33:59,902
من؟ -
(غاريت) -

407
00:34:00,603 --> 00:34:04,040
ماذا يريد؟ -
لا أدري -

408
00:34:05,041 --> 00:34:10,246
أسدل الستار -
أنا بغرفتي إن احتجتِ إلي -

409
00:34:10,247 --> 00:34:14,850
(مهلاً يا (توبي
هلا أطلعتك على شيء؟

410
00:34:28,982 --> 00:34:30,497
"الصفحة 5"

411
00:34:30,498 --> 00:34:33,933
كيف حصلتِ على هذه؟ -
طلب مني(غاريت) أن أبقيها له بأمان -

412
00:34:33,934 --> 00:34:36,436
قال أنها هامة

413
00:34:37,187 --> 00:34:42,308
أتعرفين ماهذه؟ -
لا، لهذا أعطيتك إياها -

414
00:34:42,809 --> 00:34:46,513
إنها صفحة مأخوذة من تقرير التشريح -
ماذا؟ -

415
00:34:46,514 --> 00:34:50,216
لمَ قد يعطيكِ هذه؟ -
لا أدري -

416
00:34:51,717 --> 00:34:54,219
لكن اعتقد أنه يجب تسليمها
(إلى الشرطة، (توبي

417
00:34:55,220 --> 00:34:56,621
هلا اصطحبتني إليهم؟

418
00:35:00,860 --> 00:35:03,863
أتعتقدين أن الوقت متأخر؟ -
نعم -

419
00:35:09,151 --> 00:35:10,402
ربما يكونان بالطابق السفلي

420
00:35:24,649 --> 00:35:26,149
مرحباً؟

421
00:35:31,788 --> 00:35:32,589
مرحباً؟

422
00:35:44,167 --> 00:35:45,902
مارثا)؟)

423
00:35:47,904 --> 00:35:49,605
هل أنتِ بالأسفل؟

424
00:35:50,356 --> 00:35:52,008
لمَ الأضواء مفتوحة؟

425
00:35:52,356 --> 00:35:54,008
يبدو أن أحداً قد غادر

426
00:35:59,748 --> 00:36:01,115
لنذهب فحسب يا رفاق

427
00:36:02,985 --> 00:36:05,186
مهلاً، انظرا

428
00:36:06,689 --> 00:36:09,157
قالت أنها لا تبيع هذه الدمى -
صحيح -

429
00:36:11,825 --> 00:36:13,026
مارثا)؟)

430
00:36:13,127 --> 00:36:15,362
المعذرة، نحن بالأسفل

431
00:36:19,167 --> 00:36:21,234
حسناً، لنعد عندما يفتحون فحسب

432
00:36:21,235 --> 00:36:24,137
سيكون هذا عام 1979
ابحثي عن مفتاح تشغيل الأضواء فحسب

433
00:36:24,138 --> 00:36:26,372
كلا لنغادر

434
00:36:27,373 --> 00:36:29,008
لتكن نهايتكم مثلي

435
00:36:29,509 --> 00:36:31,811
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

436
00:36:31,812 --> 00:36:34,681
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

437
00:36:34,682 --> 00:36:37,650
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

438
00:36:37,651 --> 00:36:41,053
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

439
00:36:41,054 --> 00:36:43,522
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

440
00:36:43,523 --> 00:36:46,424
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

441
00:36:46,425 --> 00:36:49,294
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

442
00:36:49,295 --> 00:36:51,897
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

443
00:36:51,898 --> 00:36:54,666
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

444
00:36:54,667 --> 00:36:57,735
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

445
00:36:57,736 --> 00:37:00,738
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

446
00:37:00,739 --> 00:37:03,040
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

447
00:37:04,775 --> 00:37:06,076
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

448
00:37:06,077 --> 00:37:09,146
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

449
00:37:09,147 --> 00:37:11,749
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

450
00:37:11,750 --> 00:37:13,250
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

451
00:37:15,820 --> 00:37:18,454
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

452
00:37:18,455 --> 00:37:21,024
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

453
00:37:21,025 --> 00:37:23,760
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

454
00:37:23,761 --> 00:37:26,763
(هانا) -
لا، مهلاً ، حاسوبي -

455
00:37:26,764 --> 00:37:30,298
"اتبعوني، لتكن نهايتكم مثلي"

456
00:37:30,299 --> 00:37:34,069
لتكن نهايتكم مثلي، لتكن نهايتكم مثلي"
"لتكن نهايتكم مثلي

457
00:37:38,870 --> 00:37:42,871
قالوا في الأساس أنهم لم يعدوا
يدرسون مادتي

458
00:37:44,158 --> 00:37:49,462
لكنهم سيغيرون اسم المقرر على الأرجح
و يستأجرون أستاذاً يرغبه والدك ليدرس المقرر

459
00:37:51,465 --> 00:37:54,134
أقسم لك لو كنت اعلم أن والدي
--سيفعل هذا

460
00:37:54,135 --> 00:37:58,804
آريا)، توقفي، لن تفرقي عائلتكِ)
حتى تحافظي على علاقتنا

461
00:38:00,106 --> 00:38:01,440
هذا ليس خيار

462
00:38:07,214 --> 00:38:09,148
ماذا ستفعل؟

463
00:38:09,899 --> 00:38:21,792
قد أتوجه إلى منزل والديّ وأبقى فترة
وأعيد التنظيم وأرسل سير ذاتية و أجري مكالمات

464
00:38:24,063 --> 00:38:26,030
متى ستعود؟

465
00:38:33,104 --> 00:38:34,706
...آريا

466
00:38:36,807 --> 00:38:42,847
إذا كنت لا استطيع تدريس طلاب الثانوية
أو الجامعة بهذه البلدة، فماذا بقي لي؟

467
00:38:45,548 --> 00:38:47,751
...هذا عملي

468
00:38:48,752 --> 00:38:51,988
واحتاج لإيجاد مكان اؤديه فيه

469
00:39:04,033 --> 00:39:07,702
أياً يكن المكان فهم محظوظين
حقاً بوجودك بينهم

470
00:39:10,206 --> 00:39:13,642
أتعرفين قدر حبي لكِ؟

471
00:39:22,017 --> 00:39:27,054
"لا ، لا أريد الوقوع في الغرام"

472
00:39:27,055 --> 00:39:30,724
"هذا العالم يحطم الفؤاد"

473
00:39:30,725 --> 00:39:35,728
"لا ، لا أريد الوقوع في الحب"

474
00:39:35,729 --> 00:39:39,498
"هذا العالم يحطم الفؤاد"

475
00:40:21,138 --> 00:40:22,439
ماالذي يتوجب علينا أخذه؟

476
00:40:22,440 --> 00:40:25,276
مهلاً، ضعيه بحقيبة الظهر
علينا تسليمهم كل شيء

477
00:40:26,277 --> 00:40:27,543
عمّ تبحثين؟

478
00:40:27,544 --> 00:40:28,846
لا أدري

479
00:40:30,597 --> 00:40:32,682
أشعر بالغرابة حيال إعطائهم
أغراض (آلي) جميعها

480
00:40:32,683 --> 00:40:36,952
،ربما يوجد بداخلها شيء تستفيد منه الشرطة
حتى (أليسون) قالت ذلك

481
00:40:36,953 --> 00:40:40,822
ماذا؟ متى؟ -
أمس -

482
00:40:40,823 --> 00:40:44,626
بالحلم -
حسناً، لماذا لم اسمع عن ذلك إلا الآن؟ -

483
00:40:53,202 --> 00:40:57,838
أتريدين أن أضعه في الحظيرة؟ إنه ثقيل -
لا ، ليس كذلك ، لا بأس -

484
00:40:57,839 --> 00:41:00,741
لا أريدك أن تحملي أي شيء
زيادة على حملك

485
00:41:07,482 --> 00:41:10,650
أتريد جعة؟ إنك لست مناوباً

486
00:41:10,651 --> 00:41:13,920
سأشرب (صودا) إن كان لديكِ

487
00:41:16,257 --> 00:41:19,959
هل من أحد آخر هنا؟ -
لا اعتقد ذلك -

488
00:41:22,763 --> 00:41:25,498
...متأكدة من أن شقيقتكِ لم -
كف عن القلق -

489
00:41:25,499 --> 00:41:27,266
كنت أخيفها منذ ولادتها

490
00:41:27,267 --> 00:41:30,669
من المحال أن تسلّم ذاك الفيديو
هي أو صديقاتها

491
00:41:30,670 --> 00:41:32,638
ثق بي

492
00:41:55,326 --> 00:41:58,728
مرحباً أيها الضابط
هل حدث مكروه؟

493
00:41:58,729 --> 00:42:03,833
نيل)، ماذا يحصل؟) -
جئنا لأداء مهمة رسمية -

494
00:42:03,834 --> 00:42:07,171
سلّم سلاحك رجاءً أيها
الضابط (ريندولز)؟

495
00:42:08,573 --> 00:42:11,541
ماذا؟ ما هذا؟

496
00:42:11,542 --> 00:42:14,043
لمَ تفعلان هذا؟
ماذا ارتكب؟

497
00:42:14,044 --> 00:42:15,745
غاريت رينولدز) ، أنت رهن الإعتقال)

498
00:42:15,746 --> 00:42:18,846
لمَ؟ -
(لقتل (اليسون ديلورانتس -

499
00:43:14,767 --> 00:43:20,939
أعرف ماذا كانت صفقتنا
لكن هذا أكثر بكثير مما اتفقنا عليه

500
00:43:20,963 --> 00:52:35,963
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

