1
00:00:00,000 --> 00:00:03,100
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:03,199 --> 00:00:04,733
كنت آمل أن تذهبي معي

3
00:00:04,767 --> 00:00:06,101
الى حفلة العودة ؟

4
00:00:06,135 --> 00:00:08,437
عندما تكتشف حقيقتك ستكرهك

5
00:00:08,471 --> 00:00:11,407
ومن سيخبرها؟ -
سألبس فستانا فضيا بلا حمالات -

6
00:00:11,442 --> 00:00:12,876
لا أطيق صبراً حتى أراكِ ترتدينه

7
00:00:12,911 --> 00:00:14,045
مالذي تتحدثين عنه؟

8
00:00:14,079 --> 00:00:15,380
(أنا أتحدث عن (سبينسر

9
00:00:15,414 --> 00:00:17,883
تعلم ,انها تواعدك لكي تغضب والدنا

10
00:00:17,917 --> 00:00:19,818
،أعرف أن علاقتنا انتهت
أعرف هذا

11
00:00:19,853 --> 00:00:22,388
لكن لا استطيع ان احتمل فكرة

12
00:00:22,422 --> 00:00:23,656
كرهك لي

13
00:00:23,690 --> 00:00:25,493
لا استطيع ان أكرهك أبداً

14
00:00:25,527 --> 00:00:26,694
(هدا شيء متوقع من (هانا

15
00:00:26,729 --> 00:00:29,197
انها تحدث ضجة كبيرة بخصوص القدوم الى الحفلات

16
00:00:29,232 --> 00:00:31,033
ثم تتخلى عني
هل هذا ملف (جينا)؟

17
00:00:31,067 --> 00:00:32,935
(لا, أحضرت ملف (توبي

18
00:00:32,969 --> 00:00:34,370
 أهذا ما كنت (آلي) تمسكه عليه؟

19
00:00:34,404 --> 00:00:36,372
ان هذا كافي ليريدها ميتة , ونحن ايضا

20
00:00:36,406 --> 00:00:38,374
(لقد اكتشفت معنى وشم (توبي

21
00:00:38,408 --> 00:00:40,911
901 حر وأخيرا

22
00:00:40,945 --> 00:00:42,112
انه يعني أيلول الأول

23
00:00:42,147 --> 00:00:43,948
(هذا اليوم الذي اختفت فيه (آلي

24
00:00:43,982 --> 00:00:45,416
أنا لا أخفي أي شيء

25
00:00:45,451 --> 00:00:48,587
اذن انظري الي وأخبريني انك لا تكنين لي اية مشاعر

26
00:00:48,621 --> 00:00:51,289
هل أتيت الى الحفلة مع الشخص الخطأ؟

27
00:00:51,324 --> 00:00:54,192
( كلنا لدينا أسرار يا (ايميلي

28
00:00:54,227 --> 00:00:56,228
لا

29
00:01:01,500 --> 00:01:03,001
(ايميلي)
(ايميلي)

30
00:01:03,035 --> 00:01:04,536
ام) هل انت هنا؟)

31
00:01:04,570 --> 00:01:06,405
ايميلي)؟)

32
00:01:11,178 --> 00:01:12,879
مارأيكم أن ننقسم؟

33
00:01:12,913 --> 00:01:14,681
مارأيكم الا نفعل هذا؟

34
00:01:14,716 --> 00:01:16,016
هانا) تستطيعين أن تأتي معي)

35
00:01:16,051 --> 00:01:17,151
لماذا علي أن أبقى وحيدة ؟

36
00:01:17,185 --> 00:01:19,454
حسنا سننقسم معا

37
00:01:19,489 --> 00:01:21,023
بمن تتصلين؟

38
00:01:21,057 --> 00:01:23,025
سأحاول معها حتى ترد

39
00:01:47,955 --> 00:01:49,121
ايميلي)؟)

40
00:01:59,567 --> 00:02:01,135
هل هذا دم؟

41
00:02:01,169 --> 00:02:02,403
لا تذهبي هناك

42
00:02:02,437 --> 00:02:04,504
(لم لا؟ لقد كانت هنا مع (توبي

43
00:02:35,000 --> 00:03:05,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

44
00:03:11,870 --> 00:03:14,437
لقد كان كل شيء في ملف الطبيب النفسي

45
00:03:14,471 --> 00:03:16,372
توبي) و(جينا) كانا على علاقة)

46
00:03:16,406 --> 00:03:18,307
ابعد من ان تكون علاقة إخوان غير اشقاء

47
00:03:18,341 --> 00:03:20,809
نعم , كانا على علاقة

48
00:03:20,843 --> 00:03:22,143
رومانسية؟

49
00:03:22,177 --> 00:03:23,878
اشك أنني أسميها رومانسية

50
00:03:23,912 --> 00:03:25,413
اشك انه كان لها الاختيار

51
00:03:25,447 --> 00:03:26,614
(وهذا مارأته (اليسون

52
00:03:26,648 --> 00:03:28,048
عندما رمت قنبلة الرائحة

53
00:03:28,083 --> 00:03:30,317
(نعم , وهددت بأن تفضح (توبي

54
00:03:30,352 --> 00:03:32,419
من المحتمل انه أرادها ميتة لهذا السبب

55
00:03:32,454 --> 00:03:35,858
وليست هي فقط ,نحن , انت

56
00:03:37,629 --> 00:03:39,432
لا تصدقيننا ؟

57
00:03:39,467 --> 00:03:42,273
بل أصدّقكم

58
00:03:42,307 --> 00:03:45,109
انا فقط لا أفهم هذا

59
00:03:45,143 --> 00:03:48,545
(اذا كان (توبي) هو من قتل (اليسون
وأراد ان يقتلني أنا أيضا

60
00:03:48,613 --> 00:03:52,048
اذا لماذا أنا جالسة في سريري ولست في كيس جثث؟

61
00:03:54,117 --> 00:03:56,484
هناك شيء لا نفهمه

62
00:03:56,519 --> 00:03:57,719
الشاب فقط نقلها الى المستشفى

63
00:03:57,753 --> 00:03:59,253
الى المستشفى وتركها هناك

64
00:03:59,288 --> 00:04:00,922
كاميرات المستشفى أكدت هذا

65
00:04:00,956 --> 00:04:03,657
رفيقها الى الحفلة سلمها الى الممرضة وهرب

66
00:04:03,691 --> 00:04:06,159
لا, ليس من عادة (بين) أن يفعل هذا كان ليتصل بي

67
00:04:06,193 --> 00:04:07,627
بين)؟ من يكون (بين)؟)

68
00:04:07,661 --> 00:04:09,361
صديقها
رفيقها الى الحفلة

69
00:04:09,396 --> 00:04:11,463
وفقا الى قائمة المدعوين الخاصة بالمدرسة

70
00:04:11,497 --> 00:04:13,498
(لقد ذهبت مع (توبي كافنوف

71
00:04:15,334 --> 00:04:17,201
ألم تكوني على علم بهذا

72
00:04:17,235 --> 00:04:19,202
لا , نعم بالتأكيد عرفت هذا

73
00:04:19,237 --> 00:04:22,205
لقد نسيت

74
00:04:22,239 --> 00:04:24,540
اذا أين (توبي) الان؟ هل تعرف؟

75
00:04:24,574 --> 00:04:26,709
لا نعرف
يبدو انه أتى الى المنزل

76
00:04:26,743 --> 00:04:29,944
بدل سيارة العائلة بدراجته النارية وغادر

77
00:04:29,979 --> 00:04:33,847
هل قالت (ايميلي) شيئا اخر عن كيفية جرحها؟

78
00:04:36,283 --> 00:04:37,483
لقد اخبرت الشرطة

79
00:04:37,518 --> 00:04:39,285
انني عندما خرجت لأستنشق الهواء, ومن ثمّ تعثرت

80
00:04:39,319 --> 00:04:42,521
لماذا لم تخبريهم انه هاجمك ؟

81
00:04:42,555 --> 00:04:44,089
لم ارغب ان اقول اي شيء

82
00:04:44,123 --> 00:04:46,124
حتى أتحدث إليكن أولا

83
00:04:46,158 --> 00:04:48,392
حسنا , الحقيقة في الملف

84
00:04:51,195 --> 00:04:53,363
مرحبا هل يسمح بالزيارة؟

85
00:04:53,398 --> 00:04:55,398
نعم , اصعدي لكن لفترة قصيرة

86
00:04:55,432 --> 00:04:56,766
لانها حقا تحتاج الى الراحة ,حسنا؟

87
00:04:58,535 --> 00:05:00,969
سيدة فيلدز لدينا فقط بعض الاسئلة لها

88
00:05:01,004 --> 00:05:03,171
انظر مهما كان ما أخبرتكم
به (ايميلي) هو ما حدث فعلا

89
00:05:03,205 --> 00:05:05,339
حسنا , ربما تتذكر المزيد هذا الصباح

90
00:05:05,373 --> 00:05:08,208
ربما هي تحمي ذلك الولد

91
00:05:08,242 --> 00:05:10,009
ربما هي خائفة منه

92
00:05:10,044 --> 00:05:11,744
ايها الشرطي ابنتي لا تكذب

93
00:05:11,778 --> 00:05:14,546
سيدتي الكل يكذب

94
00:05:14,580 --> 00:05:16,481
تستطيعين ان تخبريهم بكل شيء الان

95
00:05:16,515 --> 00:05:18,349
تستطيع ان تخبرهم بكل شيء الآن

96
00:05:18,383 --> 00:05:20,051
ينبغي أن تتركي الملف

97
00:05:20,085 --> 00:05:23,020
حسنا أتركي الملف

98
00:05:24,821 --> 00:05:26,755
من كان يعلم أن (روزورد) لديها الكثير من الشرطيين؟

99
00:05:26,790 --> 00:05:29,223
ذهبت لأرجع هذا وكانوا في الخارج

100
00:05:29,258 --> 00:05:31,392
مكتب الطبيب يتحدث الى طبيب (توبي) النفسي

101
00:05:31,426 --> 00:05:32,926
انهم يعرفون ان هذا سرق

102
00:05:32,961 --> 00:05:34,995
هل استطيع رؤية هذا ؟

103
00:05:35,029 --> 00:05:36,996
لو رأني احدهم ادخل الى ذلك المبنى

104
00:05:37,031 --> 00:05:38,731
أمس
لكنت وقعت في مأزق كبير

105
00:05:41,567 --> 00:05:44,436
...هل هذا من -
لا, إنها أمي -

106
00:05:44,470 --> 00:05:46,037
اسألي والدك اذا كان

107
00:05:46,071 --> 00:05:48,072
سيأخد السيارة هذا الاسبوع

108
00:05:48,106 --> 00:05:49,740
والداي انتقلا

109
00:05:49,774 --> 00:05:52,042
من عدم الكلام الى عدم التراسل

110
00:05:52,076 --> 00:05:54,044
هذا سيء

111
00:05:54,078 --> 00:05:56,412
من الأفضل ان اذهب الى المنزل

112
00:05:56,446 --> 00:05:57,613
نعم , يحب أن أذهب أنا ايضا

113
00:05:57,648 --> 00:05:59,548
لا
لقد وصلت للتو

114
00:05:59,582 --> 00:06:01,717
مهلا ماذا افعل بهذا ؟

115
00:06:01,751 --> 00:06:04,619
فقط أبقيه في خزانتك

116
00:06:04,654 --> 00:06:06,755
سنتفق لاحقا
وداعا

117
00:06:06,789 --> 00:06:07,989
رفقاً بنفسكِ يا (ام)

118
00:06:13,795 --> 00:06:15,830
هل تلك السيارة في الخارج هي التي ربحتيها؟

119
00:06:17,365 --> 00:06:19,032
حسنا لماذا تذهبين الى الحفلة

120
00:06:19,066 --> 00:06:20,266
تفتحين رأسك

121
00:06:20,300 --> 00:06:22,201
ثم تربحين سيارة في اليانصيب ؟

122
00:06:22,235 --> 00:06:25,003
احتاج الى ان أتحدث اليك عن قدرك

123
00:06:27,974 --> 00:06:31,208
لماذا ظننتي انني سأذهب مع (مايا) الى الحفلة؟

124
00:06:31,243 --> 00:06:33,043
ماذا ؟

125
00:06:33,078 --> 00:06:36,113
اعتقدتي أنني أردت (مايا) كرفيقة, لماذا؟

126
00:06:37,615 --> 00:06:40,283
ايه) أرسلت لي صورة)

127
00:06:40,317 --> 00:06:43,885
لكي ولـ(مايا) تقبّلان بعضكما

128
00:06:43,919 --> 00:06:45,820
اذا , هل استطيع ان اسأل؟

129
00:06:45,854 --> 00:06:47,988
اعني , لقد اخدت (توبي ) الى الحفلة

130
00:06:48,022 --> 00:06:50,923
لكن  بعدها اخدت تلك الصورة مع (مايا)

131
00:06:56,162 --> 00:06:58,496
اعتقد انني اعرف ما أريد

132
00:06:58,530 --> 00:07:01,799
لكن اذا قلت نعم ل (مايا) سيتغير كل شيء

133
00:07:01,833 --> 00:07:04,335
تعرفين ان كل شيء سيتغير
نعم سيتغير

134
00:07:04,369 --> 00:07:06,169
لن تضطري للتظاهر بشخصية ليست شخصيتك

135
00:07:06,204 --> 00:07:10,273
لكن ماذا اذا كنت مخطئة ؟
ماذا اذا لم أكن هذا الشخص ؟

136
00:07:10,307 --> 00:07:13,208
(ايميلي) انت لا توقعين عقد

137
00:07:13,243 --> 00:07:14,777
لقد كنت (ايميلي )التي تواعد (بين)

138
00:07:14,811 --> 00:07:16,511
والان انت (ايميلي) التي تواعد (مايا)

139
00:07:16,546 --> 00:07:19,180
نحن نحب (ايملي)
لا احد يهتم بمن تواعدين

140
00:07:19,214 --> 00:07:22,616
حقا؟ هل التقيت والدي

141
00:07:22,651 --> 00:07:26,820
السيد والسيدة جيش
مع ابنتهما المثالية

142
00:07:34,961 --> 00:07:38,263
مرحبا انا ابحث على (اليكس)

143
00:07:38,297 --> 00:07:41,098
(سبينسر)؟ ماالذي تفعلينه هنا ؟

144
00:07:41,133 --> 00:07:42,700
أبحث عنك

145
00:07:42,734 --> 00:07:45,435
لقد قال لي احدهم انك في المطبخ

146
00:07:45,469 --> 00:07:47,770
المدير العام طرد 12 عاملا هذا الصباح

147
00:07:47,805 --> 00:07:50,206
لماذا ؟اتضح ان خدمة غسيل الملابس

148
00:07:50,240 --> 00:07:51,774
كان تغسل اكثر من المناديل

149
00:07:51,808 --> 00:07:53,975
لدى انا اليوم نائب رئيس الطباخين

150
00:07:54,010 --> 00:07:57,345
هل تستطيع ان تأخد استراحة لنتحدث ؟

151
00:07:57,379 --> 00:07:59,113
يجب ان انهي هذه

152
00:07:59,147 --> 00:08:01,615
يجب ان اشرح لك بخصوص أمس

153
00:08:01,649 --> 00:08:03,383
لا تقلقي , شقيقتك سبقتك في ذلك

154
00:08:03,417 --> 00:08:05,118
لا , شقيقتي كذبت

155
00:08:05,152 --> 00:08:06,452
لا ينبغي ان تكوني هنا

156
00:08:06,486 --> 00:08:08,721
هذه منطقة خاصة بالعمال
لا يسمح بدخول الأعضاء

157
00:08:08,755 --> 00:08:10,556
انظري انا آسفة
سأغادر خلال دقيقة

158
00:08:10,590 --> 00:08:12,591
هل نستطيع على الأقل ان نجرب مرة أخرى؟

159
00:08:12,625 --> 00:08:14,493
انا مدينة لك بإعادة كاملة

160
00:08:14,527 --> 00:08:15,861
انت تخترقين

161
00:08:15,895 --> 00:08:17,529
تقريبا مليون قانون صحي الان

162
00:08:17,563 --> 00:08:19,263
لقد لقحت

163
00:08:19,298 --> 00:08:22,766
ولن المس صلصة (التارتار) حسنا ؟

164
00:08:22,801 --> 00:08:25,368
هل تريد ان تطرد انت ايضا ؟

165
00:08:25,403 --> 00:08:27,236
لا بأس

166
00:08:32,775 --> 00:08:35,910
(لقد اغضبت (ستيفاني

167
00:08:35,945 --> 00:08:37,245
حسنا سأقلق بخصوص هذا

168
00:08:37,279 --> 00:08:39,046
اذا طلبت حساء الحلزون

169
00:08:39,080 --> 00:08:42,416
فرصة اخرى ؟

170
00:08:42,450 --> 00:08:45,318
ليلة غد, من فضلك

171
00:08:47,454 --> 00:08:49,655
حسنا

172
00:08:49,689 --> 00:08:51,924
فقط اذا رتبت انا الليلة كلها

173
00:08:51,958 --> 00:08:54,426
من البداية الى النهاية
وتتبعين أي شيء أقوله

174
00:08:54,460 --> 00:08:56,694
يبدو هذا خطيرا

175
00:08:56,729 --> 00:08:59,263
فقط بالنسبة الى شخص معتاد على ادارة كل شيء

176
00:09:01,332 --> 00:09:02,633
حسنا, نحن متفقان

177
00:09:07,238 --> 00:09:09,305
هذا ازرا اسف انا لست هنا

178
00:09:09,339 --> 00:09:12,141
تعرف ماعليك فعله

179
00:09:12,175 --> 00:09:14,109
مرحبا انه انا

180
00:09:14,144 --> 00:09:17,278
لقد اتصلت وتركت رسالة على هاتفك و

181
00:09:17,313 --> 00:09:21,148
هل تستطيع ان تتصل بي بعد ان تصلك الرسالة

182
00:09:21,183 --> 00:09:23,617
شكرا

183
00:09:23,652 --> 00:09:25,686
مرحبا
مرحبا

184
00:09:25,720 --> 00:09:27,387
هل احظر لك ابي الزهور ؟

185
00:09:27,421 --> 00:09:30,056
لا هذه من أجلك

186
00:09:32,259 --> 00:09:33,759
من ارسلها ؟

187
00:09:35,261 --> 00:09:37,062
مرحبا

188
00:09:38,130 --> 00:09:39,797
ابي سيحضر الى التدريب

189
00:09:39,832 --> 00:09:41,165
ثم سيبقى لمشاهدة المباراة

190
00:09:42,434 --> 00:09:43,867
هل احتفظ لك بمكان ؟

191
00:09:43,902 --> 00:09:48,605
عزيزي اعتقد انني سافوت هذه المباراة

192
00:09:51,508 --> 00:09:53,575
لا يهم

193
00:09:55,078 --> 00:09:57,112
لا يجب عليك ان تجلسي مع ابي

194
00:09:57,146 --> 00:09:58,779
نعم لكن هذا سيبدو أسوء

195
00:09:58,814 --> 00:10:01,048
من عدم الذهاب مطلقا اليس كذلك ؟

196
00:10:42,717 --> 00:10:45,051
اذا لقد استيقظت

197
00:10:48,421 --> 00:10:49,788
هل انا مستيقظة ؟

198
00:10:51,857 --> 00:10:54,025
(نعم لقد اخبرت (جينا

199
00:10:54,059 --> 00:10:56,260
انك استقبلتي الكثير من الضيوف اليوم

200
00:10:56,295 --> 00:10:57,928
لكنها اصرت

201
00:10:57,963 --> 00:11:00,831
لقد خبزت لك هي وامها الكعك

202
00:11:00,865 --> 00:11:03,466
ان مذاقهم احسن مع الحليب

203
00:11:05,502 --> 00:11:06,869
لديكم حليب, اليس كذلك؟

204
00:11:09,038 --> 00:11:11,373
نعم.نعم

205
00:11:11,407 --> 00:11:14,308
بالتأكيد لدينا حليب

206
00:11:24,385 --> 00:11:26,953
كيف تشعرين؟

207
00:11:26,987 --> 00:11:29,354
لماذا انت هنا؟

208
00:11:29,389 --> 00:11:31,556
انا قلقة على (توبي) واعتقد

209
00:11:31,591 --> 00:11:33,925
انك الوحيدة التي تعرف اين هو

210
00:11:33,959 --> 00:11:35,226
(اجلس (شادوو

211
00:11:38,663 --> 00:11:40,330
كيف لي ان اعرف؟

212
00:11:40,364 --> 00:11:42,032
لانك من الاشخاص القلائل

213
00:11:42,066 --> 00:11:43,233
الذين وثق فيهم

214
00:11:43,267 --> 00:11:46,202
انظري , (ايميلي) توبي مضطرب

215
00:11:48,138 --> 00:11:52,274
انا حقا قلقة مما قد يفعله

216
00:11:52,308 --> 00:11:53,875
ماذا تقصدين؟

217
00:11:53,910 --> 00:11:55,844
الشرطة تبحث عن ذلك الملف

218
00:11:55,878 --> 00:11:57,145
...والناس يعتقدون انه

219
00:12:00,982 --> 00:12:03,617
اذا وقع ذلك الملف في ايادي خاطئة

220
00:12:03,651 --> 00:12:05,618
لا افهم

221
00:12:05,653 --> 00:12:07,020
كنت أظن

222
00:12:07,054 --> 00:12:08,754
انك سترتاحين لأنه ذهب

223
00:12:10,723 --> 00:12:12,223
إذا قرأته

224
00:12:14,693 --> 00:12:16,460
أصدقائك تشاركوا معك في الملف

225
00:12:16,494 --> 00:12:18,662
لا احد سيخبر

226
00:12:18,697 --> 00:12:20,264
أنت تقولين هذا

227
00:12:20,298 --> 00:12:22,833
لكن الاسرار لديها طريقة للتخرج للعلن

228
00:12:22,867 --> 00:12:24,267
(كحديث (اليسون

229
00:12:24,301 --> 00:12:26,135
عندما زارتني في المستشفى

230
00:12:28,705 --> 00:12:31,073
(لقد أخفيت الكثير يا (ايميلي

231
00:12:31,107 --> 00:12:34,209
اقل ما يمكنك فعله هو ان تحضري لي ذلك الملف

232
00:12:36,545 --> 00:12:38,479
أنت تدينين لي بهذا

233
00:12:56,274 --> 00:12:58,341
لقد قلت 1:30 صحيح؟

234
00:12:58,376 --> 00:12:59,843
هل جئت مبكرا؟

235
00:12:59,877 --> 00:13:02,412
انت مثالية اعني في الوقت تماما

236
00:13:02,446 --> 00:13:04,881
الحارس لم يرد حتى ان يدخلني

237
00:13:04,915 --> 00:13:06,749
قلت له اننا سنعمل على صور الماكياج صحيح؟

238
00:13:06,783 --> 00:13:10,085
من؟ كارل؟ نعم مرتين

239
00:13:10,119 --> 00:13:13,021
لقد فقد صوابه

240
00:13:13,055 --> 00:13:15,056
ثلاثين سنة من تنشق شمع الأرض

241
00:13:15,090 --> 00:13:17,892
تفعل اشياءا غريبة بدماغك

242
00:13:17,926 --> 00:13:20,193
وهناك الفودكا ايضا

243
00:13:23,198 --> 00:13:25,966
لقد نمت أمس لثلاث ساعات فقط

244
00:13:26,000 --> 00:13:29,002
(ابدو كالمصاب بالسعال يا (كارل

245
00:13:30,337 --> 00:13:32,604
اعتقد انك تبدين أفضل

246
00:13:32,639 --> 00:13:37,508
من ليلة امس
اذا كان هذا ممكنا

247
00:13:43,247 --> 00:13:45,748
هل نحن متأكدون من ان كارل سيأتي؟

248
00:13:45,782 --> 00:13:48,450
نعم لم لن يحضر؟

249
00:13:48,484 --> 00:13:50,919
انه ليس سعيدا

250
00:13:50,953 --> 00:13:53,454
بعدم تواجدي عندما نادوا بأسمائنا

251
00:13:53,489 --> 00:13:57,157
هل هذا هو التاج؟

252
00:13:58,493 --> 00:14:00,661
يا الهي انه صغير جدا

253
00:14:00,695 --> 00:14:02,862
استطيع ان اجعله يبدو كبيرا في الصورة

254
00:14:02,897 --> 00:14:05,130
اتعلمين اذا املت رأسك قليلا الى اليمين

255
00:14:05,165 --> 00:14:06,665
لا , لا اقصد هكذا

256
00:14:06,700 --> 00:14:09,167
لقد كان دائما يبدو كبيرا

257
00:14:09,235 --> 00:14:11,269
تعلمين, صورة السنة الماضية

258
00:14:11,303 --> 00:14:13,604
للملكة خارج قاعة الرياضة

259
00:14:13,638 --> 00:14:15,272
نعم اعرف انا من أخدها

260
00:14:15,306 --> 00:14:20,644
لكن (جيسيكا وايلي)كانت غبية

261
00:14:20,678 --> 00:14:24,982
رغم ان راسها كبر بعد ان فازت

262
00:14:25,016 --> 00:14:26,517
هذا يحدث

263
00:14:29,520 --> 00:14:30,986
مرحبا
مرحبا

264
00:14:31,021 --> 00:14:32,921
هل سنفعل هذا ام لا ؟

265
00:14:32,955 --> 00:14:34,356
لدي مباراة كرة سلة حاليا

266
00:14:34,390 --> 00:14:37,458
فهمت هذا
اذا لم تمانعوا ياشباب قفوا

267
00:14:37,492 --> 00:14:39,592
قرب الخلفية

268
00:14:42,029 --> 00:14:43,495
هيا ردي عليه

269
00:14:43,530 --> 00:14:46,598
انا متأكد انه شخص اهم مني

270
00:14:54,473 --> 00:14:56,173
هانا) اين انت ؟)

271
00:14:56,207 --> 00:14:58,342
اتصلي بي لقد أتت جينا

272
00:14:58,377 --> 00:15:00,478
اذا متى ما أتيتي فقط

273
00:15:00,513 --> 00:15:03,280
عندما تصلك الرسالة اتصلي بي, شكرا

274
00:15:03,314 --> 00:15:05,382
عمّاذا كان كل هذا؟

275
00:15:06,917 --> 00:15:09,085
من كنت تكلمين؟

276
00:15:09,119 --> 00:15:13,655
لقد استعارت (هانا) ملمع الشفاه خاصتي ليلة امس

277
00:15:13,689 --> 00:15:16,290
اذا لم اذكرها لن استرده ابدا

278
00:15:18,258 --> 00:15:20,926
امي لست مضطرة لان تجالسيني

279
00:15:22,262 --> 00:15:23,895
اتعلمين ماذا؟

280
00:15:23,930 --> 00:15:26,398
لن تحتاجي هذا اليوم

281
00:15:26,433 --> 00:15:28,100
فقط انا وانت

282
00:15:38,176 --> 00:15:41,178
ممتاز
ممتاز

283
00:15:41,212 --> 00:15:43,913
هل تستطيع ان تقترب اكثر من هانا

284
00:15:43,947 --> 00:15:45,681
و ضع يداك على وركها؟

285
00:15:45,716 --> 00:15:48,617
نعم , هذا هو ,هذا هو

286
00:15:48,651 --> 00:15:51,786
حسنا ارفعوا رؤوسكم ارجعوا أكتافكم

287
00:15:51,820 --> 00:15:53,854
فكروا كاملوث

288
00:15:53,888 --> 00:15:55,489
إلتقط الصورة فحسب

289
00:15:56,691 --> 00:16:00,560
أوتعلمون؟ أنا لا يروق لي هذا الضوء

290
00:16:03,062 --> 00:16:04,862
انظر لقد قلت انني اسف

291
00:16:04,897 --> 00:16:07,031
،لم يكن ذلك عنك
(لقد كنت اتعامل مع (ايميلي

292
00:16:07,065 --> 00:16:08,265
انت ملتوية

293
00:16:08,299 --> 00:16:11,233
ماذا؟ -
تاجكِ -

294
00:16:11,267 --> 00:16:13,836
حسنا , احسن احسن بكثير

295
00:16:13,871 --> 00:16:17,138
جاهزون جلالتكم؟

296
00:16:17,173 --> 00:16:19,709
ابتسموا من اجل الفلاحين

297
00:16:19,743 --> 00:16:21,844
(ابتسم يا (شون

298
00:16:29,621 --> 00:16:31,956
هل اعتقدتي انني سأمنعك من الذهاب الى الحفلة

299
00:16:31,990 --> 00:16:34,124
اذا عرفت انك ستذهبين مع (توبي كافنونف)؟

300
00:16:34,158 --> 00:16:35,325
ماذا ؟

301
00:16:35,359 --> 00:16:36,894
لقد سمعتني

302
00:16:36,928 --> 00:16:39,763
نعم -
اتعلمين ماذا؟ انت محقة -

303
00:16:39,797 --> 00:16:42,131
،لم اكن لأفعل
ذلك الشاب مضطرب

304
00:16:42,165 --> 00:16:44,399
الناس يغيرون الطريق

305
00:16:44,434 --> 00:16:46,334
عندما يرونه قادم

306
00:16:46,369 --> 00:16:49,170
انا لا افعل. لم افعل

307
00:16:50,672 --> 00:16:52,239
لقد اعتقدت انه أسيء فهمه

308
00:16:52,273 --> 00:16:55,042
انه مختلف
مختلف اعتقد ان اخته غير الشقيقة

309
00:16:55,076 --> 00:16:56,576
اعتقدت انه مختلف ايضا

310
00:16:56,611 --> 00:16:58,244
والان هي تحتاج الى كلب للرؤية
"بمعنى انها عمياء"

311
00:16:58,279 --> 00:17:00,079
لم يفعل هذا لقد كان حادثا

312
00:17:00,114 --> 00:17:01,447
كيف تعرفين هذا ,(ايميلي)؟

313
00:17:01,482 --> 00:17:02,748
ماذا بشأن ليلة امس ؟

314
00:17:02,783 --> 00:17:04,516
هل كان ذلك حادثا ايضا؟

315
00:17:04,551 --> 00:17:06,652
هيا , كم من الشباب يتركون رفيقاتهم

316
00:17:06,686 --> 00:17:08,287
في المستشفى ويهربون؟

317
00:17:08,321 --> 00:17:09,488
مالذي يحاول ان يخفيه؟

318
00:17:09,522 --> 00:17:10,922
أمي

319
00:17:10,957 --> 00:17:12,724
عزيزتي هل حاول ان يضغط عليك

320
00:17:12,758 --> 00:17:14,825
لتفعلي شيئا لم تكوني مستعدة له؟

321
00:17:14,859 --> 00:17:16,159
ليس هذا ماحدث

322
00:17:16,194 --> 00:17:17,627
حسنا , اذا ما الذي حدث؟

323
00:17:17,661 --> 00:17:18,894
مالذي حدث يا (ايميلي)؟

324
00:17:18,929 --> 00:17:20,963
لما لا تبدئي بإخباري بهذا

325
00:17:20,997 --> 00:17:23,131
توبي كافانوف) لم يرسل بعيدا لسنة)

326
00:17:23,166 --> 00:17:24,833
لانه اخترق اشارة وقوف

327
00:17:24,900 --> 00:17:26,501
هل لديك اية فكرة

328
00:17:26,535 --> 00:17:28,202
عن رأي جيراننا فيه

329
00:17:28,237 --> 00:17:29,903
كيف سيكون رأيهم بكِ؟

330
00:17:31,806 --> 00:17:33,540
احتاج الى القليل من النوم

331
00:17:36,277 --> 00:17:37,844
عزيزتي , الشيء الذي تحتاجينه

332
00:17:37,878 --> 00:17:40,746
هو ان تكوني صادقة معي

333
00:17:40,781 --> 00:17:42,381
ومع نفسك

334
00:17:47,886 --> 00:17:51,622
حسنا ربما تكون هذه فكرة سيئة

335
00:17:51,656 --> 00:17:55,158
لكن ربما يجب ان نأخد واحدة للملكة

336
00:17:55,192 --> 00:17:57,426
وهي تجلس في حجرك

337
00:17:59,061 --> 00:18:02,663
لا , لا لقد انتهينا هنا

338
00:18:02,697 --> 00:18:05,165
شون) انه فقط يؤدي عمله)
انه لا يحاول ان يعذبنا

339
00:18:05,200 --> 00:18:06,200
كان هذا ليخدعني

340
00:18:06,234 --> 00:18:07,701
استطيع ان اصنع لك سروالا بالفوتوشوب

341
00:18:07,736 --> 00:18:08,802
لقد قلت اننا انتهينا

342
00:18:08,836 --> 00:18:10,537
هل انت تكلمه او تكلمني ؟

343
00:18:10,571 --> 00:18:12,171
هانا) لا تضغطي علي, حسنا ؟)

344
00:18:12,206 --> 00:18:13,606
لست انت من كنت تقفين وحدك أمس

345
00:18:13,640 --> 00:18:15,474
وانت تبدين مثل المغفلة لان رفيقك تخلى عنك

346
00:18:15,508 --> 00:18:18,143
انا اسفة لانني أهملتك
صديقتي تأذى رأسها

347
00:18:18,177 --> 00:18:19,610
هذا كان قبل (ايملي) بكثير

348
00:18:19,645 --> 00:18:21,111
مالذي تفعله ؟

349
00:18:21,146 --> 00:18:22,513
نحتاج الى صور متفرقة ايضا

350
00:18:22,547 --> 00:18:24,215
اذا وضعت هذا في الكتاب السنوي

351
00:18:24,249 --> 00:18:26,918
...ستخرج تلك الكاميرا من -
شون) توقف) -

352
00:18:26,952 --> 00:18:28,853
لا تهجم عليه لانك غاضب علي

353
00:18:28,888 --> 00:18:31,990
انا لست غاضب
انا سـأخرج من هنا

354
00:18:36,860 --> 00:18:39,093
هل اخدت ما احتجت إليه ؟

355
00:18:52,338 --> 00:18:53,903
هل استطيع ان اقاطعك ؟

356
00:18:53,938 --> 00:18:55,138
كيف كانت المباراة ؟

357
00:18:55,172 --> 00:18:56,739
لقد خسروا

358
00:18:56,774 --> 00:18:58,474
لكن اخاك لعب جيدا

359
00:18:58,508 --> 00:19:01,877
هل حضرت امي ؟

360
00:19:01,911 --> 00:19:03,678
لا لم تحضر

361
00:19:03,713 --> 00:19:05,513
لكننا افتقدناها

362
00:19:05,547 --> 00:19:07,781
هل يجب ان اخبرها بهذا

363
00:19:07,816 --> 00:19:10,450
ام ستوصل لها الرسالة بنفسك؟

364
00:19:11,686 --> 00:19:14,154
اسمعي (اريا) لم يرد أي احد

365
00:19:14,188 --> 00:19:16,489
ان نصل الى هذه المرحلة , حسنا ؟

366
00:19:16,523 --> 00:19:18,991
انا وامك معا منذ ان كنا أطفالا

367
00:19:19,025 --> 00:19:21,092
لم تكونو اطفالا لقد كنتم في الجامعة

368
00:19:21,127 --> 00:19:23,027
لا لقد كنا أطفالا

369
00:19:23,062 --> 00:19:26,364
لم يغب احدنا عن المنزل ابعد من 50 ميلا

370
00:19:26,398 --> 00:19:27,898
لم نكن ابدا
هل ستترك المنزل ؟

371
00:19:30,702 --> 00:19:32,335
فقط اخبرني الان

372
00:19:32,370 --> 00:19:34,570
لانني لا اريد ان اعرف انك ذهبت

373
00:19:34,605 --> 00:19:36,872
وانا احضر طاولة الطعام

374
00:19:36,907 --> 00:19:39,975
لن افعل هذا لك أبدا

375
00:19:41,043 --> 00:19:43,111
او لأخيك

376
00:19:43,145 --> 00:19:46,514
لكن امك تعتقد انه أفضل

377
00:19:46,515 --> 00:19:48,615
اذا قضينا بعض الوقت بعيدين عن بعضا

378
00:19:48,650 --> 00:19:51,784
لذا.. لقد وافقت -
على ماذا؟ -

379
00:19:51,819 --> 00:19:54,886
وافقت على ان تنتقل الى العيش مع (ميريدث) ؟

380
00:19:54,921 --> 00:19:57,154
لا , لا يا الهي لا

381
00:19:57,189 --> 00:20:00,056
اريا), (ميريديث) ليست المشكلة هنا)

382
00:20:00,091 --> 00:20:02,558
ميريديث) مجرد امرأة اعمل معها)

383
00:20:02,592 --> 00:20:04,927
هذا فقط انتهينا

384
00:20:06,963 --> 00:20:08,665
هل مازلت تحب امي ؟

385
00:20:08,699 --> 00:20:10,968
نعم مازلت أحبها

386
00:20:11,002 --> 00:20:12,903
وانا سانتقل لانه

387
00:20:12,937 --> 00:20:16,373
لانه اسهل ان تبتعد

388
00:20:16,407 --> 00:20:18,941
من ان تحارب من اجل ماتريد

389
00:20:20,077 --> 00:20:22,244
انت صغيرة عزيزتي

390
00:20:22,279 --> 00:20:24,846
هناك الكثير من الاحداث

391
00:20:24,880 --> 00:20:28,081
التي هي اكبر من سنك

392
00:20:28,115 --> 00:20:30,049
نعم حسنا

393
00:20:31,619 --> 00:20:34,155
هذه ليست واحدة منهم

394
00:21:01,177 --> 00:21:03,744
هانا) ما بك؟)
اخفضي السرعة

395
00:21:03,778 --> 00:21:05,278
هلا توقفت؟

396
00:21:05,312 --> 00:21:06,512
هانا) , (سبينسر) محقة)

397
00:21:06,546 --> 00:21:09,582
لا تستطيعين احراق الملف هنا

398
00:21:13,019 --> 00:21:15,020
هذه فكرة سيئة

399
00:21:16,923 --> 00:21:19,124
فقط ابقي هنا
حسنا

400
00:21:19,159 --> 00:21:21,460
(هانا), (هانا)

401
00:21:21,494 --> 00:21:23,195
هانا) انتظري)

402
00:21:24,197 --> 00:21:26,331
لماذا بقيت هنا ؟

403
00:21:37,407 --> 00:21:39,342
هل نستطيع على الاقل ان نتحدث حول هذا ؟

404
00:21:39,376 --> 00:21:41,377
لا لا اريد هذا في منزلي

405
00:21:41,411 --> 00:21:43,011
لا اريده في خزانتي

406
00:21:43,045 --> 00:21:44,579
سأرسله الى الشرطة

407
00:21:44,613 --> 00:21:45,813
لا , لن يحدث هذا

408
00:21:45,848 --> 00:21:47,415
لا اريد ان يتعقبوا هذا الي

409
00:21:47,449 --> 00:21:49,250
كيف يتعقبونه اليك ؟

410
00:21:49,284 --> 00:21:50,684
انا من سألعق الظرف

411
00:21:50,718 --> 00:21:52,586
انا من يعمل في المبنى

412
00:21:52,620 --> 00:21:54,588
انا ايضا من امسك دائما

413
00:21:54,623 --> 00:21:56,023
(هانا) (سبينسر) محقة

414
00:21:56,057 --> 00:21:58,959
حرق الملف هنا فكرة سيئة

415
00:21:58,993 --> 00:22:01,861
اذا تستطيع الشرطة ان تبني قضية ضد توبي

416
00:22:01,896 --> 00:22:03,562
لقد كان لديه دافع ليتقل اليسون

417
00:22:03,597 --> 00:22:04,930
ويستطيعون ايضا أي يثبتوا

418
00:22:04,965 --> 00:22:06,698
انني اقتحمت مكتب الطبيب النفسي

419
00:22:06,733 --> 00:22:08,667
انظروا لا استطيع ان احتمل ان اذهب في

420
00:22:08,701 --> 00:22:10,402
رحلات اخرى الى قسم الشرطة

421
00:22:10,436 --> 00:22:12,103
انا متأكدة انه بعد ثلاثة ضربات

422
00:22:12,138 --> 00:22:13,905
سيتم تعييني في قسم غسيل الملابس في السجن

423
00:22:13,939 --> 00:22:15,173
هانا) أي ضربات؟)

424
00:22:15,207 --> 00:22:17,174
لقد كنت تحاولين انقاد صديقة

425
00:22:17,209 --> 00:22:19,543
انظروا لقد تم إمساكي من قبل

426
00:22:19,577 --> 00:22:21,578
لسرقة نظارات وسرقة سيارة صديقي

427
00:22:21,612 --> 00:22:23,512
انتظري سرقت نظارات ؟ ممن ؟

428
00:22:23,546 --> 00:22:27,114
ليس من شخص من محل
يا إلهي لدي بعض الرقي

429
00:22:27,149 --> 00:22:29,082
هل انتي تتحدثين عن نظارات؟

430
00:22:29,117 --> 00:22:31,050
غوتشي), ركزي)

431
00:22:31,085 --> 00:22:33,552
حسنا, (هانا) هذا ليس بخصوص سرقة بسيطة

432
00:22:33,586 --> 00:22:34,920
من الممكن ان يكون (توبي) هو القاتل

433
00:22:34,955 --> 00:22:36,657
لا نستطيع ان نكرر نفس الأخطاء

434
00:22:36,691 --> 00:22:37,959
كل مرة

435
00:22:37,993 --> 00:22:40,495
نحن؟ -
نعم نحن -

436
00:22:40,529 --> 00:22:42,763
حسنا ؟ نحن كلنا في هذا معا

437
00:22:42,797 --> 00:22:44,197
"كلنا مطاردين من قِبل "أ

438
00:22:44,232 --> 00:22:45,464
اذا هرب

439
00:22:45,498 --> 00:22:47,064
"نحن لسنا متيقّنين اذا كان هو "أ

440
00:22:47,098 --> 00:22:50,567
من فضلكم هل وصلتكم اية رسالة منذ ليلة امس ؟

441
00:22:50,601 --> 00:22:53,539
(حسنا , الشيطان له اسم وهو (توبي

442
00:22:53,573 --> 00:22:55,640
لماذا انت عنيدة هكذا ؟

443
00:22:55,675 --> 00:22:57,976
لماذا؟ لانه ليس لدي شبكة امان كبيرة

444
00:22:58,010 --> 00:23:00,111
لتلتقطني
ليس الكل لديهم اب

445
00:23:00,145 --> 00:23:02,346
يستطيع ان يحرر شيك ليجعل البعبع يذهب بعيدا

446
00:23:02,381 --> 00:23:04,014
مالذي تتحدثين عنه ؟

447
00:23:04,082 --> 00:23:05,449
سبينسر), يُقبض عليكِ وانت تسرقين مقال)

448
00:23:05,483 --> 00:23:07,617
ويتركك والديك تأخدين صورة للجريدة

449
00:23:07,684 --> 00:23:09,752
وانا حينما امسك وانا اسرق أدوات الزينة

450
00:23:09,786 --> 00:23:12,554
أتعرض للعقاب

451
00:23:13,923 --> 00:23:16,191
لقد انتهينا, مفهوم؟

452
00:23:22,998 --> 00:23:25,632
لم نراه ابدا, ولا نعرف حتى انه موجود

453
00:23:27,401 --> 00:23:30,803
هل نستطيع ان نذهب الان من فضلكم؟

454
00:23:59,028 --> 00:24:01,361
هل تأخدين شيئا للألم؟

455
00:24:01,396 --> 00:24:05,197
نعم, لكن لا شيء يضجر امي

456
00:24:05,232 --> 00:24:07,233
لديها اسئلة كثيرة

457
00:24:07,267 --> 00:24:09,434
واسئلتها تصعب كل مرة

458
00:24:09,469 --> 00:24:11,669
لا اصدق ان جينا كانت في منزلك

459
00:24:11,704 --> 00:24:13,338
لم تأكلي ذلك الكعك ,اليس كذلك؟

460
00:24:13,372 --> 00:24:15,506
لا

461
00:24:19,777 --> 00:24:21,411
لابأس
"انها ليست من "أ

462
00:24:21,445 --> 00:24:23,279
اعتقد اننا نستطيع ان نتوقف عن الاضطراب

463
00:24:23,313 --> 00:24:24,814
كل مرة ترن فيها هواتفنا

464
00:24:24,848 --> 00:24:26,182
(مهلا انه (اليكس

465
00:24:35,958 --> 00:24:37,558
مالخطب؟

466
00:24:37,592 --> 00:24:40,160
لقد الغى موعدنا

467
00:24:40,194 --> 00:24:41,461
يقول انه عليه ان يعمل

468
00:24:41,496 --> 00:24:43,630
حسنا , يبدو هذا عذرا مقنعا

469
00:24:43,664 --> 00:24:45,998
انه ليس كذلك
النوادي تغلق يوم الاثنين

470
00:24:54,840 --> 00:24:57,743
مرحبا

471
00:24:57,778 --> 00:24:59,244
(كنت ابحث عن الأستاذ (فيتز

472
00:24:59,279 --> 00:25:02,080
انه ليس هنا
(انا بديلة عنه ,سيدة (شيبارد

473
00:25:02,115 --> 00:25:03,882
هل هو مريض ؟

474
00:25:03,916 --> 00:25:06,551
لا اعرف , هل هناك شيء استطيع ان اساعدك به؟

475
00:25:06,585 --> 00:25:07,985
شكرا

476
00:25:08,020 --> 00:25:11,120
هل تعرفين اذا سيعود الاستاذ (فيتز) غدا ؟

477
00:25:11,155 --> 00:25:12,688
لا اعرف

478
00:25:28,270 --> 00:25:30,070
(ايميلي)

479
00:25:31,539 --> 00:25:33,173
اعرف انك هنا

480
00:25:34,442 --> 00:25:36,342
أنا مستعجلة

481
00:25:36,377 --> 00:25:38,844
هل لديك الملف ؟

482
00:25:38,879 --> 00:25:42,614
ليس لدي ولا احد لديه الملف ايضا

483
00:25:44,617 --> 00:25:47,951
اسمعي , ليس عليك ان تقلقي
بخصوصه بعد الان, اتفقنا؟

484
00:25:47,986 --> 00:25:51,722
لقد اختفى الى الأبد
لن يعرف أي احد

485
00:25:51,757 --> 00:25:55,360
ماذا, مالذي تتحدثين عنه؟

486
00:25:55,395 --> 00:25:57,896
فقط ماقلته

487
00:25:57,930 --> 00:25:59,597
لقد اختفى

488
00:26:01,533 --> 00:26:04,235
اتمنى انك لا تكذبين علي

489
00:26:19,247 --> 00:26:22,882
لقد وصلتني رسالة انك رغبت في رؤيتي

490
00:26:22,916 --> 00:26:25,084
من الكون ؟

491
00:26:25,118 --> 00:26:27,386
من ملاحظة

492
00:26:27,420 --> 00:26:29,721
نعم لقد أردت ان أخد موافقتك

493
00:26:29,755 --> 00:26:32,824
على صفحة الحفلة من اجل الكتاب السنوي

494
00:26:32,858 --> 00:26:34,826
اعتقد انني احب تلك اكثر

495
00:26:34,860 --> 00:26:38,430
حقا ؟ تبدو وكأن (شون) اكل شيئا فاسدا

496
00:26:38,464 --> 00:26:41,466
نعم لكن

497
00:26:41,500 --> 00:26:43,801
استطيع ان اخلق السحر بواسطة الفوتوشوب

498
00:26:43,836 --> 00:26:46,304
اجد ابتسامة في مكان ما

499
00:26:46,338 --> 00:26:48,939
استعمل تلك
انها مثلما هي عليه

500
00:26:48,974 --> 00:26:51,208
على الاقل هي حقيقية

501
00:26:55,545 --> 00:26:57,879
سحقا , لقد اعتقدت انني سأبدو اسعد

502
00:27:08,022 --> 00:27:09,389
سبينسر)؟)

503
00:27:09,423 --> 00:27:11,024
انت هنا

504
00:27:11,058 --> 00:27:13,759
لقد اعتقدت انني كنت اكذب؟

505
00:27:13,794 --> 00:27:14,994
لا

506
00:27:15,028 --> 00:27:16,162
ربما؟

507
00:27:16,196 --> 00:27:17,630
نعم

508
00:27:17,664 --> 00:27:20,332
هناك فطور كبير هنا غدا

509
00:27:20,366 --> 00:27:23,635
لقد اخبروني انني ساحصل على اجرة اليوم والنصف

510
00:27:23,670 --> 00:27:26,204
لماذا تنظري الي هكذا؟

511
00:27:26,238 --> 00:27:27,405
مثل ماذا؟

512
00:27:27,440 --> 00:27:29,207
مثل أنني افضل إعداد كباب الفواكه

513
00:27:29,241 --> 00:27:30,875
على ان اقضي الوقت معك

514
00:27:32,778 --> 00:27:34,678
اعتقد انني احاول ان افهم هذا

515
00:27:36,080 --> 00:27:40,282
اذا هل مازلنا على وعدنا من اجل الموعد؟

516
00:27:40,316 --> 00:27:41,549
هل انت خارج ايها المدير؟

517
00:27:41,584 --> 00:27:42,583
بالتأكيد

518
00:27:42,618 --> 00:27:44,118
من هذه ؟

519
00:27:44,152 --> 00:27:46,320
صديقتي تساعدني

520
00:27:46,354 --> 00:27:47,554
هل هناك مشكلة؟

521
00:27:47,589 --> 00:27:50,223
فقط اذا كانت تصنع كرات البطيخ دون شبكة للرأس

522
00:27:50,257 --> 00:27:52,224
البسها هذه

523
00:27:52,259 --> 00:27:56,227
اذا احتجت لاي شيء لا تتصل بي

524
00:27:56,262 --> 00:27:58,829
سأكون مستلقي في بركة من نفاياتي الخاصة

525
00:27:58,864 --> 00:28:00,832
تستطيعين ان تتوقفي الان لقد ذهب

526
00:28:00,866 --> 00:28:02,934
هل سيمر احد اخر؟

527
00:28:02,968 --> 00:28:05,403
اذا فعلوا سنختبا في خزانة اللحم

528
00:28:05,437 --> 00:28:09,139
لماذا ؟ هل تظن انني لا استطيع
ان احتمل طعن "الكيوي" و "الشمام"؟

529
00:28:09,173 --> 00:28:10,807
مالذي تفعلينه ؟

530
00:28:10,842 --> 00:28:13,176
اخفض عملك الى النصف

531
00:28:13,211 --> 00:28:16,279
مدهش اذا راى والداك

532
00:28:16,313 --> 00:28:18,481
ابنتهما الصغيرة الان

533
00:28:18,515 --> 00:28:21,283
والدايا يبقيان في الجهة الاخرى من هذه الابواب تذكر ؟

534
00:28:24,053 --> 00:28:26,854
هيا حرك كرات البطيخ انت تبطئني

535
00:28:31,326 --> 00:28:33,126
اريا) انتظري)

536
00:28:34,495 --> 00:28:36,996
..لقد كنت ابحث عنك اليوم كله هل

537
00:28:37,030 --> 00:28:39,765
استلمت الازهار؟, نعم
لا تفعل هذا مجددا

538
00:28:39,800 --> 00:28:41,166
هل لديك حساسية ؟

539
00:28:41,201 --> 00:28:43,402
انا واحدة من اقرب أصدقاء (هانا)

540
00:28:43,436 --> 00:28:45,837
الشخص الي ينبغي ان ترسل اليه الازهار

541
00:28:45,871 --> 00:28:47,138
لقد كنت فقط اقول شكرا

542
00:28:47,173 --> 00:28:50,108
لا لقد كنت تقول "تبا لك (هانا)"

543
00:28:51,177 --> 00:28:55,646
حسنا ربما كنت
لكن هل تلومينني على هذا؟

544
00:28:55,681 --> 00:28:57,647
انها تحدث ضجة بخصوص القدوم معا

545
00:28:57,682 --> 00:28:59,248
ثم تتركني
توقف

546
00:28:59,283 --> 00:29:03,719
هانا تحبك وانت تعرف ذلك

547
00:29:03,753 --> 00:29:05,754
انها لم تتكلم عن شاب اخر

548
00:29:05,788 --> 00:29:08,223
منذ الصف السابع وصدقني

549
00:29:08,257 --> 00:29:10,992
انه ممل كم هي تحبك

550
00:29:11,027 --> 00:29:12,660
لماذا تريد ان تجرحها؟

551
00:29:12,695 --> 00:29:14,395
مالذي قلته لي ؟
لقد سمعتني

552
00:29:16,531 --> 00:29:19,065
(مايك)

553
00:29:19,099 --> 00:29:21,901
مايك) توقف)

554
00:29:21,935 --> 00:29:23,369
توقف

555
00:29:23,403 --> 00:29:26,037
ماالي يحدث معك ؟

556
00:29:26,072 --> 00:29:27,505
اتركيني وشأني

557
00:29:27,540 --> 00:29:29,774
مهلا مالذي تفعله يارجل؟
هذه اختك

558
00:29:29,808 --> 00:29:31,275
دعه يذهب (شون) (مايك)

559
00:29:31,310 --> 00:29:33,210
فلتذهبي الى الجحيم

560
00:29:42,227 --> 00:29:44,295
انه يضربه؟
هذا جنون انه قط

561
00:29:44,329 --> 00:29:46,630
انتظري حت ترين ضرته الخلفية

562
00:29:48,799 --> 00:29:50,266
من يضع هذه التفاهات ؟

563
00:29:50,400 --> 00:29:52,368
اناس لديهم وقت فراغ اكبر من وقت فراغي

564
00:29:52,403 --> 00:29:54,637
يصعب تصور هذا

565
00:29:54,671 --> 00:29:57,439
هل تريدين رؤية ديك رومي على لوحة تزلج ؟

566
00:30:06,215 --> 00:30:08,182
آسف

567
00:30:08,217 --> 00:30:10,218
على ماذا؟

568
00:30:10,252 --> 00:30:13,521
لم اقصد ,تعلمين

569
00:30:13,555 --> 00:30:16,859
انتهك جلدك الخاص

570
00:30:16,893 --> 00:30:19,628
لا بأس الجذام انتهى منذ زمن

571
00:30:23,934 --> 00:30:26,002
هل انت بخير ؟

572
00:30:26,036 --> 00:30:29,273
نعم انه فقط

573
00:30:31,676 --> 00:30:34,879
لاكون صريحا لقد كنت اخاف منك

574
00:30:34,913 --> 00:30:36,548
مني ؟

575
00:30:36,582 --> 00:30:38,250
ليس انت بالتحديد

576
00:30:38,284 --> 00:30:42,354
من جماعتك

577
00:30:43,422 --> 00:30:47,692
(تعلمين, سحرة (اليسون

578
00:30:47,727 --> 00:30:49,762
لم نكن ساحرات

579
00:30:49,797 --> 00:30:53,766
ربما انت استخدمت قواك للخير

580
00:30:53,800 --> 00:30:59,537
لكن (اليسون) كانت شريرة

581
00:31:02,907 --> 00:31:04,974
لقد دعتني(هيرمي المنحرف)

582
00:31:05,009 --> 00:31:06,576
لثلاث سنوات

583
00:31:06,610 --> 00:31:09,345
فقط لانها لم تحب نظاراتي

584
00:31:09,380 --> 00:31:11,380
حذاؤك ايضا لم يكن جيدا

585
00:31:12,717 --> 00:31:14,185
هيا, امرح

586
00:31:14,219 --> 00:31:16,388
(اليسون) وضعت للجميع اسماءا

587
00:31:16,422 --> 00:31:18,755
(رحب بـ(هانا الضخمة

588
00:31:18,790 --> 00:31:20,655
هل دعتك هكذا ؟

589
00:31:22,622 --> 00:31:25,988
لماذا كنت صديقة لها ؟

590
00:31:26,022 --> 00:31:28,586
اعني كانت الأفاعي تخرج من رأسها

591
00:31:28,621 --> 00:31:30,719
نعم حسنا لقد كان لها وجه اخر أيضا

592
00:31:30,754 --> 00:31:33,053
عندما أرادت

593
00:31:33,087 --> 00:31:37,257
استطاعت ان تجعل أي شخص يحس بانه مميز

594
00:31:39,660 --> 00:31:43,329
مدهش لم تجعلني أحس هكذا أبدا

595
00:31:45,533 --> 00:31:48,101
هل "دي ك لوحة التزلج"موصول ؟

596
00:31:54,709 --> 00:31:56,142
في أي رف أجدهم ؟

597
00:31:56,177 --> 00:31:58,511
تحققي في الأسفل تحت الاسفنجات

598
00:32:11,292 --> 00:32:13,327
هل وجدتيهم ؟

599
00:32:15,897 --> 00:32:17,730
يا الهي, لا تنظري لهذا

600
00:32:17,765 --> 00:32:19,799
لا تفعلي. ماهذا ؟

601
00:32:19,833 --> 00:32:21,868
انه  لا شيء

602
00:32:21,902 --> 00:32:23,202
انه شيء غبي

603
00:32:23,236 --> 00:32:25,534
انها صورتي بقرنين

604
00:32:25,569 --> 00:32:26,768
من فعل هذا ؟

605
00:32:26,802 --> 00:32:29,103
ليس انا
انها لوحة الساقطة

606
00:32:29,138 --> 00:32:31,439
شيء يفعله الفريق ليروحوا عن انفسهم

607
00:32:31,473 --> 00:32:34,441
عندما يتصرف عضو في النادي معنا بفظاظة
نفعل هذا

608
00:32:34,475 --> 00:32:36,209
ودخلت انا في القائمة ؟

609
00:32:36,244 --> 00:32:38,545
سبينسر) لم ارى صورتك)

610
00:32:38,579 --> 00:32:40,079
هنا من قبل اقسم لك

611
00:32:41,715 --> 00:32:43,982
اذا هكذا يراني كل من يعملون هنا

612
00:32:46,919 --> 00:32:48,219
مدهش

613
00:32:48,254 --> 00:32:50,088
اين تذهبين يا (سبينسر) ؟

614
00:32:50,122 --> 00:32:52,856
اختك نظرت الي مرة في الحفلة

615
00:32:52,891 --> 00:32:55,226
ظنت انني كنت هناك لأركن لها سيارتها

616
00:32:56,227 --> 00:32:57,860
الناس يتصرفون هكذا

617
00:32:57,894 --> 00:33:00,996
لا يهم اذا كنتم نحلات ملكات او نحلات عاملات

618
00:33:14,072 --> 00:33:17,175
مرحبا اعرف انك لا تريدين ان تتحدثي الي

619
00:33:17,209 --> 00:33:20,345
هل تسطيعين على الاقل ان تستمعي لي لثانية ؟

620
00:33:22,415 --> 00:33:24,615
أردت ان أطلعك على المستجدات

621
00:33:24,650 --> 00:33:28,151
صورتي انا وأنت نقبل بعضنا ؟

622
00:33:28,185 --> 00:33:30,553
من المحتمل ان يراها الكثير من الناس

623
00:33:30,587 --> 00:33:35,193
لن افقد النوم
هذا أنت ولست انا

624
00:33:35,228 --> 00:33:38,229
لن افقد المزيد من النوم ايضا

625
00:33:39,364 --> 00:33:42,432
اشتاق لك و

626
00:33:42,466 --> 00:33:44,066
و ؟

627
00:33:44,101 --> 00:33:46,702
واريد ان اجعل هذا ينجح

628
00:33:48,104 --> 00:33:52,107
واو متى حدث هذا؟

629
00:33:52,141 --> 00:33:53,942
اخر مرة رايتك

630
00:33:53,976 --> 00:33:57,478
كنت ترقصين في الحفلة مع توبي

631
00:33:59,547 --> 00:34:01,014
(مايا)

632
00:34:01,048 --> 00:34:03,016
هل نستطيع ان نتحدث عني وعنك ؟

633
00:34:03,050 --> 00:34:06,318
كيف اعرف انك لن تتركيني مرة اخرى ؟

634
00:34:07,620 --> 00:34:09,354
لانني أجرب هذا الشيء الجديد

635
00:34:09,388 --> 00:34:12,057
الذي يسمى اكون صريحة مع نفسي

636
00:34:13,759 --> 00:34:16,160
كيف هو أدائي لحد الان ؟

637
00:34:17,596 --> 00:34:18,929
محترم

638
00:34:22,099 --> 00:34:26,235
ايلا), (ايلا), انتظري)

639
00:34:26,269 --> 00:34:27,502
ايلا) اسمعي)

640
00:34:27,536 --> 00:34:29,003
هل تريدين الذهاب الى مكان ما

641
00:34:29,038 --> 00:34:31,239
لنجد طريقة نتصرف بها مع هذا ؟

642
00:34:31,273 --> 00:34:32,406
نتصرف مع ماذا ؟

643
00:34:32,440 --> 00:34:34,441
مايك) لم يتشاجر من قبل)

644
00:34:34,476 --> 00:34:37,244
اعتقد ان هناك اول مرة لكل شيء

645
00:34:37,278 --> 00:34:40,213
هل عرفتي ان اريا كانت تفوت حصصها ؟

646
00:34:40,247 --> 00:34:42,081
هل عرفت ؟

647
00:34:42,149 --> 00:34:45,718
مثلما اكون لا اتابع حالة أبنائنا؟

648
00:34:45,786 --> 00:34:48,421
لا انا لا افعل
او ربما اضع ثقة كبيرة في الناس

649
00:34:48,456 --> 00:34:50,456
لا انا لا انتقدك حسنا ؟

650
00:34:50,491 --> 00:34:52,491
انا فقط اقول انه يجب

651
00:34:52,526 --> 00:34:54,393
علينا ان نركز حاليا عليهما وليس علينا

652
00:34:54,427 --> 00:34:55,594
لقد اتخدنا قرارا

653
00:34:55,628 --> 00:34:57,162
نعم كان ذلك قبل

654
00:34:57,196 --> 00:34:58,863
ان يبدأ ولدانا في الخروج من السيطرة

655
00:34:58,898 --> 00:35:00,598
حسنا انظري لن أغادر الان

656
00:35:00,633 --> 00:35:01,766
انهما يحتاجانا

657
00:35:01,800 --> 00:35:03,334
لن تلعب دور العاقل

658
00:35:03,368 --> 00:35:06,003
لانك من رمى هذه العائلة الى الفوضى

659
00:35:06,037 --> 00:35:08,504
سيتخطيان هذا
انهما غاضبان وحائران

660
00:35:08,539 --> 00:35:10,340
لاننا غاضبين وحائرين

661
00:35:10,374 --> 00:35:11,841
كلما اسرعنا في حل هذا

662
00:35:11,875 --> 00:35:14,243
كلما استطاعوا ان يحسوا انهما يستطيعان الاعتماد علينا مجددا

663
00:35:14,277 --> 00:35:16,078
حسنا يستطيعون الاعتماد علينا

664
00:35:16,112 --> 00:35:18,181
ربما في يوم ما

665
00:35:18,215 --> 00:35:19,784
لن يساعدهما التظاهر

666
00:35:19,819 --> 00:35:21,755
بأن كل شيء بخير لانه ليس كذلك

667
00:35:21,789 --> 00:35:24,259
انت لست طفلي
انت لست شريكي في الغرفة

668
00:35:24,294 --> 00:35:26,733
ولا تستطيع ان تنام على الاريكة

669
00:35:26,767 --> 00:35:28,035
مثل عم ثمل

670
00:35:28,069 --> 00:35:29,605
لا اريد ان ارحل

671
00:35:29,639 --> 00:35:32,076
لا اريدك ان تبقى

672
00:35:38,784 --> 00:35:39,951
ازرا)؟)

673
00:35:41,787 --> 00:35:42,987
ازرا)؟)

674
00:36:09,813 --> 00:36:11,013
ازرا)؟)

675
00:36:17,019 --> 00:36:19,320
هذا (ازرا) اسف لانني غير موجود

676
00:36:19,354 --> 00:36:21,823
تعرف ماعليك فعله

677
00:36:21,857 --> 00:36:25,028
(مرحبا ازرا انا (كارول فينمان) من (هاريسون كاونتري

678
00:36:25,063 --> 00:36:27,698
اردت فقط ان اؤكد على مقابلتك غدا

679
00:36:27,733 --> 00:36:29,534
ومن فضلك لاتنسى ان تحضر

680
00:36:29,568 --> 00:36:31,202
شهادتك من نيويورك

681
00:36:31,236 --> 00:36:34,172
مرة اخرى اننا متشوقين للقائك

682
00:36:44,210 --> 00:36:45,911
انه في حقيبتي

683
00:36:45,945 --> 00:36:48,413
احضرت لي الواجب ؟

684
00:36:48,447 --> 00:36:49,814
نعم

685
00:36:49,849 --> 00:36:51,749
سمعت انك فوتي حصة الانجليزية اليوم

686
00:36:51,784 --> 00:36:54,952
لم ارغب في الحضور

687
00:36:54,986 --> 00:36:57,187
اذا الست غاضبا مني ؟

688
00:36:57,221 --> 00:36:59,355
لانك تغيبتي على صف الانجليزية ؟

689
00:36:59,390 --> 00:37:01,557
لانني تركتك في الحفلة

690
00:37:01,592 --> 00:37:05,294
لا لقد تخطيت هذا

691
00:37:06,330 --> 00:37:07,964
لسنا اول ملك وملكة

692
00:37:07,998 --> 00:37:09,966
يتشاجران

693
00:37:12,537 --> 00:37:14,772
ماالذي تفعلينه؟
تدرسين البيولوجيا ؟

694
00:37:14,807 --> 00:37:17,174
لا لا لا
يجب ان تشاهد هذا

695
00:37:17,208 --> 00:37:19,242
ستحبه

696
00:37:25,380 --> 00:37:26,847
لا , راقب الديك الرومي

697
00:37:26,881 --> 00:37:28,482
هناك شيء سيحصل

698
00:37:32,453 --> 00:37:34,420
هذا ليس حقيقيا

699
00:37:34,454 --> 00:37:37,022
ان هذا غبي

700
00:37:37,056 --> 00:37:39,657
لماذا لا تضع بعض الموسيقى ؟

701
00:37:40,726 --> 00:37:41,992
اكيد

702
00:37:45,830 --> 00:37:48,031
هل لكِ ان تخفضي الصوت قليلا ؟

703
00:37:49,834 --> 00:37:51,368
شكرا

704
00:38:11,251 --> 00:38:13,051
هل ستأكل كل هذا وحدك ؟

705
00:38:14,487 --> 00:38:16,487
انا دائما اعد مايكفي لشخصين

706
00:38:20,893 --> 00:38:22,860
مالذي تفعله ؟

707
00:39:53,812 --> 00:39:55,246
مايك)؟)

708
00:39:57,248 --> 00:39:58,515
(مايك)

709
00:40:01,352 --> 00:40:03,285
ماذا ؟

710
00:40:03,320 --> 00:40:05,720
لا تقل ماذا تحدث الي

711
00:40:05,755 --> 00:40:07,889
هل تعرف مالذي يحدث؟

712
00:40:07,923 --> 00:40:09,624
هل تقول وداعا؟

713
00:40:13,094 --> 00:40:15,629
ربما يعرفان مايفعلانه

714
00:40:15,664 --> 00:40:17,365
ربما

715
00:40:18,701 --> 00:40:21,802
ربما هذا افضل شيء للجميع الان

716
00:40:21,837 --> 00:40:24,271
مهلا

717
00:40:24,306 --> 00:40:26,407
في المرة القادمة
اذا اردت ان تضرب

718
00:40:26,442 --> 00:40:28,442
واحدا منا
استخدم وسادة

719
00:40:28,477 --> 00:40:30,210
لا تفعل ذلك مع أولاد اكبر منك بمرتين

720
00:40:30,245 --> 00:40:33,581
انا لا أفكر في أمي وأبي

721
00:40:35,250 --> 00:40:37,118
لماذا أهتم بهما ؟

722
00:40:37,152 --> 00:40:39,520
انهم لا يهتمون بنا حتى

723
00:40:39,554 --> 00:40:41,756
(مايك)

724
00:40:44,493 --> 00:40:46,328
يوم الخميس

725
00:40:46,362 --> 00:40:49,030
تدريبه ينتهي في 6:00, سأقله انا

726
00:40:49,064 --> 00:40:51,199
ومعرض المدرسة

727
00:40:51,233 --> 00:40:52,934
هذا السبت

728
00:40:54,937 --> 00:40:57,171
لقد سجلت كلينا على المشروبات

729
00:40:57,205 --> 00:40:58,840
فهمت

730
00:40:58,874 --> 00:41:00,642
حسنا اذن

731
00:41:04,112 --> 00:41:06,580
سنتحدث

732
00:41:21,829 --> 00:41:23,430
اذا هل مات (توبي)؟

733
00:41:23,464 --> 00:41:26,733
لم استطع ان اسأل

734
00:41:26,768 --> 00:41:29,536
جينا) كانت مستاءة جدا)

735
00:41:30,438 --> 00:41:32,439
لكن دراجته

736
00:41:34,375 --> 00:41:36,643
لقد بدت كأنها

737
00:41:37,545 --> 00:41:39,146
كأنها تحطمت

738
00:41:41,182 --> 00:41:43,783
انا لن ابكي على هذا

739
00:41:43,818 --> 00:41:45,719
وانت ايضا لا يجب عليك ان تبكي

740
00:41:45,753 --> 00:41:48,921
سبينسر) اذا كان يعجبها تستطيع ان تبكي عليه)

741
00:41:48,955 --> 00:41:50,956
حسنا ,عذرا لانني تحدثت

742
00:41:56,663 --> 00:42:00,999
انظري انها محقة لا استطيع ان اخبرك كيف تحسين

743
00:42:02,969 --> 00:42:05,904
انا اعتذر عما قلته عن عائلتك امس

744
00:42:05,939 --> 00:42:10,376
لم اقصد ذلك
هذا صحيح

745
00:42:11,512 --> 00:42:13,446
لست الشخص الاول الذي يعتقد ذلك

746
00:42:13,480 --> 00:42:18,684
(ربما هي (اريا

747
00:42:18,719 --> 00:42:21,020
شيء غريب يحدث في منزلها

748
00:42:24,524 --> 00:42:26,057
ما هذا؟

749
00:42:28,561 --> 00:42:32,864
"شكرا لأنك أبعدتِ (توبي) عن طريقي"

750
00:42:32,888 --> 00:51:47,888
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

