﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,200
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:06,270 --> 00:00:09,480
أريد أن أكمل ما كنت أريد أن أقوله لكِ في الحفلة

3
00:00:09,490 --> 00:00:10,610
هل هذا (ايان) ؟

4
00:00:10,740 --> 00:00:12,260
هل تعلم (ميليسا) بأنه عاد ؟

5
00:00:12,270 --> 00:00:13,780
لا أعرف لم تركته

6
00:00:13,790 --> 00:00:15,700
لم تتركه , بل هو من تركها

7
00:00:15,710 --> 00:00:17,400
هانا), علينا أن نغير نمط حياتنا)

8
00:00:17,410 --> 00:00:19,260
لأنه أصبح لدينا دخل واحد فقط

9
00:00:19,340 --> 00:00:21,550
لن نستطيع أن نعيش مثل السابق بعد الأن

10
00:00:21,560 --> 00:00:23,030
(هذا (نويل كان

11
00:00:23,040 --> 00:00:24,270
لقد كان يعجبك كثيرا

12
00:00:24,280 --> 00:00:26,900
خلال مرحلة المتوسط , هاهو الأن يدعوك للخروج معه

13
00:00:28,570 --> 00:00:31,150
(أبي , هذه صديقتي (مايا

14
00:00:31,160 --> 00:00:32,470
يسرني لقاؤك

15
00:00:37,980 --> 00:00:39,810
أليسون) تحب (ايان) ؟)

16
00:00:41,050 --> 00:00:42,370
لقد كنت مخطئا

17
00:00:51,360 --> 00:00:52,430
(هانا)

18
00:00:59,360 --> 00:01:01,870
لقد وقع حادث , من فضلكم أسرعوا

19
00:01:02,190 --> 00:01:04,390
"لقد عرفت أكثر مما ينبغي"
A

20
00:01:05,180 --> 00:01:08,280
ليساعدنا أحد

21
00:01:55,000 --> 00:01:56,110
(سيدة(مارين

22
00:01:56,490 --> 00:01:58,660
(مرحبا , (باري

23
00:01:59,180 --> 00:02:00,380
ما الأمر ؟

24
00:02:00,390 --> 00:02:01,580
أخشى أنه هناك مشكلة

25
00:02:01,640 --> 00:02:02,980
لقد سمعت الخبر في الراديو للتو

26
00:02:02,990 --> 00:02:06,090
أنا أسف , لكنني ابنتك تعرضت لحادث

27
00:02:21,540 --> 00:02:22,800
هل هذه (هانا) ؟

28
00:02:30,410 --> 00:02:33,620
علينا أن نذهب الى المستشفى
هل تستطيعون القيادة ؟

29
00:02:33,760 --> 00:02:35,450
نعم , على ما أعتقد

30
00:02:35,460 --> 00:02:36,240
حسنا

31
00:02:36,264 --> 00:03:13,264
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

32
00:03:15,330 --> 00:03:17,050
والدة (هانا) مع الطبيب

33
00:03:18,000 --> 00:03:19,020
أنا بخير

34
00:03:20,080 --> 00:03:21,960
لا يعرفون من كان يقود السيارة

35
00:03:22,240 --> 00:03:25,070
كنا في حفلة (مونا) , ثم وصلت لهانا رسالة

36
00:03:25,120 --> 00:03:26,990
لذا ذهبنا الى موقف السيارة لنراها

37
00:03:27,000 --> 00:03:28,380
في هذا الوقت تعرضت هي للحادث

38
00:03:28,960 --> 00:03:30,560
كانت فاقدة للوعي

39
00:03:30,570 --> 00:03:32,060
لم نستطع أن نكلمها

40
00:03:32,550 --> 00:03:33,870
..لهذا نريد أن ننتظر

41
00:03:33,880 --> 00:03:36,320
ربما سيسمحون لنا برؤيتها

42
00:03:36,330 --> 00:03:38,800
سأتصل بك اذا وصلتني أخبار أخرى

43
00:03:38,810 --> 00:03:39,840
(الى اللقاء , (ألكس

44
00:03:43,230 --> 00:03:44,990
هل هي بخير يا سيدة (مارين) ؟

45
00:03:45,460 --> 00:03:47,430
سوف تكون بخير

46
00:03:49,350 --> 00:03:53,550
لقد تعرضت الى كسر في الساق و الكاحل
كما انها تعاني من رضوض في أضلاعها

47
00:03:53,560 --> 00:03:57,370
(و ربما سيزيلون لها الطحال (السوداء

48
00:04:00,100 --> 00:04:01,370
مالذي حدث ؟

49
00:04:04,170 --> 00:04:06,310
هانا) كانت قادمة نحونا في الموقف)

50
00:04:06,320 --> 00:04:09,450
ثم فجأة صدمتها سيارة

51
00:04:10,210 --> 00:04:11,310
لقد وجدت الشرطة السيارة

52
00:04:11,320 --> 00:04:13,250
قالوا أنها مسروقة من ساحة أحد المخيمات

53
00:04:13,260 --> 00:04:14,490
هل أمسكوا السائق ؟

54
00:04:14,500 --> 00:04:15,620
لا , ليس بعد

55
00:04:15,670 --> 00:04:17,870
(على رجال الشرطة أن يبحثوا على (توبي كافانا

56
00:04:17,880 --> 00:04:20,800
توبي كافانا) لم يفعلها , لأن الشرطة أمسكته ليلة أمس)

57
00:04:20,810 --> 00:04:21,690
ماذا ؟

58
00:04:21,700 --> 00:04:24,650
أخبرني شرطي أنهم وجدوه مختبئا في المدينة

59
00:04:24,660 --> 00:04:26,460
وكانوا في طريقهم الى مقر الشرطة وهو معهم

60
00:04:26,470 --> 00:04:28,220
عندما تلقوا الاتصال بشأن الحادث

61
00:04:32,380 --> 00:04:33,890
عليكن أن تذهبن الى منازلكن يا فتيات

62
00:04:34,480 --> 00:04:37,100
(سأتصل بكن عندما يسمح بزيارة (هانا

63
00:04:37,670 --> 00:04:39,710
أعلمي (هانا) أننا كنا هنا

64
00:04:39,720 --> 00:04:41,620
سأفعل , عندما تستيقظ

65
00:04:47,440 --> 00:04:49,070
A (توبي ليس (أ

66
00:04:49,080 --> 00:04:51,130
A هانا) تعلم من هي)

67
00:04:51,190 --> 00:04:52,980
لهذا حاولت قتلها

68
00:04:52,990 --> 00:04:54,930
هل تعتقدين أنهم يحاولون اخافتنا فحسب ؟

69
00:04:54,940 --> 00:04:56,590
لقد نجحوا في هذا بالفعل

70
00:04:56,600 --> 00:04:58,390
هذا الحدث لم يكن يهدف الى اخافتنا

71
00:04:58,450 --> 00:04:59,730
لقد كان مجرد اضافة

72
00:04:59,740 --> 00:05:01,830
كل هذا بدأ بجريمة قتل

73
00:05:01,840 --> 00:05:04,520
لقد كان جنونا منا أن نعتقد ,أن كل هذا سينتهي ببساطة

74
00:05:04,530 --> 00:05:07,090
اذا هل يتوجب علينا أن نخبر الشرطة
نخبرهم بماذا ؟

75
00:05:07,100 --> 00:05:08,700
بكل شيء
نحن لا نعرف كل شيء

76
00:05:08,710 --> 00:05:10,270
اذا ماذا سنفعل ؟

77
00:05:10,280 --> 00:05:13,120
لنتكلم مع هانا في الأمر قبل أن نفعل أي شيء

78
00:05:14,170 --> 00:05:15,830
هل هانا بأمان هنا ؟

79
00:05:18,920 --> 00:05:19,850
نعم

80
00:05:20,820 --> 00:05:23,670
أعني , لن يصيبها شيء مادامت أمها معها

81
00:05:37,620 --> 00:05:39,410
أخبرتني أمي بأنك اتصلتي

82
00:05:39,570 --> 00:05:40,740
هل أنت بخير ؟

83
00:05:40,750 --> 00:05:43,370
نعم , نعم , أنا بخير

84
00:05:43,380 --> 00:05:44,830
مالذي حصل ؟

85
00:05:50,270 --> 00:05:52,100
هانا) صدمتها سيارة)

86
00:05:52,360 --> 00:05:53,480
سيارة ؟

87
00:05:53,970 --> 00:05:55,460
من كان يقودها ؟

88
00:05:55,470 --> 00:05:56,660
لا نعرف

89
00:05:56,810 --> 00:05:58,400
ألم يتوقفوا ؟

90
00:05:58,410 --> 00:05:59,690
لا

91
00:05:59,710 --> 00:06:02,270
أسقطوها على الأرض , وهربوا

92
00:06:02,400 --> 00:06:03,440
يا الهي

93
00:06:03,900 --> 00:06:05,170
هل هي بخير ؟

94
00:06:05,440 --> 00:06:07,660
She's just shaken up.

95
00:06:07,880 --> 00:06:09,530
(لا , أعني (هانا

96
00:06:10,090 --> 00:06:14,440
نعم , نعم , قالت أمها بأنها ستكون على مايرام

97
00:06:14,510 --> 00:06:15,410
جيد

98
00:06:17,480 --> 00:06:20,600
ليكن في علمكِ يا (سبينسر) أنني سألغي حصة التدريب

99
00:06:21,940 --> 00:06:24,310
(سأتي في الحال , يا (ايان

100
00:06:24,420 --> 00:06:25,260
حسنا

101
00:06:30,580 --> 00:06:32,170
سينام هنا الليلة ؟

102
00:06:32,650 --> 00:06:35,280
لسنا غرباء

103
00:06:35,290 --> 00:06:38,580
لقد تواعدنا لمدة أربعة سنوات , كما كان علينا أن نتحدث

104
00:06:38,590 --> 00:06:41,700
اصعدي الى الأعلى و نامي قليلا , حسنا ؟

105
00:06:43,310 --> 00:06:44,300
حسنا

106
00:07:15,840 --> 00:07:17,660
عندما يجدون المخبول الذي سبب لك هذا

107
00:07:17,670 --> 00:07:19,060
سأقتله

108
00:07:20,300 --> 00:07:22,650
بعد أن أقتله , سأقاضيه

109
00:07:23,270 --> 00:07:27,360
هل رأيت (أريا) أو (سبينسر) أو (ايميلي) ؟

110
00:07:27,370 --> 00:07:29,180
نعم , لقد كن هنا

111
00:07:29,190 --> 00:07:30,490
لقد طلبت منهم أن يغادروا

112
00:07:31,620 --> 00:07:33,300
شون) أيضا كان هنا)

113
00:07:33,370 --> 00:07:36,610
و صبي اسمه لوكاس أيضا

114
00:07:37,360 --> 00:07:38,970
من هو بالتحديد ؟

115
00:07:39,880 --> 00:07:42,090
انه يعمل معي على الكتاب السنوي

116
00:07:46,970 --> 00:07:48,560
(علي أن أتصل ب (سبينسر

117
00:07:48,630 --> 00:07:50,540
عليهن أن يرجعن الى هنا
انتظري

118
00:07:50,550 --> 00:07:53,110
لا , لا يا أمي , هذا لا يتحمل الانتظار

119
00:07:53,120 --> 00:07:56,610
سأتصل بهن , اهدئي

120
00:08:01,230 --> 00:08:03,290
لم أراها حتى هذه الصباح

121
00:08:09,450 --> 00:08:12,270
ربما كتبها أحدهم بعد أن ركنت

122
00:08:12,280 --> 00:08:14,930
أريا), نحن نعلم متى حدث هذا)

123
00:08:14,940 --> 00:08:16,280
لقد حدث هذا ليلة أمس

124
00:08:16,430 --> 00:08:18,580
لسنا متأكدين من هذا

125
00:08:18,790 --> 00:08:20,060
"أنا أراكما"

126
00:08:20,160 --> 00:08:22,520
"لم لم يكتبوا "اغسلني" أو يحيا فريق "القروش

127
00:08:22,530 --> 00:08:25,240
أنا أراكما , هذا واضح

128
00:08:25,250 --> 00:08:28,150
ربما هو واضح لكنه لا يعني شيئا

129
00:08:28,190 --> 00:08:32,170
اريا) , هذا يعني أن أحدهم رأنا ليلة أمس)

130
00:08:36,060 --> 00:08:38,220
هذا لا يعني شيئا

131
00:08:44,760 --> 00:08:45,630
أمسك

132
00:08:45,920 --> 00:08:47,060
شكرا لكِ

133
00:08:50,900 --> 00:08:52,740
أنا حقا لا أريد شيئا

134
00:08:52,750 --> 00:08:54,410
عليكِ أن تتناولي فطوركِ

135
00:08:56,060 --> 00:08:56,920
لا أريدك أن تقودي

136
00:08:56,930 --> 00:08:59,020
في طريقكِ الى المستشفى و أنت متوترة

137
00:08:59,030 --> 00:09:01,160
اتصلي ب (بين) واطلبي منه أن يوصلكِ

138
00:09:01,220 --> 00:09:03,210
لا أظن أن هذه فكرة جيدة

139
00:09:03,430 --> 00:09:06,040
علاقتي مع (بين) انتهت

140
00:09:06,430 --> 00:09:08,060
كل سكان المدينة يشعرون بالأمان

141
00:09:08,070 --> 00:09:09,900
(لسجن ( توبي كافانا

142
00:09:11,120 --> 00:09:13,990
ألا تعتقدين أن المتهم بريء حتى تثبث ادانته؟

143
00:09:14,000 --> 00:09:15,750
سواء كان مذنب أم لا
بقاءه مع الشرطة

144
00:09:15,760 --> 00:09:17,780
أفضل من التجول في الشارع

145
00:09:18,230 --> 00:09:20,940
غالبا ما تكون الحقيقة مختلفة عما يعتقده الناس

146
00:09:24,130 --> 00:09:25,610
لا تردي وأنت تأكلين

147
00:09:25,830 --> 00:09:27,490
(ربما هناك شيء يخص ( هانا

148
00:09:27,860 --> 00:09:29,100
لا بأس

149
00:09:35,720 --> 00:09:36,890
هل يؤلمكِ ؟

150
00:09:37,050 --> 00:09:38,580
نعم , نوعا ما

151
00:09:39,630 --> 00:09:41,830
هل تتذكرين ما حدث ؟

152
00:09:43,350 --> 00:09:45,850
نعم أتذكر

153
00:09:49,520 --> 00:09:53,440
أمي , لقد قضيت وقتا طويلا هنا

154
00:09:53,630 --> 00:09:55,160
هل تريدين أن تأخدي استراحة ؟

155
00:09:58,610 --> 00:09:59,760
هل أنت متأكدة ؟

156
00:10:00,410 --> 00:10:01,350
نعم

157
00:10:01,620 --> 00:10:03,900
سأعود بعد ساعتين

158
00:10:18,300 --> 00:10:20,910
A نويل كان ) هو)

159
00:10:23,750 --> 00:10:26,250
ماذا ؟ هل أنِ جادة ؟

160
00:10:26,630 --> 00:10:30,890
نعم , لقد رأيته في الغابة , لقد ترك رسالة

161
00:10:30,980 --> 00:10:32,920
رأيته يترك رسالة ؟

162
00:10:32,930 --> 00:10:35,520
لقد كتب شيئا في مؤخرة احدى السيارات

163
00:10:35,900 --> 00:10:38,030
أية سيارة ؟ ماذا كتب ؟

164
00:10:39,350 --> 00:10:40,680
"أنا أراكما"

165
00:10:41,300 --> 00:10:42,620
كيف عرفتي ؟

166
00:10:43,770 --> 00:10:45,050
لقد كنت في السيارة

167
00:10:45,960 --> 00:10:47,310
سيارة من ؟

168
00:10:53,230 --> 00:10:54,620
(ازرا فيتز)

169
00:10:54,980 --> 00:10:56,550
الأستاذ (ازرا) ؟

170
00:10:59,120 --> 00:11:00,280
(أريا)

171
00:11:00,300 --> 00:11:01,320
هانا )؟)

172
00:11:02,330 --> 00:11:04,200
(لقد كان السيد ( فيتز

173
00:11:04,280 --> 00:11:06,910
أنت و الأستاذ ( فيتز) ؟

174
00:11:07,410 --> 00:11:09,570
التقيتي به هناك ؟

175
00:11:10,410 --> 00:11:13,650
هو من اتصل بك في الحفلة ؟

176
00:11:13,660 --> 00:11:14,950
لم أكن أستطيع أخباركن

177
00:11:15,510 --> 00:11:16,840
لم أكن أستطيع أن أخبر أي أحد

178
00:11:16,850 --> 00:11:18,150
(وعدت (ازرا

179
00:11:18,160 --> 00:11:20,740
ازرا )؟ انتظري)

180
00:11:20,780 --> 00:11:22,900
هل تقولين أنكما على علاقة ؟

181
00:11:22,910 --> 00:11:24,050
أنت و الأستاذ ؟

182
00:11:24,060 --> 00:11:26,650
لم أركب سيارته هكذا بدون سبب ليلة أمس

183
00:11:26,870 --> 00:11:28,440
من تعتقدين أنني ؟

184
00:11:28,450 --> 00:11:30,260
منذ متى و أنت تواعدينه ؟

185
00:11:32,680 --> 00:11:34,650
قبل أن تبدأ الدراسة

186
00:11:34,660 --> 00:11:36,760
يا الهي , منذ عيد العمال ؟

187
00:11:37,320 --> 00:11:40,500
اذا , ليس لديك صديق في ايسلاندا ؟

188
00:11:40,510 --> 00:11:41,620
لا , كان لدي صديق هناك

189
00:11:43,340 --> 00:11:45,470
لكن الأمر ليس هكذا

190
00:11:45,480 --> 00:11:48,990
كنت تواعدين أستاذا عندما دبرت لكِ موعدا مع (نويل) ؟

191
00:11:54,060 --> 00:11:56,430
(يا الهي لقد دبرت لكِ موعدا مع ( نويل

192
00:11:56,970 --> 00:12:00,010
ولماذا ركبت في سيارته ليلة أمس ؟

193
00:12:01,210 --> 00:12:04,690
....لقد اتصل بي و

194
00:12:05,390 --> 00:12:07,800
لا تنظري الي هكذا

195
00:12:10,030 --> 00:12:12,620
رأسي أصبح يؤلمني مثل قدمي

196
00:12:12,850 --> 00:12:16,360
ماذا رأيتي بالتحديد ؟

197
00:12:17,000 --> 00:12:19,810
لقد رأيت أريا تركب سيارة مركونة

198
00:12:19,880 --> 00:12:23,530
ثم رأيت أحدهم يلبس قلنسوة

199
00:12:23,720 --> 00:12:26,030
يكتب شيئا على نافدة السيارة

200
00:12:26,360 --> 00:12:28,710
وعندما استدار

201
00:12:29,180 --> 00:12:30,520
(كان ( نويل

202
00:12:32,200 --> 00:12:34,000
لا , لا يمكن أن يكون نويل

203
00:12:34,010 --> 00:12:35,990
اريا , لقد رأيت ما رأيته

204
00:12:36,000 --> 00:12:37,680
حاولت قتلها بسبب هذا A

205
00:12:37,690 --> 00:12:41,300
حسنا , لكننا لم نرى من كان يقود السيارة

206
00:12:43,510 --> 00:12:44,980
اذا كان هذا الذي يطرق الباب يحمل مسكنات

207
00:12:44,990 --> 00:12:46,720
دعيه يدخل

208
00:12:49,470 --> 00:12:50,400
نويل

209
00:12:53,980 --> 00:12:56,240
لقد سمعت للتو عما حصل ل هانا

210
00:12:56,850 --> 00:12:58,440
فكرت في أن أزرها

211
00:12:59,320 --> 00:13:01,000
لقد نامت للتو

212
00:13:01,170 --> 00:13:02,930
كنا سنغادر

213
00:13:12,240 --> 00:13:13,380
مالذي حدث ؟

214
00:13:13,710 --> 00:13:14,900
ألا تعرف ؟

215
00:13:15,560 --> 00:13:17,000
سمعت بأن أحدهم صدمها وهرب

216
00:13:17,920 --> 00:13:19,550
من أخبرك بهذا ؟

217
00:13:19,880 --> 00:13:20,900
(شون)

218
00:13:20,970 --> 00:13:22,430
هل ستكون بخير ؟

219
00:13:23,650 --> 00:13:25,150
نعم , نأمل ذلك

220
00:13:26,140 --> 00:13:27,360
هذا جنون

221
00:13:27,680 --> 00:13:29,940
أنت محق في هذا

222
00:13:33,240 --> 00:13:36,300
سأوصل لها هذه من أجلك

223
00:13:41,960 --> 00:13:43,420
علينا أن نتحدث

224
00:13:44,390 --> 00:13:45,280
أعرف

225
00:13:45,470 --> 00:13:46,720
سوف تتصلين بي ؟

226
00:13:46,730 --> 00:13:48,210
بالتأكيد , نعم

227
00:13:51,730 --> 00:13:52,850
(نويل)

228
00:13:53,890 --> 00:13:55,660
اين كنت ليلة أمس ؟

229
00:13:56,300 --> 00:13:58,030
كنت مع (شون) , لماذا ؟

230
00:13:59,190 --> 00:14:01,610
لا شيء , كنت فقط أتساءل

231
00:14:14,870 --> 00:14:16,240
....لقد كذب علي

232
00:14:16,680 --> 00:14:18,030
بشأن كونه هناك

233
00:14:18,040 --> 00:14:19,800
(قال بأنه كان مع ( شون

234
00:14:30,630 --> 00:14:32,650
المنزل لن ينظف نفسه

235
00:14:32,660 --> 00:14:34,420
المنزل على مايرام

236
00:14:34,430 --> 00:14:36,480
مسخن المياه معطل

237
00:14:36,490 --> 00:14:37,790
سأهتم بالأمر

238
00:14:39,370 --> 00:14:40,270
أنا أسفة

239
00:14:41,920 --> 00:14:42,990
على ماذا ؟

240
00:14:43,620 --> 00:14:44,760
لقد رجعت الى المنزل , وكل ما فعلته لك

241
00:14:44,770 --> 00:14:47,040
هو أنني وضعت لك قائمة من الأشياء المكسورة

242
00:14:47,200 --> 00:14:48,310
لا بأس

243
00:14:48,930 --> 00:14:50,720
هذا يجعلني أحس بأنكم في حاجة لي

244
00:14:50,730 --> 00:14:52,840
نحن في حاجة لك

245
00:14:53,780 --> 00:14:54,800
كم ستبقى هنا ؟

246
00:14:57,830 --> 00:14:58,920
لست متأكدا

247
00:14:59,780 --> 00:15:02,130
يريدونني أن أشرف على بعض التمارين الدريبية

248
00:15:02,140 --> 00:15:04,060
لكنهم لم يضعوا جدول الأوقات بعد

249
00:15:04,550 --> 00:15:05,850
الى أين ستذهب ؟

250
00:15:06,020 --> 00:15:07,010
تكساس

251
00:15:08,210 --> 00:15:10,300
انها على بعد منطقة زمنية واحدة

252
00:15:11,490 --> 00:15:13,450
ان الحال أفضل بوجودك هنا

253
00:15:13,940 --> 00:15:15,600
(لي و ل (ايميلي

254
00:15:16,980 --> 00:15:19,560
من الأفضل لها أن تكون العائلة كلها مجتمعة , تعرف ؟

255
00:15:19,590 --> 00:15:20,480
أعرف

256
00:15:21,880 --> 00:15:23,520
على الرغم من ذلك ,أنت تقومين بعمل رائع

257
00:15:23,920 --> 00:15:25,900
عزيزي , لقد عانت كثيرا

258
00:15:26,720 --> 00:15:27,310
ماذا تعنين؟

259
00:15:27,320 --> 00:15:28,780
المشكلة مع ابن عائلة كافانا ؟

260
00:15:28,790 --> 00:15:31,370
(نعم , هذا و (أليسون

261
00:15:32,720 --> 00:15:35,210
انها مشوشة الأن

262
00:15:35,710 --> 00:15:37,090
مشوشة كيف حصل هذا ؟

263
00:15:37,810 --> 00:15:40,410
عزيزي , الفتيات لا يكلمن أمهاتهن

264
00:15:41,280 --> 00:15:41,870
مثلما يحدثن أبواتهن

265
00:15:41,880 --> 00:15:45,350
اذا أردتي منها أن تخبركِ بشيء , أطلبي منها هذا

266
00:15:45,400 --> 00:15:46,830
ستخبركِ بالحقيقة

267
00:15:52,470 --> 00:15:53,740
علي أن أخلص أشغالي

268
00:16:39,270 --> 00:16:40,660
(ياالهي , ( مونا

269
00:16:40,670 --> 00:16:43,250
أنا ألوح بصدرية بيضاء

270
00:16:43,420 --> 00:16:45,880
هذا رمز السلام الدولي

271
00:16:49,350 --> 00:16:50,610
هل أستطيع أن أذخل ؟

272
00:16:51,260 --> 00:16:52,280
نعم

273
00:16:52,480 --> 00:16:53,390
ادخلي

274
00:16:53,920 --> 00:16:56,010
هذه الجبيرة

275
00:16:57,150 --> 00:17:00,320
يبدو أن رجلك مكسرة

276
00:17:00,340 --> 00:17:02,730
هذا لن يمنعك من ارتداء الكعب , أليس كذلك ؟

277
00:17:02,800 --> 00:17:04,520
لن يمنعني لمدة طويلة

278
00:17:08,730 --> 00:17:11,420
لو لم ألغي دعوتي لكِ الى حفلتي

279
00:17:11,430 --> 00:17:13,350
لما كنتي اظطررتي

280
00:17:13,360 --> 00:17:16,200
الى التسلل الى الحفلة و التعرض الى الحادث

281
00:17:18,880 --> 00:17:20,440
أنا أحس بالذنب

282
00:17:22,210 --> 00:17:25,280
مونا ), ليس عليك أن تحسي بالذنب)

283
00:17:25,880 --> 00:17:26,670
جيد

284
00:17:28,150 --> 00:17:30,270
هل نستطيع أن نرجع أصدقاء من جديد ؟

285
00:17:31,610 --> 00:17:33,640
تم نسيان الماضي

286
00:17:34,460 --> 00:17:36,000
صديقات للأبد

287
00:17:40,250 --> 00:17:41,310
ماذا ؟

288
00:17:42,500 --> 00:17:46,400
أنت ِتبدين شاحبة

289
00:17:46,580 --> 00:17:49,890
لأنني لم أضع المكياج

290
00:17:50,720 --> 00:17:52,260
أستطيع حل هذه المشكلة

291
00:17:58,470 --> 00:18:00,830
أنا سعيدة لأننا صديقات مجددا

292
00:18:01,340 --> 00:18:03,710
أعدكِ ألا أصدق أية شائعة

293
00:18:03,720 --> 00:18:05,260
الا اذا كنت أنا من أطلقتها

294
00:18:08,570 --> 00:18:11,550
هل تتذكرين عندما تقيأت على الترامبولين ؟

295
00:18:11,560 --> 00:18:13,730
عندما قلبت ثم أفرغت كل شيء

296
00:18:13,740 --> 00:18:15,380
صدقيني , أنا أتذكر

297
00:18:15,730 --> 00:18:19,340
الشيء الذي تذكرته أنك نزلتي من الترامبولين

298
00:18:19,720 --> 00:18:21,940
ومع معرفتك أن الجميع كانوا يحدقون بك

299
00:18:21,950 --> 00:18:25,480
وصلتي الى الحافة و نظرتي الينا

300
00:18:25,490 --> 00:18:27,930
مسحتي فمكِ ثم انحنيتي

301
00:18:29,690 --> 00:18:31,470
لقد انبهرت

302
00:18:31,830 --> 00:18:34,220
من سقوطي من على الترمبولين ؟

303
00:18:34,230 --> 00:18:35,900
لا من الانحناءة

304
00:18:36,150 --> 00:18:39,710
أعني , لقد علمتني درسا قينا

305
00:18:41,080 --> 00:18:43,360
عندها عرفت أنني أريد أن أكون صديقتكِ

306
00:18:44,520 --> 00:18:47,250
لم أكن أعرف هذا

307
00:18:47,260 --> 00:18:48,800
لأنني لم أخبرك أبدا

308
00:18:51,290 --> 00:18:55,070
المصحح , صانع المعجزات الحقيقي

309
00:18:57,500 --> 00:18:59,750
هل أنتِ متأكدة مما رأيتيه في تلك الشجرة ؟

310
00:19:00,010 --> 00:19:01,850
كلانا رأى ذلك, يا أريا

311
00:19:02,710 --> 00:19:04,230
.....أعرف , لكن

312
00:19:04,540 --> 00:19:07,370
هل تعتقدين أن (ألي) كتبتها هناك

313
00:19:07,380 --> 00:19:08,800
لترى كيف تبدو الكتابة ؟

314
00:19:08,810 --> 00:19:11,460
لا , ألي تفعل أشياء جنونية

315
00:19:11,470 --> 00:19:13,300
لكنها لا تفعل شيئا مبتلا كهذا

316
00:19:13,700 --> 00:19:16,190
على كل , (ايان) كان مع (ميليسا) ليلة أمس

317
00:19:16,200 --> 00:19:18,150
A اذا لا يمكن أن يكون هو

318
00:19:19,290 --> 00:19:21,590
(مما يرجعنا الى ( نويل

319
00:19:21,600 --> 00:19:23,970
لقد كانت لديه دوافع , كما كانت لديه فرصة

320
00:19:23,980 --> 00:19:24,910
(صور ( ايملي

321
00:19:24,920 --> 00:19:27,280
و (مايا) سرقت في حفلة (نويل) , أليس كذلك ؟

322
00:19:27,290 --> 00:19:28,180
نعم , أعرف

323
00:19:28,190 --> 00:19:29,340
كما أن (هانا) رأته يكتب

324
00:19:29,350 --> 00:19:31,670
(تلك الرسلة في مؤخرة سيارة الأستاذ (فيتز

325
00:19:32,030 --> 00:19:33,910
لا , انتظري

326
00:19:34,730 --> 00:19:37,770
انتقلتي الى اتهام (نويل) بسرعة

327
00:19:37,780 --> 00:19:40,370
منذ 12 ساعة كنتن متأكدان أن (توبي) هو الفاعل

328
00:19:40,380 --> 00:19:41,920
مالذي حدث لتلك النظرية ؟

329
00:19:42,190 --> 00:19:45,640
سواء كان هو الفاعل أم لا , عليك أن تعرفي ماالذي رأه نويل

330
00:19:46,520 --> 00:19:48,340
وما الذي ينوي فعله

331
00:19:50,690 --> 00:19:53,560
<i>أنا أسفة ساعات الزيارة انتهت منذ ساعتين</i>

332
00:19:53,950 --> 00:19:55,800
<i>تستطيع أن تأتي في الصباح</i>

333
00:21:06,930 --> 00:21:07,980
مرحبا

334
00:21:08,830 --> 00:21:09,930
هل أنت بخير؟

335
00:21:10,450 --> 00:21:14,640
لقد عدلوا دوائي , بدأت أتعود عليهم

336
00:21:15,460 --> 00:21:17,150
من أرسل الأزهار ؟

337
00:21:18,480 --> 00:21:20,400
شون ) أحضرها في الصباح)

338
00:21:20,700 --> 00:21:21,880
جميلة جدا

339
00:21:23,330 --> 00:21:26,940
أمي , لا يتحتم علي أن أبقى في غرفة خاصة

340
00:21:27,000 --> 00:21:30,730
أستطيع أن أنتقل الى غرفة أخرى , وبذلك نستطيع التوفير

341
00:21:31,670 --> 00:21:33,600
لا تقلقي

342
00:21:33,630 --> 00:21:37,100
أنا وحيدة طوال اليوم , مع رجلي المحنطة

343
00:21:37,140 --> 00:21:39,850
عدى قلقي حول الطريقة التي سأذهب بها الى المرحاض

344
00:21:39,950 --> 00:21:42,240
لا أفعل شيئا أخر سوى القلق

345
00:21:42,250 --> 00:21:45,000
لقد توصلت لاتفاق مع البنك

346
00:21:45,040 --> 00:21:46,750
سيعطونكِ قرض؟

347
00:21:47,230 --> 00:21:50,010
كنوع من المجاملة المهنية

348
00:21:50,380 --> 00:21:52,270
شيء يساعدنا لنقف على أرجلنا مجددا

349
00:21:52,280 --> 00:21:53,540
انها قصيرة المدة

350
00:21:54,060 --> 00:21:56,980
اذا سوف نكون بخير ؟

351
00:21:56,990 --> 00:21:58,260
سنكون بخير

352
00:22:00,700 --> 00:22:03,200
ركزي على أن تتحسني أكثر , حسنا ؟

353
00:22:23,840 --> 00:22:25,050
لم تتصلي

354
00:22:28,620 --> 00:22:29,670
أسفة

355
00:22:31,160 --> 00:22:32,690
تأخر الوقت

356
00:22:33,720 --> 00:22:35,220
كيف حال (هانا)؟

357
00:22:35,780 --> 00:22:36,820
انها أفضل

358
00:22:37,660 --> 00:22:38,730
هذا رائع

359
00:22:39,480 --> 00:22:40,940
هل أمسكوا الفاعل ؟

360
00:22:40,950 --> 00:22:41,720
ليس بعد

361
00:22:41,730 --> 00:22:44,030
الشرطة تتحدث مع كل من كانوا هنا

362
00:22:44,040 --> 00:22:46,580
ليتحققوا اذا رأى أحدهم شيئا

363
00:22:52,320 --> 00:22:53,910
هل رأيت شيئا في المخيم ؟

364
00:22:54,190 --> 00:22:56,190
من أخبركِ أنني كنت في المخيم ؟

365
00:22:56,250 --> 00:22:58,360
لقد رأيتك بين الناس

366
00:22:58,370 --> 00:23:00,570
عندما وضعوا هانا في الاسعاف

367
00:23:00,580 --> 00:23:04,450
لم أكن متأكدة , لكنني متأكدة الأن , كنت هناك

368
00:23:06,010 --> 00:23:07,870
لقد كان يفترض أن يكون الأمر مزحة

369
00:23:08,860 --> 00:23:10,040
مزحة ؟

370
00:23:10,200 --> 00:23:13,340
نعم , مثلما يحدث في الأفلام
مجموعة من البنات في الغابة

371
00:23:13,350 --> 00:23:15,130
ذهبت الى هناك لأخيفكن

372
00:23:16,230 --> 00:23:20,150
رأيتك تبتعدين لذا تبعتكِ

373
00:23:22,270 --> 00:23:23,970
تبعتكِ الى سيارته

374
00:23:23,980 --> 00:23:25,180
لقد كتبت على النافدة

375
00:23:25,190 --> 00:23:26,320
كان علي أن أرمي حجرا

376
00:23:26,330 --> 00:23:27,170
ماذا رأيت ؟

377
00:23:27,180 --> 00:23:30,900
مايكفي ليجعلني أكتشف السبب الذي يجعلك تتصرفين بريبة حوله

378
00:23:32,310 --> 00:23:34,550
بما وعدكِ حتى استطاع ادخالك الى سيارته ؟

379
00:23:34,560 --> 00:23:36,860
سأذهب معكِ الى مكتب المدير
المدير ؟

380
00:23:36,870 --> 00:23:39,000
تستطيعين أن تقضي عليه على مافعله لكِ

381
00:23:39,010 --> 00:23:40,570
نويل )... يستطيعون وضعه في السجن)

382
00:23:40,580 --> 00:23:45,090
نويل ), توقف , ان الأمر ليس هكذا)

383
00:23:51,710 --> 00:23:53,200
اذا كيف هو ؟

384
00:23:53,870 --> 00:23:55,360
اذا كنت تهتم بي

385
00:23:55,370 --> 00:23:57,920
لا تقل شيئا لأي أحد

386
00:23:58,670 --> 00:24:00,190
دعني أتولى الأمر

387
00:24:00,300 --> 00:24:01,160
اوعِدني

388
00:24:04,160 --> 00:24:05,000
علي أن أذهب

389
00:24:05,010 --> 00:24:08,400
نويل ) , من فضلك , أوعدني)

390
00:24:12,600 --> 00:24:13,660
حسنا

391
00:24:15,020 --> 00:24:16,170
أعدكِ

392
00:24:21,050 --> 00:24:23,200
هل تعرف متى سيعود
العميل (كوبر) ؟

393
00:24:23,910 --> 00:24:25,850
(الأمر يتعلق بـ (توبي كافانوه

394
00:24:26,820 --> 00:24:29,340
أريد أن أعرف فيما
اذا كان يسمح له بأية زيارات

395
00:24:31,140 --> 00:24:34,570
لا ، أنا لستُ من عائلته
أنا صديقة له

396
00:24:36,250 --> 00:24:38,510
أخبره بأن يعاود الاتصال بي ، من فضلك

397
00:24:38,520 --> 00:24:39,690
شكراً لك

398
00:24:40,020 --> 00:24:41,730
هو لا يرغب برؤيتكِ

399
00:24:43,950 --> 00:24:46,970
، و حتى لو رغب
لن أسمح له بذلك

400
00:24:47,070 --> 00:24:51,210
، )لقد تعرض للأذى يا (إيميلي
ينبغي عليكِ أن تتفهمي ذلك

401
00:24:51,220 --> 00:24:53,440
لم أقم بإعلام الشرطة بمكان تواجده

402
00:24:53,450 --> 00:24:55,380
و لكن انظري إلى ما صنعتيه

403
00:24:55,620 --> 00:24:57,440
لقد أجبرتِه على الهرب

404
00:24:57,450 --> 00:25:00,350
رجال الشرطة قدموا إلى
منزلي بسببكِ أنتِ

405
00:25:00,430 --> 00:25:04,290
، لقد وجدوا تلك السترة
بسببكِ أنتِ

406
00:25:05,660 --> 00:25:08,080
دعيني أتكلم معه ، رجاءاً

407
00:25:08,090 --> 00:25:12,750
لا ، لن أترك أحداً
يتدخل بنا مجدداً

408
00:25:17,120 --> 00:25:20,590
كان من المفترض أن يتدخل
أحد بينكما منذ أمد بعيد

409
00:25:20,650 --> 00:25:23,820
ربما مصلح اجتماعي رفقة
دلو من الماء المثلج

410
00:25:26,450 --> 00:25:29,890
لا يمكنني أن أتخيل كيف
يظنّ الجميع بأنك الفتاة اللطيفة

411
00:25:50,670 --> 00:25:52,020
هل اشتقتي إليّ ؟

412
00:25:52,290 --> 00:25:53,230
(آلي)

413
00:25:54,800 --> 00:25:56,300
لقد ذكروا أنكِ ميتة

414
00:25:56,470 --> 00:25:58,170
أجل ، سمعتُ بذلك أيضاً

415
00:25:58,830 --> 00:26:00,290
و لكن ها أنا ذا

416
00:26:01,210 --> 00:26:02,700
ما الذي جرى لكِ ؟

417
00:26:03,440 --> 00:26:05,230
(الأمر معقد يا (هانا

418
00:26:05,550 --> 00:26:08,350
.. معقد حقاً
أسوء من مادة الجبر

419
00:26:09,070 --> 00:26:11,250
ما الذي حدث بعدما غادرتي الحظيرة ؟

420
00:26:12,370 --> 00:26:13,750
جميعنا نريد أن نعرف

421
00:26:15,900 --> 00:26:17,160
.. أنتن تعرفن مسبقاً

422
00:26:18,310 --> 00:26:20,140
أنتن الأربعة مجتمعات

423
00:26:20,490 --> 00:26:23,120
أنتن تتذكرن بخصوص
تلك الليلة أكثر مما تظننّ

424
00:26:30,000 --> 00:26:31,260
إلى أين ذهبتي ؟

425
00:26:32,700 --> 00:26:34,090
هل التقيتي بـفتى ؟

426
00:26:35,130 --> 00:26:36,110
نويل) ؟)

427
00:26:36,650 --> 00:26:37,640
نويل) ؟)

428
00:26:38,390 --> 00:26:39,300
.. من فضلك

429
00:26:41,120 --> 00:26:44,060
رجاءاً ، أخبريني بالحقيقة فحسب

430
00:26:44,810 --> 00:26:46,770
هذا لن يصنع فرقاً يا عزيزتي

431
00:26:47,560 --> 00:26:49,230
كيف بإمكانكِ قول ذلك ؟

432
00:26:49,660 --> 00:26:50,850
لأنني أعرف

433
00:26:52,710 --> 00:26:56,110
هل تظنين بأن الحقيقة هي عبارة
عن كرة ضخمة لامعة من البراءة ؟

434
00:26:56,160 --> 00:26:57,790
إذن هيا جربيها

435
00:26:57,990 --> 00:27:00,620
، كوني صادقة
و انظري إلى أين سيوصلكِ ذلك

436
00:27:01,150 --> 00:27:03,470
إخبار الحقيقة للشخص الخاطىء
.. و بالتوقيت الخاطىء

437
00:27:03,480 --> 00:27:05,440
هو ما آل بي إلى حالتي الراهنة

438
00:27:05,460 --> 00:27:06,730
، خذي بنصيحتي

439
00:27:07,860 --> 00:27:10,770
حالكِ دائماً أفضل
بوجود كذبة جيدة بحق

440
00:27:16,800 --> 00:27:17,950
عليّ الرحيل

441
00:27:19,680 --> 00:27:20,700
أين ؟

442
00:27:22,700 --> 00:27:25,200
كنتُ مذعورة للغاية لأنكِ كنتِ
على وشك الموت

443
00:27:25,550 --> 00:27:27,190
لهذا السبب قد عدت

444
00:27:28,000 --> 00:27:29,610
و لم آبه لخطورة الأمر

445
00:27:29,620 --> 00:27:30,880
توجب عليّ رؤيتكِ

446
00:27:33,700 --> 00:27:36,140
أوتعلمين ، ينبغي عليّ أن
"A" أقوم بشيء حيال

447
00:27:36,440 --> 00:27:39,310
تلك الحقيرة قد أثارت حنقي حقاً

448
00:28:06,890 --> 00:28:08,330
كنتُ سأبحث عنكِ

449
00:28:09,790 --> 00:28:11,310
أعتقد أن علينا التشاور

450
00:28:11,320 --> 00:28:16,150
أجل ، أنا آسف بخصوص واقعة السيارة

451
00:28:16,620 --> 00:28:19,370
راودني الفكر المنطقي
بحلول الحصة الثالثة تقريباً

452
00:28:19,690 --> 00:28:20,830
أنتِ على حق

453
00:28:21,090 --> 00:28:24,250
لربما لم يعجب أحدهم
مكان ركني للسيارة فحسب

454
00:28:29,240 --> 00:28:32,160
أجل ، و لكنكَ كنتَ محقاً
بخصوص تواجد أشخاص آخرين

455
00:28:32,570 --> 00:28:35,050
علينا أن نكون حذرين للغاية

456
00:28:35,060 --> 00:28:36,380
لقد كنتُ حذراً

457
00:28:36,960 --> 00:28:39,540
، أوتذكرين
الحذر قد سبب لكِ البؤس

458
00:28:39,670 --> 00:28:41,350
أنتَ لا تسبب لي التعاسة

459
00:28:44,780 --> 00:28:48,010
، أنتَ تعبث بتفكيري كلياً
و تجعلني أشعر بالبؤس أحياناً

460
00:28:48,020 --> 00:28:50,460
و لكنكَ لا تسبب لي التعاسة

461
00:28:51,700 --> 00:28:55,080
لم أكن أشعر بالتعاسة في تلك الليلة

462
00:28:59,060 --> 00:29:00,080
و لكن ؟

463
00:29:01,350 --> 00:29:02,570
.. لكن

464
00:29:06,910 --> 00:29:09,270
هل ستتراجع اذا ما أتيح لك الأمر ؟

465
00:29:09,920 --> 00:29:12,140
لو علمتَ أن الوضع سيكون
معقداً لهذه الدرجة

466
00:29:12,150 --> 00:29:16,680
هل كنتَ لتتكلم معي
في يومنا الأول في الحانة ؟

467
00:29:21,460 --> 00:29:23,030
لقد فكرتُ بالأمر

468
00:29:23,200 --> 00:29:26,240
لو أنني قد رحلتُ
قبل أن تدخلي

469
00:29:26,560 --> 00:29:28,000
لما كان لدينا أية مشاكل

470
00:29:28,690 --> 00:29:29,740
لكنت مجرد فتاة جميلة

471
00:29:29,750 --> 00:29:31,580
تجلس في الصف المقارب
لذلك الذي يجاور النافذة

472
00:29:31,590 --> 00:29:33,440
و لكنتُ الأستاذ الجديد

473
00:29:34,330 --> 00:29:36,790
كل الأمور لطيفة و مرتبة

474
00:29:40,210 --> 00:29:41,770
هل هذا ما تريدينه ؟

475
00:29:42,070 --> 00:29:43,330
بأن نتراجع ؟

476
00:29:44,760 --> 00:29:45,750
لا

477
00:29:46,960 --> 00:29:48,280
و لا أنا

478
00:29:48,330 --> 00:29:51,110
اذن ليس علينا أن نتراجع

479
00:29:51,770 --> 00:29:54,620
علينا أن نمضي قُدماً .. سوياً

480
00:29:54,770 --> 00:29:56,780
هل أخبرت الأستاذ (فيتز) بخصوص (نويل) ؟

481
00:29:57,310 --> 00:29:58,900
(اسمه (إيزرا

482
00:30:00,040 --> 00:30:04,070
، )ربما يتسنى لكِ بأن تناديه بـ (إيزرا
و لكنه ما زال الأستاذ (فيتز) بالنسبة لنا

483
00:30:05,030 --> 00:30:06,160
هل أخبرته ؟

484
00:30:06,170 --> 00:30:07,440
لا ، لم أتمكن من ذلك

485
00:30:07,520 --> 00:30:08,390
.. (آريا)

486
00:30:08,400 --> 00:30:09,820
حسناً ، كيف لي ؟

487
00:30:11,170 --> 00:30:13,240
و ماذا بخصوصكِ أنتِ و (نويل) ؟

488
00:30:13,600 --> 00:30:15,580
، )لا يوجد علاقة بيني و بين (نويل

489
00:30:15,660 --> 00:30:17,180
و لم يكن هناك حقاً من قبل

490
00:30:17,190 --> 00:30:18,580
هل يعلم بهذا ؟

491
00:30:19,090 --> 00:30:20,330
أعتقد أنه يعرف

492
00:30:20,330 --> 00:30:21,660
.. تعتقدين أنه يعرف

493
00:30:23,200 --> 00:30:25,690
أجل ، و لكن لا أعرف
مقدار تحمله للضغط

494
00:30:25,800 --> 00:30:27,680
و لكنني أعرف أن هذا
يماثل طريقاً باتجاه واحد

495
00:30:27,690 --> 00:30:29,900
، لذا حينما أقول شيئاً لشخصٍ ما

496
00:30:30,490 --> 00:30:31,840
لا يمكنني أن أسحبه

497
00:30:32,270 --> 00:30:33,570
أعرف ما تقصدينه

498
00:30:35,890 --> 00:30:37,510
تحية حلوى البودينغ

499
00:30:38,510 --> 00:30:41,720
فانيلا .. تابيوكا .. الزبدة و السكر الأسمر
* التابيوكا هي مادة نشوية تستخدم في تطعيم الحلويات *

500
00:30:42,500 --> 00:30:44,300
تابيوكا

501
00:30:44,310 --> 00:30:45,830
تعجبني التموجات الخفيفة

502
00:30:52,720 --> 00:30:55,650
هذا بدأت تبدو كـمخطوطة الاستقلال

503
00:30:56,980 --> 00:31:00,130
أتعلم (لوكاس) ، أنتَ لستَ
مضطراً للتغيّب عن المدرسة

504
00:31:00,160 --> 00:31:01,470
أنا بخير

505
00:31:01,480 --> 00:31:03,570
أخبرتُ مجلس الإدارة
بأنني أؤدي الخدمة الاجتماعية

506
00:31:03,580 --> 00:31:04,640
و هل صدقوك ؟

507
00:31:04,650 --> 00:31:06,160
لدي وجه قابل للتصديق بشده

508
00:31:06,170 --> 00:31:07,830
أنوي استعماله في مجال السياسة

509
00:31:08,530 --> 00:31:10,590
حسناً ، أنتَ صديقٌ طيب

510
00:31:11,780 --> 00:31:12,750
شكراً

511
00:31:15,080 --> 00:31:17,520
.. المصادقة مع شخصٍ ما

512
00:31:18,800 --> 00:31:24,270
يمكن لها أحياناً أن تكون أكثر أهمية
من التعرف عليهم بطريقة مختلفة

513
00:31:27,270 --> 00:31:29,710
، يجب أن أسألكَ عن أمر

514
00:31:30,120 --> 00:31:32,940
لقد وصفوا لي مختلف أنواع
.. الأدوية و ما إلى ذلك

515
00:31:32,950 --> 00:31:37,190
، و في بعض الأحيان
.. فإن الأمور تبدو

516
00:31:37,680 --> 00:31:39,040
.. لا أعرف

517
00:31:39,170 --> 00:31:42,200
المصطلح الطبي الذي تبحثين عنه
"هو "الاضطراب

518
00:31:42,460 --> 00:31:44,690
أجل ، الاضطراب

519
00:31:45,000 --> 00:31:47,930
مقصدي هو أنه تراودني
.. بعض لحظات عدم التوازن

520
00:31:48,060 --> 00:31:52,540
، أحلام غريبة
.. بضعة أمور غير متوقعة

521
00:31:52,570 --> 00:31:55,890
و هذا يصيبني بالإرباك أحياناً

522
00:31:55,950 --> 00:31:58,730
" هل رأيتُ ذلك للتو ؟ "
" هل كان ذلك الشخص هنا حقاً ؟ "

523
00:31:58,740 --> 00:32:00,960
" هل كنتُ أتخيّل بأن الأمر برمته قد حدث ؟ "

524
00:32:00,970 --> 00:32:03,980
" هل قام (لوكاس) حقاً بتقبيلي
" بينما كنتُ نائمة ؟

525
00:32:04,780 --> 00:32:07,380
أجل ، أشياء من هذا القبيل

526
00:32:08,740 --> 00:32:10,580
اعتقدتُ أنكِ على الأغلب مستيقظة

527
00:32:11,370 --> 00:32:16,890
و بعدها فكرتُ أنه اذا كانت مستيقظة
و لم تصرخ ، فهذه إشارة جيدة

528
00:32:16,920 --> 00:32:19,880
كنتُ متفاجئة جداً مما
منعني من فعل أي شيء

529
00:32:19,890 --> 00:32:23,090
حقاً ؟ كنتِ متفاجئة لتلك الدرجة ؟

530
00:32:23,150 --> 00:32:26,130
رغبتي بتقبيلك ، هي خارجة
عن نطاق الواقعية تماماً ؟

531
00:32:26,140 --> 00:32:28,070
لا ، لا ، ليس كذلك

532
00:32:28,080 --> 00:32:29,270
... الأمر فقط

533
00:32:29,700 --> 00:32:31,910
اعتقدتُ أننا أصدقاء

534
00:32:33,430 --> 00:32:35,190
(انظر ، أنتَ تعجبني يا (لوكاس

535
00:32:35,850 --> 00:32:37,910
، أشعر و كأنكِ تنفصلين عني

536
00:32:37,990 --> 00:32:39,890
رغم أننا لم نكون سوياً قط

537
00:32:39,900 --> 00:32:42,020
(أنا أتصرف معكَ بصدق يا (لوكاس

538
00:32:42,030 --> 00:32:44,420
، و إلى جانب ذلك
أنا لدي صديق حميم

539
00:32:44,430 --> 00:32:46,300
و أنا أعتقد أنكِ تستحقين
صديقاً حميماً أفضل

540
00:32:47,440 --> 00:32:49,640
، )حسناً ، هذا بيني و بين (شون

541
00:32:50,410 --> 00:32:53,540
انظر ، أنتَ تعجبني جداً
بحيث لن أكذب عليك

542
00:32:53,550 --> 00:32:57,250
و ذلك أمر اعتدت على فعله طوال الوقت

543
00:32:58,330 --> 00:33:01,260
ألم تتمكني من متابعة الكذب
تقديراً للأيام الخوالي فقط ؟

544
00:33:03,990 --> 00:33:05,140
أنا آسفة

545
00:33:08,630 --> 00:33:10,610
(لا ، انتظر يا (لوكاس
لستَ مجبراً على الرحيل

546
00:33:10,620 --> 00:33:13,600
لا ، و لكن إن بقيتُ فذلك سيدفعكِ
للتفكير بأنني مرتاح للأمر

547
00:33:13,600 --> 00:33:16,650
.. و أنا لستُ كذلك .. آسف

548
00:33:17,590 --> 00:33:19,110
أنا أتصرف بصدق فحسب

549
00:33:27,340 --> 00:33:28,700
(لا أعرف يا (مايا

550
00:33:28,710 --> 00:33:31,190
أعني بوجود (هانا) في المستشفى

551
00:33:31,230 --> 00:33:32,830
فإن الجميع بحالة توتر

552
00:33:34,250 --> 00:33:35,240
أجل

553
00:33:37,390 --> 00:33:38,630
و أنا اشتقتُ لكِ أيضاً

554
00:33:41,840 --> 00:33:43,100
غداً ربما ؟

555
00:33:46,700 --> 00:33:47,920
عليّ أن أنهي المكالمة

556
00:33:48,680 --> 00:33:50,270
حسناً ، وداعاً

557
00:33:52,000 --> 00:33:53,350
هل كانت تلك (هانا) ؟

558
00:33:53,360 --> 00:33:54,910
(لا ، (مايا

559
00:33:55,180 --> 00:33:56,830
هل تحتاجي أمي مساعدة بتحضير العشاء ؟

560
00:33:56,840 --> 00:33:58,020
لا ، ليس بعد

561
00:33:58,980 --> 00:33:59,880
حسناً

562
00:34:00,210 --> 00:34:02,230
هل تتذكرين (دينيس سمول) ؟

563
00:34:03,060 --> 00:34:04,060
أجل

564
00:34:04,450 --> 00:34:07,700
أخبرني بأنه قد وصله أخبار
بأنكِ تحاولين الاتصال بمركز الشرطة

565
00:34:09,310 --> 00:34:12,010
(و بأنكِ تحاولين زيارة (توبي كافانوه

566
00:34:12,070 --> 00:34:15,300
هل تودين إخباري لمَ تحاولين
التكلم مع ذلك الفتى ؟

567
00:34:15,310 --> 00:34:19,110
أريده أن يعرف بأنني لم أكن
من أخبر الشرطة بمكان تواجده

568
00:34:19,120 --> 00:34:21,380
هل قام بتهديدكِ بأي شكل كان ؟

569
00:34:21,840 --> 00:34:22,730
لا

570
00:34:25,240 --> 00:34:26,420
ما الأمر ؟

571
00:34:27,520 --> 00:34:29,700
والدتكِ تعتقد بأنكِ تخفين سراً ما

572
00:34:29,710 --> 00:34:31,550
و كنتِ متقلبة المزاج مذ أن وصلتُ إلى المنزل

573
00:34:31,560 --> 00:34:33,470
في البداية ظننتُ أن للأمر علاقة
بأنني لم أكن متواجداً في الجوار

574
00:34:33,480 --> 00:34:34,460
و لكن ليس ذلك السبب

575
00:34:34,470 --> 00:34:35,830
شيء ما يجتاحكِ

576
00:34:36,130 --> 00:34:39,470
، الأمر كما قلتَ
أنا متقلبة المزاج قليلاً فحسب

577
00:34:39,480 --> 00:34:42,350
دليني على من يقوم بمضايقتكِ

578
00:34:42,360 --> 00:34:44,120
و أنا سأتكفل بالأمر

579
00:34:44,180 --> 00:34:45,300
الأمر ليس كذلك

580
00:34:45,310 --> 00:34:47,740
، اذا كنتِ بحاجة للمساعدة
فاطلبيها اذن

581
00:34:47,750 --> 00:34:49,860
لا يوجد ما تخجلين منه

582
00:34:50,320 --> 00:34:50,930
.. أبي

583
00:34:50,940 --> 00:34:52,980
أنا سأتحدث إلى (توبي كافانوه) بمفردي

584
00:34:52,990 --> 00:34:54,040
و سأضع حداً لذلك

585
00:34:54,050 --> 00:34:55,600
(أنا لستُ خائفة من (توبي

586
00:34:55,610 --> 00:34:57,960
أنتِ خائفة من أمرٍ ما
أستطيع رؤية ذلك في عينيكِ

587
00:34:57,970 --> 00:34:59,290
و الآن ، ما هو ؟

588
00:34:59,970 --> 00:35:02,430
أنا خائفة منكَ و من أمي

589
00:35:02,540 --> 00:35:04,900
و لمَ أنتِ خائفة منا ؟

590
00:35:06,290 --> 00:35:08,420
لأنني لستُ كما تظنانني

591
00:35:09,780 --> 00:35:11,630
، )أنتِ (إيميلي فيلدز
فتاتي الصغيرة

592
00:35:11,640 --> 00:35:14,070
، سأتعرف عليكِ بأي مكان
لأني أحتفظ بصورة لكِ في محفظتي

593
00:35:14,080 --> 00:35:16,190
عمري ثمانية سنوات في تلك الصورة

594
00:35:18,830 --> 00:35:20,380
تلك فتاة مختلفة

595
00:35:20,780 --> 00:35:22,210
إنها الفتاة ذاتها

596
00:35:22,530 --> 00:35:24,160
علينا أن نلتقط صورة جديدة فقط

597
00:35:25,220 --> 00:35:26,750
الأمر ليس بتلك البساطة

598
00:35:27,780 --> 00:35:28,870
.. (إيميلي)

599
00:35:30,890 --> 00:35:32,510
أنا شاذة

600
00:35:37,550 --> 00:35:38,940
أنا شاذة

601
00:35:56,300 --> 00:35:58,730
حانة ؟ التقيتِ به في حانة ؟

602
00:35:58,740 --> 00:36:01,910
ليست بـحانة ، إنها خمّارة

603
00:36:02,400 --> 00:36:03,840
و هل قام بالاطراء عليكِ ؟

604
00:36:04,850 --> 00:36:06,930
أجل ، كنا نتحدث بخصوص التأليف

605
00:36:07,250 --> 00:36:08,900
حقاً ؟ هل قرأتِ أي كتب جيدة مؤخراً ؟

606
00:36:08,910 --> 00:36:10,270
.. جدياً

607
00:36:10,390 --> 00:36:15,050
يا للهول ، دعيني أخبركِ بأن جزءاً مني
يعتقد أن هذا تصرف مدمّر للذات

608
00:36:15,200 --> 00:36:17,600
و لكن الباقي مني يعتقد بأن هذا جذاب

609
00:36:17,740 --> 00:36:20,460
لا تعذبيني يا (سبينسر) ، موافقة ؟

610
00:36:20,990 --> 00:36:23,990
، هذا ليس مضحكاً
بل هذا نقيض ذلك

611
00:36:24,550 --> 00:36:25,620
أنا آسفة

612
00:36:26,490 --> 00:36:27,710
.. الأمر فقط

613
00:36:28,830 --> 00:36:31,490
لا أعلم كيف يفترض بي
أن أتصرف حيال كل ذلك

614
00:36:31,650 --> 00:36:33,080
أجل ، و لا أنا أيضاً

615
00:36:35,450 --> 00:36:37,190
دليني على الشجرة الغبية ، حسناً ؟

616
00:36:37,750 --> 00:36:39,220
أجل ، إنها هناك تماماً

617
00:36:52,780 --> 00:36:54,420
... لا تقولي لي أنكِ

618
00:36:54,430 --> 00:36:58,550
لا ، كان هذا المكان
كانت هنا تماماً

619
00:36:58,560 --> 00:37:00,670
تمهلي ، هل أنتِ متأكدة
من أن هذه هي البقعة الصحيحة ؟

620
00:37:00,680 --> 00:37:02,020
أنا واثقة

621
00:37:02,220 --> 00:37:03,230
لقد اختفت

622
00:37:16,150 --> 00:37:17,920
هذا ليس بأمر ستبتدعه
من تلقاء نفسها

623
00:37:17,930 --> 00:37:20,000
ذلك بسبب تلك الفتاة
(القادمة من (كاليفورنيا) ... (مايا

624
00:37:20,010 --> 00:37:21,630
قبل أن نبدأ بالكلام عن أشخاص آخرين

625
00:37:21,640 --> 00:37:23,390
(دعينا نبدأ بالكلام عن (إيميلي

626
00:37:23,400 --> 00:37:24,890
لماذا لم تخبرنا ؟

627
00:37:25,210 --> 00:37:26,490
لقد كانت خائفة

628
00:37:27,180 --> 00:37:28,300
مني ؟

629
00:37:28,360 --> 00:37:29,580
من كلينا

630
00:37:29,590 --> 00:37:31,080
هي ليست خائفة منا

631
00:37:31,090 --> 00:37:32,900
هل تريد أن تعرف مما هي خائفة ؟

632
00:37:38,170 --> 00:37:40,700
ذلك ما هي خائفة منه

633
00:37:47,730 --> 00:37:49,160
من أين أتيتي بهذه ؟

634
00:37:49,170 --> 00:37:50,730
.. أرسلها أحدهم لي

635
00:37:50,740 --> 00:37:52,570
أحدٌ ما أرادني أن أعرف

636
00:37:52,720 --> 00:37:54,410
<i>كانت هذه بحوزتكِ ، و لم تخبريني ؟</i>

637
00:37:54,420 --> 00:37:55,880
<i>كانت هذه بحوزتكِ ، و لم تخبريني ؟</i>

638
00:37:55,890 --> 00:37:56,960
<i>كانت هذه بحوزتكِ ، و لم تخبريني ؟</i>

639
00:37:56,970 --> 00:37:59,270
<i>كانت هذه بحوزتكِ ، و لم تخبريني ؟</i>

640
00:37:59,300 --> 00:38:01,700
هل بهذه الطريقة يفترض بي أن أرحبَ بك ؟

641
00:38:05,920 --> 00:38:07,960
كيف سنقوم بإصلاح هذا ؟

642
00:38:08,730 --> 00:38:09,840
أصلاحه ؟

643
00:38:10,830 --> 00:38:12,930
الأمر ليس شبيهاً
بابتياعنا سواراً لها

644
00:38:13,130 --> 00:38:15,840
هذه شخصيتها

645
00:38:15,970 --> 00:38:17,650
تلك ليست شخصيتها

646
00:38:17,660 --> 00:38:20,580
هذا نتاج ما يرغب شخص
بأن يحولها إليه

647
00:38:20,880 --> 00:38:22,830
ربما هي تقوم بالتجريب فحسب

648
00:38:22,910 --> 00:38:24,100
هذا خاطىء

649
00:38:24,110 --> 00:38:26,340
هذا خاطىء تماماً
و أنت تعرف ذلك

650
00:38:26,350 --> 00:38:28,840
هل تعتقدين بأن هذا يعجبني ؟ كلا

651
00:38:28,880 --> 00:38:30,260
و لكن عندما ذهبتُ إلى هناك

652
00:38:30,270 --> 00:38:32,170
لم أكن أعرف ما كانت
على وشك أن تخبرني به

653
00:38:32,180 --> 00:38:34,840
ظننتُ ، إلهي الرحيم \<i>N ما هذا ؟ مخدرات ؟</i>

654
00:38:34,850 --> 00:38:36,860
ظننتُ ، إلهي الرحيم \<i>N ما هذا ؟ مخدرات ؟</i>

655
00:38:37,780 --> 00:38:40,770
لنبقي هذا ضمن المفهوم

656
00:38:40,780 --> 00:38:42,660
و ما هو مفهومك للصواب و الخطأ ؟

657
00:38:42,670 --> 00:38:45,460
إنها تعاني من هذا
أستطيع تبيان ذلك

658
00:38:45,470 --> 00:38:46,230
و أنا لا أستطيع ؟

659
00:38:46,240 --> 00:38:47,450
لا ، ليس هذا ما أرمي إليه

660
00:38:47,460 --> 00:38:49,560
اذن ما الذي ترمي إليه ؟

661
00:38:49,570 --> 00:38:54,080
هل تنوي التخلي ببساطة
عن كل ما أردناه لها ؟

662
00:38:54,120 --> 00:38:57,320
، و تدعها تدمّر حياتها
و ذلك فقط كي تتمكن من التجريب ؟

663
00:38:58,470 --> 00:38:59,930
ماذا حدث لكَ ؟

664
00:39:00,030 --> 00:39:01,980
ماذا حدث لقيمكَ ؟

665
00:39:02,690 --> 00:39:04,780
هل تركتها في مكانٍ ما بالصحراء ؟

666
00:39:04,790 --> 00:39:07,010
أخبرتكِ بأن هذا لا يعجبني

667
00:39:09,070 --> 00:39:12,160
و لكنها على قيد الحياة و معافاة

668
00:39:12,470 --> 00:39:16,770
و بعد كل ما رأيته ، فأن يكون المرء
على قيد الحياة و معافى يوازي الكثير

669
00:39:16,770 --> 00:39:17,770
.. صدقيني

670
00:39:25,770 --> 00:39:27,460
(يجب أن نتصل بـ (إم) و (هانا

671
00:39:27,650 --> 00:39:29,440
سنتحدث إليهما في المستشفى

672
00:39:29,920 --> 00:39:33,440
، )شجرة يا (سبينسر
شجرة بأكملها

673
00:39:36,000 --> 00:39:39,350
كنتُ لأرضى بعصير التوت البرّي فحسب

674
00:39:41,880 --> 00:39:43,980
.. وجدتي مخزوني

675
00:39:44,600 --> 00:39:46,450
يفترض أنها باردة بما فيه الكفاية ، صحيح ؟

676
00:39:46,600 --> 00:39:47,410
أجل

677
00:39:47,420 --> 00:39:48,890
حسناً ، توقيت رائع

678
00:39:49,700 --> 00:39:51,780
، اجلبي بعض الكؤوس
ميليسا) في الحظيرة خارجاً)

679
00:39:52,170 --> 00:39:55,280
أرغب بمعرفة داعي الاحتفال
قبل أن أشرب نخبه

680
00:39:55,290 --> 00:39:57,420
لا داعي للاحتفال إن كنتِ ستحسين الشامبانيا

681
00:39:57,430 --> 00:39:59,500
ذلك تفكيرٌ قديم الطراز

682
00:39:59,580 --> 00:40:01,670
لقد ألغيتَ التدريب اليوم

683
00:40:02,550 --> 00:40:04,000
أجل ، ألغيته

684
00:40:05,160 --> 00:40:06,860
لتكون برفقة (ميليسا) ؟

685
00:40:06,950 --> 00:40:07,850
أجل

686
00:40:08,480 --> 00:40:09,510
لماذا ؟

687
00:40:11,420 --> 00:40:14,570
أوتعلمين ، لمَ لا تخرجين
و تتحدثي مع شقيقتكِ ؟

688
00:40:14,580 --> 00:40:17,660
لا ، أعتقد أنني أريد سماع هذا منك

689
00:40:19,240 --> 00:40:20,550
نحن متزوجان

690
00:40:23,110 --> 00:40:24,560
أنتما ... أنتما ماذا ؟

691
00:40:24,570 --> 00:40:26,080
لقد هربنا

692
00:40:26,260 --> 00:40:27,810
أجل ، إنه رائع

693
00:40:28,080 --> 00:40:29,940
و كأن السنة الماضية لم تحدث

694
00:40:32,100 --> 00:40:33,580
تهانيّ

695
00:40:35,070 --> 00:40:36,910
هل يعلم والدانا ؟

696
00:40:37,600 --> 00:40:38,780
ليس بعد

697
00:40:38,790 --> 00:40:42,510
نعتقد أنهما سيتفاجئان قليلاً

698
00:40:43,200 --> 00:40:44,610
يتفاجئان ؟

699
00:40:46,030 --> 00:40:49,350
هذا ما أرغب به
سيتفهمان الأمر

700
00:40:49,950 --> 00:40:51,610
و ستساعدينني بخصوصهم

701
00:40:51,680 --> 00:40:54,090
أعلم أنني أستطيع التعويل عليكِ

702
00:40:58,000 --> 00:41:01,040
، حسناً ، اجلبا بعض الكؤوس
و سنرفع نخباً

703
00:41:06,730 --> 00:41:09,740
ما الذي حدث للتو يا (سبينسر) ؟

704
00:41:39,320 --> 00:41:40,770
هل أخبرتهم ؟

705
00:41:42,260 --> 00:41:43,320
أجل

706
00:41:43,490 --> 00:41:44,730
و كيف كان ذلك ؟

707
00:41:45,660 --> 00:41:46,630
صعباً

708
00:41:47,560 --> 00:41:49,000
سيكون الأمر على ما يرام

709
00:41:49,190 --> 00:41:54,990
، لا أعرف كيف سيكون
و لكنه سيكون مختلفاً

710
00:41:56,760 --> 00:41:57,880
أعتقد ذلك

711
00:41:59,490 --> 00:42:00,920
اذن ، الشجرة بأكملها ؟

712
00:42:00,950 --> 00:42:03,580
أجل ، الجذع و الغصون ، و عش العصفور

713
00:42:03,720 --> 00:42:04,750
لماذا ؟

714
00:42:04,800 --> 00:42:08,850
لمَ القيام باظهار شيء كهذا
و من ثم إخفاءه بعيداً ؟

715
00:42:08,860 --> 00:42:11,600
لديها شخصية منفصلة "A" و كأن

716
00:42:11,870 --> 00:42:14,730
هذا رائع .. ذات نزعة للقتل و مخبولة

717
00:42:14,840 --> 00:42:17,800
.. كنا نفكّر أننا ربما

718
00:42:17,810 --> 00:42:19,840
نتعامل مع أكثر من شخص واحد

719
00:42:19,850 --> 00:42:22,780
(و قاتلة (آلي"A"
هما شخصان مختلفان ؟

720
00:42:23,350 --> 00:42:25,460
ذعركِ قد تخطى نطاق المقبول

721
00:42:25,470 --> 00:42:27,160
لا ، فكري بالأمر

722
00:42:27,170 --> 00:42:28,690
لا ، بل أنتِ فكري بالأمر

723
00:42:28,700 --> 00:42:30,740
ألسنا نعاني من مشاكل كافية ؟

724
00:42:31,020 --> 00:42:33,040
، أعرف أنني كذلك
انظرن إليّ فحسب

725
00:42:36,750 --> 00:42:39,950
هانا) .. (هانا) ، من كتب هذا ؟)

726
00:42:39,960 --> 00:42:40,730
لا أعلم

727
00:42:40,740 --> 00:42:43,180
قد توارد الناس على الغرفة
طوال اليوم ، و كذلك أنا

728
00:42:43,840 --> 00:42:46,100
لا -
ماذا ؟ -

729
00:42:46,640 --> 00:42:48,130
ماذا ؟ ما المكتوب هناك ؟

730
00:42:48,140 --> 00:42:52,600
# آسفة على فقداني لأعصابي ، معذرة #
# A #

731
00:42:55,280 --> 00:42:56,490
من دوّن ذلك على ساقي ؟

732
00:42:56,500 --> 00:42:57,560
من دوّن ذلك ؟

733
00:42:57,570 --> 00:42:59,590
هل دخل أحدٌ ما بينما كنتِ نائمة ؟

734
00:42:59,600 --> 00:43:01,940
!! لا أعلم ، أزيليها فحسب
!! امسحيها فحسب

735
00:43:05,340 --> 00:43:06,800
!! أزيليها عن قدمي

736
00:43:25,340 --> 00:43:30,340
(آليسون)
♥
(إيان)

737
00:43:30,740 --> 00:52:45,740
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

