1
00:00:44,178 --> 00:00:45,183
!أنت

2
00:00:58,877 --> 00:01:00,428
!لا

3
00:01:07,547 --> 00:01:09,348
"(12 رسالة من (شارلوت"

4
00:01:14,039 --> 00:01:15,253
شارلوت"؟ من هي "شارلوت"؟"

5
00:01:15,337 --> 00:01:16,384
.فتاة مثيرة

6
00:01:16,761 --> 00:01:17,975
.والتي ليست من شأنك

7
00:01:18,520 --> 00:01:19,566
.إنها صديقتي فحسب

8
00:01:20,027 --> 00:01:21,033
أي نوع من الصداقة؟

9
00:01:21,117 --> 00:01:22,959
.أرسلت لك 12 رسالة

10
00:01:23,043 --> 00:01:24,341
.حسناً، نحب التحدث معاً

11
00:01:25,597 --> 00:01:27,356
.إذن فهي صديقة من هذا النوع

12
00:01:27,985 --> 00:01:28,906
ما الذي تعنيه؟

13
00:01:28,990 --> 00:01:32,131
.صديقة تود أن تكون أكثر من مجرد صديقة

14
00:01:32,760 --> 00:01:35,816
.في الواقع، أود أن أطلب منها أن نخرج معاً

15
00:01:36,654 --> 00:01:37,492
أتقصد مواعدة؟

16
00:01:37,827 --> 00:01:40,591
بالتأكيد هذا ما يطلق عليها
.حينما تخرج مع فتاة

17
00:01:40,674 --> 00:01:43,648
ما أعنيه هو هل تود مواعدتها حقاً؟

18
00:01:44,276 --> 00:01:48,129
،كنت أفكر في ذلك
.لكن لا أعرف ماذا سأفعل إن رفضت

19
00:01:48,339 --> 00:01:49,805
...إن رفضت، عليك فقط أن

20
00:01:50,014 --> 00:01:52,108
.كما تعلم، أن تجد لنفسك فتاة أخرى

21
00:01:52,904 --> 00:01:54,746
.محال. ما من فتاة مثلها

22
00:01:54,830 --> 00:01:57,175
.أفهم ذلك. حسناً، فلتتناول طعامك

23
00:02:01,741 --> 00:02:03,123
.رائع

24
00:02:03,960 --> 00:02:05,175
.مرحباً -
.مرحباً -

25
00:02:05,677 --> 00:02:07,980
.ابننا معجب بفتاة

26
00:02:08,065 --> 00:02:08,944
شارلوت لويس"؟"

27
00:02:09,950 --> 00:02:11,121
أنت على علم بهذا إذن؟

28
00:02:11,582 --> 00:02:13,090
.كان منجذب لها دوماً

29
00:02:13,174 --> 00:02:15,896
لم أكون آخر من يعلم بالأمور هنا؟

30
00:02:15,980 --> 00:02:16,859
...حسناً

31
00:02:17,697 --> 00:02:19,372
.تم استدعائي للعمل مبكراً اليوم

32
00:02:19,456 --> 00:02:21,215
أتمانعين اصطحاب الأولاد للمدرسة؟ -
.بالتأكيد لا -

33
00:02:21,298 --> 00:02:23,979
لكن كان من المفترض أن نلقي نظرة
.على بلاط أرضية المرحاض هذا الصباح

34
00:02:24,356 --> 00:02:25,319
.استمتعي أنت بذلك

35
00:02:29,214 --> 00:02:30,471
.صباح الخير -
هل هو خير؟ -

36
00:02:30,847 --> 00:02:31,978
"نائب مفوض الإعلامي "مور

37
00:02:32,062 --> 00:02:33,402
."والملازم "غورملي -
.إنهما هنا سلفاً -

38
00:02:33,863 --> 00:02:34,700
."صباح الخير يا "فرانك

39
00:02:34,785 --> 00:02:35,915
كيف حالك، سيادة المفوض؟

40
00:02:36,292 --> 00:02:37,297
.بأحسن حال حتى الآن

41
00:02:37,716 --> 00:02:38,805
.هيا بنا إذن

42
00:02:39,056 --> 00:02:40,731
تلقيت العديد من المكالمات
."طيلة الصباح يا "فرانك

43
00:02:41,318 --> 00:02:43,453
صحيفة "ذا تايمز" تود تصريحاً
حول قرار العمدة

44
00:02:43,538 --> 00:02:45,882
.بأن يوقف توظيف ضباط الشرطة

45
00:02:45,967 --> 00:02:48,982
.قصر نظر وأمر خطير وأحمق فحسب

46
00:02:49,065 --> 00:02:50,740
."إذن، "لا تعليق في الوقت الراهن

47
00:02:50,825 --> 00:02:51,662
.بالضبط

48
00:02:51,745 --> 00:02:53,003
أهذا أسلوبكما في العمل يا رفاق؟

49
00:02:53,296 --> 00:02:55,892
"التالي. مجلة "بيبول
...تود تحديد موعد لمقابلتك

50
00:02:56,520 --> 00:02:57,525
.لا

51
00:02:57,610 --> 00:02:58,656
...لكنهم -
.لا -

52
00:02:59,620 --> 00:03:01,881
.هذه قائمة بالمرشحين المقترحين ليوم الوسام

53
00:03:01,964 --> 00:03:02,802
...كما أنني

54
00:03:02,886 --> 00:03:06,404
"لم لم تخبرني بأن اسم المحقق "ريغان
مدرج على هذه القائمة سلفاً؟

55
00:03:10,550 --> 00:03:13,021
.لم أعتقد أنك بحاجة إلى إشعار مسبق

56
00:03:13,482 --> 00:03:16,078
"أعرف أن الملازمة "كارفر

57
00:03:16,162 --> 00:03:19,177
.والمحقق "ريغان" بدآ بداية سيئة

58
00:03:19,262 --> 00:03:21,690
والآن ترشحه لنيل وسام البسالة؟
ما هذا بحق السماء؟

59
00:03:22,402 --> 00:03:23,240
...حسناً

60
00:03:23,994 --> 00:03:26,591
يريد العمدة آخر المستجدات
حول الإجراءات الأمنية المشددة

61
00:03:26,674 --> 00:03:28,014
."حول موكب يوم القديس "باتريك

62
00:03:28,098 --> 00:03:30,276
إضافة إلى وقف التوظيف؟

63
00:03:30,360 --> 00:03:32,370
.يبدو أنه يراهما مسألتين مستقلتين

64
00:03:32,454 --> 00:03:35,134
أخبره أنني أستطيع الاستغناء
.عن 3 شرطيات مواقف سيارات ومكبر صوت

65
00:03:40,411 --> 00:03:43,049
.عليك أن تخرج يا سيدي -
لقد سُرقت وأنت تخبرني -

66
00:03:43,134 --> 00:03:44,557
أن علي مغادرة منزلي؟

67
00:03:44,641 --> 00:03:47,321
هذا لأن منزلك بات مسرح جريمة الآن
."يا سيد "بيانكو

68
00:03:47,614 --> 00:03:50,336
."نحن المحققان "ريغان" و"بايز -
،وحتى يتسنى لنا القيام بعملنا -

69
00:03:50,421 --> 00:03:53,268
علينا إدخال فرقة مسرح الجريمة
.إلى المنزل لمعرفة ما حدث

70
00:03:53,352 --> 00:03:54,650
.لقد أخبرتكما عما حدث بالفعل

71
00:03:56,953 --> 00:03:58,377
.زوجتي مستاءة للغاية

72
00:03:58,713 --> 00:04:00,974
.نيك"، لنخرج فحسب. هيا"

73
00:04:01,686 --> 00:04:04,576
أتفهم موقفها هذا عندما يقتل زوجها
.رجلاً داخل منزلها

74
00:04:04,660 --> 00:04:07,172
.اقتحم هذا الرجل منزلي
ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟

75
00:04:08,052 --> 00:04:10,523
ألديك ترخيص لهذا المسدس؟ -
.أجل، لدي رخصة -

76
00:04:11,067 --> 00:04:12,324
.أدير أعمالي التجارية الخاصة

77
00:04:12,408 --> 00:04:13,664
.وأحمل أموالاً نقدية في بعض الأحيان

78
00:04:13,747 --> 00:04:16,596
أتظن أن هذا ما كان يسعى له؟ -
كيف لي أن أعرف؟ -

79
00:04:19,151 --> 00:04:20,156
هل تعرف الرجل

80
00:04:20,239 --> 00:04:21,789
الذي اقتحم منزلك؟ -
.لا -

81
00:04:22,375 --> 00:04:25,014
لم تشعرانني كما لو أني المذنب هنا؟

82
00:04:25,097 --> 00:04:25,977
.أنا الضحية

83
00:04:26,061 --> 00:04:27,904
هل يمكنك التفكير في أي أحد يريد قتلك؟

84
00:04:27,987 --> 00:04:30,123
هل يمكنني التفكير في أي أحد يريد قتلي؟

85
00:04:30,584 --> 00:04:32,008
كم من الوقت لديك؟

86
00:04:42,520 --> 00:04:43,567
."إرين ريغان"

87
00:04:43,944 --> 00:04:45,032
."أنا "جاستن تايلور

88
00:04:45,912 --> 00:04:47,001
معذرة. هل يجدر بي أن أعرفك؟

89
00:04:47,378 --> 00:04:49,305
أنا المحامي الذي قدم الالتماس 440

90
00:04:49,388 --> 00:04:51,315
.نيابة عن موكلي لإعادة المحاكمة

91
00:04:51,734 --> 00:04:52,739
موكلك؟

92
00:04:52,822 --> 00:04:53,869
."سوزان تايلور"

93
00:04:54,163 --> 00:04:56,298
.سجنتها منذ 12 عاماً، ظلماً

94
00:04:56,717 --> 00:04:58,727
.سيتوجب علي البحث عن هذه القضية

95
00:04:58,812 --> 00:05:01,743
جريمة قتل موظف متجر بقالة
،يعمل على مدار الساعة

96
00:05:01,827 --> 00:05:03,083
."في حي "مورنينسيد هايتس

97
00:05:04,675 --> 00:05:07,941
حُكم عليها بالسجن 15 عاماً
.على جريمة لم ترتكبها

98
00:05:08,025 --> 00:05:10,412
.أقدم التماساً لإعادة المحاكمة لأنها بريئة

99
00:05:11,543 --> 00:05:12,841
وما أدراك بأنها بريئة؟

100
00:05:14,558 --> 00:05:15,564
.لأنها أمي

101
00:05:44,755 --> 00:05:47,309
أتود قهوة؟ -
.أجل، سادة. شكراً -

102
00:05:47,602 --> 00:05:50,031
فلنعد مجدداً حول إن كان هناك
.خلاف بينك وبين أحد

103
00:05:50,869 --> 00:05:52,628
."أمتلك شركة إسمنت في "كوليدج بوينت

104
00:05:53,423 --> 00:05:54,722
.ولدينا الكثير من الأعمال

105
00:05:55,099 --> 00:05:57,737
.وهناك أناس يتذمرون من شيء أو آخر

106
00:05:57,821 --> 00:05:59,998
...أناس يدينون لي بالمال، أو أدين لهم

107
00:06:00,083 --> 00:06:02,637
مهلاً. تقول إن شخصاً ما
حاول سرقتك أنت وزوجتك

108
00:06:02,720 --> 00:06:04,564
لأن الإسمنت الخاص بهم لم يكن جيداً؟ ماذا؟

109
00:06:05,066 --> 00:06:06,658
.أعمل في التجارة -
.حسناً -

110
00:06:06,741 --> 00:06:08,793
.وخاصة في مواد بناء المباني الشاهقة

111
00:06:08,878 --> 00:06:09,883
.الإسمنت، الحصى

112
00:06:10,217 --> 00:06:11,934
.نتحدث عن عمل يُقدر بملايين الدولارات

113
00:06:12,312 --> 00:06:13,400
،منذ 6 أشهر

114
00:06:13,484 --> 00:06:17,002
،"هذا الرجل "أنتون بيتروف
،في الطرف الآخر من المدينة

115
00:06:17,086 --> 00:06:18,552
،افتتح شركة إسمنت أخرى

116
00:06:18,636 --> 00:06:20,101
.محاولاً سرقة زبائني

117
00:06:20,436 --> 00:06:22,614
ومن ثم؟ -
.ضاربت أسعاره -

118
00:06:23,619 --> 00:06:24,960
.واستعدت جميع زبائني مجدداً

119
00:06:25,755 --> 00:06:26,970
.لكنه لم يسعد بذلك

120
00:06:27,640 --> 00:06:28,645
.حتى أنه هددني

121
00:06:29,064 --> 00:06:30,530
هددك؟ بماذا؟

122
00:06:31,200 --> 00:06:33,671
...أعتقد أنه قال شيئاً قريباً من

123
00:06:34,299 --> 00:06:38,529
.أني سوف أتناول طعامي بقشة عندما ينتهي مني

124
00:06:43,010 --> 00:06:44,057
.إنه في الداخل

125
00:06:46,612 --> 00:06:47,658
.الحرم الداخلي

126
00:06:54,987 --> 00:06:55,867
.ادخل

127
00:06:58,673 --> 00:06:59,511
.حضرة المفوض

128
00:07:00,935 --> 00:07:03,825
كيف عرفت بمكاني؟ -
.أخبرتني "بيكر" أنك هنا -

129
00:07:04,411 --> 00:07:05,709
.لا يفترض لهذا أن يحدث

130
00:07:06,421 --> 00:07:07,342
.ليس خطأها

131
00:07:08,264 --> 00:07:09,269
.اجلس

132
00:07:18,357 --> 00:07:21,666
.أنا من رشح "داني" و"بايز" لوسام البسالة

133
00:07:24,388 --> 00:07:25,434
ولم تخبرني؟

134
00:07:26,649 --> 00:07:28,283
.أعلم شعورك حيال هذا

135
00:07:28,367 --> 00:07:29,916
ولم لم تخبرني هذا الصباح؟

136
00:07:30,377 --> 00:07:32,136
.لأنني أعلم شعورك حيال ذلك

137
00:07:35,402 --> 00:07:39,423
حسب ما أتذكر، واجهت الكثير من المشاكل
.مع "داني" عندما كنت رئيسه

138
00:07:39,716 --> 00:07:40,554
.أجل

139
00:07:40,972 --> 00:07:43,192
.ولكن لم تكن لها علاقة بشجاعته أو التزامه

140
00:07:43,820 --> 00:07:46,920
.لكنك لم تدرج اسمه لنيل أي وسام قط

141
00:07:47,841 --> 00:07:49,349
.أجل. كان هذا سهواً غير متعمد

142
00:07:51,401 --> 00:07:55,086
،لذا، عندما توليت منصبك هذا
قررت القيام بذلك حينها؟

143
00:07:55,170 --> 00:07:57,432
في الواقع، حسبت أني كنت سأُفصل، لذا رأيت

144
00:07:57,515 --> 00:07:59,442
.أن أُفصل وأنا أصحح وضعاً خاطئاً

145
00:07:59,526 --> 00:08:01,787
.هذه الميداليات لا تُستخدم كهدية وداع

146
00:08:01,871 --> 00:08:03,043
.الأمر ليس هكذا

147
00:08:03,336 --> 00:08:04,426
.يبدو كذلك

148
00:08:04,635 --> 00:08:08,655
هذا يتعلق بما أظن أن للميداليات
.علاقة جزئية به

149
00:08:09,074 --> 00:08:10,875
.يتعلق بأسر الضباط

150
00:08:11,797 --> 00:08:16,362
يتعلق برؤية تلك الأسر
.أزواجها وأمهاتها وآباءها كأبطال

151
00:08:21,471 --> 00:08:24,696
.آسف. لن أوافق على اقتراحك في الوقت الحالي

152
00:08:32,946 --> 00:08:33,868
،سيدي

153
00:08:34,873 --> 00:08:37,721
،أتفهم أنك لا تود إظهار المحسوبية لأبنائك

154
00:08:38,893 --> 00:08:40,568
لكن لا يجب معاقبتهم أيضاً

155
00:08:41,113 --> 00:08:43,333
.لمصادفة أن أباهم مفوض الشرطة

156
00:08:56,901 --> 00:08:58,368
.نيكولاس بيانكو" كاذب"

157
00:08:58,661 --> 00:09:00,713
هل هددته؟ -
.لا أهدد أحداً -

158
00:09:00,796 --> 00:09:01,927
.بل أحقق وعدي في الواقع

159
00:09:02,263 --> 00:09:03,184
وماذا يعني هذا؟

160
00:09:03,268 --> 00:09:06,493
،يعني إنني إذا أردت أذيته
.لكان في أحد مكبات النفايات الآن

161
00:09:06,576 --> 00:09:09,256
.يبدو هذا كتهديد بالنسبة إلي -
."قلت "إذا -

162
00:09:09,341 --> 00:09:10,513
هل تعرف هذا الرجل؟

163
00:09:13,068 --> 00:09:14,994
.لا -
."لقد حاول قتل "نيك بيانكو -

164
00:09:15,371 --> 00:09:18,136
.من المؤسف أنه لم يوفق في ذلك

165
00:09:19,308 --> 00:09:20,606
.وهذا هو محامي

166
00:09:21,821 --> 00:09:25,130
،إن كان لديكما المزيد من الأسئلة
.فلتتواصلا معه هو لا أنا

167
00:09:30,030 --> 00:09:32,333
،المشكلة التي سنواجهها في هذه القضية
.هي أننا سنواجه الكثير من المشتبه بهم

168
00:09:32,416 --> 00:09:33,925
.أرسلت الطبيبة الشرعية تقريرها

169
00:09:34,427 --> 00:09:36,269
."كان اسم الضحية "بروس إبستين

170
00:09:36,354 --> 00:09:37,652
."وكان يقطن في "أستوريا

171
00:09:37,735 --> 00:09:40,081
.وأُصيب بثلاث طلقات في منطقة الصدر

172
00:09:40,164 --> 00:09:41,714
.وثلاثتها على بعد 2.5 سم من بعضها

173
00:09:41,798 --> 00:09:43,724
.لا بد أن "بيانكو" مدرب على استخدام السلاح

174
00:09:44,353 --> 00:09:45,860
.على ما يبدو أن "إبستين" مدرب كذلك

175
00:09:45,944 --> 00:09:48,834
،دل فحص بصماته على قائمة من التهم

176
00:09:48,917 --> 00:09:50,677
.من حيازة سلاح وصولاً إلى الشروع في القتل

177
00:09:50,760 --> 00:09:52,226
.ولكن تهمه الأخيرة أُسقطت

178
00:09:52,310 --> 00:09:53,148
لماذا؟ -
...حسناً -

179
00:09:53,231 --> 00:09:56,791
يبدو أن الشخص الذي اتُهم بمحاولة قتله

180
00:09:56,875 --> 00:09:57,755
.رفض أن يدلي بشهادته

181
00:09:57,838 --> 00:09:59,848
رفض؟ أم هُدد؟

182
00:10:00,477 --> 00:10:01,482
.فلنكتشف ذلك

183
00:10:04,664 --> 00:10:07,428
هل نظرت في أمر القضية التي أرسلتها لك؟ -
.أجل -

184
00:10:07,513 --> 00:10:09,523
،سوزان تايلور" وعشيقها"

185
00:10:09,606 --> 00:10:12,078
جون مك فاي"، حاولا سرق"
.متجر للبقالة يعمل على مدار الساعة

186
00:10:12,161 --> 00:10:14,674
وأردى "مك فاي" في النهاية
.موظف المتجر حتى قتله

187
00:10:14,758 --> 00:10:17,229
،وفقاً لأقوال الشهود
كانت "سوزان تايلور" تأخذ

188
00:10:17,312 --> 00:10:20,327
النقود من صندوق النقود
.بينما نزف موظف المتجر حتى الموت

189
00:10:20,412 --> 00:10:23,469
قالت "تايلور" إنها لم تكن داخل المتجر قط
ولا تعلم ماذا حدث

190
00:10:23,553 --> 00:10:25,395
.حتى قُبض عليها هي وعشيقها

191
00:10:25,814 --> 00:10:27,154
.مما يتعارض مع أقوال الشهود

192
00:10:27,238 --> 00:10:29,332
.وشهادة عشيقها

193
00:10:29,835 --> 00:10:32,180
مات عشيقها بسبب السرطان
.في السجن منذ 3 سنوات

194
00:10:32,682 --> 00:10:33,562
.رائع

195
00:10:35,279 --> 00:10:38,085
إذن، لم مُنحت جلسة استماع الـ440 الآن؟

196
00:10:38,169 --> 00:10:40,849
،"لأن الشاهدة الوحيدة، "كارمن تومبسون

197
00:10:40,933 --> 00:10:43,488
،"والتي تعرفت على "تايلور" و"مك فاي
.كانت مدمنة مخدرات

198
00:10:43,906 --> 00:10:46,545
،والمحقق الموكل بالقضية
المحقق "ستيفنز"، استعان بها

199
00:10:46,629 --> 00:10:49,644
.في 3 محاكمات سابقة ومحاكمتين متتاليتين

200
00:10:50,859 --> 00:10:51,947
هل تحدثت إليه بعد؟

201
00:10:52,032 --> 00:10:54,209
."عبر الهاتف. لقد تقاعد ويقطن في "أريزونا

202
00:10:54,293 --> 00:10:56,052
.قال إن 900 جريمة قتل وقعت في ذلك العام

203
00:10:56,136 --> 00:10:57,224
،وفي أحياء كذلك الحي

204
00:10:57,308 --> 00:10:59,277
...الناس الذين يميلون للخروج ليلاً

205
00:10:59,361 --> 00:11:00,449
.مدمنو مخدرات. فهمت الأمر

206
00:11:00,743 --> 00:11:03,004
لكن الشاهدة نفسها في 6 محاكمات؟

207
00:11:03,088 --> 00:11:04,553
.هذا يعيب الشاهدة

208
00:11:05,224 --> 00:11:07,234
.ويعيبه ويعيبني والقضية بأكملها

209
00:11:07,318 --> 00:11:08,826
هل كان له قول حول ذلك؟

210
00:11:09,370 --> 00:11:11,716
."قال، "إن المحققين لا يقررون من يحاكمون

211
00:11:12,343 --> 00:11:13,809
.مساعدو المدعي العام يقررون

212
00:11:14,396 --> 00:11:17,201
.مما يعني أنه خطئي لعدم فحص الشاهدة بدقة

213
00:11:17,286 --> 00:11:19,003
.إرين"، حدث ذلك منذ 12 عاماً"

214
00:11:19,086 --> 00:11:21,347
.لم تكن هناك أي قواعد بيانات بالشهود حتى

215
00:11:21,767 --> 00:11:23,023
.لا يتعلق الأمر بإلقاء اللوم

216
00:11:23,442 --> 00:11:24,991
.بل إنه كذلك تماماً

217
00:11:26,666 --> 00:11:29,305
هل تعتقد أن هناك احتمالاً
بأن تكون "سوزان تايلور" بريئة؟

218
00:11:29,515 --> 00:11:31,105
.أظن أنه كان لديك محقق مهمل

219
00:11:31,399 --> 00:11:32,488
.هذا ليس ما سألته

220
00:11:34,037 --> 00:11:36,634
هل تعتقد أن هناك احتمالاً بأنها بريئة؟

221
00:11:37,681 --> 00:11:39,146
.أجل، هناك احتمال

222
00:11:49,659 --> 00:11:52,213
فيكتور فلورس"؟"
."أنا المحقق "ريغان" وهذه المحققة "بايز

223
00:11:52,297 --> 00:11:55,020
.نود طرح بعض الأسئلة عليك -
هل لدي اختيار آخر؟ -

224
00:11:55,355 --> 00:11:57,323
.يمكنك الإجابة عنها في غرفة الفرقة

225
00:11:58,412 --> 00:11:59,752
.جورج"، تول أمر درج النقود"

226
00:12:07,835 --> 00:12:10,725
رفضت أن تدلي بشهادتك
ضد "بروس إبستين" العام الماضي

227
00:12:10,809 --> 00:12:13,029
.في محاولته قتلك -
.أجل -

228
00:12:13,112 --> 00:12:14,159
وماذا إذن؟ -
ماذا حدث؟ -

229
00:12:14,243 --> 00:12:16,504
لم غيرت رأيك وقررت ألا تدلي بشهادتك؟

230
00:12:16,923 --> 00:12:17,928
.لأنني أحب البقاء حياً

231
00:12:18,892 --> 00:12:20,273
عم تتحدث؟ -
...اسمع -

232
00:12:20,357 --> 00:12:24,169
،بمجرد أن فتحنا هذا المحل
،أرسلت المافيا شخصاً لمقابلتي

233
00:12:24,252 --> 00:12:27,267
وليخبرني أن علينا أن ندفع لهم
.مقابل سير العمل هنا

234
00:12:27,352 --> 00:12:28,315
وهل دفعت؟

235
00:12:28,398 --> 00:12:29,948
.كلا. بل رفضت

236
00:12:30,535 --> 00:12:33,215
عندها أتى ذلك المدعو "إبستين" إلى منزلي

237
00:12:33,424 --> 00:12:36,020
.وأطلق النار علي عبر النافذة

238
00:12:36,774 --> 00:12:38,073
أأنت موقن أنه كان هو؟

239
00:12:38,324 --> 00:12:41,046
صدقيني، عندما تنظرين إلى الطرف الخطأ
،من السلاح

240
00:12:41,298 --> 00:12:43,308
.فإن رؤيتك تصبح أكثر وضوحاً بسرعة

241
00:12:43,768 --> 00:12:45,444
إذن تظن أن "إبستين" من المافيا؟

242
00:12:45,863 --> 00:12:49,841
.قمت ببعض تحرياتي الخاصة. ليس من المافيا

243
00:12:51,558 --> 00:12:54,029
.بل قاتل مأجور يعمل لحسابهم

244
00:13:09,148 --> 00:13:10,698
عم تبحث؟

245
00:13:11,871 --> 00:13:12,917
.لا أعلم

246
00:13:13,294 --> 00:13:16,478
إنها المرة الثالثة التي تفتح فيها الثلاجة
.دون أن تأخذ شيئاً

247
00:13:36,119 --> 00:13:37,375
.ثمة أمر يضايقك

248
00:13:38,590 --> 00:13:39,804
.ليس بالضبط

249
00:13:42,485 --> 00:13:45,040
"أدرج "غورملي" اسم "داني
.على قائمة نيل وسام البسالة

250
00:13:46,338 --> 00:13:49,186
وأنت تخشى أن يبدو الأمر
وكأن له علاقة بالمحسوبية؟

251
00:13:49,479 --> 00:13:50,735
.هنالك هذه المشكلة

252
00:13:51,698 --> 00:13:55,132
وأن يوم الوسام سيتحول إلى حدث دعائي

253
00:13:55,217 --> 00:13:56,766
،حول إعطائي الميدالية لابني

254
00:13:56,849 --> 00:13:59,573
وسيتلقى "داني" ردود الأفعال العنيفة

255
00:13:59,656 --> 00:14:01,666
من قبل الشرطيين
.الذين سوف يظنون أنه تم تجاهلهم

256
00:14:01,750 --> 00:14:04,305
.يواجه الفشل الأمر برمته قبل البداية

257
00:14:05,561 --> 00:14:06,609
ماذا كنت لأفعل؟

258
00:14:07,906 --> 00:14:09,204
.أعلم ما كنت لتفعله

259
00:14:09,289 --> 00:14:11,718
،عندما كنت المفوض
.لم أحصل على أي ميدالية أو ثناء

260
00:14:12,513 --> 00:14:13,518
هل أنت مستاء من ذلك؟

261
00:14:14,147 --> 00:14:15,194
.لا، أتفهم الأمر

262
00:14:15,613 --> 00:14:16,618
."وكذلك "داني

263
00:14:17,791 --> 00:14:18,837
.هو ليس أنا

264
00:14:19,801 --> 00:14:21,266
.لا، ليس أنت

265
00:14:22,564 --> 00:14:25,496
.لكن لديه طبعك حول تفضيل المصلحة العامة

266
00:14:28,930 --> 00:14:30,564
.أظن أنني أستطيع سؤاله

267
00:14:30,898 --> 00:14:31,737
.لا

268
00:14:32,281 --> 00:14:33,119
.لا، لا يمكنك

269
00:14:33,202 --> 00:14:34,752
.لا يمكنك وضعه في ذلك الموقف

270
00:14:40,363 --> 00:14:41,495
هل ندمت على ذلك من قبل؟

271
00:14:44,007 --> 00:14:45,012
.مرة واحدة

272
00:14:47,233 --> 00:14:50,582
عام 1988، عندما ألقيت القبض على سارق البنك

273
00:14:50,667 --> 00:14:53,011
.بمفردك قبل أن تصلك قوات الدعم حتى

274
00:14:53,723 --> 00:14:56,445
.كانت هذه قضية تستحق وسام البسالة بوضوح

275
00:14:58,875 --> 00:15:01,639
والآن، كل مرة ترتدي الزي الرسمي
وأرى عليها مكاناً خالياً

276
00:15:01,723 --> 00:15:04,278
،حيث كان يجب أن توضع ميدالية، أو شارة وسام

277
00:15:05,995 --> 00:15:06,832
.أجل

278
00:15:08,340 --> 00:15:09,471
.أجل، إني نادم على ذلك

279
00:15:12,319 --> 00:15:13,700
.ليس لدي أي ندم يا أبي

280
00:15:14,831 --> 00:15:15,836
."وكذلك "داني

281
00:15:22,160 --> 00:15:25,260
"(قسم شرطة مدينة (نيويورك"

282
00:15:28,862 --> 00:15:32,757
يقول "بيانكو" إنه لا يملك أدنى فكرة
.لم يود قاتل مأجور محترف قتله

283
00:15:32,840 --> 00:15:33,720
."ولا ينفك يشير إلى "بيتروف

284
00:15:34,389 --> 00:15:36,484
.والذي لديه سجل تهرب ضريبي بالمناسبة

285
00:15:36,567 --> 00:15:39,122
والذي يبعد كل البعد عن القتل. إلام وصلت؟

286
00:15:39,206 --> 00:15:41,091
لم أحصل على الكثير
،"من كاميرا مراقبة "بيانكو

287
00:15:41,174 --> 00:15:42,724
لكني تحدث إلى جار

288
00:15:42,808 --> 00:15:45,488
.يملك كاميرات أمنية حول منزله
.ظننت أن بإمكاننا إلقاء نظرة

289
00:15:45,571 --> 00:15:48,127
"لكنه قال إنه حينما ذهبت "آنا
في عطلة نهاية الأسبوع

290
00:15:48,210 --> 00:15:49,509
،مع صديقاتها الشهر الماضي

291
00:15:49,844 --> 00:15:52,607
لم يضيع "بيانكو" وقتاً
.وأحضر فتاة مثيرة إلى المنزل

292
00:15:53,697 --> 00:15:54,785
لدى "بيانكو" خليلة؟

293
00:15:54,870 --> 00:15:56,084
.هذا ما قاله

294
00:15:57,717 --> 00:15:59,476
.حسناً، هذا يشكل دافعاً للقتل

295
00:16:00,397 --> 00:16:01,654
.فلنذهب لمقابلة زوجته

296
00:16:08,438 --> 00:16:11,077
،سيدة "تومبسون"، وفقاً لأقوال الشاهدة

297
00:16:11,161 --> 00:16:14,093
سمعت صوت 3 طلقات نارية
،آتية من داخل متجر البقالة

298
00:16:14,176 --> 00:16:16,522
.ثم رأيت شخصين يهربان من المتجر

299
00:16:16,605 --> 00:16:17,442
أهذا صحيح؟

300
00:16:17,946 --> 00:16:18,951
.أجل

301
00:16:19,034 --> 00:16:21,129
هل أحد هذين الشخصين اللذين تعرفت عليهما

302
00:16:21,212 --> 00:16:22,929
في تلك الليلة موجود هنا اليوم؟

303
00:16:24,646 --> 00:16:25,568
.أجل

304
00:16:25,651 --> 00:16:26,614
أين؟

305
00:16:27,661 --> 00:16:28,667
.تجلس هناك

306
00:16:29,337 --> 00:16:33,358
فلتسجل في المحضر أن الشاهدة
."تعرفت على "سوزان تايلور

307
00:16:33,734 --> 00:16:34,655
.شكراً لك

308
00:16:35,368 --> 00:16:36,247
.الشاهدة لك

309
00:16:39,807 --> 00:16:41,482
هل كانت موكلتي حاملة المسدس؟

310
00:16:42,823 --> 00:16:43,744
.لا

311
00:16:44,037 --> 00:16:45,126
.فلتذكريني

312
00:16:45,210 --> 00:16:47,010
ماذا كانت مهنتك في ذلك الوقت؟

313
00:16:47,848 --> 00:16:49,062
مهنتي؟

314
00:16:49,147 --> 00:16:51,617
.كنت في عمر الـ21، ناضجة
ماذا كنت تعملين لكسب قوتك؟

315
00:16:51,701 --> 00:16:52,581
اعتراض. ما الصلة بالقضية؟

316
00:16:52,915 --> 00:16:54,466
.الاعتراض مقبول -
.لا شيء -

317
00:16:54,884 --> 00:16:56,810
أيها المحامي، أهذه قضيتك الأولى؟

318
00:16:57,355 --> 00:16:58,360
.أجل، سيادة القاضي

319
00:16:58,905 --> 00:16:59,993
.وهي قضية مهمة جداً

320
00:17:00,077 --> 00:17:01,668
.حسناً، فلتلتزم بالموضوع

321
00:17:02,758 --> 00:17:04,936
ماذا كنت تفعلين خارج المتجر تلك الليلة؟

322
00:17:06,778 --> 00:17:07,616
.كنت أتعاطى مخدرات

323
00:17:07,992 --> 00:17:09,961
معذرة. هلا ترفعين صوتك، آنسة "تومبسون"؟

324
00:17:12,138 --> 00:17:13,437
."كنت أدخن الـ"كراك

325
00:17:13,689 --> 00:17:15,908
على تعرفين المحقق "ستيفنز"؟

326
00:17:16,243 --> 00:17:17,164
.أجل

327
00:17:17,457 --> 00:17:20,179
كم قضية ساعدته بها؟ -
اعتراض. ما الصلة بالقضية؟ -

328
00:17:20,264 --> 00:17:21,981
.أستعرض التاريخ، حضرتك

329
00:17:22,944 --> 00:17:23,907
.أسمح له بذلك

330
00:17:27,383 --> 00:17:28,766
.ساعدته في الكثير من القضايا

331
00:17:29,059 --> 00:17:30,105
ماذا تعنين بالكثير؟

332
00:17:30,189 --> 00:17:32,367
قضية أو قضيتين؟

333
00:17:33,832 --> 00:17:35,131
.نحو 5 أو 6 قضايا

334
00:17:35,802 --> 00:17:37,476
."لا بد أنك تحبين مساعدة المحقق "ستيفنز

335
00:17:37,560 --> 00:17:38,984
.اعتراض. يحاول استدراج الشاهدة

336
00:17:39,068 --> 00:17:40,073
.سأعيد الصياغة

337
00:17:40,617 --> 00:17:43,800
"كيف ساعدت المحقق "ستيفنز
في عديد من القضايا؟

338
00:17:47,779 --> 00:17:50,626
.لأنه كان يعطيني مالاً -
.والذي كنت تشترين به مخدرات -

339
00:17:50,711 --> 00:17:51,716
!اعتراض

340
00:17:52,135 --> 00:17:53,098
.أسحب سؤالي

341
00:17:53,601 --> 00:17:54,982
.ليس لدي أسئلة أخرى

342
00:18:06,164 --> 00:18:09,641
كان من الممكن بسهولة
.أن أكون أو زوجي قتيلاً هنا

343
00:18:11,190 --> 00:18:12,573
أيمكنك التفكير في أي أحد

344
00:18:12,656 --> 00:18:15,839
قد يريد قتل زوجك؟

345
00:18:18,017 --> 00:18:21,284
حسبت أنه كان لصاً يبحث عن مجوهرات
.أو أشياء من هذا القبيل

346
00:18:21,367 --> 00:18:22,204
،حسناً

347
00:18:22,289 --> 00:18:25,179
.نظن أن للجريمة طابعاً أكثر شخصية

348
00:18:25,765 --> 00:18:28,445
.كان أحدهم حانقاً على زوجك لسبب أو لآخر

349
00:18:30,079 --> 00:18:31,460
ألديك أي أفكار عن ذلك؟

350
00:18:33,052 --> 00:18:34,057
.كلا

351
00:18:34,266 --> 00:18:35,398
.كان "نيك" زوجاً صالحاً

352
00:18:35,857 --> 00:18:37,408
كان" زوجاً صالحاً؟"

353
00:18:40,507 --> 00:18:42,642
.كل زواج مملوء بالتقلبات

354
00:18:43,061 --> 00:18:46,035
ماذا يعني ذلك؟ هل كان يخونك؟

355
00:18:46,998 --> 00:18:48,799
.كلا. ليس كذلك

356
00:18:49,217 --> 00:18:50,181
كيف يكون إذن؟

357
00:18:51,437 --> 00:18:53,992
خانني "نيكولاس"، اتفقنا؟

358
00:18:54,243 --> 00:18:56,714
.لكنه فعل ذلك بعدما اكتشف أنني أخونه

359
00:18:57,510 --> 00:18:59,311
،كان كلانا منهمكاً في عمله

360
00:18:59,687 --> 00:19:01,740
.وتجاهل كل منا الآخر

361
00:19:02,536 --> 00:19:04,169
.وزال افتناننا ببعضنا

362
00:19:04,504 --> 00:19:07,771
أيحتمل أن الرجل الذي كنت على علاقة
غرامية به أراد أن يتخلص من زوجك؟

363
00:19:09,530 --> 00:19:11,623
.كلا. لا أظن ذلك

364
00:19:12,881 --> 00:19:13,718
.كلا

365
00:19:13,801 --> 00:19:14,723
.حسناً، سأخبرك بشيء

366
00:19:14,807 --> 00:19:18,659
نود أن تعطينا اسم أي شخص
.كنت أنت أو زوجك على علاقة به

367
00:19:18,744 --> 00:19:21,298
،أفهمت؟ أي شخص قطعتما علاقتيكما به

368
00:19:21,382 --> 00:19:23,937
.أو ربما يحمل ضغينة لأي منكما

369
00:19:24,356 --> 00:19:25,989
.ربما على الاتصال بزوجي

370
00:19:26,073 --> 00:19:29,800
ربما عليك أن تكفي عن تلك الألاعيب
وتتعاوني معنا، أفهمت؟

371
00:19:40,228 --> 00:19:41,443
كيف لم تنم بعد يا بني؟

372
00:19:43,076 --> 00:19:43,998
.لا أستطيع النوم

373
00:19:45,715 --> 00:19:47,013
ولم لا تستطيع النوم؟

374
00:19:48,101 --> 00:19:50,112
.لقد وافقت -
وافقت؟ -

375
00:19:50,196 --> 00:19:51,201
.أجل

376
00:19:51,284 --> 00:19:52,625
.حسناً، هذا خبر سار

377
00:19:53,086 --> 00:19:54,091
أجل، لكن ماذا الآن؟

378
00:19:54,174 --> 00:19:56,854
.الآن عليك مواعدتها، وتذهبان إلى السينما

379
00:19:57,400 --> 00:19:59,117
.هذا ممل جداً. الجميع يفعل هذا

380
00:20:00,289 --> 00:20:01,127
.حسناً

381
00:20:01,712 --> 00:20:03,890
حسناً، هل تعلم ما الذي تحب القيام به؟

382
00:20:04,938 --> 00:20:06,153
.تحب الذهاب للتزلج على الجيد

383
00:20:06,948 --> 00:20:07,953
أيمكنني أن آخذها للتزلج؟

384
00:20:08,330 --> 00:20:10,759
.يبدو التزلج فكرة رائعة

385
00:20:11,094 --> 00:20:12,016
.شكراً لك

386
00:20:13,146 --> 00:20:14,696
.لك ذلك -
.تصبح على خير -

387
00:20:15,072 --> 00:20:16,077
.تصبح على خير يا صغيري

388
00:20:21,732 --> 00:20:22,653
.مرحباً

389
00:20:23,323 --> 00:20:24,245
.مرحباً

390
00:20:25,836 --> 00:20:28,266
.عليك أن تطلب من رئيسك مكتباً أكبر

391
00:20:28,684 --> 00:20:30,234
.لا أستصوب هذه الفكرة

392
00:20:30,527 --> 00:20:32,202
.فإنه يكون صارماً في بعض الأحيان

393
00:20:33,207 --> 00:20:34,212
.هذا ما سمعته

394
00:20:34,296 --> 00:20:39,154
عندما تتجول خلسة في الطابق الـ14
،وينتهي بك المطاف في مكتبي الصغير المكتظ

395
00:20:39,238 --> 00:20:42,421
فهذا يعني عادة أن حياتي
.ستمسي أكثر تعقيداً

396
00:20:43,719 --> 00:20:46,316
.أنت بارع في فك تعقيد الأمور أحياناً

397
00:20:47,614 --> 00:20:49,038
ما رأيك بتجربة ذلك الآن؟

398
00:20:50,336 --> 00:20:52,974
"لم لا تتخيل بأن الاسم الثاني لـ"داني
،"ليس "ريغان

399
00:20:53,058 --> 00:20:56,157
وتقرر إن كان يستحق ميدالية
بناء على الأسس الموضوعية للقضية؟

400
00:20:56,744 --> 00:20:58,754
.أعلم أنه يستحقها. هذا ليس المقصد

401
00:21:00,178 --> 00:21:01,183
.حسناً، جرب هذه

402
00:21:03,822 --> 00:21:07,800
"عمل أبي لشركة سيارات "أولدزموبيل
.طيلة حياته، كما كان والده أيضاً

403
00:21:08,471 --> 00:21:10,858
"لذلك كان على فرد من عائلة "مور
."أن يركب سيارة "أولدزموبيل

404
00:21:11,193 --> 00:21:13,119
،سيارة مستعملة في البداية

405
00:21:13,538 --> 00:21:16,092
.وجديدة إن حقق النجاح

406
00:21:17,726 --> 00:21:18,773
.هذا لا يشبه ذلك

407
00:21:18,982 --> 00:21:20,406
.هذا أقرب ما يمكنني الوصول إليه

408
00:21:20,783 --> 00:21:24,511
"لطالما نظرت إلى "أولدزموبيل
،كإرث أُجبرت عليه

409
00:21:25,265 --> 00:21:30,499
،وأنني مهما أحسنت في الحياة
."فجائزتي دوماً ستكون سيارة "أولدزموبيل

410
00:21:38,750 --> 00:21:40,090
،كان يضاجع نادلة إذن

411
00:21:40,174 --> 00:21:43,190
وهي كانت تدع منسق الحدائق
.يعمل على شيء أكثر من الحديقة

412
00:21:43,441 --> 00:21:44,446
.حب حقيقي

413
00:21:44,990 --> 00:21:47,336
.ربما شعرا بالملل. أعني أن هذا وارد الحدوث

414
00:21:47,419 --> 00:21:51,105
عجباً يا "بايز"! وكأنك أمسيت من مناصري
.العلاقات خارج نطاق الزواج فجأة

415
00:21:51,188 --> 00:21:54,665
كلا، إنما أقول إنني لا أظن أن علاقاتهما
غير الشرعية كانت مهمة بما يكفي

416
00:21:54,748 --> 00:21:56,675
.ليكون عشاقهما مستعدين للقتل من أجلهما

417
00:21:56,758 --> 00:21:58,727
،فهو لن يهرب مع النادلة

418
00:21:58,811 --> 00:22:02,455
وهي لن تتخلى عن قصرها الكبير
.لتهرب مع بستاني يجز العشب

419
00:22:03,627 --> 00:22:04,548
.علمت ذلك

420
00:22:05,428 --> 00:22:07,647
."تحريت عن "بيانكو" عبر "سيفتي نت

421
00:22:08,025 --> 00:22:09,113
.خمني من كان يبحث في أمره

422
00:22:09,197 --> 00:22:10,077
.قسم الجريمة المنظمة

423
00:22:11,249 --> 00:22:12,799
.قسم مكافحة الجريمة المنظمة يتنصت عليه

424
00:22:20,966 --> 00:22:22,054
"(أدلة قسم شرطة (نيويورك"

425
00:22:29,175 --> 00:22:30,724
ماذا عن أشرطة فيديو المراقبة؟

426
00:22:31,687 --> 00:22:33,907
.إرين"، حدث ذلك عام 2003"
.أشرطة الفيديو قد اختفت منذ زمن طويل

427
00:22:34,200 --> 00:22:35,833
.وبات متجر البقالة مغسلة ملابس الآن

428
00:22:37,006 --> 00:22:38,011
ماذا عن هذا؟

429
00:22:38,639 --> 00:22:39,728
.عُثر عليه في مسرح الجريمة

430
00:22:40,104 --> 00:22:41,110
ألم يجر فحصه قط؟

431
00:22:41,194 --> 00:22:43,037
صنفها مختص المعمل الجنائي
.بأنها أدلة غير كافية

432
00:22:43,120 --> 00:22:44,377
لماذا؟ -
.لا أعلم -

433
00:22:44,670 --> 00:22:46,220
.تقاعد مختص المعمل الجنائي منذ زمن

434
00:22:46,303 --> 00:22:47,308
.لم أستطع تتبع مكانه

435
00:22:48,230 --> 00:22:50,491
.علينا فحصها. لعلهم غفلوا عنها

436
00:22:52,585 --> 00:22:53,883
ما الذي يفوتنا أيضاً؟

437
00:22:54,176 --> 00:22:55,852
كنت المحامية المساعدة
."في هذه القضية يا "إرين

438
00:22:56,732 --> 00:22:58,239
وماذا يعني هذا؟

439
00:22:58,323 --> 00:23:01,339
.يعني أن تتوقفي عن لوم نفسك
لم تجعلين هذه القضية تؤثر فيك؟

440
00:23:05,149 --> 00:23:06,238
لم أصبحت شرطياً؟

441
00:23:08,081 --> 00:23:09,924
.قُتلت أمي وأنا في الـ16 من عمري

442
00:23:12,479 --> 00:23:13,484
.آسفة

443
00:23:13,819 --> 00:23:16,248
وأصبحت شرطياً على أمل
.أن أكتشف هوية الفاعل

444
00:23:17,504 --> 00:23:18,593
وهل اكتشفتها؟

445
00:23:18,928 --> 00:23:19,933
.لا

446
00:23:24,876 --> 00:23:26,969
.أصبحت محامية لأنني أحب الحقيقة

447
00:23:28,310 --> 00:23:30,320
.ولهذا تؤثر هذه القضية بي

448
00:23:31,115 --> 00:23:33,335
فماذا لو كانت الحقيقة أني مسؤولة

449
00:23:33,419 --> 00:23:35,387
عن فقدان هذه السيدة 12 سنة من حياتها؟

450
00:23:51,009 --> 00:23:51,888
.مرحباً يا أبي

451
00:23:51,972 --> 00:23:52,977
.مرحباً

452
00:23:55,574 --> 00:23:56,955
.ظننت أن "إرين" هي من تحضر هذا

453
00:23:57,040 --> 00:23:58,338
أجل، إنها منشغلة

454
00:23:58,421 --> 00:24:00,181
.في جلسة استماع الـ440، لذا طلبت مني ذلك

455
00:24:01,562 --> 00:24:02,442
.سأتصل بها

456
00:24:03,698 --> 00:24:05,541
،أجل، تلك المكالمات التي تجريها يا أبي

457
00:24:05,625 --> 00:24:08,180
عندما تتظاهر بأنك مهتم بعشاء الأحد

458
00:24:08,263 --> 00:24:10,525
،لكنك تستقصي حول عملنا وكيف تسير الأمور

459
00:24:10,776 --> 00:24:11,739
.إنها واضحة للغاية

460
00:24:12,912 --> 00:24:13,875
حقاً؟

461
00:24:16,221 --> 00:24:17,309
ماذا سنتناول؟

462
00:24:17,895 --> 00:24:18,817
.ديك رومي

463
00:24:20,953 --> 00:24:22,042
،حسناً، لعلمك فحسب

464
00:24:22,712 --> 00:24:25,016
،عندما تأتي ومعك طعام عشاء الأحد

465
00:24:25,099 --> 00:24:26,691
.فهذا واضح أيضاً

466
00:24:29,371 --> 00:24:30,209
.صحيح

467
00:24:34,438 --> 00:24:37,286
أعلم أن "غورملي" أدرج اسمي
.ضمن المرشحين لنيل الميدالية

468
00:24:38,794 --> 00:24:39,800
.أخبرته ألا يفعل ذلك

469
00:24:40,469 --> 00:24:41,391
.أعلم ذلك

470
00:24:42,019 --> 00:24:45,453
أردتك أن تعلم أنني أخبرته
.ألا يفعل لأنني لا أحتاج إليها يا أبي

471
00:24:46,249 --> 00:24:48,678
وإني موقن أنك لست بحاجة إلى الشهرة
.الإعلامية التي ستجلبها تلك الميدالية

472
00:24:49,013 --> 00:24:51,190
.لا أبالي بالشهرة الإعلامية
.وعليك ألا تبالي بها كذلك

473
00:24:52,741 --> 00:24:54,834
.حسناً، أمقت ارتداء بدلتي العسكرية

474
00:24:54,919 --> 00:24:55,756
ما رأيك بهذا؟

475
00:24:58,394 --> 00:24:59,274
.أراك يوم الأحد

476
00:25:01,242 --> 00:25:02,540
.لعلمك، أنا فخور بك

477
00:25:04,006 --> 00:25:04,928
.أعلم

478
00:25:12,885 --> 00:25:15,942
،"نيكولاس بيانكو"
،صاحب شركة "نيكي" للإسمنت

479
00:25:16,319 --> 00:25:17,995
.عنوان أصلي

480
00:25:18,078 --> 00:25:21,010
.كنا نتعقبه لمدة شهر فحسب
.لذلك ليس لدي الكثير من المعلومات لك

481
00:25:21,093 --> 00:25:22,141
هل هو مقترن بالعصابات؟

482
00:25:22,224 --> 00:25:23,104
.ليس بالضبط

483
00:25:23,188 --> 00:25:27,208
"استؤجر من قبل "فات آل
.لجلب عقود مزورة لشركات إسمنت بالمدينة

484
00:25:27,292 --> 00:25:28,758
.ولم نشهده يخالف القانون

485
00:25:29,470 --> 00:25:31,605
ماذا عن هذا الرجل؟ أيبدو مألوفا لك؟

486
00:25:31,689 --> 00:25:32,862
."بروس إبستين"

487
00:25:33,114 --> 00:25:35,543
.نعتقد أنه وراء خمس جرائم قتل على الأقل

488
00:25:35,626 --> 00:25:38,767
نحاول معرفة من قد يستأجر
."إبستين" هذا لقتل "بيانكو"

489
00:25:39,437 --> 00:25:41,447
.ليس لدي أي شيء لمساعدتكما في ذلك

490
00:25:41,824 --> 00:25:43,793
.لم نسمع شيئاً حول ذلك من أجهزة التنصت

491
00:25:44,044 --> 00:25:47,352
"ماذا عن شخص مقرب من "إبستين
قد يعلم من استأجره؟

492
00:25:48,357 --> 00:25:50,159
،"لدينا مخبر سري في عائلة "رومانو

493
00:25:50,703 --> 00:25:54,640
.وقال إن "إبستين" لا يخبئ أي شيء عن عشيقته

494
00:25:54,933 --> 00:25:57,949
هذا غير عادي بالنسبة إلى عضو
،في منظمة إجرامية

495
00:25:58,032 --> 00:25:59,037
.بالأخص إلى قاتل مأجور

496
00:25:59,330 --> 00:26:00,419
ألا يقسمون على السرية؟

497
00:26:01,299 --> 00:26:03,058
.يدفعك الحب للقيام بأفعال جنونية

498
00:26:03,393 --> 00:26:04,607
.أو أفعال غبية

499
00:26:05,110 --> 00:26:06,409
ألديك عنوان لعشيقته؟

500
00:26:15,831 --> 00:26:17,884
.شكراً لك -
.خمنت كيف تحبينها -

501
00:26:17,967 --> 00:26:19,265
مع حليب من دون سكر؟ -
.رائع -

502
00:26:19,684 --> 00:26:21,652
.يبدو أنك تحبين كل شيء دون زيادات

503
00:26:22,867 --> 00:26:25,506
"كنت أظن أنك أنت و"جاستن تايلور
.بينكما الكثير من الأمور المشتركة

504
00:26:25,883 --> 00:26:28,647
لقد عمل بهذا المجال أيضاً
.ساعياً لتحقيق العدالة لأمه

505
00:26:29,652 --> 00:26:30,657
.إنه أمر نبيل جداً

506
00:26:31,076 --> 00:26:32,207
.نبيل وساذج

507
00:26:33,337 --> 00:26:34,342
لم تقول هذا؟

508
00:26:34,427 --> 00:26:36,688
يعني ذلك أنه لمجرد إيمانه ببراءة أمه

509
00:26:36,771 --> 00:26:37,819
.فلا يعني بالضرورة أنها بريئة

510
00:26:37,902 --> 00:26:41,169
هذه نتائج فحص الحمض النووي المستخرجة
.من السيجارة التي وُجدت في مسرح الجريمة

511
00:26:42,216 --> 00:26:44,226
.إنها تتطابق حمض "سوزان تايلور" النووي

512
00:26:45,483 --> 00:26:46,488
.كانت في موقع الجريمة

513
00:27:01,230 --> 00:27:02,570
."نبحث عن "فاليري تراينر

514
00:27:03,910 --> 00:27:04,915
."أنا "فاليري

515
00:27:04,999 --> 00:27:06,883
."فاليري"، نحن المحققان "ريغان" و"بايز"

516
00:27:06,967 --> 00:27:08,056
.نود أن نتحدث إليك

517
00:27:10,151 --> 00:27:11,156
.تعاليا إلى الرواق الخلفي

518
00:27:14,841 --> 00:27:17,270
لم يقلم كل هؤلاء الرجال أظافرهم
في خلال استراحة الغداء؟

519
00:27:17,354 --> 00:27:18,485
."أنت رجعي لفترة السبعينيات يا "ريغان

520
00:27:18,568 --> 00:27:20,202
.المهندم هو المثير العصري -
المهندم؟ -

521
00:27:20,578 --> 00:27:22,714
أحب تناول شرائح اللحم والجعة الباردة
.ومن ثم التجشؤ

522
00:27:23,385 --> 00:27:24,390
.ساحر

523
00:27:25,018 --> 00:27:26,819
إذن، بم أخدمكما؟

524
00:27:27,321 --> 00:27:30,043
نعلم أن "بروس إبستين" كان قاتلاً مأجوراً
."يعمل لصالح عائلة "رومانو

525
00:27:30,128 --> 00:27:31,552
.ونعلم أنك كنت عشيقته

526
00:27:31,970 --> 00:27:32,975
.بل خطيبته

527
00:27:33,687 --> 00:27:35,991
.أخبرني أيضاً ألا أتحدث إلى رجال الشرطة -
حقاً؟ -

528
00:27:36,367 --> 00:27:38,420
ألا تودين أن تعرفي لماذا قُتل إذن؟

529
00:27:38,503 --> 00:27:41,771
"منذ متى تهتم شرطة "نيويورك
لمقتل قاتل مأجور؟

530
00:27:41,854 --> 00:27:44,366
نود أن نعرف من الذي أرسله
،"إلى منزل "بيانكو

531
00:27:44,451 --> 00:27:45,749
.والتأكد بأنه لم يتم الإيقاع به

532
00:27:45,832 --> 00:27:47,843
.ونتأكد أنك لست في خطر

533
00:27:51,654 --> 00:27:53,539
أصغ، نعلم أنه ائتمنك على أسراره، حسناً؟

534
00:27:54,334 --> 00:27:56,387
.وبحكم مهنته، هذا غير عادي بالمرة

535
00:27:57,140 --> 00:28:01,621
.حسناً، لقد كان رجلاً غير عادي
.وهذا ما أحببته به

536
00:28:02,250 --> 00:28:03,799
.أظن أنه كان ليريد حمايتك

537
00:28:04,176 --> 00:28:05,726
.ويمكننا تقديم ذلك لك

538
00:28:06,228 --> 00:28:08,281
.إن كنت مستعدة للتعاون معنا

539
00:28:12,343 --> 00:28:14,981
ما الذي تودان معرفته؟ -
من الذي أرسله ليقتل "بيانكو"؟ -

540
00:28:16,657 --> 00:28:18,290
."لم يكن هناك ليقتل "بيانكو

541
00:28:18,834 --> 00:28:19,756
لم كان هناك إذن؟

542
00:28:20,761 --> 00:28:22,395
."كان هناك ليقتل زوجة "بيانكو

543
00:28:22,813 --> 00:28:25,158
أكانت "آنا" هي المستهدفة؟ لماذا؟

544
00:28:26,080 --> 00:28:27,253
.لا أعلم السبب

545
00:28:28,592 --> 00:28:29,807
ومن الذي استأجره ليقتلها؟

546
00:28:30,770 --> 00:28:31,859
.زوجها

547
00:28:53,218 --> 00:28:55,522
.يفترض ألا أحدثك في غياب محامي

548
00:28:56,695 --> 00:28:58,788
.هذا صحيح. لست مجبرة على التحدث إلي

549
00:29:00,505 --> 00:29:04,610
عقب السيجارة الذي وُجد في موقع الجريمة
،لم يُفحص الحمض النووي الذي عليه قط

550
00:29:04,693 --> 00:29:06,159
.لذا أرسلته إلى المعمل الجنائي للفحص

551
00:29:07,583 --> 00:29:08,797
.مما يثبت وجودك في موقع الجريمة

552
00:29:08,882 --> 00:29:10,850
.هذا لا يعني أنني قتلت موظف المتجر

553
00:29:10,934 --> 00:29:14,409
."كان اسم موظف المتجر ذاك "ديلون هارتين

554
00:29:14,912 --> 00:29:16,211
.كان في الـ17 من عمره

555
00:29:17,216 --> 00:29:19,938
.سأقدم النتائج كدليل

556
00:29:20,608 --> 00:29:22,869
.وستصل النتائج لـ"جاستن" عند الظهيرة

557
00:29:24,377 --> 00:29:25,843
.لدي ابنة عمرها 18 سنة

558
00:29:26,262 --> 00:29:30,198
،إن ارتكبت أفعالاً حمقاء
،إن خالفت القانون منذ أعوام

559
00:29:30,576 --> 00:29:33,088
فلا يمكنني أن أتصور
...الرغبة في إخبارها لأن

560
00:29:33,173 --> 00:29:34,973
،لأنه عندما يقترف أمثالك أخطاء

561
00:29:35,057 --> 00:29:36,774
.فهناك دوماً أحد يخرجكم منها

562
00:29:37,779 --> 00:29:40,753
.كنت تكذبين على ابنك كل هذه الأعوام

563
00:29:41,171 --> 00:29:44,773
.لم أخبره أن يعيد فتح القضية
.لقد فعل ذلك من نفسه

564
00:29:44,857 --> 00:29:47,286
.لقد فعل ذلك لأنه يعتقد أنك بريئة

565
00:29:48,082 --> 00:29:50,678
."لم أطلق النار على "ديلون هارتين

566
00:29:51,139 --> 00:29:52,144
.لكنك كنت بموقع الحادث

567
00:29:52,898 --> 00:29:54,657
.وسرقت الأموال من المتجر

568
00:29:54,740 --> 00:29:55,955
.وهربت

569
00:29:56,374 --> 00:29:58,594
.وحاولت مساعدة عشيقك على الهرب

570
00:29:58,887 --> 00:30:00,101
.ودفعت ثمن ذلك

571
00:30:00,186 --> 00:30:01,357
."وكذلك "جاستن

572
00:30:01,442 --> 00:30:03,033
ما الذي تريدينه مني؟

573
00:30:04,289 --> 00:30:05,923
.أريدك أن تقولي الحقيقة

574
00:30:08,435 --> 00:30:10,362
أني كنت تحت تأثير الكوكايين؟

575
00:30:11,786 --> 00:30:16,937
وكنت متيمة بعشيقي
لدرجة أني مستعدة لفعل أي شيء من أجله؟

576
00:30:17,943 --> 00:30:20,204
بما في ذلك رؤيته وهو يقتل ذلك الطفل

577
00:30:20,288 --> 00:30:23,261
لأنه لم يخرج المال من الدرج بسرعة كافية؟

578
00:30:25,523 --> 00:30:27,743
أهذا ما تريدين مني أن أقوله لابني؟

579
00:30:31,721 --> 00:30:32,559
.أجل

580
00:30:36,203 --> 00:30:38,840
.لا يمكنك فهم هذا أبداً

581
00:30:51,112 --> 00:30:53,583
.ما أفهمه هو أن الحقيقة ستتجلى

582
00:30:56,138 --> 00:30:58,483
وعليك أن تقرري إن كانت ستأتي منك

583
00:30:59,362 --> 00:31:00,367
.أم مني

584
00:31:04,807 --> 00:31:05,812
أيها الحارس؟

585
00:31:20,512 --> 00:31:23,151
"(قسم شرطة مدينة (نيويورك"

586
00:31:28,469 --> 00:31:29,977
.استأجرت قاتلاً مأجوراً لقتل زوجتك

587
00:31:30,438 --> 00:31:31,736
.كلا، لم أفعل -
.بالتأكيد -

588
00:31:31,819 --> 00:31:33,788
لم لا تتحلى بالرجولة وتكف عن الأكاذيب؟

589
00:31:33,872 --> 00:31:36,050
ماذا قلت للتو؟ -
ماذا ستفعل؟ -

590
00:31:36,258 --> 00:31:39,148
هل ستستأجر قاتلاً مأجوراً
.لقتلي المرة القادمة؟ فلتجلس

591
00:31:41,284 --> 00:31:42,289
!اجلس

592
00:31:44,677 --> 00:31:46,184
.استأجرت "إبستين" لقتل زوجتك

593
00:31:46,687 --> 00:31:48,865
.ماذا؟ لم أر ذلك الرجل من قبل في حياتي

594
00:31:52,257 --> 00:31:53,305
أتريد شرح هذا؟

595
00:31:55,734 --> 00:31:58,205
ما الذي فعلته زوجتك
لتجعلك حانقاً عليها لهذا الحد؟

596
00:31:58,288 --> 00:31:59,837
هل علمت بأمر عشيقتك؟

597
00:32:00,382 --> 00:32:02,476
...بكل أمانة، لم أخنها قط

598
00:32:02,560 --> 00:32:06,078
لم تخنها قط حتى علمت بخيانتها لك صحيح؟

599
00:32:06,371 --> 00:32:07,376
.أعلم هذا الأمر أيضاً

600
00:32:08,256 --> 00:32:09,261
ما الذي تعرفه؟

601
00:32:10,350 --> 00:32:12,653
.كنا بعمر الـ18 عندما تقابلنا أول مرة

602
00:32:14,706 --> 00:32:15,836
.عشاق المدرسة الثانوية

603
00:32:16,757 --> 00:32:17,679
ماذا حدث إذن؟

604
00:32:17,762 --> 00:32:20,611
ماذا يحدث عندما لا تعير أي انتباه
لعلاقتك الزوجية؟

605
00:32:21,574 --> 00:32:22,998
.تبدأ الزيجة بالانهيار

606
00:32:23,459 --> 00:32:26,474
...فتراءى لك بأنه سيكون من الأفضل أن

607
00:32:27,018 --> 00:32:28,191
...تتخلص من زوجتك

608
00:32:28,986 --> 00:32:30,997
بدل التعامل مع حال زيجتك؟

609
00:32:34,892 --> 00:32:36,064
.استأجرته في لحظة غضب

610
00:32:36,525 --> 00:32:37,363
.حسناً

611
00:32:39,624 --> 00:32:40,629
...وأدركت أني

612
00:32:41,383 --> 00:32:42,388
.ما زلت أحبها

613
00:32:44,231 --> 00:32:45,236
.لم أستطع فعل ذلك

614
00:32:46,828 --> 00:32:49,760
،حاولت حتى الاتصال به لإلغاء العملية
.لكنه غير رقم هاتفه

615
00:32:49,843 --> 00:32:52,523
.هذه طبيعة عمل أولئك الأشخاص
.يغيرون هواتفهم بشكل يومي تقريباً

616
00:32:54,659 --> 00:32:55,664
...وأنا

617
00:32:57,004 --> 00:32:58,303
...لم أستطع إلغاء عملية القتل، لذا

618
00:32:58,973 --> 00:33:00,439
...انتظرت وصوله، و

619
00:33:00,523 --> 00:33:02,491
.قتلته قبل أن يقتل زوجتك

620
00:33:05,088 --> 00:33:08,857
كان بإمكانك إيقافه وإخباره
.أنك غيرت رأيك فحسب

621
00:33:11,327 --> 00:33:13,212
.الأمر ليس أشبه بإلغاء طلب وجبتك السريعة

622
00:33:13,673 --> 00:33:16,731
وقانونياً، يمكنك قتل أحدهم دفاعاً عن النفس

623
00:33:16,814 --> 00:33:18,405
.إن اقتحم منزلك

624
00:33:20,877 --> 00:33:21,714
صحيح؟

625
00:33:23,431 --> 00:33:24,604
.إنها قصة رائعة لتغطية الجريمة

626
00:33:24,897 --> 00:33:25,902
.أريد محامياً

627
00:33:27,116 --> 00:33:28,833
.أجل، ستحتاج إلى محام

628
00:33:31,137 --> 00:33:32,142
.هيا انهض

629
00:33:44,581 --> 00:33:45,586
.شكراً لك

630
00:33:47,261 --> 00:33:49,607
هل سيتزلج والداك؟ -
،قالا إنهما سيتزلجان -

631
00:33:49,690 --> 00:33:52,412
.لكني لا أظنهما يجيدان ذلك -
وماذا عنك؟ -

632
00:33:52,497 --> 00:33:54,255
.علي الاعتراف أني لست بارعاً للغاية

633
00:33:54,632 --> 00:33:55,972
.سأساعدك -
.شكراً -

634
00:34:00,746 --> 00:34:03,804
لا أصدق أني كبرت كفاية
.لأرى ابني معجباً بفتاة

635
00:34:03,887 --> 00:34:06,316
لماذا؟ لم نكن أكبر منهما
.عندما التقينا أول مرة

636
00:34:07,321 --> 00:34:09,039
هل تتذكرين ذلك؟ عندما أتينا إلى هنا؟

637
00:34:09,793 --> 00:34:10,882
موعدنا الثاني؟

638
00:34:11,887 --> 00:34:14,735
.كنت أكره التزلج
.كنت أحاول أن أثير إعجابك فحسب

639
00:34:16,535 --> 00:34:19,258
،حسناً، على ما أتذكر
.لم تكن بارعاً للغاية في التزلج

640
00:34:19,342 --> 00:34:22,357
،كنت أدعي ذلك فحسب
.لأني أردك أن تمسكي يدي

641
00:34:26,587 --> 00:34:28,639
.يبدو أن "جاك" ورث بعض حركاتي

642
00:34:39,528 --> 00:34:40,450
أتودين واحدة؟

643
00:34:41,413 --> 00:34:42,711
أتعلم ماذا تشبه هذه؟

644
00:34:43,213 --> 00:34:44,218
...تبدو مثل

645
00:34:44,302 --> 00:34:45,643
.حلوى "ستورك" بطعم كريمة البرتقال

646
00:34:46,606 --> 00:34:47,904
.مستحيل -
.بل، ممكن -

647
00:34:51,129 --> 00:34:52,134
!يا للهول

648
00:34:52,427 --> 00:34:53,432
!هذه هي

649
00:34:54,144 --> 00:34:56,532
كيف فعلت ذلك؟
.أغلق المحل منذ قرابة 3 سنوات

650
00:34:56,866 --> 00:34:58,039
.ما زال العجوز حياً

651
00:34:58,123 --> 00:34:59,128
هل وجدته؟

652
00:34:59,212 --> 00:35:02,814
،لم أجده فحسب
.بل طلبت منه خبز شيء مخصوص لك

653
00:35:03,232 --> 00:35:04,992
.وكان سعيداً للقيام بذلك في الحقيقة

654
00:35:06,248 --> 00:35:07,378
حقاً؟ هل فعلت كل هذا؟

655
00:35:10,268 --> 00:35:12,321
أتتذكرين أول مرة
حينما اشترينا هذه الحلوى معاً؟

656
00:35:14,121 --> 00:35:16,802
كانت هذه حلوى الشوكولاتة
.المفضلة لك على الإطلاق

657
00:35:17,472 --> 00:35:20,111
.ثم تذوقت واحدة وأجبرتني على تذوق واحدة

658
00:35:21,241 --> 00:35:22,162
...وبعد ذلك

659
00:35:28,905 --> 00:35:31,920
ما زالت ألذ قبلة بطعم البرتقال
.حظيت بها طيلة حياتي

660
00:35:45,029 --> 00:35:46,034
.مرحباً

661
00:35:46,621 --> 00:35:47,626
.مرحباً

662
00:35:48,338 --> 00:35:49,343
...أنا

663
00:35:50,348 --> 00:35:53,321
وصلتني نتائج الحمض النووي المستخلص
.من عقب السيجارة التي أرفقتها بالأدلة

664
00:35:54,326 --> 00:35:57,174
،وتحدثت بالفعل إلى القاضي
.ووافق على إلغاء التماسي

665
00:35:58,096 --> 00:35:59,981
.أنا آسفة -
آسفة على أنك ربحت القضية؟ -

666
00:36:00,064 --> 00:36:03,079
أم آسفة على أني عشت حياتي
بأكملها مستنداً إلى كذبة؟

667
00:36:06,723 --> 00:36:07,686
متى التقطت هذه الصورة؟

668
00:36:11,037 --> 00:36:14,346
،عندما تخرجت من كلية الحقوق
.منذ قرابة 8 أشهر

669
00:36:14,680 --> 00:36:18,492
هل ارتديت قبعتك وعباءتك
للذهاب إلى غرفة زيارة المساجين؟

670
00:36:21,297 --> 00:36:22,596
.أردتها أن تفخر بي

671
00:36:24,397 --> 00:36:25,402
.أنا موقنة أنها فخورة

672
00:36:29,338 --> 00:36:30,343
هل تحدثت إليها؟

673
00:36:32,982 --> 00:36:34,323
.لا أعلم ماذا سأقول

674
00:36:34,406 --> 00:36:36,291
.لا تحتاج إلى قول شيء أحياناً

675
00:36:37,003 --> 00:36:38,552
.جعلتني أبدو كالمغفل

676
00:36:38,930 --> 00:36:40,186
.لقد ارتكبت أخطاء

677
00:36:40,981 --> 00:36:42,364
.ودفعت ثمنها غالياً

678
00:36:42,740 --> 00:36:43,578
.هذه مفارقة ساخرة

679
00:36:44,583 --> 00:36:46,007
.مدعية تدافع عن مجرمة

680
00:36:47,096 --> 00:36:48,269
.لا أدافع عنها

681
00:36:49,148 --> 00:36:50,069
لم أنت هنا؟

682
00:36:50,279 --> 00:36:52,498
أنا هنا لأنني محامية جيدة حقاً

683
00:36:53,085 --> 00:36:56,142
،وأنت جعلتني أشكك في نفسي
.وهذا ليس بالأمر السهل على الإطلاق

684
00:36:56,226 --> 00:36:57,692
.ماذا عساي أقول؟ كنت متوهماً

685
00:36:58,487 --> 00:37:01,084
لا بد أني بدوت كالمغفل أمام القاضي

686
00:37:01,168 --> 00:37:03,262
.معتقداً أن أمي متهمة ظلماً كل هذا الوقت

687
00:37:03,346 --> 00:37:07,785
،بدوت كمحام مخضرم واثق من نفسه
.لا كمحام مبتدئ

688
00:37:08,036 --> 00:37:09,293
.كنت جيداً عند الاستجواب

689
00:37:09,711 --> 00:37:11,219
.واعتراضاتك ذكية للغاية

690
00:37:11,847 --> 00:37:13,397
.على الرغم من أنك تعمل في هذا من سنة فقط

691
00:37:13,857 --> 00:37:15,826
...أقدر أنك تحاولين مواساتي

692
00:37:15,910 --> 00:37:18,506
.ما كنت لأضيع وقتي وآتي هنا لمواساتك

693
00:37:20,223 --> 00:37:23,909
أتيت إلى هنا لأخبرك
.أنك بارع حقاً في ما تفعله

694
00:37:29,395 --> 00:37:30,317
.هاك بطاقتي

695
00:37:31,448 --> 00:37:33,709
،إن قررت العمل في الجهة الأخرى

696
00:37:34,170 --> 00:37:36,306
.فمكتب المدعي العام بحاجة إلى محام مثلك

697
00:37:39,111 --> 00:37:40,116
.شكراً لك

698
00:37:44,096 --> 00:37:45,101
...بالمناسبة

699
00:37:47,279 --> 00:37:48,577
...كلامك حول أني كنت أبدو واثقاً

700
00:37:50,168 --> 00:37:51,173
.كنت أتظاهر بذلك

701
00:37:52,891 --> 00:37:53,896
.وأنا أيضاً

702
00:38:09,014 --> 00:38:10,187
.تهاني يا بني

703
00:38:13,914 --> 00:38:14,919
"يوم نيل الوسام"

704
00:38:15,004 --> 00:38:16,930
،في الـ26 من سبتمبر

705
00:38:17,014 --> 00:38:20,406
"المحققة "ماريا بايز
"والمحقق "دانيل ريغان

706
00:38:21,076 --> 00:38:25,640
واجها نحو 8 من رجال العصابات المسلحين
في ورشة إصلاح سيارات الواقعة

707
00:38:26,186 --> 00:38:28,530
.في حدود القسم 2-7

708
00:38:29,284 --> 00:38:32,049
،ومن بين جرائمهم العديدة
كان الجناة هم المسؤولون

709
00:38:32,132 --> 00:38:37,912
عن مقتل فني في وحدة مكافحة المخدرات
.ومخبر سري ذي شأن عال

710
00:38:38,666 --> 00:38:42,142
،"المحققان "بايز" و"ريغان
،عرضا أنفسهما لمخاطر شخصية هائلة

711
00:38:42,686 --> 00:38:44,780
وتبادلا الطلقات النارية مع أفراد العصابة

712
00:38:45,409 --> 00:38:49,429
والتي أسفرت عن القبض
.واعتقال الـ8 أفراد جميعاً

713
00:38:50,224 --> 00:38:52,612
،ونتيجة لتفانيهما في عملهما وبسالتهما

714
00:38:53,365 --> 00:38:55,962
"ماريا بايز" و"دانيل ريغان"

715
00:38:57,009 --> 00:38:59,103
.سيتقلدان وسام البسالة

716
00:39:08,903 --> 00:39:11,123
.تهاني أيتها المحققة -
.شكراً، سيدي -

717
00:39:21,049 --> 00:39:23,897
.أحسنت أيها المحقق -
.شكراً لك، حضرة المفوض -

718
00:39:42,030 --> 00:39:42,910
.سأحضر البيتزا

719
00:39:43,245 --> 00:39:45,423
من أين طلبنا ذلك؟ -
.ستحصل على نصيبك -

720
00:39:45,507 --> 00:39:47,056
هل طلبنا فطائر الثوم يا "إرين"؟

721
00:39:47,140 --> 00:39:49,066
.أجل، والفلفل المحمص والباذنجان

722
00:39:49,151 --> 00:39:50,910
أتود حمل الأطباق أيها المشهور؟

723
00:39:50,993 --> 00:39:53,171
.لم علي حمل الأطباق؟ إنه يوم احتفالي

724
00:39:53,255 --> 00:39:55,265
.علمت أن هذه الميدالية ستؤثر بعقلك

725
00:39:57,275 --> 00:39:58,658
.لا، بالله عليك يا أبي

726
00:39:59,202 --> 00:40:00,584
.كفانا خطابات اليوم

727
00:40:00,668 --> 00:40:01,840
.خطاب أخير وحسب

728
00:40:02,594 --> 00:40:03,767
.وهذه ليس بخطاب

729
00:40:06,573 --> 00:40:10,509
،في الـ9 من مارس عام 1988
،"المحقق "فرانك ريغان

730
00:40:10,928 --> 00:40:15,912
،في حدود المنطقة 2-1 وخارج ساعات عمله

731
00:40:15,996 --> 00:40:20,225
لاحق سارق بنك مسلحاً
والذي كان قد قتل الصراف لتوه

732
00:40:20,645 --> 00:40:23,408
.وأصاب 3 مدنيين آخرين في مسرح الحادث

733
00:40:24,037 --> 00:40:27,932
،معرضاً نفسه للخطر ومن دون فرق الدعم

734
00:40:28,770 --> 00:40:32,455
"تبادل المحقق "ريغان
،إطلاق النار مع الجاني

735
00:40:33,041 --> 00:40:36,643
.وأصابه بجرح ناري، وقبض عليه

736
00:40:37,816 --> 00:40:39,114
،بعد الحكم عليه وإدانته

737
00:40:39,743 --> 00:40:43,553
يقضي الجاني عقوبة السجن المؤبد
.بتهمة القتل حتى يومنا هذا

738
00:40:44,809 --> 00:40:45,773
.إنها أخبار قديمة يا أبي

739
00:40:46,611 --> 00:40:50,882
،أجل، لكن في تقدير متأخر جداً

740
00:40:51,720 --> 00:40:55,405
سيتقلد المحقق "ريغان" الآن
ميدالية البسالة هذه

741
00:40:56,369 --> 00:41:00,012
لشجاعته الاستثنائية
.وتقديراً لعمله في ذلك اليوم

742
00:41:01,897 --> 00:41:03,027
.تهانينا أيها المحقق

743
00:41:29,120 --> 00:41:30,334
.دوري لتلاوة صلاة المائدة

744
00:41:36,071 --> 00:41:38,793
،فلتباركنا يا رب بهذه العطايا

745
00:41:39,212 --> 00:41:41,809
التي نحن على وشك تناولها من فيض نعمتك

746
00:41:41,893 --> 00:41:43,485
.عبر المسيح ربنا. آمين

747
00:41:43,568 --> 00:41:44,573
.آمين

748
00:41:44,773 --> 00:41:55,173
إلى لقاء في الحلقة المقبلة
تحياتي ... مثنى الصقير

