﻿1
00:00:05,500 --> 00:00:08,731
‫مهمة واحدة وستستعيد بضاعتك
‫ولا أعود أطاردك، ما رأيك بذلك؟

2
00:00:08,856 --> 00:00:10,241
‫نحتاج إلى المضي قدماً بدونك

3
00:00:10,367 --> 00:00:12,633
‫لأننا حصلنا على (بينيديكت بلاش)
‫الذي استثمر مليوناً و500 ألف

4
00:00:12,758 --> 00:00:14,940
‫- هذا جيد، عدنا لمزاولة نشاطاتنا
‫- صيغة الجمع غير موجودة

5
00:00:15,066 --> 00:00:17,080
‫- أرفض عرضك
‫- لن أقول أي شيء

6
00:00:17,206 --> 00:00:20,017
‫- (مادي)
‫- أرجوك لا تذهب يا (فيل)!

7
00:00:20,143 --> 00:00:22,828
‫لا يوجد مليونان و200 ألف هنا
‫بل مليون و800 ألف فقط

8
00:00:22,954 --> 00:00:25,261
‫ثمة شخص يقرصن حسابي
‫يأخذون كل مالنا

9
00:00:25,387 --> 00:00:27,443
‫"قلت إنه لا يمكن أن يحصل ذلك
‫مَن يقوم بذلك؟"

10
00:00:27,569 --> 00:00:31,261
‫مبلغ الـ300 أين هو؟
‫أهو في بيتك؟ أحتاج إليه

11
00:00:31,890 --> 00:00:33,275
‫"المبلغ الذي تم تحويله مليون
‫و800 ألف دولار، الرصيد الإجمالي صفر"

12
00:00:34,492 --> 00:00:36,170
‫سأمنحك 3 أيام

13
00:00:37,387 --> 00:00:38,771
‫أظننا انتهينا هنا
‫يمكنك الذهاب

14
00:00:38,897 --> 00:00:41,079
‫عليها أن تموت
‫تعلم أنه يجدر بها أن تموت

15
00:00:41,792 --> 00:00:45,084
‫- (فيل راسك)!
‫- لا!

16
00:00:56,708 --> 00:00:59,793
‫"جربت كل شيء
‫تقفيت أثر كل رزمة"

17
00:00:59,918 --> 00:01:04,254
‫أفضت جميعها إلى توقيع واحد
‫(دايوان)

18
00:01:05,338 --> 00:01:08,923
‫- ما معنى ذلك؟
‫- (دايوان)؟

19
00:01:09,048 --> 00:01:10,966
‫- مَن؟
‫- إنه مقرصن محترف يا (نك)

20
00:01:11,091 --> 00:01:14,426
‫إنه أكثر مقرصن مطلوب في العالم
‫سرقنا وأخذ كل مالنا

21
00:01:14,551 --> 00:01:20,638
‫لماذا نحن؟ لا أفهم لسنا كياناً معروفاً
‫ولا نملك مليارات الدولارات

22
00:01:20,763 --> 00:01:24,556
‫علم شخص بالأمر حتماً
‫شخص لحق أثر المال

23
00:01:30,977 --> 00:01:32,644
‫- قلت إن هذا آمن
‫- هذا ليس ما قلته

24
00:01:32,769 --> 00:01:34,228
‫بلى، قلت ذلك

25
00:01:34,353 --> 00:01:36,271
‫قلت إنه سيكون في شركات غير ناشطة
‫وغير مركزية وسيكون بأمان تام

26
00:01:36,396 --> 00:01:39,731
‫لن يكون بأمان من (دايوان)
‫ليس بأمان منه، ما من شيء آمن منه!

27
00:01:39,856 --> 00:01:43,483
‫اللعنة! وثقت بك
‫وثقت بك أنا و(رونالد)، وثقنا بك فعلًا

28
00:01:43,608 --> 00:01:46,652
‫- تغلب عليّ، اللعنة!
‫- هذه ليست لعبة

29
00:01:46,777 --> 00:01:49,820
‫مليون و500 ألف
‫أعطانا مستثمر هذا المبلغ

30
00:01:49,945 --> 00:01:52,113
‫وذلك بدون ذكر حصة (رونالد)
‫وهي...

31
00:01:52,238 --> 00:01:55,198
‫اللعنة! اللعنة!

32
00:01:55,323 --> 00:01:56,699
‫- "سنستعيده"
‫- أنا...

33
00:01:56,824 --> 00:01:58,325
‫سأجد حلاً وسأستعيده

34
00:01:58,450 --> 00:02:00,284
‫"حسناً، من الأفضل أن تفعلي ذلك"

35
00:02:01,410 --> 00:02:05,120
‫- من الأفضل أن أفعل ذلك؟
‫- أنا في ورطة بسبب هذا المال

36
00:02:05,245 --> 00:02:07,496
‫- أتهددني؟
‫- لا أهددك، أنا أتعرض للتهديد

37
00:02:07,621 --> 00:02:09,414
‫- اخرج!
‫- ماذا؟ ماذا؟

38
00:02:09,539 --> 00:02:11,248
‫- اخرج
‫- ما مشكلتك؟

39
00:02:11,373 --> 00:02:13,583
‫لا أهددك!
‫أنا أتعرض للتهديد

40
00:02:13,708 --> 00:02:15,366
‫لا أبالى!

41
00:02:59,762 --> 00:03:01,752
‫"اتصال وارد من (رونالد دايسي)"

42
00:04:06,667 --> 00:04:08,719
‫مرحباً أنا آسف للغاية
‫كان يجدر بي أن أتصل

43
00:04:08,845 --> 00:04:14,500
‫- مرحباً، أين أنت؟
‫- كنت أعمل، كنا نعمل على عرض

44
00:04:14,626 --> 00:04:18,354
‫وفرغت الطاقة من بطارية هاتفي
‫أنا آسف

45
00:04:18,479 --> 00:04:19,862
‫حسناً
‫أستعود إلى البيت؟

46
00:04:19,987 --> 00:04:22,291
‫"نعم، سأعود
‫إلى البيت قريباً جداً"

47
00:04:22,417 --> 00:04:25,600
‫- "أنا آسف للغاية"
‫- أتى صديقك إلى هنا لرؤيتك

48
00:04:25,726 --> 00:04:28,281
‫قال إن اسمه (رونالد)

49
00:04:29,873 --> 00:04:32,386
‫إنه... هناك

50
00:04:32,847 --> 00:04:35,444
‫- "نعم"
‫- حسناً، سأعود إلى البيت الآن

51
00:04:35,569 --> 00:04:36,994
‫- حسناً
‫- "حسناً"

52
00:04:42,984 --> 00:04:45,329
‫قال إنه سيصل بعد بضع دقائق

53
00:04:47,926 --> 00:04:50,900
‫"(إيزي)؟ نود التحدث إليك"

54
00:04:52,241 --> 00:04:54,628
‫"أيتها الشابة؟"

55
00:04:59,655 --> 00:05:02,754
‫يا عزيزتي
‫(إيزي)؟

56
00:05:03,257 --> 00:05:06,064
‫- أرجوك كلّمينا
‫- (إيزابيل)

57
00:05:08,200 --> 00:05:09,666
‫ما قيمة دينك؟

58
00:05:12,431 --> 00:05:13,980
‫المبلغ طائل

59
00:05:15,991 --> 00:05:18,714
‫لمَن؟
‫مَن هم أولئك الأشخاص؟

60
00:05:18,839 --> 00:05:22,400
‫- أيجدر بنا الاتصال بـ(ميغيل)؟
‫- لا، لا

61
00:05:22,525 --> 00:05:23,950
‫- (مارتا)
‫- "لا"

62
00:05:24,075 --> 00:05:25,541
‫"لن نقترض المال منهم من جديد"

63
00:05:25,667 --> 00:05:28,138
‫لم أعن الاتصال به لأجل المال

64
00:05:28,264 --> 00:05:32,160
‫رباه!
‫أهذه هي الحال؟

65
00:05:33,500 --> 00:05:35,092
‫لا، لا، ليس فعلياً

66
00:05:36,097 --> 00:05:41,124
‫رباه! رباه يا (إيزابيل)!
‫قلت لك يا بنيتي إن هذه ليست لعبة

67
00:05:41,249 --> 00:05:44,014
‫- هذه تبعات حقيقية
‫- أعلم ذلك يا أمي، اهدأي!

68
00:05:44,139 --> 00:05:48,370
‫أعلم، أعلم
‫عليّ أن أكلّمهم فقط، أنا...

69
00:05:48,496 --> 00:05:52,308
‫سيكون كل شيء على ما يرام
‫عليّ إيجاد طريقة لجني المال بسرعة

70
00:05:52,433 --> 00:05:54,737
‫سأدفع المبلغ في النهاية
‫وسنصفي حساباتنا

71
00:05:54,863 --> 00:05:57,418
‫ماذا عن أصدقائك
‫من (ستانفورد) يا (إيزي)؟

72
00:05:57,543 --> 00:05:59,261
‫ألا يمكنهم أن يؤمّنوا لك وظيفة؟

73
00:05:59,387 --> 00:06:03,450
‫اسمعي، سنقوم برهن ثان
‫وسنساعدك

74
00:06:06,466 --> 00:06:08,057
‫ماذا تفعلين يا (إيزي)؟
‫نحن نكلّمك؟

75
00:06:08,183 --> 00:06:09,565
‫- (إيزي)...
‫- أبعث رسالة لـ(مايا)

76
00:06:09,691 --> 00:06:11,576
‫"تدير (رادكوين)"

77
00:06:13,000 --> 00:06:16,529
‫إنها صديقتي من (ستانفورد)
‫هذه فكرة جيدة

78
00:06:48,958 --> 00:06:50,751
‫ما الأخبار يا (ساوث بيتش)؟

79
00:06:50,960 --> 00:06:52,795
‫هل عدت إلى البيت للتو؟

80
00:06:54,379 --> 00:06:56,298
‫أقلقت عشيقتك

81
00:06:56,965 --> 00:07:00,385
‫لو اختفيت ولم أتصل بعشيقتي
‫طيلة هذه الفترة لأبرحتني ضرباً

82
00:07:01,719 --> 00:07:03,888
‫نعم كنت أنا و(تايلور)...
‫اللعنة! أنا آسف

83
00:07:04,013 --> 00:07:07,432
‫- اسمك (تايلور)، صحيح؟
‫- نعم

84
00:07:07,557 --> 00:07:10,268
‫نعم، كنت أتحدث
‫عنك أنا و(تايلور)

85
00:07:10,393 --> 00:07:13,980
‫- شعرت بحريق في أذنيك حتماً
‫- يا حبيبتي أتمانعين الدخول قليلاً؟

86
00:07:14,105 --> 00:07:16,857
‫لا، لا
‫ستبقى هنا

87
00:07:17,941 --> 00:07:20,110
‫ماذا تفعل؟

88
00:07:20,819 --> 00:07:22,654
‫أتيت للتحدث عن العمل

89
00:07:23,405 --> 00:07:26,282
‫- أود أن تدخل عشيقتي إلى البيت
‫- هذه عشيقتك

90
00:07:26,407 --> 00:07:29,702
‫- هذا حديث خاص
‫- لذا يفترض بها أن تكون معك

91
00:07:30,077 --> 00:07:32,829
‫وإلى جانبك
‫في السراء والضراء

92
00:07:32,996 --> 00:07:34,664
‫"اللعنة!"

93
00:07:35,874 --> 00:07:38,543
‫لم تخبرها أنك استقلت من عملك حتى

94
00:07:41,295 --> 00:07:42,713
‫اجلس

95
00:07:55,391 --> 00:07:56,934
‫لماذا أتيت إلى هنا؟

96
00:07:59,186 --> 00:08:03,398
‫كنت أفكر في الأمر
‫سأقبل بعملية الشراء في النهاية

97
00:08:03,523 --> 00:08:06,275
‫أفهم كل المسائل مع المصرف
‫والمال النقدي وما شابه

98
00:08:06,650 --> 00:08:08,527
‫ولكن حالما تستطيع جلب ذلك لي...

99
00:08:08,652 --> 00:08:12,614
‫(دونالد)
‫لدينا مشكلة صغيرة

100
00:08:14,991 --> 00:08:17,952
‫- حقاً؟
‫- نعم، في الحقيقة إنها...

101
00:08:18,077 --> 00:08:19,870
‫إنها مشكلة كبيرة

102
00:08:20,704 --> 00:08:24,624
‫تعرضنا للقرصنة للتو
‫وثمة شخص... مقرصن...

103
00:08:26,751 --> 00:08:28,961
‫أخذ المبلغ كله

104
00:08:29,837 --> 00:08:32,339
‫"المبلغ كله"
‫أهذا ما حصل؟

105
00:08:34,591 --> 00:08:36,635
‫(جينكوين)، مالي

106
00:08:36,760 --> 00:08:39,471
‫مال (بلاش)
‫كل ذلك المال؟

107
00:08:39,596 --> 00:08:43,641
‫المال الذي نويت إعطائي إياه البارحة
‫عندما طردتني أنت وصديقتك

108
00:08:43,766 --> 00:08:45,935
‫- لم نطردك ولكن نعم
‫- بلى فعلتما يا (نك)

109
00:08:46,060 --> 00:08:48,103
‫- طردتماني
‫- لا، لا

110
00:08:48,228 --> 00:08:51,606
‫عرضنا عليك شراء حصتك
‫لم نطردك، لم نوظفك حتى

111
00:08:54,484 --> 00:09:01,198
‫أصغ إليّ الآن، قلت لي أنت وتلك الساقطة
‫الكثيرة الكلام إن مالي سيكون بأمان تماماً

112
00:09:03,408 --> 00:09:04,784
‫ماذا سيحصل الآن؟

113
00:09:07,954 --> 00:09:09,580
‫ماذا سيحصل الآن؟

114
00:09:10,748 --> 00:09:12,833
‫لا، انتظري لا تتصلي بالشرطة
‫يا (تايلور)! لا تتصلي بالشرطة!

115
00:09:12,958 --> 00:09:14,668
‫لا، لا تريدين فعل ذلك

116
00:09:18,880 --> 00:09:20,965
‫أنا آسف، أنا آسف

117
00:09:32,809 --> 00:09:37,646
‫اجلب لي مالي، كونك تعجبني
‫لا يعني أنني لن أقتلك

118
00:09:41,775 --> 00:09:43,943
‫شكراً على الوجبات الخفيفة
‫أنت امرأة صالحة

119
00:09:45,319 --> 00:09:47,571
‫لا تدعي هذا الرجل ينسى ذلك

120
00:09:53,410 --> 00:09:56,162
‫- لا بأس، أنا آسف
‫- (نك)!

121
00:09:56,287 --> 00:09:57,955
‫- أنا آسف
‫- توقف

122
00:09:58,331 --> 00:10:00,040
‫- لا بأس
‫- لا تلمسني!

123
00:10:01,792 --> 00:10:03,325
‫أنا آسف

124
00:10:06,143 --> 00:10:07,801
‫رباه!

125
00:12:10,250 --> 00:12:11,958
‫"تتذكرين (دوني)، صحيح؟"

126
00:12:13,082 --> 00:12:15,456
‫- ماذا؟
‫- بقيت الشرارة القديمة موجودة

127
00:12:15,581 --> 00:12:17,330
‫- (دوني)؟ هذا...
‫- نعم

128
00:12:17,455 --> 00:12:20,329
‫لم أخل أنني سأتزوج بسن مبكرة
‫هكذا أوأنني سأتزوج بالأصل

129
00:12:20,454 --> 00:12:24,160
‫- في الحقيقة...
‫- تسارع الأحداث في الحياة جنوني

130
00:12:24,618 --> 00:12:26,992
‫- ماذا عنك؟
‫- لا

131
00:12:27,117 --> 00:12:28,700
‫- لا؟
‫- لا، لا يناسبني ذلك

132
00:12:28,825 --> 00:12:31,407
‫لا بأس
‫هذا جيد، لديك أولويات

133
00:12:31,532 --> 00:12:33,823
‫- نعم
‫- نعم، سررت لاتصالك بي

134
00:12:33,948 --> 00:12:37,196
‫لقد اشتقت إليك
‫تركت (ستانفورد)

135
00:12:38,112 --> 00:12:42,943
‫- لم ترق لي على ما أظن
‫- أعلم، فهمت، نعم

136
00:12:43,068 --> 00:12:45,068
‫هل أنت جائعة؟
‫أتضور جوعاً، أتريدين جلب طعام؟

137
00:12:45,192 --> 00:12:46,567
‫لا، شكراً
‫ولكن تفضلي

138
00:12:46,692 --> 00:12:48,857
‫- المعذرة
‫- "نعم، ماذا أجلب لك؟"

139
00:12:48,982 --> 00:12:51,898
‫- هلا تجلب لي الحمص من فضلك
‫- "بالطبع، سأجلبه لك حالاً"

140
00:12:52,023 --> 00:12:53,564
‫شكراً

141
00:12:54,980 --> 00:12:59,894
‫ماذا كنت تفعلين؟ ماذا حصل
‫للعملة المشفرة التي كنت تكتبينها؟

142
00:13:00,394 --> 00:13:02,560
‫- لا يزال مشروعاً ناشئاً
‫- "حقاً؟"

143
00:13:02,685 --> 00:13:06,391
‫- نعم، ما أخبار (رادكوين)؟
‫- (رادكوين)

144
00:13:06,516 --> 00:13:10,264
‫نعم، إنها بحال جيدة
‫كان الأمر ممتعاً، سمعت أننا سنطلقها

145
00:13:10,389 --> 00:13:14,096
‫نعم، رأيت الصورة التخطيطية
‫المتحركة في إعلانكم

146
00:13:14,221 --> 00:13:15,970
‫إنها محترفة جداً، صحيح؟

147
00:13:16,095 --> 00:13:20,551
‫سنطلق الشركة بعد 33 يوماً
‫لم أخبرك ذلك حتى

148
00:13:20,926 --> 00:13:25,216
‫لدينا اجتماع
‫مع (أليكس بيل) يوم الثلاثاء، نعم

149
00:13:25,341 --> 00:13:28,090
‫يفكر في الاستثمار
‫سيأتي للتحقق من مقرنا

150
00:13:28,215 --> 00:13:33,254
‫هذا غريب للغاية، صحيح؟ وجود (أليكس بيل)
‫على طاولة الاجتماعات؟! هيا يا (إيزي)!

151
00:13:33,379 --> 00:13:38,252
‫- عليك أن تعملي معنا
‫- هذا ما أردت أن أكلّمك عنه

152
00:13:38,377 --> 00:13:40,751
‫هذا جيد، مهلاً هل أنت جدية؟

153
00:13:40,876 --> 00:13:45,998
‫نعم، أعني...
‫أحتاج إلى دفعة مسبقة من راتبي

154
00:13:46,123 --> 00:13:48,747
‫لديّ قروض كثيرة
‫يجدر بي تسديدها حالاً

155
00:13:49,372 --> 00:13:51,163
‫- حسناً
‫- حقاً؟

156
00:13:51,287 --> 00:13:55,660
‫- لنتحدث عن ذلك
‫- حسناً، ماذا ينال الشركاء؟

157
00:13:58,951 --> 00:14:05,739
‫في الحقيقة...
‫قد تكون مسألة الشراكة صعبة

158
00:14:05,864 --> 00:14:12,361
‫ولكن اسمعي سنتدبر أمرك
‫نحن ندفع لمهندسينا مبالغ ممتازة

159
00:14:14,527 --> 00:14:18,317
‫مرحباً أنا (نك تالمان)
‫أنا بحال جيدة، أنا بحال جيدة، شكراً

160
00:14:18,442 --> 00:14:21,232
‫أنا بحال ممتازة
‫كيف تسير الأمور في (كاليفورنيا)؟

161
00:14:21,357 --> 00:14:25,647
‫إنها فرصة استثمار رائعة ولكن عليك
‫أن تتحرك بسرعة، هذه هي المشكلة

162
00:14:25,772 --> 00:14:31,103
‫لا، أعلم ذلك
‫سأفعل، لا... حسناً دعني أقول فحسب...

163
00:14:31,977 --> 00:14:35,892
‫يا (جيه بي) أنا (نك تولمان)
‫هذا ممتاز، أنا مسرور جداً، دعني أخبرك

164
00:14:36,017 --> 00:14:39,807
‫لديّ عرض مذهل
‫أعلم أنه يبدو سخيفاً ولكن...

165
00:14:39,932 --> 00:14:42,014
‫لكنك لا تعلم ذلك

166
00:14:43,389 --> 00:14:48,053
‫هل ما زلت في (ناشفيل)؟
‫أظن أنه يجدر بك التعرف بتلك الفتاة

167
00:14:48,178 --> 00:14:51,635
‫هل أنت في (اليابان) الآن؟
‫ستشكرني إن تحققت من الشيفرة

168
00:14:51,760 --> 00:14:55,009
‫شكراً... اسمع
‫أقدر تخصيصك الوقت لذلك و...

169
00:14:55,133 --> 00:14:57,091
‫أتعلم أمراً؟
‫سأعاود الاتصال بك

170
00:14:57,216 --> 00:15:00,881
‫لا، لديّ... حسناً
‫عليّ الذهاب، سأعاود الاتصال بك

171
00:15:01,755 --> 00:15:03,171
‫مرحباً يا (ليو)

172
00:15:03,505 --> 00:15:05,046
‫(نك)

173
00:15:07,919 --> 00:15:09,502
‫علينا أن نتحدث

174
00:15:11,793 --> 00:15:13,625
‫لم أعرف ما يجدر بي فعله غير ذلك

175
00:15:13,750 --> 00:15:18,150
‫- قلت لك إنني سأتدبر الأمر
‫- ورطتك هائلة

176
00:15:19,250 --> 00:15:23,211
‫- أتريد أن تحضّر لنا كأسين؟
‫- حسناً

177
00:17:46,958 --> 00:17:49,672
‫"لم أقل أي شيء لـ(بيني)"

178
00:17:50,667 --> 00:17:52,428
‫أقدّر ذلك

179
00:17:53,616 --> 00:17:56,401
‫لكنني سأضطر إلى فعل ذلك قريباً

180
00:17:57,261 --> 00:17:58,899
‫وإلا قد يتم توريطي

181
00:17:59,472 --> 00:18:03,240
‫- حقاً؟
‫- (نك)، أصغ إلى ما سأقوله بحرص

182
00:18:03,363 --> 00:18:06,230
‫لأنني لا أخالك
‫استوعبت الأمر بالكامل بعد

183
00:18:06,516 --> 00:18:08,114
‫- أتصغي إليّ؟
‫- نعم

184
00:18:09,424 --> 00:18:11,267
‫ارتكبت عدة جنايات

185
00:18:11,390 --> 00:18:13,970
‫- تعرضنا للقرصنة أعني...
‫- لكنك لم تبلّغ عن الأمر!

186
00:18:15,772 --> 00:18:17,820
‫أعرف السبب أيضاً

187
00:18:19,253 --> 00:18:20,850
‫أعرف أن هذا لا يمثل ما أنت عليه
‫أنت شاب صالح

188
00:18:20,973 --> 00:18:23,922
‫أنت ذكي وتهتم لمشاعر الباقين
‫وتمنح الآخرين الأولوية

189
00:18:24,536 --> 00:18:27,362
‫وسواء صدقت ذلك أم لا
‫لطالما كنت معجباً بك

190
00:18:27,485 --> 00:18:29,778
‫ينفطر قلبي
‫لأن هذا يحصل الآن

191
00:18:31,785 --> 00:18:35,635
‫قد تسامحك أظنها ستفعل على الأرجح
‫لأنها تفهمك

192
00:18:35,758 --> 00:18:38,092
‫تريدك أن تكون سعيداً
‫لأنها تحبك

193
00:18:38,420 --> 00:18:41,246
‫وعندما تحب شخصاً
‫هذا هو الأمر المهم الوحيد

194
00:18:41,860 --> 00:18:44,112
‫وليس هذا كله

195
00:18:45,628 --> 00:18:49,641
‫إليك ما سيحصل تالياً
‫سأتظاهر بأن (كايت) لم تلجأ إليّ قط

196
00:18:49,764 --> 00:18:52,139
‫سأتظاهر بأننا
‫لم نجر هذا الحديث قط

197
00:18:52,262 --> 00:18:53,982
‫وعندما سأرى (بيني)
‫ليلة الغد للعب البوكر

198
00:18:54,105 --> 00:18:56,562
‫سأتظاهر بأن كل شيء رائع

199
00:18:56,685 --> 00:18:59,224
‫ولكن قريباً، قريباً جداً

200
00:18:59,347 --> 00:19:03,648
‫سيبدأ بالتساؤل عمّا يحصل لمبلغ
‫المليون و500 ألف دولار الذي أعطاك إياه

201
00:19:05,081 --> 00:19:06,883
‫وفي تلك المرحلة...

202
00:19:07,784 --> 00:19:10,282
‫لن أتمكن من فعل أي شيء لحمايتك

203
00:19:29,694 --> 00:19:31,210
‫"أبي؟"

204
00:19:33,708 --> 00:19:37,947
‫"احزر ما حصل أرادني (توي)
‫أن أريك شيئاً، احزر ما هو"

205
00:20:48,208 --> 00:20:51,222
‫- ماذا تريد؟
‫- لنقم بجولة بالسيارة

206
00:21:23,958 --> 00:21:26,328
‫سأرحل قبل أن تعودي إلى البيت

207
00:21:29,697 --> 00:21:31,443
‫حسناً، هذا جيد

208
00:21:56,102 --> 00:21:57,932
‫مرحباً

209
00:21:59,387 --> 00:22:01,051
‫نعم، بالطبع

210
00:22:03,837 --> 00:22:05,708
‫حسناً، هذا جيد

211
00:22:05,833 --> 00:22:07,545
‫سأراك هناك

212
00:22:43,333 --> 00:22:45,161
‫ليس معي بعد

213
00:22:45,742 --> 00:22:48,775
‫أعرف يا (ساوث بيتش)
‫هذا ليس سبب وجودنا هنا

214
00:22:49,190 --> 00:22:50,852
‫حقاً؟

215
00:22:52,057 --> 00:22:54,009
‫نحن موجودون هنا لنؤسس شركة

216
00:22:55,048 --> 00:22:57,914
‫- خلتنا جربنا ذلك
‫- جربنا ذلك على طريقة (نك)

217
00:22:58,039 --> 00:23:01,528
‫وجربنا ذلك على طريقة (إيزي) ونوشك
‫الآن على تجربة ذلك على طريقة (رونالد)

218
00:23:01,653 --> 00:23:05,143
‫- ما المبلغ الذي تملكه؟
‫- ما المبلغ الذي...

219
00:23:05,849 --> 00:23:09,214
‫- أتعني ما أملكه فعلياً؟
‫- ما هو المبلغ الإجمالي؟

220
00:23:09,338 --> 00:23:13,077
‫- كم تساوي؟
‫- لا شيء، أنا مديون

221
00:23:13,202 --> 00:23:15,487
‫كنت أدفع
‫قرضي كطالب منذ 10 سنوات

222
00:23:15,611 --> 00:23:17,481
‫- اللعنة!
‫- أعلم

223
00:23:17,605 --> 00:23:19,932
‫قصدت بيتك
‫كيف تدفع إيجارك؟

224
00:23:20,056 --> 00:23:24,418
‫- لا يفعل، تدفعه عشيقته
‫- أتعلمان أمراً؟

225
00:23:25,914 --> 00:23:27,534
‫اللعنة يا (ساوث بيتش)!

226
00:23:28,157 --> 00:23:31,273
‫حسناً، حسناً
‫كم لديك؟

227
00:23:31,647 --> 00:23:33,142
‫لا شيء، أنا مفلسة

228
00:23:33,641 --> 00:23:38,709
‫اللعنة! ألم تخبىء مبلغاً في أي مكان
‫ألا تملك مبلغاً ضئيلاً حتى؟

229
00:23:38,833 --> 00:23:41,367
‫لديّ حساب للأيام العصيبة
‫لديّ حساب مصرفي صغير

230
00:23:41,492 --> 00:23:44,068
‫- كم يحوي؟
‫- عليّ التحقق منه

231
00:23:44,192 --> 00:23:46,394
‫ولكن لديّ 17 ألفاً

232
00:23:46,519 --> 00:23:49,219
‫17 ألفاً؟
‫لديّ مبلغ 3 آلاف دولار خبأته في الخزانة

233
00:23:49,344 --> 00:23:52,667
‫17 ألفاً زائد 3 آلاف يساوي 20
‫لدينا 20 ألفاً نقداً

234
00:23:52,792 --> 00:23:55,616
‫- حسناً، سيكون هذا كافياً
‫- ماذا تقول؟

235
00:23:55,741 --> 00:24:00,435
‫أقول إننا كنا نقوم
‫بالأمر بالشكل الخاطىء

236
00:24:00,560 --> 00:24:03,593
‫حاولنا أن نركز على المبالغ الكبيرة قبل
‫أن نجيد القيام بالعملية بالشكل الصحيح

237
00:24:03,717 --> 00:24:05,877
‫- أفهمتما قصدي؟
‫- حسناً، أظن ذلك

238
00:24:06,002 --> 00:24:08,328
‫العملية؟

239
00:24:09,076 --> 00:24:11,486
‫- أتريدان أن تؤسسا شيئاً؟
‫- نعم

240
00:24:11,610 --> 00:24:16,595
‫علينا الكف عن النظر إلى هذا الأمر
‫وكأنه شركة ناشئة سخيفة في الساحل الغربي

241
00:24:20,085 --> 00:24:22,162
‫هذه (ميامي)

242
00:24:22,993 --> 00:24:26,192
‫يمكن أن يتوصل الأسود إلى أكثر
‫فكرة ثورية فيه منذ اختراع الإنترنت

243
00:24:26,316 --> 00:24:30,346
‫ولكن لا أحد سيأخذه على محمل
‫إلا في حال برع بالقيام بالعملية

244
00:24:31,343 --> 00:24:33,171
‫حسناً

245
00:24:33,586 --> 00:24:37,491
‫سنأخذ مبلغ الـ20 ألفاً
‫وسنجد مكاناً رخيصاً في (وينوود)

246
00:24:37,616 --> 00:24:39,900
‫وسنتصرف وكأننا نواكب الموضة
‫أو ما شابه

247
00:24:40,025 --> 00:24:45,550
‫وسنوظف مجموعة متدرجين بعضهم ذكي
‫وبعضه الأخير سيجلس وسيبدو جميلاً

248
00:24:45,675 --> 00:24:48,624
‫سنتصرف وكأننا بدأنا العمل
‫قبل فترة قصيرة، أفهمتما قصدي؟

249
00:24:48,749 --> 00:24:51,325
‫سنتصرف وكأننا
‫بدأنا نجمع الأموال

250
00:24:51,449 --> 00:24:54,897
‫وتسير الأمور بشكل ممتاز
‫أفهمتما قصدي؟

251
00:24:55,022 --> 00:24:59,218
‫سنجعلهم يعتقدون عند عبورهم ذلك
‫الباب أنهم سيشاركون في شيء جديد

252
00:24:59,342 --> 00:25:03,663
‫شيء متطور للغاية
‫وشيء سيتوسل الناس ليستثمروا فيه

253
00:25:03,787 --> 00:25:06,238
‫لديك الشيفرة يا (إيزي)
‫أنت ملمّ بالمال يا (نك)

254
00:25:06,363 --> 00:25:12,968
‫وأنا بارع بالبيع
‫يمكننا أن نسيطر على هذه المدينة نحن الـ3

255
00:25:13,384 --> 00:25:16,208
‫ولكن إن أردنا أن يبدأ الناس
‫بأخذنا على محمل الجد

256
00:25:16,333 --> 00:25:19,325
‫علينا أن نتصرف
‫وكأننا جديون

257
00:25:31,292 --> 00:25:33,127
‫أولاد أغبياء

258
00:25:33,585 --> 00:25:36,129
‫لم يبلغوني بالأمر مسبقاً قط
‫لم يتصلوا بي قط

259
00:25:40,800 --> 00:25:43,218
‫- ما كان نوع شركتهم؟
‫- مَن يعلم؟

260
00:25:43,343 --> 00:25:47,054
‫إنها شركة ألعاب فيديو سخيفة
‫يمكن تنزيلها عبر تطبيق، لا أعلم

261
00:25:47,180 --> 00:25:51,058
‫ما طبيعة عملكم؟
‫أتفكرون في شراء المكان؟

262
00:25:51,183 --> 00:25:55,311
‫لا، لا، نفكر في استئجاره على المدى
‫القصير، نفكر في استئجاره لشهر

263
00:25:55,436 --> 00:25:57,438
‫- شهر فقط؟
‫- نعم

264
00:25:57,563 --> 00:26:01,774
‫ولكن إن سارت الأمور جيداً
‫يمكننا التوصل إلى اتفاق آخر معك

265
00:26:03,734 --> 00:26:05,986
‫أريد 10 آلاف دولار
‫مقابل شهر

266
00:26:06,111 --> 00:26:07,821
‫كنا نفكر في 4 آلاف

267
00:26:08,738 --> 00:26:10,448
‫(لاري)

268
00:26:10,823 --> 00:26:13,867
‫هيا! هذا مال مجاني
‫لن تؤجر هذا المكان لشهر

269
00:26:14,326 --> 00:26:16,369
‫حسناً، 6 آلاف

270
00:26:17,162 --> 00:26:18,830
‫يجب أن يكون المبلغ 4 آلاف

271
00:26:18,955 --> 00:26:22,749
‫- 5 آلاف
‫- قال صديقي 4 آلاف

272
00:26:27,044 --> 00:26:30,589
‫- حسناً
‫- (لاري)!

273
00:26:32,632 --> 00:26:34,675
‫شكراً يا سيدي

274
00:26:34,800 --> 00:26:36,343
‫حسناً جميعاً

275
00:26:37,970 --> 00:26:39,596
‫لنجمّل هذا المكان

276
00:26:53,607 --> 00:26:57,777
‫- لماذا (جينكوين)؟
‫- العملة المشفرة موضة المستقبل

277
00:26:57,902 --> 00:27:00,404
‫- ماذا تعني بذلك؟
‫- لو كان بوسعي العودة بالزمن

278
00:27:00,529 --> 00:27:02,656
‫ومحاولة امتلاك جزء من الإنترنت

279
00:27:02,781 --> 00:27:05,617
‫- أتقوم بذلك لأجل المال إذن؟
‫- أليس هذا هدفك؟

280
00:27:05,742 --> 00:27:07,660
‫لا

281
00:27:09,203 --> 00:27:11,580
‫- إلى أي مدى تلمّين بالكومبيوتر؟
‫- ألمّ به كثيراً

282
00:27:11,705 --> 00:27:13,081
‫- حقاً؟
‫- ألمّ به كثيراً، نعم

283
00:27:13,206 --> 00:27:14,707
‫- هذا مذهل
‫- نعم

284
00:27:19,753 --> 00:27:21,921
‫- ألديك مهارات بمجال التشفير؟
‫- التشـ... ماذا؟

285
00:27:22,046 --> 00:27:23,422
‫- التشفير
‫- التشفير؟

286
00:27:23,547 --> 00:27:25,632
‫أتقوم بالتشفير؟

287
00:27:34,598 --> 00:27:36,224
‫- "هل والداك ثريان؟"
‫- عفواً؟

288
00:27:36,349 --> 00:27:38,059
‫هل عائلتك غنية؟
‫ألديها مال؟

289
00:27:38,184 --> 00:27:39,685
‫- أنا...
‫- ما طبيعة عمل والدك؟

290
00:27:39,810 --> 00:27:42,145
‫إنه جراح متخصص بالجهاز العصبي

291
00:27:42,687 --> 00:27:46,816
‫- أعطني مالاً
‫- خلت هذه مقابلة

292
00:27:55,197 --> 00:27:57,991
‫إنه...

293
00:27:58,116 --> 00:28:02,370
‫- أهذا شبيه بـ(باي بال)؟
‫- نعم، نعم

294
00:28:02,495 --> 00:28:04,038
‫رباه!
‫أحب (باي بال)!

295
00:28:07,832 --> 00:28:12,211
‫أقوم بالتشفير منذ كنت بسن الثامنة، بنيت
‫معداتي الخاصة وطورت برمجياتي الخاصة

296
00:28:12,336 --> 00:28:15,380
‫- لأنك تستطيع
‫- هذا صحيح، لأنني أستطيع فعل ذلك

297
00:28:18,049 --> 00:28:20,342
‫- أيمكنك أن تبدأ غداً؟
‫- نعم يا سيدتي

298
00:28:20,467 --> 00:28:22,594
‫لا تنادني بذلك

299
00:28:29,891 --> 00:28:32,060
‫هيا يا (بيت بوي)!
‫ضخّ!

300
00:28:32,185 --> 00:28:33,811
‫هذا هو الملمس الذي أحبه

301
00:28:34,312 --> 00:28:36,688
‫هذا جيد، أجده جيداً

302
00:28:39,566 --> 00:28:41,817
‫(جينكوين)
‫هذا هو الحدث

303
00:28:44,653 --> 00:28:46,404
‫بعض النشاطات
‫ولكن ما من شيء ملموس

304
00:28:46,530 --> 00:28:48,573
‫- ألم يردك أي خبر من (بلاش)؟
‫- لا

305
00:28:48,906 --> 00:28:51,534
‫سيتصل عاجلاً أم آجلاً
‫ليسأل عن مكان ماله

306
00:28:52,534 --> 00:28:54,619
‫- أخبره
‫- ماذا سيقول له؟

307
00:28:54,744 --> 00:28:57,580
‫- أأقول له إننا خسرنا كل ماله؟
‫- لا

308
00:28:57,705 --> 00:29:01,291
‫هذا هو المغزى
‫نريه أن ماله بحال جيدة

309
00:29:01,416 --> 00:29:05,044
‫نريه هذا المكتب
‫والمبتدئين الذين يعملون لحسابنا

310
00:29:05,169 --> 00:29:07,588
‫إن خال نشاطنا قانونياً
‫سيكون كل شيء جيداً

311
00:29:07,713 --> 00:29:09,298
‫من ثم...

312
00:29:09,965 --> 00:29:12,967
‫- نطلب منه مضاعفة المبلغ
‫- لا، هذه...

313
00:29:13,092 --> 00:29:15,552
‫- هذه فكرة مذهلة
‫- هذه خدعة

314
00:29:15,678 --> 00:29:17,846
‫- هذا ما يفعلونه
‫- ربما

315
00:29:17,971 --> 00:29:19,597
‫ربما هذا ما يفعله (بيرني مادوف)
‫لكننا لن نفعل ذلك

316
00:29:19,722 --> 00:29:21,099
‫- هذه فكرة مذهلة
‫- اسمع

317
00:29:21,224 --> 00:29:23,017
‫"أعلم أنك تسعى للتصرف بحذر مع (بلاش)"

318
00:29:23,142 --> 00:29:25,644
‫ولكن قد يستلزم تدبير
‫المزيد من الاستثمارات أسابيع

319
00:29:25,769 --> 00:29:29,397
‫إليك طبيعة الحال
‫ثمة مسدس مصوب على رأسي

320
00:29:30,856 --> 00:29:33,942
‫يحوم المجرمون حول بيتي
‫حيث يوجد ابناي

321
00:29:34,359 --> 00:29:36,277
‫وسينتهى الأمر قريباً جداً

322
00:29:37,278 --> 00:29:38,988
‫وعندما سيحصل ذلك...

323
00:29:39,488 --> 00:29:41,948
‫إن لم يحصلوا على مبلغ
‫الـ300 ألف دولار الخاص بهم مني

324
00:29:42,949 --> 00:29:44,700
‫سيأتون لقتلك أنتَ

325
00:29:45,701 --> 00:29:47,161
‫وأنتِ

326
00:29:49,496 --> 00:29:50,997
‫رباه!

327
00:29:52,540 --> 00:29:54,917
‫ما تقترحه غير قانوني البتة

328
00:29:55,042 --> 00:29:59,542
‫يا (نك) خسرت مليون و500 ألف دولار
‫ولم تخبر مستثمرك

329
00:29:59,667 --> 00:30:03,584
‫لم تخبر مستثمرك لأنك بدأت
‫هذا الأمر بفضل مال مخدرات مسروق

330
00:30:03,709 --> 00:30:07,334
‫وأنت قلق من كون الأمر غير قانوني الآن؟!

331
00:30:28,542 --> 00:30:30,537
‫"مرحباً اتصلتم
‫بـ(بينيديكت بلاش)"

332
00:30:30,667 --> 00:30:57,835
‫"اتركوا لي رسالة
‫وسأعاود الاتصال بكم"

333
00:31:27,667 --> 00:31:29,208
‫اللعنة!

334
00:32:39,655 --> 00:32:41,905
‫"اتصال وارد من (بينيديكت بلاش)"

335
00:32:59,879 --> 00:33:02,068
‫"من الـ10 حتى الـ11
‫اجتماع مع (بلاش)"

336
00:34:01,292 --> 00:34:03,347
‫أمضى يوماً جميلاً يا صغيرتي

337
00:34:04,833 --> 00:34:06,655
‫إلى اللقاء يا أبي

338
00:34:10,510 --> 00:34:13,433
‫يا (روني)
‫ماذا فعلوا؟ إلى أين تذهب؟

339
00:34:13,561 --> 00:34:15,255
‫أتحتاج إلى شيء ما؟

340
00:34:15,721 --> 00:34:18,687
‫أتيت لأطمئن على (توي)

341
00:34:22,500 --> 00:34:24,706
‫(توي) في المدرسة

342
00:34:29,493 --> 00:34:32,448
‫حتماً، حتماً

343
00:35:03,000 --> 00:35:04,467
‫يبدو قانونياً، صحيح؟

344
00:35:10,083 --> 00:35:12,920
‫"يجلس البعض
‫ليبدو جميلاً فحسب"، صحيح؟

345
00:35:15,715 --> 00:35:17,384
‫- "مرحباً"
‫- "مرحباً"

346
00:35:17,509 --> 00:35:21,598
‫أنا (بن بلاش)
‫لديّ موعد

347
00:35:21,723 --> 00:35:24,143
‫- نعم
‫- أين (نك)؟

348
00:35:26,146 --> 00:35:27,940
‫"هذا..."

349
00:35:30,568 --> 00:35:34,115
‫اللعنة!
‫يا لهذا الأمر المقزز!

350
00:35:34,240 --> 00:35:36,409
‫لا أستطيع فعل ذلك
‫أنا آسف

351
00:35:36,785 --> 00:35:38,579
‫لن أفعل ذلك

352
00:35:40,623 --> 00:35:43,085
‫فات الأوان

353
00:35:43,210 --> 00:35:47,174
‫يجلس في الأمام الآن
‫ويحدق إلى الدمية الجنسية التي وظفتها

354
00:35:48,300 --> 00:35:49,677
‫اتفقنا؟

355
00:35:51,012 --> 00:35:53,098
‫ما نقوم به هو احتيال

356
00:35:53,265 --> 00:35:56,686
‫تورطت في هذا الأمر يا (نك)

357
00:35:57,103 --> 00:35:59,857
‫أنت متورط من قبل

358
00:36:00,525 --> 00:36:02,444
‫لا يمكن
‫أن يزداد الوضع سوءاً

359
00:36:03,362 --> 00:36:09,286
‫- أيفترض أن يشعرني ذلك بتحسن؟
‫- نعم

360
00:36:09,411 --> 00:36:10,955
‫حسناً، قف
‫وتصرف كرجل

361
00:36:11,080 --> 00:36:13,709
‫- عليّ تنظيف أسناني
‫- هذه صورة ذاتية

362
00:36:13,834 --> 00:36:15,544
‫- نعم
‫- وأنا...

363
00:36:15,670 --> 00:36:18,507
‫(بيني)!
‫سررت برؤيتك يا صديقي

364
00:36:18,632 --> 00:36:20,426
‫مرحباً يا (نك)
‫سررت برؤيتك

365
00:36:20,551 --> 00:36:22,095
‫(بينيديكت)

366
00:36:22,679 --> 00:36:28,270
‫كيف حالك؟ نعم، اخترتم مكاناً رائعاً
‫إنه على الموضة كثيراً

367
00:36:28,395 --> 00:36:30,773
‫هذا ما هو عليه بالضبط
‫كان هذا هدفنا بالضبط

368
00:36:30,898 --> 00:36:35,821
‫- توحون بأنكم لا تبالون
‫- "هذا هو الأمر الرائع في الوادي"

369
00:36:35,946 --> 00:36:38,700
‫- "لديكم وجوه جميلة أيضاً"
‫- نعم

370
00:36:38,825 --> 00:36:40,869
‫أظنني أعرف مَن اختارها

371
00:36:40,995 --> 00:36:43,081
‫ليس لديّ...

372
00:36:43,206 --> 00:36:45,709
‫- صدق أو لا تصدق، اختارتها (إيزي)
‫- حقاً؟

373
00:36:45,834 --> 00:36:47,670
‫- دافعت عنها
‫- نعم، هذا غير مهم

374
00:36:47,795 --> 00:36:49,297
‫حقاً؟

375
00:36:50,883 --> 00:36:52,718
‫- "نعم"
‫- إذن...

376
00:36:52,844 --> 00:36:56,599
‫- إذن...
‫- ما الذي أردتم التباحث فيه؟

377
00:36:56,724 --> 00:37:02,982
‫ما فعلناه هو دعوة بعض أهم مستثمرينا
‫ليأتوا ويقوموا بجولة في المكاتب

378
00:37:03,107 --> 00:37:06,820
‫ويطلعوا على التوقعات الشهرية

379
00:37:06,946 --> 00:37:09,699
‫أردت أن ترى إن كنت سأضاعف المبلغ

380
00:37:11,827 --> 00:37:15,373
‫يحصل الأمر ذاته
‫في كل شركة ناشئة استثمرت فيها

381
00:37:15,498 --> 00:37:19,587
‫يطلبون مني القدوم على أمل أن تنطلي
‫عليّ حملتهم الترويجية المنمقة

382
00:37:19,712 --> 00:37:25,637
‫وفي النهاية إما أتحمس بما يكفي
‫وإما أكون غبياً بما يكفي لأزيد المبلغ

383
00:37:25,762 --> 00:37:27,765
‫هذا صحيح

384
00:37:27,890 --> 00:37:31,520
‫أعتقد أن جيلكم مثير للإعجاب

385
00:37:31,645 --> 00:37:33,856
‫"يسمى البعض ذلك حقّاً"

386
00:37:33,981 --> 00:37:37,569
‫أما أنا فأود اعتباره مثابرة

387
00:37:38,279 --> 00:37:42,075
‫أتعلم أمراً يا (بيني)؟
‫لن نخدعك أكثر

388
00:37:42,200 --> 00:37:45,288
‫هذا هو السبب وراء دعوتك
‫من قبل (نك) للقدوم إلى هنا اليوم

389
00:37:47,082 --> 00:37:54,091
‫حضّرنا لك عرضاً كاملاً
‫كانت (إيزي) ستمتطي نمراً أبيض

390
00:37:54,216 --> 00:37:58,472
‫لكنّ منظمة حقوق الحيوانات
‫أرادت مبلغاً طائلاً لتغض الطرف عن ذلك

391
00:37:58,597 --> 00:38:01,351
‫- لذا تخلينا عن تلك الفكرة
‫- مهلاً!

392
00:38:01,476 --> 00:38:04,897
‫لا يعنى ذلك أن عرض المفرقعات
‫والنساء الراقصات قد ألغي، صحيح؟

393
00:38:05,022 --> 00:38:07,525
‫- لا، لا يزال قائماً حتماً
‫- لا يمكن إعادة ذلك

394
00:38:07,651 --> 00:38:09,320
‫- لا تُعاد المبالغ المدفوعة
‫- تلك السياسة غير موجودة

395
00:38:09,445 --> 00:38:11,447
‫- لا، لا، لا
‫- ولكن على الصعيد الجدي

396
00:38:11,572 --> 00:38:14,284
‫نحاول أن نحقق
‫نجاحاً بسرعة

397
00:38:14,410 --> 00:38:16,955
‫- نريد أن نسبق منافسينا
‫- "حتماً"

398
00:38:17,080 --> 00:38:20,876
‫مثلما تعلم جيداً
‫ستنطلق (رادكوين) بعد شهر

399
00:38:21,002 --> 00:38:25,049
‫- بالطبع
‫- ألم تقل: "لا يهم مَن هو الأفضل"

400
00:38:25,174 --> 00:38:29,763
‫- "الأهم هو هوية الأول"؟
‫- نعم، أنا قلت ذلك

401
00:38:29,888 --> 00:38:34,561
‫نعم كما أننا جهزنا كل استراتيجيتنا
‫التسويقية في مجال العلاقات العامة

402
00:38:34,686 --> 00:38:38,441
‫وهي جاهزة للتطبيق ولكن علينا
‫بلوغ معلمنا الثاني لتغطية تكاليفها

403
00:38:38,566 --> 00:38:42,071
‫إذن...
‫مَن سيشارك بالأمر غيري؟

404
00:38:43,198 --> 00:38:47,286
‫أعني المستثمرين
‫عندما أتيتم إليّ لم يكن لديكم أي شيء

405
00:38:47,411 --> 00:38:49,039
‫والآن... حصل الأمر بسرعة فائقة

406
00:38:49,164 --> 00:38:52,460
‫جذبتم مستثمرين مهمين حتماً
‫صحيح؟

407
00:38:52,585 --> 00:38:54,129
‫مَن هما؟

408
00:38:54,880 --> 00:38:59,427
‫ليس من الحكمة في هذا الوقت
‫كشف أسماء المستثمرين الآخرين

409
00:38:59,552 --> 00:39:01,138
‫- نحاول أن نبقي ذلك...
‫- هذا صحيح، هذا صحيح

410
00:39:01,263 --> 00:39:03,850
‫- نتكتم عن الأمر كثيراً
‫- أظن أنه يحق لي معرفة ذلك

411
00:39:03,975 --> 00:39:06,103
‫بالأخص
‫لأنكم تطلبون مني زيادة المبلغ

412
00:39:06,228 --> 00:39:11,235
‫نعم، لدينا نظرة عامة واسعة لكننا
‫لا نكشف المعلومات حول المستثمرين هنا

413
00:39:11,360 --> 00:39:14,739
‫يمكننا أن نريك سيولتنا
‫وميزانيتنا

414
00:39:14,864 --> 00:39:17,868
‫- "نعم، نعم"
‫- وتوقعاتنا، جهزت كل هذه لك

415
00:39:17,993 --> 00:39:22,124
‫أنا... اسمعوا
‫ربما تجلبونني إلى هنا

416
00:39:22,249 --> 00:39:26,588
‫لأنني المستثمر الوحيد
‫في شركتكم حالياً

417
00:39:26,713 --> 00:39:31,762
‫ولن يكون قرار
‫زيادة استثماري صائباً، صحيح؟

418
00:39:31,887 --> 00:39:33,264
‫- لا
‫- "لا، لن يكون قراراً صائباً"

419
00:39:33,389 --> 00:39:35,892
‫أتعلم أمراً يا (بلاش)؟
‫سأجلب لك أسماء

420
00:39:36,017 --> 00:39:39,146
‫سأتصل بباقي المستثمرين وأتأكد
‫من أنهم موافقون على كشف أسمائهم لك

421
00:39:39,272 --> 00:39:41,983
‫سأحتاج أيضاً إلى دليل من مصرفك
‫على وجود الودائع

422
00:39:43,068 --> 00:39:44,612
‫بالطبع، لماذا؟

423
00:39:44,737 --> 00:39:47,532
‫أريد التأكد
‫من أن مالي لا يشعر بالوحدة

424
00:39:47,658 --> 00:39:49,118
‫هذا منصف، هذا منصف
‫يمكننا فعل ذلك

425
00:39:49,243 --> 00:39:52,414
‫ما رأيك بأن تمنحنا... قد نتمكن
‫من تأمين ذلك لك في نهاية الأسبوع

426
00:39:52,539 --> 00:39:54,250
‫لا، أريده الآن

427
00:39:58,881 --> 00:40:01,634
‫لا أعرف إن كان متوفراً لدينا

428
00:40:01,760 --> 00:40:03,387
‫أيمكننا فعل ذلك يا (إيزي)؟

429
00:40:03,512 --> 00:40:07,726
‫نعم، نعم، تملك المديرة المسؤولة
‫عن الأعمال الكشف لكنها لم تأت اليوم

430
00:40:07,851 --> 00:40:09,854
‫إذن...

431
00:40:10,146 --> 00:40:12,399
‫أنا واثق بأن محامي
‫يمكنهم حلّ تلك المسألة

432
00:40:12,524 --> 00:40:13,901
‫نعم

433
00:40:14,026 --> 00:40:15,444
‫- أظنني سأطلب منهم القدوم إلى هنا
‫- "قم بذلك"

434
00:40:15,569 --> 00:40:18,824
‫- نعم، نعم
‫- اسألهم القدوم ساعة تريد

435
00:40:18,949 --> 00:40:20,576
‫وسنحضر لك كل شيء

436
00:40:20,701 --> 00:40:22,787
‫سنجهز ذلك
‫سررت برؤيتك يا (بن)

437
00:40:22,912 --> 00:40:25,374
‫يا (ميغان)
‫رافقي (بلاش) إلى الخارج

438
00:40:30,589 --> 00:40:33,385
‫حسناً، ‫سنزج بالسجن
ثلاثتنا لفترة طويلة جداً

439
00:40:33,510 --> 00:40:34,887
‫- اصمت!
‫- لن نزج بالسجن

440
00:40:35,012 --> 00:40:37,140
‫سنزج بالسجن حتماً
‫يعلم بالأمر

441
00:40:37,265 --> 00:40:39,810
‫- لا يعرف حقيقة الأمر
‫- "إنه يعرف حتماً"

442
00:40:39,935 --> 00:40:42,605
‫وعندما سيأتي مع محاميه
‫ستنتهي اللعبة

443
00:40:42,730 --> 00:40:45,400
‫- "يود رؤية دليل على وجود الودائع"
‫- حسناً، سنسألها تلفيق بعض الوثائق

444
00:40:45,526 --> 00:40:47,862
‫رباه! توقف!
‫يزيد ذلك الوضع سوءاً

445
00:40:47,987 --> 00:40:50,073
‫- ألديك فكرة أفضل يا (نك)؟
‫- "لا"

446
00:40:50,616 --> 00:40:52,326
‫علينا أن نؤمّن له ذلك المبلغ

447
00:40:52,451 --> 00:40:54,579
‫- تباً!
‫- بأي يوم نحن؟

448
00:40:54,704 --> 00:40:57,792
‫- ماذا؟
‫- "أنا... اليوم الثلاثاء"

449
00:40:57,917 --> 00:41:00,046
‫اللعنة!
‫أتتني فكرة

450
00:41:00,167 --> 00:41:02,176
‫- "أهي جيدة؟"
‫- "ربما"

451
00:41:05,832 --> 00:41:08,846
‫ترجمة: رولا نصار
‫سكرينز إنترناشونال - بيروت

