[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 Video Zoom Percent: 0.75 Scroll Position: 0 Active Line: 0 YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Default Audio URI: [HorribleSubs] Shingeki no Kyojin - 03 [480p].mkv Video File: [HorribleSubs] Shingeki no Kyojin - 03 [480p].mkv Video Aspect Ratio: c1.77917 Video Position: 213 ScaledBorderAndShadow: yes Aegisub Video Aspect Ratio: c1.779170 Aegisub Video Position: 213 Aegisub Video Zoom Percent: 0.750000 Aegisub Scroll Position: 0 Aegisub Active Line: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,178 Style: Default - italics,Hacen Casablanca Light,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,10,10,10,178 Style: Number,CombiNumerals,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Op Jp,Lido STF CE,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00232898,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,1.3,0,8,10,10,45,0 Style: Op TL,Hacen Casablanca Light,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,25,178 Style: Ending,Hacen Casablanca Light,50,&H00C9C9C9,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,60,178 Style: Ending Romaji,Calibri,46,&H00C9C9C9,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,20,0 Style: Ending 2,Hacen Casablanca Light,50,&H00E0EFF0,&H000000FF,&H00273335,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,60,178 Style: Ending 2 Romaji,Calibri,46,&H00E0EFF0,&H000000FF,&H00273335,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,20,0 Style: CopyRight,Hacen Casablanca Light,34,&H00CBCDCA,&H000000FF,&H00363637,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,25,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:08.83,0:00:12.33,CopyRight,,0,0,0,,{\bord0\xshad-2.25\yshad-1.25}Lord47 ترجمة Dialogue: 1,0:00:08.83,0:00:12.33,CopyRight,,0,0,0,,{\an7\pos(0,0)\alpha&H3F&\bord0\shad0\c&H0F126E&\p1}m 0 0 m 401 433 l 403 434 l 402 436 l 399 438 l 394 439 l 390 439 l 386 440 Dialogue: 1,0:00:08.83,0:00:12.33,CopyRight,,0,0,0,,{\an7\pos(-2,-1)\alpha&H3F&\bord0\shad0\c&H0F126E&\p1}m 0 0 m 446 444 l 457 443 l 454 442 l 459 441 l 463 440 l 465 438 l 460 438 l 456 440 l 452 441 l 450 441 l 447 442 l 443 443 Dialogue: 0,0:00:08.83,0:00:12.33,CopyRight,,0,0,0,,{\an7\pos(-2,-1)\alpha&H3F&\bord0\shad0\c&H1364ED&\blur2.5\p1\3c&H11C5FD&}m 0 0 m 500 439 l 492 441 l 487 442 l 485 442 l 478 444 l 471 446 l 462 446 l 453 445 l 440 446 l 432 445 l 422 445 l 409 445 l 397 446 l 388 447 l 380 448 l 371 444 l 366 445 l 358 444 l 354 441 l 360 439 l 364 436 l 370 437 l 381 435 l 392 433 l 399 431 l 422 431 l 445 431 l 457 432 l 466 433 l 476 434 l 482 437 l 490 438 Dialogue: 0,0:01:31.98,0:01:36.99,Title,,0,0,0,,{\pos(422,218)}ضوءٌ خافتٌ في ظُلمة اليأس Dialogue: 0,0:01:31.98,0:01:36.99,Title,,0,0,0,,{\pos(436.936,307)}البشرية تنهضُ مجدّدًا Dialogue: 0,0:01:31.98,0:01:36.99,Number,,0,0,0,,{\pos(343,317)}q Dialogue: 0,0:01:38.91,0:01:40.07,Default,In,0,0,0,,!أنت هناك Dialogue: 0,0:01:40.07,0:01:40.91,Default,Ar,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:01:41.28,0:01:42.91,Default,In,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:01:42.91,0:01:45.87,Default,Ar,0,0,0,,!( آرمين آرلرت )، من ( شيغانشينا ) Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:48.25,Default,In,0,0,0,,هذا اسم سخيف Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:49.42,Default,In,0,0,0,,هل سمّاك والداك هكذا؟ Dialogue: 0,0:01:49.42,0:01:51.17,Default,Ar,0,0,0,,!بل جدّي Dialogue: 0,0:01:51.17,0:01:54.00,Default,In,0,0,0,,آرلرت )، ما الذي تفعله هنا؟ ) Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.13,Default,Ar,0,0,0,,!أحاول مساعدة البشرية على النصر Dialogue: 0,0:01:56.26,0:01:57.97,Default,In,0,0,0,,...هذا رائع بالفعل Dialogue: 0,0:01:57.97,0:01:59.93,Default,In,0,0,0,,لذلك ستكون وجبة للعمالقة Dialogue: 0,0:01:59.93,0:02:02.01,Default,In,0,0,0,,!الصف 3 ، أدِر وجهك Dialogue: 0,0:02:03.56,0:02:04.89,Default,In,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:02:04.89,0:02:07.85,Default,Th,0,0,0,,!( توماس واغنر )، من ( تروست ) Dialogue: 0,0:02:07.85,0:02:09.14,Default,In,0,0,0,,!لا أستطيع سماعك Dialogue: 0,0:02:09.14,0:02:10.44,Default,Th,0,0,0,,...توماس واغنر )، من ) Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:12.77,Default,In,0,0,0,,{\an8}ناعمٌ جدًّا! اِذهب للتمرّن في\N!زريبة الماشية Dialogue: 0,0:02:10.69,0:02:11.73,Default,Old,0,0,0,,... ها قد بدأ Dialogue: 0,0:02:12.73,0:02:14.11,Default,Old,0,0,0,,،حين كنت مُتدرّبًا Dialogue: 0,0:02:12.77,0:02:14.07,Default,In,0,0,0,,{\an8}!أنت التالي Dialogue: 0,0:02:14.11,0:02:15.82,Default,Old,0,0,0,,كان يومك الأوّل مثلهم تمامًا Dialogue: 0,0:02:14.73,0:02:17.19,Default,Mina,0,0,0,,{\an8}!( مينا كارولاينا )، من ( كارانيس ) Dialogue: 0,0:02:15.82,0:02:17.19,Default,Young,0,0,0,,هذا يُعيد لي الذكريات Dialogue: 0,0:02:17.36,0:02:18.40,Default,Th,0,0,0,,!خطأ Dialogue: 0,0:02:18.40,0:02:20.61,Default,Th,0,0,0,,،أنتِ من زريبة الخنازير\Nأحقر من الماشية Dialogue: 0,0:02:20.61,0:02:22.83,Default,Mi,0,0,0,,!نعم، سيّدي\N!أنا أحقر من الماشية Dialogue: 0,0:02:22.83,0:02:25.83,Default,In,0,0,0,,{\an8}،لا، أنتِ ذبابة\N!مُحتشِدة فوق مؤخرة خنزير Dialogue: 0,0:02:23.08,0:02:25.04,Default,Young,0,0,0,,ما الفائدة من الصراخ عليهم؟ Dialogue: 0,0:02:25.04,0:02:26.50,Default,Old,0,0,0,,إنّه من شعائر القُبول Dialogue: 0,0:02:25.83,0:02:26.58,Default,Mi,0,0,0,,{\an8}!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:02:26.50,0:02:28.79,Default,Old,0,0,0,,،نحن ندفعهم للتخلي عن هُوِيّتهم Dialogue: 0,0:02:26.58,0:02:27.37,Default,In,0,0,0,,{\an8}!التالي Dialogue: 0,0:02:27.37,0:02:29.46,Default,Sam,0,0,0,,{\an8}( سامويل لينك-جاكسون )، من قرية ( سنات ) Dialogue: 0,0:02:28.79,0:02:32.13,Default,,0,0,0,,و من ثمّ الارتقاء بهم من العدم\Nإلى جنود حقيقيِّين بالفعل Dialogue: 0,0:02:31.42,0:02:33.38,Default,In,0,0,0,,{\an8}!يا له من اسم مُريع\N!غيِّره الآن Dialogue: 0,0:02:33.38,0:02:35.30,Default,In,0,0,0,,{\an8}ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:02:33.38,0:02:35.30,Default,Old,0,0,0,,إنّها عملية ضرورية Dialogue: 0,0:02:35.30,0:02:37.30,Default,Sam,0,0,0,,!التضحية بنفسي من أجل البشرية Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:39.05,Default,In,0,0,0,,!الصف 4 ، أدِر وجهك Dialogue: 0,0:02:40.76,0:02:43.26,Default,Young,0,0,0,,لا يبدو أنّ الجميع يَمُرّ \Nعبر هذه العملية Dialogue: 0,0:02:43.89,0:02:45.93,Default,In,0,0,0,,{\an8}أنصتوا ! لقد رأيتُ الكثير من الحُثالة\N،في حياتي Dialogue: 0,0:02:43.89,0:02:47.22,Default,Old,0,0,0,,لا حاجة لنا بالذين اجتازوا\Nشعيرة القبول من قبل Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:47.98,Default,,0,0,0,,{\an8}لكنّكم الأكثر إثارة للشفقة ممّا رأيتُ Dialogue: 0,0:02:47.93,0:02:49.14,Default,Old,0,0,0,,،إن كنتُ سأُخمِّنُ Dialogue: 0,0:02:47.98,0:02:51.06,Default,In,0,0,0,,{\an8}!ستمرّون بثلاث سنوات من الجحيم Dialogue: 0,0:02:49.14,0:02:51.65,Default,Old,0,0,0,,فَهُم على الأرجح قد خاضوا\Nالجحيم قبل عامَيْن Dialogue: 0,0:02:52.05,0:02:54.06,Default,Old,0,0,0,,بإمكانك رُؤية ذلك في أعيُنِهم Dialogue: 0,0:02:54.32,0:02:55.57,Default,Old,0,0,0,,هيّا بنا الآن Dialogue: 0,0:02:56.78,0:02:58.24,Default,In,0,0,0,,!من أنت؟ Dialogue: 0,0:02:58.24,0:03:00.70,Default,Kid,0,0,0,,!( جان كيرشتاين )، من ( تروست ) Dialogue: 0,0:03:00.70,0:03:01.82,Default,In,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:03:03.28,0:03:06.04,Default,Kid,0,0,0,,الانضمام للشرطة العسكرية من أجل حياة\Nضمن الجدران عميقًا Dialogue: 0,0:03:08.45,0:03:09.71,Default,In,0,0,0,,...فهمتُ Dialogue: 0,0:03:09.71,0:03:11.71,Default,In,0,0,0,,أنت تُريد الوُلوج إلى المنطقة الداخلية؟ Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:12.54,Default,Kid,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:03:14.46,0:03:16.25,Default,In,0,0,0,,!من قال لك أنّ باستطاعتك الجلوس؟ Dialogue: 0,0:03:16.25,0:03:18.34,Default,In,0,0,0,,من لا يستطيع تحمُّل هذا Dialogue: 0,0:03:18.34,0:03:20.26,Default,,0,0,0,,!فلن يلتحق بالشرطة العسكرية أبدًا Dialogue: 0,0:03:21.38,0:03:23.97,Default,In,0,0,0,,من أنت؟\Nو ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:03:23.97,0:03:26.26,Default,Marco,0,0,0,,،(ماركو بوت )، مدينة ( جيناي)\N( المقاطعة الجنوبية لجدار ( روز Dialogue: 0,0:03:26.26,0:03:28.68,Default,Marco,0,0,0,,،أريدُ الانضمام إلى الشرطة العسكرية Dialogue: 0,0:03:28.68,0:03:30.93,Default,,0,0,0,,!لأخدم الملك جسدًا و روحًا Dialogue: 0,0:03:31.73,0:03:33.06,Default,In,0,0,0,,....حقًّا Dialogue: 0,0:03:33.35,0:03:35.61,Default,In,0,0,0,,أنا سعيد بسماع هذا Dialogue: 0,0:03:35.61,0:03:37.02,Default,In,0,0,0,,حظَّا مُوَفَّقًا Dialogue: 0,0:03:37.40,0:03:38.32,Default,In,0,0,0,,...مع ذلك Dialogue: 0,0:03:40.24,0:03:43.66,Default,In,0,0,0,,الملك لا يُريد جسدك Dialogue: 0,0:03:45.41,0:03:47.03,Default,In,0,0,0,,!التالي! أنت Dialogue: 0,0:03:47.03,0:03:48.33,Default,In,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:03:48.66,0:03:52.33,Default,Connie,0,0,0,,،( كوني سبرينغر )، من قرية ( راغاكو )\N!( المقاطعة الجنوبية لجدار ( روز Dialogue: 0,0:03:53.21,0:03:55.83,Default,In,0,0,0,,أنت تُؤدّيها بطريقة خاطئة\N...( يا ( كوني سبرينغر Dialogue: 0,0:03:55.83,0:03:59.25,Default,In,0,0,0,,لقد شرحتُ أنّ هذه التَحِيَّة تُظهِر Dialogue: 0,0:03:59.25,0:04:02.76,Default,,0,0,0,,عَزمك على تكريس قلبِك بأكمله للشعب\N{\fs40}(قلبِك بمعنى روحك أو نفسك) Dialogue: 0,0:04:03.09,0:04:06.18,Default,In,0,0,0,,هل قلبُك في جنبك الأيمن؟ Dialogue: 0,0:04:15.81,0:04:17.40,Default,In,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:04:17.40,0:04:19.11,Default,In,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:04:23.53,0:04:25.49,Default,In,0,0,0,,!إنّني أُكلّمكِ! يا هذه Dialogue: 0,0:04:25.49,0:04:26.87,Default,In,0,0,0,,!من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:33.33,Default,Sasha,0,0,0,,،( ساشا بلاوز )، من قرية ( دابر )\N!( المقاطعة الجنوبية لجدار ( روز Dialogue: 0,0:04:34.37,0:04:36.33,Default,In,0,0,0,,،( ساشا بلاوز ) Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:39.29,Default,In,0,0,0,,ما الذي تحملينه في يدكِ اليُمنى؟ Dialogue: 0,0:04:39.59,0:04:40.75,Default,Sasha,0,0,0,,!بطاطا مسلوقة Dialogue: 0,0:04:41.34,0:04:44.26,Default,Sasha,0,0,0,,كانت في المطبخ، فلم أستطِع المقاومة Dialogue: 0,0:04:44.93,0:04:47.30,Default,In,0,0,0,,هل سرقتِها؟ Dialogue: 0,0:04:47.30,0:04:48.55,Default,In,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:48.85,0:04:50.76,Default,In,0,0,0,,لِمَ عساكِ تأكلين البطاطا الآن؟ Dialogue: 0,0:04:51.56,0:04:54.18,Default,Sa,0,0,0,,تركها تبرُد كان سيجعلها\N،تضيع هباءً Dialogue: 0,0:04:54.69,0:04:56.73,Default,,0,0,0,,لذا قرّرتُ أنّ عليّ أكلها الآن Dialogue: 0,0:04:57.69,0:05:00.27,Default,In,0,0,0,,...حسنًا، لم أفهم بعد Dialogue: 0,0:05:00.73,0:05:02.99,Default,In,0,0,0,,لِمَ عساكِ تأكلين تلك البطاطا؟ Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:09.20,Default,Sa,0,0,0,,هل تسألني لماذا يأكل النّاس البطاطا؟ Dialogue: 0,0:05:23.59,0:05:25.55,Default,Sa,0,0,0,,...يُمكنك أخذ نصفها Dialogue: 0,0:05:27.26,0:05:29.05,Default,In,0,0,0,,...النصف Dialogue: 0,0:05:34.02,0:05:37.56,Default,Con,0,0,0,,إنّه يُواصِل جَعْلَهُ تلك الفتاة تجري Dialogue: 0,0:05:37.56,0:05:40.77,Default,E,0,0,0,,هذا مُذهل، خمسُ ساعات متتالية؟ Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:44.53,Default,E,0,0,0,,لكنّها بدت أكثر ذهولاً حين أُخبِرت\Nأنّها لن تحصل على العشاء Dialogue: 0,0:05:44.53,0:05:48.49,Default,,0,0,0,,أكثر ممّا بدا عليها حينما قيل\Nلها أن تركض حتّى تنسحب Dialogue: 0,0:05:49.07,0:05:50.62,Default,E,0,0,0,,،إن لم أكُن مُخطئًا Dialogue: 0,0:05:50.62,0:05:54.20,Default,E,0,0,0,,،فقرية ( دابر ) هي قرية صغيرة للصّيد\Nفي عُمق الجبال Dialogue: 0,0:05:55.20,0:05:56.00,Default,E,0,0,0,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:56.66,0:05:58.08,Default,Mi,0,0,0,,المُنسحِبون Dialogue: 0,0:05:58.37,0:06:00.50,Default,Mi,0,0,0,,لقد طالبوا بِنقلٍ، إلى الحدود Dialogue: 0,0:06:00.83,0:06:03.71,Default,Ar,0,0,0,,ماذا؟ و لكنّه اليوم الأوّل فقط Dialogue: 0,0:06:03.71,0:06:05.34,Default,E,0,0,0,,لقد كانت مسألة وقتٍ فقط Dialogue: 0,0:06:05.34,0:06:07.34,Default,E,0,0,0,,،إن لم تكُن قوِيًّا كفاية\Nفعليك بالمغادرة Dialogue: 0,0:06:09.59,0:06:12.89,Default,E,0,0,0,,من الصعب التصديق أنّهم يُفَضِّلون العودة\Nإلى إزالة الأعشاب الضّارة والتقاط الصخور Dialogue: 0,0:06:14.06,0:06:17.39,Default,Ma,0,0,0,,،أنت، هو لم يسألك عن المكان الذي جئت منه\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:20.35,Default,E,0,0,0,,شيغانشينا )، مثله تمامًا ) Dialogue: 0,0:06:21.27,0:06:23.65,Default,Ma,0,0,0,,...فهمتُ... ذلك Dialogue: 0,0:06:23.65,0:06:25.73,Default,Co,0,0,0,,إذًا، ألم تكونا هناك في ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:06:25.73,0:06:26.90,Default,Ma,0,0,0,,...أ-أنت Dialogue: 0,0:06:26.90,0:06:29.32,Default,Co,0,0,0,,هل رأيتُم العملاق الضخم؟ Dialogue: 0,0:06:29.70,0:06:31.53,Default,E,0,0,0,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:06:34.54,0:06:37.04,Default,E,0,0,0,,لقد أخبرتُكم من قبل أنّني قد رأيتُه Dialogue: 0,0:06:38.21,0:06:39.42,Default,Th,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:06:39.42,0:06:40.83,Default,Sa,0,0,0,,ما مدى ضخامته؟ Dialogue: 0,0:06:41.25,0:06:43.17,Default,E,0,0,0,,ضخم بما يكفي ليَنظُر من فوق الجدران Dialogue: 0,0:06:43.17,0:06:46.17,Default,Daz,0,0,0,,ماذا؟ لقد سمعتُ أنّه قد داس\Nفوقها تمامًا Dialogue: 0,0:06:46.17,0:06:47.30,Default,Hanna,0,0,0,,!أنا أيضًا Dialogue: 0,0:06:47.30,0:06:48.80,Default,Franz,0,0,0,,هذا ما قيل في قريتي Dialogue: 0,0:06:49.13,0:06:51.93,Default,E,0,0,0,,كلاّ، هو لم يكُن بذلك الطول Dialogue: 0,0:06:51.93,0:06:53.39,Default,Mina,0,0,0,,كيف كان يبدو؟ Dialogue: 0,0:06:54.14,0:06:57.56,Default,E,0,0,0,,،بالكاد كان لديه جِلدٌ\Nو لكن له فمٌ هائل Dialogue: 0,0:06:57.89,0:07:00.56,Default,Daz,0,0,0,,ماذا بشأن العملاق المُدَرَّع\Nالذي حطَّم جدار ( ماريا )؟ Dialogue: 0,0:07:01.02,0:07:02.44,Default,E,0,0,0,,،هم يدعونه بالمُدرّع Dialogue: 0,0:07:02.86,0:07:05.36,Default,E,0,0,0,,لكنّه بدا لي عملاقًا عاديًّا Dialogue: 0,0:07:05.61,0:07:07.86,Default,Daz,0,0,0,,حـ-حسنًا، كيف يبدو العملاق العاديّ؟ Dialogue: 0,0:07:16.95,0:07:19.62,Default,Ma,0,0,0,,فلتكفّوا عن طرح الأسئلة Dialogue: 0,0:07:19.96,0:07:21.87,Default,Ma,0,0,0,,أنا واثق من أنّه يُريد نسيان\Nبعض الأشياء Dialogue: 0,0:07:22.37,0:07:23.96,Default,Co,0,0,0,,...عُذرًا لسُؤالي Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:24.67,Default,E,0,0,0,,!لا بأس Dialogue: 0,0:07:29.05,0:07:32.59,Default,E,0,0,0,,...العمالقة ليسوا بتلك القوّة Dialogue: 0,0:07:32.59,0:07:36.64,Default,E,0,0,0,,إن نُتقن اِستخدام مُعدّات \N،المناورة ثلاثية الأبعاد Dialogue: 0,0:07:36.64,0:07:38.43,Default,,0,0,0,,!فلن يصمدوا أمامنا Dialogue: 0,0:07:38.89,0:07:41.48,Default,E,0,0,0,,...و أخيرًا، باستطاعتي التمرّن جنديًّا Dialogue: 0,0:07:41.98,0:07:44.27,Default,E,0,0,0,,،لقد تحمّستُ كثيرًا\Nلدرجة نسياني لنفسي للَحظة Dialogue: 0,0:07:44.81,0:07:48.73,Default,E,0,0,0,,سأنضم لفَيلق الاستطلاع، لأتمكن من \Nمحق العمالقة من على وجه الأرض Dialogue: 0,0:07:49.15,0:07:50.57,Default,E,0,0,0,,...سأقتلهم جميعًا Dialogue: 0,0:07:50.57,0:07:52.07,Default,John,0,0,0,,هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:07:53.07,0:07:56.53,Default,John,0,0,0,,هل قلت للتوّ أنّك تُريد الانضمام \Nلفيلق الاستطلاع؟ Dialogue: 0,0:07:57.12,0:07:58.62,Default,E,0,0,0,,أجل، قد قُلتُ ذلك Dialogue: 0,0:07:59.50,0:08:03.50,Default,E,0,0,0,,و أنت قُلت أنّك تريد الانضمام للشرطة العسكرية\Nلسلك الطريق السهل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.38,Default,John,0,0,0,,...أنا لستُ بكاذبٍ Dialogue: 0,0:08:06.38,0:08:10.09,Default,John,0,0,0,,،أنا صريح جدًا، بعكس شخصٍ يدّعي الشجاعة Dialogue: 0,0:08:10.09,0:08:12.01,Default,,0,0,0,,حتّى و هو على وشك التبوّل على نفسه Dialogue: 0,0:08:13.76,0:08:15.18,Default,E,0,0,0,,هل تتكلّم عنّي؟ Dialogue: 0,0:08:15.18,0:08:16.68,Default,Ar,0,0,0,,..لا تــ Dialogue: 0,0:08:17.18,0:08:19.72,Default,Jo,0,0,0,,...أنا لم Dialogue: 0,0:08:29.78,0:08:31.53,Default,Jo,0,0,0,,حسنًا، أنا آسف Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:34.66,Default,Jo,0,0,0,,أنا لم أقل أنّك تقوم بأمر خاطِئ Dialogue: 0,0:08:35.49,0:08:36.74,Default,Jo,0,0,0,,أنحن على وفاق؟ Dialogue: 0,0:08:38.78,0:08:39.74,Default,E,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:08:39.74,0:08:40.76,Default,E,0,0,0,,أنا آسف كذلك Dialogue: 0,0:08:56.43,0:08:57.47,Default,John,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:08:58.89,0:09:02.81,Default,John,0,0,0,,... ،حـ-حـ-حســنًا Dialogue: 0,0:09:02.81,0:09:05.77,Default,John,0,0,0,,الأمر فحسب أنّكِ تبدين مختلفةً\Nعن بقيّتنا Dialogue: 0,0:09:06.44,0:09:08.61,Default,John,0,0,0,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:09:08.61,0:09:10.77,Default,John,0,0,0,,شعركِ جميل جدًا Dialogue: 0,0:09:11.40,0:09:12.32,Default,M,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:09:21.66,0:09:23.58,Default,E,0,0,0,,أنا بخير، دعيني و شأني Dialogue: 0,0:09:24.08,0:09:26.46,Default,M,0,0,0,,أنت مُندَفعٌ للغاية دائمًا\Nحينما تُغاظ Dialogue: 0,0:09:26.96,0:09:28.46,Default,E,0,0,0,,هذا مُجدّدًا؟ Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:32.30,Default,E,0,0,0,,على أيّ حال، أليس شعرُكِ\Nطويلاً قليلاً؟ Dialogue: 0,0:09:32.84,0:09:35.88,Default,E,0,0,0,,يُمكن لذلك أن يُسبِّب لك حادثة عند التدرُّب\Nبعُدّة المناورة Dialogue: 0,0:09:36.47,0:09:37.55,Default,E,0,0,0,,حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:09:37.80,0:09:38.47,Default,E,0,0,0,,سأقصّهُ Dialogue: 0,0:09:39.47,0:09:42.06,Default,E,0,0,0,,كم من القُصر ينبغي له أن يكون؟ Dialogue: 0,0:09:46.73,0:09:47.73,Default,Co,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:09:47.73,0:09:49.81,Default,Co,0,0,0,,!هذا قميصي Dialogue: 0,0:09:49.81,0:09:51.57,Default,Co,0,0,0,,ماذا مسحت بقميصي؟ Dialogue: 0,0:09:53.15,0:09:56.03,Default,John,0,0,0,,ثقتي Dialogue: 0,0:09:59.66,0:10:01.87,Default,Sasha,0,0,0,,...و أخيرًا انتهى الأمر Dialogue: 0,0:10:22.93,0:10:24.22,Default - italics,Sasha,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:10:24.22,0:10:25.22,Default,Sasha,0,0,0,,!خُبز Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:28.19,Default,Crysta,0,0,0,,،هذا ما استطعتُ الحصول عليه\N...لقد وفرتُه من أجلكِ Dialogue: 0,0:10:29.35,0:10:33.07,Default,Crysta,0,0,0,,لكن عليك بشُرب بعض الماء أوّلاً Dialogue: 0,0:10:37.19,0:10:39.35,Default,Sasha,0,0,0,,!هل أنتِ الربّ؟ Dialogue: 0,0:10:39.65,0:10:41.03,Default,Sasha,0,0,0,,!الربّ Dialogue: 0,0:10:41.03,0:10:43.37,Default,Freckles,0,0,0,,أنتما، ما الذي تفعلانه؟ Dialogue: 0,0:10:45.20,0:10:49.74,Default,Crysta,0,0,0,,...لقد أمضت اليوم بأكمله في الركض Dialogue: 0,0:10:49.74,0:10:52.79,Default,Freckles,0,0,0,,إذًا أنتِ تُحاولين أن تكوني الشخص الصالح؟ Dialogue: 0,0:10:59.47,0:11:01.97,Default,Freckles,0,0,0,,هل فعلتِ ذلك من أجل\Nفَتاة البطاطا؟ Dialogue: 0,0:11:02.39,0:11:05.56,Default,Freckles,0,0,0,,هل استحقّ ذلك عناء \Nما حصلتِ عليه بالمقابل؟ Dialogue: 0,0:11:09.48,0:11:10.60,Default,Freckles,0,0,0,,...حسنًا، الأمر لا يهمّ Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:14.65,Default,Freckles,0,0,0,,على أيّ حال، سأحملها إلى الفراش Dialogue: 0,0:11:16.23,0:11:18.61,Default,Crysta,0,0,0,,هل تقومين بالعمل الصالح أنتِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:11:19.15,0:11:21.86,Default,Sasha,0,0,0,,أنا أسديها معروفًا لكي تصبح مدينة لي Dialogue: 0,0:11:22.45,0:11:24.91,Default,Sasha,0,0,0,,أنا أتطلّع للكثير من المرح\Nمن جهة هذه الحمقاء Dialogue: 0,0:11:29.50,0:11:31.75,Default,In,0,0,0,,!أوّلاً، سنُقَيِّم قُدراتكم Dialogue: 0,0:11:32.17,0:11:34.79,Default,In,0,0,0,,كلّ من لا يقدر على فعل هذا\N!فهو لا يَصلُحُ حتّى ليكون طُعمًا Dialogue: 0,0:11:35.34,0:11:37.25,Default,In,0,0,0,,و سيُرسَل إلى الحدود Dialogue: 0,0:11:38.83,0:11:41.25,Default,Old,0,0,0,,،هذا يشمُل المبادئ الأولية فقط Dialogue: 0,0:11:41.25,0:11:44.76,Default,,0,0,0,,لكن حتّى عند هذه المرحلة، يُمكنك\Nالتعرّف على إمكانياتهم مع عُدّة المناورة Dialogue: 0,0:11:45.88,0:11:46.85,Default,Old,0,0,0,,اُنظر Dialogue: 0,0:11:47.60,0:11:49.31,Default,Old,0,0,0,,إنّها ثابتة كالصخر Dialogue: 0,0:11:49.85,0:11:52.60,Default,Old,0,0,0,,هي تعرف تمامًا ما عليها فعله Dialogue: 0,0:11:53.65,0:11:55.65,Default,Old,0,0,0,,هذا ما أعنيه بالإمكانيات Dialogue: 0,0:11:56.90,0:11:59.65,Default,Old,0,0,0,,يبدو أنّ لدينا الكثير من المواهب\Nهذا العام Dialogue: 0,0:11:59.82,0:12:01.32,Default,Young,0,0,0,,ماذا عنه؟ Dialogue: 0,0:12:02.66,0:12:05.03,Default,Old,0,0,0,,ذلك ما أقصده تمامًا Dialogue: 0,0:12:05.57,0:12:07.28,Default,Old,0,0,0,,،لرُبّما تملك الإرادة Dialogue: 0,0:12:07.91,0:12:10.62,Default,,0,0,0,,و لكن ليس بالضرورة الموهبة Dialogue: 0,0:12:11.29,0:12:13.25,Default,In,0,0,0,,!ما الذي تفعله يا ( إيرين ييغر )؟ Dialogue: 0,0:12:13.25,0:12:14.50,Default,In,0,0,0,,!ارفع نفسك Dialogue: 0,0:12:16.29,0:12:17.42,Default - italics,E,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:17.67,0:12:19.51,Default - italics,E,0,0,0,,كيف يُفترَضُ بي فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:20.42,0:12:21.80,Default - italics,E,0,0,0,,...لا يُعقل أنّ هذا يحدث Dialogue: 1,0:12:22.97,0:12:27.97,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(0,164)\c&H4F818E&\bord0\p1}m 0 0 m 848 57 l 834 57 831 57 831 56 819 56 816 56 814 57 812 57 810 56 802 56 801 57 800 57 798 55 788 55 787 57 781 56 780 57 779 57 777 56 775 56 774 57 772 56 770 56 769 55 768 55 767 56 763 56 762 55 760 56 759 56 758 55 757 55 755 57 747 57 744 57 742 56 741 55 737 55 736 56 734 55 733 54 731 54 730 55 728 55 727 57 723 57 722 58 719 58 717 56 715 56 714 57 713 57 712 56 710 56 709 57 706 57 704 56 702 56 701 57 700 57 699 56 697 56 697 58 694 57 689 56 687 56 679 56 678 55 676 55 675 56 673 56 672 55 667 55 667 53 664 53 663 54 661 55 660 57 657 55 657 56 655 55 653 55 651 56 649 58 648 58 648 56 646 56 645 59 640 58 620 58 621 56 622 54 622 52 621 52 621 50 617 49 617 50 615 49 614 49 613 50 608 50 607 49 603 49 599 52 597 52 596 50 594 50 594 50 593 50 589 50 587 50 586 49 584 49 583 50 583 51 584 51 585 51 587 51 588 52 588 53 593 53 593 52 594 52 596 54 602 54 606 56 600 56 599 57 590 57 590 59 587 59 585 58 571 58 569 56 566 56 565 58 552 58 551 60 546 60 544 61 544 62 544 63 546 64 543 66 540 66 540 67 539 68 537 68 536 67 532 67 532 69 537 69 536 71 532 71 532 72 533 73 536 73 537 74 536 75 532 75 532 76 534 77 536 78 541 78 541 81 539 82 540 85 542 87 542 88 545 88 546 89 548 89 550 89 552 91 553 91 554 92 553 94 554 95 555 94 574 94 577 92 584 92 585 93 588 93 590 92 597 92 601 91 652 91 651 89 650 89 650 88 653 88 653 90 653 90 675 90 676 91 678 91 680 92 688 92 693 94 754 94 756 95 758 96 758 98 754 98 753 99 751 99 752 101 756 101 758 102 776 102 778 103 781 103 782 102 786 102 786 103 788 103 789 102 791 102 792 103 793 103 795 105 798 105 799 104 800 105 803 105 805 103 813 103 814 101 816 101 817 102 848 102 m 641 55 l 638 55 637 56 634 56 633 55 629 53 627 53 624 50 627 50 628 49 633 49 634 50 635 49 636 48 637 48 640 50 640 52 641 53 641 54 m 647 53 l 646 52 644 52 643 51 643 50 645 49 648 49 650 50 650 51 649 52 648 53 648 53 m 539 88 l 537 88 537 86 539 86 m 539 66 l 537 66 537 65 539 65 m 660 54 l 658 54 658 53 660 53 m 618 57 l 608 57 608 54 618 54 Dialogue: 2,0:12:22.97,0:12:27.97,SignShare,,0,0,0,,{\an7\pos(562,223)\fscx66\fscy108}المعلومات التي بوسعنا تشاركها لغاية الآن Dialogue: 0,0:12:22.97,0:12:27.97,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(0,164)\alpha&H45&\c&HE9E9E9&\bord0\p1}m 552 91 l 553 91 554 92 553 94 554 95 555 94 574 94 577 92 584 92 585 93 588 93 590 92 597 92 601 91 652 91 651 89 650 89 650 88 653 88 653 90 653 90 m 552 91 l 553 91 554 92 553 94 554 95 555 94 574 94 577 92 584 92 585 93 588 93 590 92 597 92 601 91 652 91 651 89 650 89 650 88 653 88 653 90 653 90 675 90 676 91 678 91 680 92 688 92 693 94 742 94 b 716 103 711 121 710 140 b 710 143 711 146 712 149 b 713 151 714 154 715 156 b 714 180 704 210 659 208 b 630 189 607 209 600 217 b 591 209 581 200 569 191 b 563 198 559 200 555 201 b 552 200 548 198 544 196 b 542 195 540 193 538 191 b 523 203 508 214 490 224 b 488 219 486 213 484 208 b 481 209 477 211 474 212 b 476 217 479 223 481 228 b 470 232 459 235 448 238 b 447 235 443 226 443 220 b 446 205 450 189 453 174 b 453 172 453 170 453 168 b 453 160 452 153 452 145 b 453 136 454 127 455 118 b 456 115 456 112 457 109 b 457 108 458 107 458 106 b 458 104 458 102 458 91 m 480 126 l 484 123 467 110 463 113 m 515 153 l 517 149 512 148 m 510 143 l 505 143 507 148 510 148 m 543 170 l 539 170 539 173 544 174 m 537 165 l 533 165 533 169 537 168 m 501 93 l 496 93 496 97 504 97 512 100 520 99 524 101 527 100 526 97 m 707 131 l 632 117 631 122 685 132 692 133 699 134 705 135 m 612 114 l 606 114 610 118 Dialogue: 1,0:12:22.97,0:12:27.97,SignInfo,,0,0,0,,{\pos(712,272.286)\blur0.5\fs32\fscx80\fscy108\c&H3E3E3E&}تدريب عُدّة المناورة ثُلاثية الأبعاد Dialogue: 1,0:12:22.97,0:12:27.97,Number,,0,0,0,,{\pos(535,281.286)\fs16\c&H3E3E3E&}q Dialogue: 1,0:12:22.97,0:12:27.97,SignInfo,,0,0,0,,{\pos(700,302.286)\fscx72\fscy120\blur0.5\c&H3E3E3E&}تدريب عدّة المناورة ثلاثية الأبعاد هو عملية صعبة، يُفترَض Dialogue: 1,0:12:22.97,0:12:27.97,SignInfo,,0,0,0,,{\pos(700,325.286)\fscx72\fscy120\blur0.5\c&H3E3E3E&}بها دفع المُتَدَرِّب نحو التكيُّف مع الحركة في مستوى Dialogue: 1,0:12:22.97,0:12:27.97,SignInfo,,0,0,0,,{\pos(700,348.286)\fscx72\fscy120\blur0.5\c&H3E3E3E&}.مُسطَّح ثنائي البُعد إلى فضاء ثلاثي الأبعاد Dialogue: 1,0:12:27.97,0:12:32.98,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(0,220)\c&H4F818E&\bord0\p1}m 0 58 l 3 59 6 59 8 59 9 59 10 57 11 57 12 58 14 58 13 57 12 56 10 56 9 55 8 56 6 56 5 54 2 54 2 55 0 55 1 53 1 52 2 51 3 52 4 52 6 52 8 54 11 51 21 51 22 52 23 51 30 51 30 53 32 54 32 56 29 56 29 57 30 57 30 59 48 59 49 60 52 60 53 61 55 60 57 60 58 59 59 59 60 58 62 58 63 57 64 57 65 57 66 57 68 58 70 58 71 56 73 56 73 55 74 54 75 54 76 54 76 57 82 57 89 57 89 58 97 58 97 59 106 59 107 58 109 58 109 59 111 59 111 58 127 58 127 59 137 59 137 57 138 56 140 56 141 55 142 55 143 56 144 56 145 57 152 57 153 58 165 58 166 57 168 57 169 58 170 57 171 57 172 58 176 58 177 57 180 57 182 57 183 58 185 58 186 57 188 57 188 58 196 58 197 56 199 56 201 57 208 57 208 58 240 58 242 59 244 59 244 58 260 58 261 57 263 57 264 56 275 56 277 57 278 58 279 60 281 60 282 61 284 61 286 60 290 60 291 61 293 61 294 62 296 62 297 61 299 61 300 62 302 62 304 62 304 63 312 63 314 65 315 65 316 64 317 64 320 65 320 66 319 68 319 69 320 70 326 70 328 72 331 72 332 70 334 70 336 70 338 72 341 72 341 74 340 75 340 76 341 77 339 79 337 80 337 82 340 83 342 84 343 85 344 87 342 89 342 91 343 91 343 92 342 95 338 95 335 96 331 96 327 97 327 98 329 100 329 101 330 103 326 101 324 101 323 102 227 104 226 103 224 103 223 105 218 105 217 104 215 104 213 106 210 106 209 107 204 107 202 104 200 104 199 104 198 105 196 105 194 103 193 104 191 104 190 105 188 105 185 104 183 103 179 103 177 104 168 104 165 103 162 103 160 102 162 100 167 100 168 98 166 96 104 96 101 95 99 95 98 94 87 94 85 93 84 92 76 92 75 91 73 91 72 92 65 92 65 91 64 92 63 93 55 93 53 92 53 93 52 92 52 91 53 91 54 90 53 89 52 89 51 88 49 88 50 89 51 90 51 92 52 93 15 93 14 92 13 93 11 93 9 94 0 94 m 137 98 l 131 98 131 97 137 97 m 142 98 l 139 98 139 97 142 97 m 27 59 l 27 57 18 57 18 59 m 50 57 l 47 57 47 58 43 58 42 56 40 56 38 54 35 54 33 53 35 52 35 51 45 51 46 49 47 49 50 51 50 53 51 54 m 59 54 l 58 55 57 55 55 54 52 53 52 52 56 50 58 50 59 52 m 50 78 l 50 76 49 76 49 78 m 61 91 l 62 90 60 90 60 91 m 63 71 l 63 69 61 70 61 71 m 67 65 l 68 64 68 62 66 62 67 63 66 64 m 57 72 l 57 69 56 69 56 72 m 71 72 l 70 71 69 71 69 73 m 65 66 l 65 65 63 65 64 66 m 63 66 l 62 66 62 67 63 67 m 68 70 l 70 69 68 68 68 67 66 67 67 68 68 69 m 56 88 l 56 86 54 86 55 88 m 49 87 l 48 85 47 86 47 87 m 64 77 l 64 75 62 75 62 77 m 95 67 l 94 66 93 67 m 61 64 l 60 63 60 65 m 53 69 l 52 68 51 69 m 316 69 l 317 67 315 67 314 68 Dialogue: 2,0:12:27.97,0:12:32.98,SignShare,,0,0,0,,{\an7\pos(132,283)\fscx66\fscy118}المعلومات التي بوسعنا تشاركها لغاية الآن Dialogue: 0,0:12:27.97,0:12:32.98,SignInfo,,0,0,0,,{\an7\pos(0,220)\alpha&H60&\c&H0C0C0C&\p1}m 336 96 l 335 96 331 96 327 97 327 98 329 100 329 101 330 103 326 101 324 101 323 102 227 104 226 103 224 103 223 105 218 105 217 104 215 104 213 106 210 106 209 107 204 107 202 104 200 104 199 104 198 105 196 105 194 103 193 104 191 104 190 105 188 105 185 104 183 103 179 103 177 104 168 104 165 103 162 103 160 102 162 100 167 100 168 98 166 96 104 96 101 95 99 95 98 94 87 94 85 93 84 92 76 92 75 91 73 91 72 92 65 92 65 91 64 92 63 93 55 93 53 92 53 93 52 92 52 91 53 91 54 90 53 89 52 89 51 88 49 88 50 89 51 90 51 92 52 93 15 93 14 92 13 93 11 93 9 94 0 94 0 260 338 260 338 121 b 338 117 340 113 343 110 Dialogue: 1,0:12:27.97,0:12:32.98,SignInfo,,0,0,0,,{\pos(325,352.286)\blur0.5\fs32\fscx90\fscy118\c}تدريب عُدّة المناورة ثُلاثية الأبعاد Dialogue: 1,0:12:27.97,0:12:32.98,Number,,0,0,0,,{\pos(127,361.286)\fs18}w Dialogue: 1,0:12:27.97,0:12:32.98,SignInfo,,0,0,0,,{\pos(300,389.286)\fscx92\fscy120\blur0.5}القدرة العالية على الاحتمال و صلابة الأرجل Dialogue: 1,0:12:27.97,0:12:32.98,SignInfo,,0,0,0,,{\pos(300,413.286)\fscx92\fscy120\blur0.5}،و الوعي المكاني الجيّد و أعصاب فولاذية Dialogue: 1,0:12:27.97,0:12:32.98,SignInfo,,0,0,0,,{\pos(300,437.286)\fscx92\fscy120\blur0.5}.هي أمور مطلوبة Dialogue: 0,0:12:34.98,0:12:36.94,Default,M,0,0,0,,،واصل التدربّ على الأساسيات\Nو ستكون بخير Dialogue: 0,0:12:37.73,0:12:39.62,Default,M,0,0,0,,لا تقلق بشأن حُسن بلائِك Dialogue: 0,0:12:40.11,0:12:42.15,Default,M,0,0,0,,راقب التوازن وابقَ في المركز Dialogue: 0,0:12:42.57,0:12:45.99,Default,M,0,0,0,,أرخِ ثقلك من على الأحزمة المربوطة\Nإلى رِدفَيك و رِجلَيك ببطء Dialogue: 0,0:12:46.41,0:12:48.33,Default,Ar,0,0,0,,اِبقَ هادِئًا، و ستنجح Dialogue: 0,0:12:48.33,0:12:50.20,Default,Ar,0,0,0,,لقد تمكّنتُ من ذلك Dialogue: 0,0:12:50.37,0:12:53.29,Default,M,0,0,0,,!حسنًا، أظنّ أنّ بإمكاني النجاح هذه المرّة Dialogue: 0,0:12:53.29,0:12:54.67,Default,M,0,0,0,,!( ارفعني يا ( آرمين Dialogue: 0,0:13:10.06,0:13:11.10,Default,Ma,0,0,0,,...( أنت يا ( داز Dialogue: 0,0:13:11.47,0:13:12.93,Default,,0,0,0,,أليس هذا الفتى Dialogue: 0,0:13:12.93,0:13:15.98,Default,,0,0,0,,الذي قال أمس أنّه سيقتل\Nكلّ العمالقة؟ Dialogue: 0,0:13:16.56,0:13:19.69,Default,Daz,0,0,0,,حسنًا، أراهن على نقله إلى الحدود غدًا Dialogue: 0,0:13:19.69,0:13:22.15,Default,Daz,0,0,0,,ليس لدينا طعام كافٍ حتّى نُطعِم به \Nالمنبوذين معدومي القيمة Dialogue: 0,0:13:22.15,0:13:22.94,Default,M,0,0,0,,...( إيرين ) Dialogue: 0,0:13:24.74,0:13:26.78,Default,Ar,0,0,0,,...لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:13:26.78,0:13:29.16,Default,Ar,0,0,0,,عليك المحاولة غدًا فحسب Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:31.12,Default,E,0,0,0,,...أنا مثير للشفقة Dialogue: 0,0:13:31.79,0:13:35.25,Default,E,0,0,0,,لن يكون بمقدوري قتلُهم جميعًا\Nو أنا على هذا الحال Dialogue: 0,0:13:35.25,0:13:37.50,Default,M,0,0,0,,عليك بنزع بتلك الفكرة من رأسك Dialogue: 0,0:13:38.50,0:13:39.67,Default,E,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:40.13,0:13:42.67,Default,M,0,0,0,,عليك التخلّي عن فكرة\Nأن تكون جنديًا Dialogue: 0,0:13:43.17,0:13:47.13,Default,M,0,0,0,,ثمّة طُرق أخرى للقتال\Nدون أن تهدر حياتك Dialogue: 0,0:13:47.13,0:13:48.51,Default,E,0,0,0,,...اسمعي Dialogue: 0,0:13:48.51,0:13:51.51,Default,E,0,0,0,,!لقد رأيتُ ما حدث في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:13:51.51,0:13:54.14,Default,E,0,0,0,,هل تعتقدين حقًّا أنّه بإمكانكِ\Nإقناعي بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:13:54.48,0:13:57.65,Default,M,0,0,0,,و لكن، مقدار رغبتك في الأمر\Nهو شيء لا يهُمّ Dialogue: 0,0:13:58.44,0:13:59.36,Default,E,0,0,0,,لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:13:59.98,0:14:03.82,Default,M,0,0,0,,إنّه ليس بقرارك أمرُ أن يؤول بك الأمر\N( جنديًّا أو لا يا ( إيرين Dialogue: 0,0:14:11.20,0:14:15.66,Default,M,0,0,0,,أنا لا أقول أنّ عليك العودة إلى\Nالحدود وحدك Dialogue: 0,0:14:12.37,0:14:13.62,Default,E,0,0,0,,{\an8}( فلنذهب يا ( آرمين Dialogue: 0,0:14:13.62,0:14:15.04,Default,Ar,0,0,0,,{\an8}بــالتأكيد Dialogue: 0,0:14:16.12,0:14:17.79,Default,M,0,0,0,,...لا تقلق Dialogue: 0,0:14:18.26,0:14:21.29,Default,M,0,0,0,,سأذهب معك Dialogue: 0,0:14:26.51,0:14:29.22,Default,Sasha,0,0,0,,...على أيّ حال Dialogue: 0,0:14:29.89,0:14:32.60,Default,Sasha,0,0,0,,حسنًا، هل بإمكاني أخذ هذا؟ Dialogue: 0,0:14:51.03,0:14:53.24,Default,Co,0,0,0,,الطريقة للبقاء مستقيمًا؟ Dialogue: 0,0:14:53.62,0:14:55.83,Default,Co,0,0,0,,عُذرًا، لكن أنا عبقريّ Dialogue: 0,0:14:55.83,0:14:57.34,Default,Co,0,0,0,,كلّ ما أستطيع قوله\Nهو أن تشعر بالأمر Dialogue: 0,0:14:57.66,0:15:00.08,Default,John,0,0,0,,...في الحقيقة، أودّ منك أن تُخبرني Dialogue: 0,0:15:00.08,0:15:04.80,Default,,0,0,0,,،كيف لم تفقد صوابك\Nبعدما أذللت نفسك بتلك الطريقة؟\N Dialogue: 0,0:15:05.09,0:15:08.84,Default,E,0,0,0,,...أرجوكما يا رفاق Dialogue: 0,0:15:08.84,0:15:10.93,Default,Co,0,0,0,,و لكن، ألم تقُل أمس Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:13.76,Default,,0,0,0,,،شيئًا مثل\N" الناّس الذين ليسوا أقوياء كفاية عليهم بالمغادرة " Dialogue: 0,0:15:14.89,0:15:16.35,Default,Co,0,0,0,,هل أنا مخطِئ؟ Dialogue: 0,0:15:16.35,0:15:19.02,Default,Co,0,0,0,,،أم أنّه كان\N" إن لم تكن لديك الموهبة، فعليك بالمغادرة " Dialogue: 0,0:15:19.48,0:15:20.64,Default,Co,0,0,0,,أيّهُما قُلت؟ Dialogue: 0,0:15:21.67,0:15:22.81,Default,M,0,0,0,,!رجاءً Dialogue: 0,0:15:22.81,0:15:24.94,Default,M,0,0,0,,!لقد سمعتُ أنّكما بارعان حقًّا Dialogue: 0,0:15:25.36,0:15:27.15,Default,M,0,0,0,,!( برتولت)... ( راينر ) Dialogue: 0,0:15:27.99,0:15:31.60,Default,Ber,0,0,0,,عذرًا، لكن لا يُمكنني تصوُّر أيّ حيلة\Nللبقاء مُعَلَّقًا هناك Dialogue: 0,0:15:32.08,0:15:34.83,Default,Ber,0,0,0,,لا أظنّ أنّ بإمكاني إسداءك \Nالنصيحة التي تبتغيها Dialogue: 0,0:15:35.41,0:15:36.58,Default,E,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:15:36.58,0:15:38.79,Default,Ar,0,0,0,,علينا أن نأمل حصول الأفضل غدًا Dialogue: 0,0:15:40.33,0:15:43.96,Default,Re,0,0,0,,أنتما من ( شيغانشينا )، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:44.54,0:15:45.75,Default,Ar,0,0,0,,أجل... لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:45.92,0:15:48.75,Default,Re,0,0,0,,إذًا حَرِيٌّ بكما معرفة مدى\Nالرُعب الذي يُمثّله العمالقة Dialogue: 0,0:15:49.09,0:15:51.47,Default,Re,0,0,0,,لِمَ قررتُما أن تكونا جُندِيَيْن؟ Dialogue: 0,0:15:53.97,0:15:55.97,Default,Ar,0,0,0,,( أنا لستُ مثل ( إيرين Dialogue: 0,0:15:55.97,0:15:59.68,Default,Ar,0,0,0,,أنا لم أرَهُم عن قُربٍ Dialogue: 0,0:16:00.14,0:16:03.35,Default,Ar,0,0,0,,لكن حينما فكّرتُ بشأن\Nكيفية قيام الحكومة Dialogue: 0,0:16:03.35,0:16:06.02,Default,,0,0,0,,بإجبار النّاس على تلك الخُطة المجنونة\N،لاسترداد إقليم العمالقة Dialogue: 0,0:16:06.02,0:16:07.86,Default,Ar,0,0,0,,كان عليَّ القيام بشيء ما Dialogue: 0,0:16:08.23,0:16:09.36,Default,Re,0,0,0,,فهمتُ Dialogue: 0,0:16:09.94,0:16:11.90,Default,Ar,0,0,0,,من أين أنتما؟ Dialogue: 0,0:16:12.57,0:16:17.37,Default,Be,0,0,0,,أنا و ( راينر ) من قرية صغيرة في الجبال\N( جنوب شرق جدار ( ماريا Dialogue: 0,0:16:17.61,0:16:19.50,Default,Ar,0,0,0,,...لكن... هذا يعني Dialogue: 0,0:16:19.50,0:16:20.54,Default,Be,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:23.37,Default,Be,0,0,0,,الأمر ليس مثل البلدات الكبيرة\N...بجانب الأنهر Dialogue: 0,0:16:23.37,0:16:25.35,Default,,0,0,0,,الأخبار تأخرّت في الوصول إلينا Dialogue: 0,0:16:25.99,0:16:29.51,Default,Be,0,0,0,,في الواقع، العمالقة وصلوا إلينا أوّلاً Dialogue: 0,0:16:30.80,0:16:32.09,Default,Be,0,0,0,,...كان الوقت فجرًا Dialogue: 0,0:16:33.30,0:16:35.25,Default,Be,0,0,0,,،و كانت الحيوانات مُضطرِبة على غير العادة Dialogue: 0,0:16:35.80,0:16:39.01,Default,,0,0,0,,و سمعنا هزّات لم نسمعها من قبل Dialogue: 0,0:16:40.10,0:16:44.27,Default,Be,0,0,0,,،أخيرًا، حين علا صخبها\Nأدركنا أنّه كان صوت وقع أقدامٍ على الأرض Dialogue: 0,0:16:44.98,0:16:47.94,Default,Be,0,0,0,,...و حين هرَعتُ لفتح النافذة Dialogue: 0,0:16:56.74,0:16:58.37,Default,Be,0,0,0,,،عدا ذلك Dialogue: 0,0:16:58.37,0:17:01.29,Default,Be,0,0,0,,أنا حقًّا لا أتذكّر Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:03.83,Default,Be,0,0,0,,الجميع كان في حالة هلَع Dialogue: 0,0:17:03.83,0:17:04.67,Default,Re,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:17:04.67,0:17:06.93,Default,Re,0,0,0,,لِمَ أنت تتحدث بهذا الأمر الآن؟ Dialogue: 0,0:17:07.45,0:17:08.43,Default,Be,0,0,0,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:17:08.96,0:17:11.80,Default,,0,0,0,,:ما قصدتُ قولَهُ هو هذا Dialogue: 0,0:17:11.80,0:17:15.08,Default,,0,0,0,," أنتما لستُما كالآخرين " Dialogue: 0,0:17:15.93,0:17:17.01,Default,Ar,0,0,0,,الآخرون؟ Dialogue: 0,0:17:17.01,0:17:20.72,Default,Be,0,0,0,,أولئك الذين لا يفهمون مدى\Nالرُعب الذي يُمثِّلُه العمالقة Dialogue: 0,0:17:20.72,0:17:21.85,Default,Re,0,0,0,,كفى Dialogue: 0,0:17:28.23,0:17:33.32,Default,Be,0,0,0,,الغالبية العُظمى هم هنا لأنّهم\Nلا يريدون فُقدان احترام الآخرين لهم Dialogue: 0,0:17:34.15,0:17:38.16,Default,Be,0,0,0,,قد قيل لهم أنّ عليهم الاعتراف بكونهم جُبناء\Nإذا اختاروا أن يكونوا عُمّالاً Dialogue: 0,0:17:38.16,0:17:40.60,Default,,0,0,0,,،بعد بلوغهم الـ 12 من العُمر\Nأصبحوا مُتدرّبين في الفَيلق Dialogue: 0,0:17:42.16,0:17:45.79,Default,Be,0,0,0,,لكنّنا حقًّا لسنا مُختلفين كثيرًا Dialogue: 0,0:17:46.58,0:17:50.97,Default,Be,0,0,0,,،لقد اخترنا هذا أملاً في الانضمام إلى الشرطة العسكرية\Nلأنّهم في أمان في عُمق المنطقة الداخلية Dialogue: 0,0:17:51.59,0:17:54.91,Default,Be,0,0,0,,إن لم ينجح هذا، فرُبّما علينا \Nبالاستسلام جميعًا فحسب Dialogue: 0,0:17:55.80,0:17:58.34,Default,Be,0,0,0,,...ليس لديّ أيّ إرادة Dialogue: 0,0:17:59.72,0:18:03.93,Default,Ar,0,0,0,,لا خطب في تقديرك لحياتك Dialogue: 0,0:18:07.02,0:18:07.90,Default,Re,0,0,0,,أنا أريد فقط Dialogue: 0,0:18:08.83,0:18:11.02,Default,Re,0,0,0,,أن أعود إلى الوطن الذي فقدتُه Dialogue: 0,0:18:11.52,0:18:13.60,Default,Re,0,0,0,,هذا كلّ ما تبقّى لأواصل من أجله Dialogue: 0,0:18:15.19,0:18:17.58,Default,Re,0,0,0,,سأعود مهما يكُن Dialogue: 0,0:18:20.12,0:18:21.20,Default,Be,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:18:22.49,0:18:24.20,Default,Be,0,0,0,,لِمَ أصبحت جُندِيًا؟ Dialogue: 0,0:18:26.71,0:18:27.67,Default,E,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:18:33.00,0:18:35.01,Default,E,0,0,0,,أنا قرّرتُ أنّه عليَّ قتلهُم جميعًا Dialogue: 0,0:18:36.34,0:18:39.97,Default,E,0,0,0,,...أنّ عليَّ بقتل كلّ العمالقة بنفسي Dialogue: 0,0:18:40.26,0:18:42.39,Default,E,0,0,0,,هذا ما قرّرتُه Dialogue: 0,0:18:47.18,0:18:51.44,Default,Be,0,0,0,,،حتّى بعد رُؤيتك للعمالقة\Nفأنت لم تستسلم لليأس؟ Dialogue: 0,0:18:51.77,0:18:52.82,Default,E,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:18:52.82,0:18:57.03,Default,E,0,0,0,,مع أننّي لا أعرف حتّى أبوسعي\Nأن أصبح جنديًّا الآن أم لا Dialogue: 0,0:19:17.21,0:19:19.63,Default,Be,0,0,0,,،تفقّد و عاين كلّ شيء\Nبدءًا من حِزامك Dialogue: 0,0:19:19.63,0:19:21.05,Default,Be,0,0,0,,و سيمّر الغد بسلام Dialogue: 0,0:19:22.56,0:19:24.30,Default,Be,0,0,0,,بإمكانك النجاح Dialogue: 0,0:19:24.90,0:19:27.25,Default,Be,0,0,0,,إيرين ييغر )، أليس كذلك؟ ) Dialogue: 0,0:19:27.98,0:19:29.68,Default,E,0,0,0,,نعم، شكرًا لك Dialogue: 0,0:19:30.56,0:19:32.44,Default,E,0,0,0,,راينر براون )، صحيح؟ ) Dialogue: 0,0:19:42.87,0:19:45.99,Default,In,0,0,0,,إيرين ييغر )، هل أنت مُستعدّ؟ ) Dialogue: 0,0:19:45.99,0:19:47.08,Default,E,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:48.20,Default - italics,E,0,0,0,,...سأقوم بهذا Dialogue: 0,0:19:48.41,0:19:49.45,Default - italics,E,0,0,0,,!بإمكاني فعل هذا Dialogue: 0,0:19:50.37,0:19:52.75,Default - italics,E,0,0,0,,،رُبّما لا أملك الموهبة Dialogue: 0,0:19:53.38,0:19:55.50,Default - italics,,0,0,0,,و لكن لديّ شجاعة أكثر من أيّ أحد Dialogue: 0,0:19:57.00,0:19:58.09,Default,In,0,0,0,,!ابدأ Dialogue: 0,0:20:06.01,0:20:07.43,Default - italics,E,0,0,0,,...أنا لا أعرف النظرية Dialogue: 0,0:20:07.97,0:20:09.39,Default - italics,E,0,0,0,,ليس لديّ أيّ دليل Dialogue: 0,0:20:09.85,0:20:12.69,Default - italics,E,0,0,0,,!لكنّ هذا هو كلّ ما أملك Dialogue: 0,0:20:13.65,0:20:16.40,Default - italics,E,0,0,0,,!هذا سلاحي Dialogue: 0,0:20:21.28,0:20:22.11,Default - italics,E,0,0,0,,لقد فعلتُها Dialogue: 0,0:20:22.74,0:20:23.66,Default - italics,E,0,0,0,,!لقد فعلتُها Dialogue: 0,0:20:33.58,0:20:35.42,Default,E,0,0,0,,...لـ-ليس بعد Dialogue: 0,0:20:35.88,0:20:37.88,Default,E,0,0,0,,!لن أستسلم بعد Dialogue: 0,0:20:39.59,0:20:40.80,Default,In,0,0,0,,أنزلوه Dialogue: 0,0:20:45.56,0:20:48.13,Default,E,0,0,0,,...أنا... أنا Dialogue: 0,0:20:49.26,0:20:52.52,Default,E,0,0,0,,( واغنر )، تبادل الأحزمة مع ( ييغر ) Dialogue: 0,0:20:52.52,0:20:53.58,Default,T,0,0,0,,حـ-حاضر، سيّدي Dialogue: 0,0:21:01.69,0:21:03.30,Default,In,0,0,0,,تجهيزاتك كان فيها عيب Dialogue: 0,0:21:04.49,0:21:08.12,Default,In,0,0,0,,تركيبات حزامك المعدنية قد تلفت Dialogue: 0,0:21:08.58,0:21:11.44,Default,In,0,0,0,,لم أسمع قطّ أنّ هذا الجزء قد تلف Dialogue: 0,0:21:12.04,0:21:14.96,Default,In,0,0,0,,عليَّ إضافة هذا الأمر إلى قائمة الصيانة Dialogue: 0,0:21:15.25,0:21:18.92,Default,Sam,0,0,0,,،إذًا، هو قد تمكّن من البقاء مستقيمًا لمدة قليلة\Nمع أنّ حزامه فيه عيب؟ Dialogue: 0,0:21:18.92,0:21:20.42,Default,Franz,0,0,0,,...مُذهل Dialogue: 0,0:21:20.59,0:21:23.38,Default,E,0,0,0,,إذًا، هل نجحت؟ Dialogue: 0,0:21:24.30,0:21:25.55,Default,In,0,0,0,,لا بأس بك Dialogue: 0,0:21:25.93,0:21:27.34,Default,In,0,0,0,,ابدأ التمرين Dialogue: 0,0:21:28.43,0:21:30.56,Default - italics,E,0,0,0,,! لقد فعلتُها ! لقد فعلتُها Dialogue: 0,0:21:31.27,0:21:32.73,Default - italics,E,0,0,0,,هل رأيتِ ذلك يا ( ميكاسا )؟ Dialogue: 0,0:21:32.73,0:21:33.68,Default - italics,E,0,0,0,,!بإمكاني فعل ذلك Dialogue: 0,0:21:34.35,0:21:36.15,Default - italics,E,0,0,0,,!بإمكاني قتال العمالقة Dialogue: 0,0:21:37.02,0:21:39.99,Default - italics,E,0,0,0,,!لستُ بحاجتكِ للاعتناء بي بعد الآن Dialogue: 0,0:21:41.57,0:21:43.36,Default,Re,0,0,0,,أظنّ أنّ الأمر قد نجح بالفعل Dialogue: 0,0:21:43.78,0:21:45.74,Default,Ar,0,0,0,,،إنّه ينظر إلينا، و كأنّه يقول\N" !ما رأيكم " Dialogue: 0,0:21:46.16,0:21:46.82,Default,M,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:21:49.03,0:21:53.37,Default,M,0,0,0,,لقد ارتاح باله لأنّه يظُنّ أنّنا لن\Nنضطرّ للافتراق عن بعضنا الآن Dialogue: 0,0:21:57.09,0:21:58.14,Default - italics,In,0,0,0,,...( غريشا ) Dialogue: 0,0:21:58.70,0:22:00.71,Default - italics,In,0,0,0,,اليوم، ابنك قد Dialogue: 0,0:22:01.35,0:22:02.96,Default - italics,In,0,0,0,,أصبح جُنديًا Dialogue: 0,0:23:56.47,0:23:59.25,Default - italics,Preview,0,0,0,,،يتخرّج ( إيرين ) من فيلق المُتدرِّبين Dialogue: 0,0:23:59.25,0:24:02.32,Default - italics,Preview,0,0,0,,و يرى البشرية تستعيد كرامتها Dialogue: 0,0:24:02.96,0:24:04.35,Default - italics,Preview,0,0,0,," بإمكاننا التغلّب على العمالقة " Dialogue: 0,0:24:04.93,0:24:07.02,Default - italics,Preview,0,0,0,,،و حالما يُصبح واثقًا من هذا الأمر Dialogue: 0,0:24:07.02,0:24:09.25,Default - italics,,0,0,0,,تُلقَّن البشرية درسًا مرّة أخرى Dialogue: 0,0:24:07.76,0:24:10.38,Title,,0,0,0,,{\pos(424,218)}ليلة مراسم التخرُّج Dialogue: 0,0:24:07.76,0:24:10.38,Title,,0,0,0,,{\pos(436.936,307)}البشرية تنهضُ مجدّدًا Dialogue: 0,0:24:07.76,0:24:10.38,Number,,0,0,0,,{\pos(343,317)}w Dialogue: 0,0:00:00.47,0:00:03.47,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur2\fad(200,200)}هم الطعام و نحن الصيّادون Dialogue: 0,0:00:06.77,0:00:08.61,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur2\fad(200,200)}نحن الصيّادون Dialogue: 0,0:00:12.15,0:00:14.11,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur2\fad(200,200)}نحن الصيّادون Dialogue: 1,0:00:15.30,0:00:20.50,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur1\fad(200,200)}لا أحد يتذكرّ أسماء الأزهار المُداسة Dialogue: 1,0:00:20.44,0:00:25.84,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur1\fad(200,200)}الطيور النازلة تنتظر الريح التالية قبل أن تُحاول مُجدّدًا Dialogue: 1,0:00:25.74,0:00:31.12,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur1\fad(200,200)}الدُعاء لن يُنقذنا Dialogue: 1,0:00:31.04,0:00:36.60,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur1\fad(200,200)} الإرادة للقتال فقط بإمكانها تغيير عالمنا Dialogue: 1,0:00:36.30,0:00:38.88,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur1\fad(200,200)}تجاهل تلك الخنازير التي تسخر منك Dialogue: 1,0:00:38.60,0:00:41.68,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur1\fad(200,200)}لامتلاكك عزيمةً للدّوس على الجثث و المضي قدمًا Dialogue: 1,0:00:41.48,0:00:44.40,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur1\fad(200,200)}رضانا عن ذاتنا كالماشية يُقوّي هذا الواقع الزائف Dialogue: 1,0:00:44.14,0:00:47.12,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur1\fad(200,200)}نحن أحرارٌ مثل ذئابٍ جائعةٍ Dialogue: 1,0:00:46.96,0:00:52.52,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur1\fad(200,200)}وجِّه ذُل الحبس إلى قبضتَيك و قاتل الاضطهاد Dialogue: 1,0:00:52.24,0:00:57.74,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur1\fad(200,200)}!وراء الجدران المُطوِّقة بعيدًا، ستقتل فريستك Dialogue: 1,0:00:57.64,0:01:03.18,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur1\fad(200,200)}،حين يتّقد جسدك برغبة فائضة Dialogue: 1,0:01:02.90,0:01:09.80,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur1\fad(200,200)}اِلتقط قوسك الحارق و شُقّ جُرحًا بليغًا عبر الشفق Dialogue: 0,0:01:10.34,0:01:12.37,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur2\fad(200,200)}نحن الصيّادون Dialogue: 0,0:01:15.64,0:01:17.67,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur2\fad(200,200)}نحن الصيّادون Dialogue: 0,0:01:21.09,0:01:22.92,Op TL,,0,0,0,,{\pos(440,25)\blur2\fad(200,200)}نحن الصيّادون Dialogue: 0,0:00:00.47,0:00:03.47,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Sie sind das Essen und wir sind die Jäger Dialogue: 0,0:00:06.77,0:00:08.61,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Wir sind Jäger Dialogue: 0,0:00:12.15,0:00:14.11,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Wir sind Jäger Dialogue: 1,0:00:15.30,0:00:20.50,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Fumareta Hana no Namae mo Shirazuni Dialogue: 1,0:00:20.44,0:00:25.84,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Chiriochita Tori wa Kaze wo Machiwabiru Dialogue: 1,0:00:25.74,0:00:31.12,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Inotta Tokoro de Nani mo Kawaranai Dialogue: 1,0:00:31.04,0:00:36.60,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Ima wo Kaeruno wa Tatakau Kakugo da Dialogue: 1,0:00:36.30,0:00:38.88,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Chikara de Fumikoe Te Dialogue: 1,0:00:38.60,0:00:41.68,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Susumu Ishi wo Warau Butayo Dialogue: 1,0:00:41.48,0:00:44.40,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Kachiku no Annei Kyoi no Han'ei Dialogue: 1,0:00:44.14,0:00:47.12,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Shiseru Garou no Jiyuu wo Dialogue: 1,0:00:46.96,0:00:52.52,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Torawareta Kutsujoku wa Hangeki no Kobushi da Dialogue: 1,0:00:52.24,0:00:57.74,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Choueki no Sono Karada Emono wo Houmurieyo Dialogue: 1,0:00:57.64,0:01:03.18,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Hotobashiru Shoudou ni Sono Mi wo Yakinagara Dialogue: 1,0:01:02.90,0:01:09.80,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Kasoku Te ni Hi wo Fukasu Guren no Yumiya Dialogue: 0,0:01:10.34,0:01:12.37,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Wir sind Jäger Dialogue: 0,0:01:15.64,0:01:17.67,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Wir sind Jäger Dialogue: 0,0:01:21.09,0:01:22.92,Op Jp,,0,0,0,,{\pos(440,65)\be1\fad(200,200)}Wir sind Jäger Dialogue: 4,0:22:39.33,0:22:44.36,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}sono yume wa kokoro no ibasho Dialogue: 4,0:22:44.36,0:22:50.42,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}inochi yori kowareyasuki mono Dialogue: 4,0:22:50.42,0:22:55.01,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}nandodemo sutete wa mitsuke Dialogue: 4,0:22:55.01,0:23:01.68,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}yasuraka ni saa nemure Dialogue: 4,0:23:01.68,0:23:07.27,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}myakuutsu shoudou ni Dialogue: 4,0:23:07.27,0:23:12.73,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}negai wa okasare Dialogue: 4,0:23:12.73,0:23:17.88,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}wasureteshimau hodo Dialogue: 4,0:23:17.88,0:23:22.83,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}mata omoidasu yo Dialogue: 4,0:23:23.48,0:23:29.17,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}kono utsukushiki zankoku na sekai de wa Dialogue: 4,0:23:29.17,0:23:32.08,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}mada ikiteiru koto Dialogue: 4,0:23:32.08,0:23:34.50,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}naze to tou bakari de Dialogue: 4,0:23:34.50,0:23:40.09,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}ah bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de Dialogue: 4,0:23:40.09,0:23:43.60,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}nani wo mamoru no darou Dialogue: 4,0:23:43.60,0:23:49.75,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}mou risei nado nai naraba Dialogue: 5,0:22:39.33,0:22:44.36,Ending,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}حُلمك هو المكان الذي يجد قلبك الراحة فيه Dialogue: 5,0:22:44.36,0:22:50.42,Ending,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}إنّه أكثر هشاشة من حياتك Dialogue: 5,0:22:50.42,0:22:55.01,Ending,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}بإمكانك التخلّي عنه، و مع ذلك يُمكنُك دومًا إيجاده مُجدّدًا Dialogue: 5,0:22:55.01,0:23:01.68,Ending,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}و الآن، اُرقُد بسلام Dialogue: 5,0:23:01.68,0:23:07.27,Ending,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}يا غضبي النّابض Dialogue: 5,0:23:07.27,0:23:12.73,Ending,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}يُدنِّس الأمنيات التي راودتني Dialogue: 5,0:23:12.73,0:23:17.88,Ending,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}قبل أن أنساها Dialogue: 5,0:23:17.88,0:23:22.83,Ending,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}فقط لأتذكّر مرّة أخرى Dialogue: 5,0:23:23.48,0:23:29.17,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}في هذا العالم الجميل و القاسي Dialogue: 5,0:23:29.17,0:23:32.08,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}نُواصل طرح الأسئلة على أنفسنا Dialogue: 5,0:23:32.08,0:23:34.50,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}لماذا نحن مَن نجا Dialogue: 5,0:23:34.50,0:23:40.09,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}ما الذي سنحميه Dialogue: 5,0:23:40.09,0:23:43.60,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}بقوّتنا و ضُعفنا Dialogue: 5,0:23:43.60,0:23:49.75,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}إن كان العقل و المنطق لا يحملان الصواب بعد الآن Dialogue: 9,0:22:39.33,0:22:44.36,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}sono yume wa kokoro no ibasho Dialogue: 9,0:22:44.36,0:22:50.42,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}inochi yori kowareyasuki mono Dialogue: 9,0:22:50.42,0:22:55.01,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}nandodemo sutete wa mitsuke Dialogue: 9,0:22:55.01,0:23:01.68,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}yasuraka ni saa nemure Dialogue: 9,0:23:01.68,0:23:07.27,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}myakuutsu shoudou ni Dialogue: 9,0:23:07.27,0:23:12.73,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}negai wa okasare Dialogue: 9,0:23:12.73,0:23:17.88,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}wasureteshimau hodo Dialogue: 9,0:23:17.88,0:23:22.83,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}mata omoidasu yo Dialogue: 9,0:23:23.48,0:23:29.17,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}kono utsukushiki zankoku na sekai de wa Dialogue: 9,0:23:29.17,0:23:32.08,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}mada ikiteiru koto Dialogue: 9,0:23:32.08,0:23:34.50,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}naze to tou bakari de Dialogue: 9,0:23:34.50,0:23:40.09,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}ah bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de Dialogue: 9,0:23:40.09,0:23:43.60,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}nani wo mamoru no darou Dialogue: 9,0:23:43.60,0:23:49.75,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}mou risei nado nai naraba Dialogue: 10,0:22:39.33,0:22:44.36,Ending,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}حُلمك هو المكان الذي يجد قلبك الراحة فيه Dialogue: 10,0:22:44.36,0:22:50.42,Ending,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}إنّه أكثر هشاشة من حياتك Dialogue: 10,0:22:50.42,0:22:55.01,Ending,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}بإمكانك التخلّي عنه، و مع ذلك يُمكنُك دومًا إيجاده مُجدّدًا Dialogue: 10,0:22:55.01,0:23:01.68,Ending,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}و الآن، اُرقُد بسلام Dialogue: 10,0:23:01.68,0:23:07.27,Ending,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}يا غضبي النّابض Dialogue: 10,0:23:07.27,0:23:12.73,Ending,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}يُدنِّس الأمنيات التي راودتني Dialogue: 10,0:23:12.73,0:23:17.88,Ending,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}قبل أن أنساها Dialogue: 10,0:23:17.88,0:23:22.83,Ending,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}فقط لأتذكّر مرّة أخرى Dialogue: 10,0:23:23.48,0:23:29.17,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}في هذا العالم الجميل و القاسي Dialogue: 10,0:23:29.17,0:23:32.08,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}نُواصل طرح الأسئلة على أنفسنا Dialogue: 10,0:23:32.08,0:23:34.50,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}لماذا نحن مَن نجا Dialogue: 10,0:23:34.50,0:23:40.09,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}ما الذي سنحميه Dialogue: 10,0:23:40.09,0:23:43.60,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}بقوّتنا و ضُعفنا Dialogue: 10,0:23:43.60,0:23:49.75,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur2}إن كان العقل و المنطق لا يحملان الصواب بعد الآن