﻿1
00:00:17,303 --> 00:00:19,631
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:19,639 --> 00:00:23,601
‫- "(تود) يتلصص محاولا أن يعرف إن حملت"
‫- "فوط صحية"

3
00:00:23,601 --> 00:00:25,311
‫- إذاً؟
‫- آسفة يا (تود)

4
00:00:25,311 --> 00:00:29,371
‫الخلاصة، تريد طفلا وأنت فرصتها الوحيدة

5
00:00:29,482 --> 00:00:31,141
‫لدينا رفقة

6
00:00:31,150 --> 00:00:34,611
‫"صدّقوني، ثمة أحد في الخارج"

7
00:00:34,612 --> 00:00:36,331
‫(مايك)

8
00:00:40,243 --> 00:00:41,961
‫(مايك)؟

9
00:01:08,145 --> 00:01:09,871
‫أمسكت بك

10
00:01:19,129 --> 00:01:22,171
<font color="#ff0000">‫"إن كنت تقرأ هذا، فأنت أحمق
‫ملاحظة، أدر الورقة"</font>

11
00:01:23,724 --> 00:01:26,404
<font color="#ff0000">‫"أنت أحمق
‫ملاحظة أخرى، انظر خلفك"</font>

12
00:01:30,502 --> 00:01:33,764
<font color="#ff0000"><b>‫"استرخ، إنه الرابع"</b></font>

13
00:01:57,862 --> 00:02:00,881
‫"3، 2، 1"

14
00:02:00,907 --> 00:02:07,621
‫"لا أعرفك
‫لا أعرفك لكنني أريدك"

15
00:02:07,622 --> 00:02:12,431
‫"أكثر بسبب ذلك"

16
00:02:14,837 --> 00:02:21,671
‫"تخرج الكلمات مني بلا انتباه
‫تخدعني دوماً"

17
00:02:21,677 --> 00:02:26,191
‫"ولا يمكنني التصرّف"

18
00:02:29,185 --> 00:02:36,231
‫"الألعاب التي لا تؤدي أبداً
‫إلى أيّ شيء عدا ما صنعت لأجله"

19
00:02:36,234 --> 00:02:40,421
‫"ستنتهي"

20
00:02:41,948 --> 00:02:46,071
‫"خذ ذلك المركب الغارق"

21
00:02:46,077 --> 00:02:49,451
‫"ووجهه إلى المنزل"

22
00:02:49,455 --> 00:02:54,661
‫"ما زال لدينا وقت"

23
00:02:54,669 --> 00:02:58,751
‫"ارفع صوتك المليء بالامل"

24
00:02:58,756 --> 00:03:01,921
‫"تملك خياراً"

25
00:03:01,926 --> 00:03:08,321
‫"اتخذ قرارك الآن!"

26
00:03:13,729 --> 00:03:17,201
‫- تعجبني تسريحة شعرك
‫- أحبها

27
00:03:25,116 --> 00:03:29,451
‫صباح الخير جميعكم
‫شكراً للرب، لقد وجدتكم

28
00:03:29,453 --> 00:03:30,951
‫ما قصة الجدائل؟

29
00:03:30,955 --> 00:03:35,351
‫إنه مجرد أمر مسلّ لالهائي
‫عن وجع أسناني الرهيب

30
00:03:35,585 --> 00:03:37,811
‫لكن ليس هناك وقت لذلك

31
00:03:38,045 --> 00:03:41,751
‫اسمعوا يا جماعة، سأتوقف عن الكلام
‫بهذه اللهجة الممتازة لأن الامر جدي

32
00:03:41,757 --> 00:03:44,021
‫اسمعوا، أريد أن أريكم شيئاً، هيا

33
00:03:45,553 --> 00:03:49,731
‫حين استيقظت هذا الصباح
‫سمعت بعض الأصوات من الخيمة

34
00:03:50,099 --> 00:03:52,681
‫- هل عاد (جاسبر)؟
‫- أفترض أنه هو

35
00:03:52,685 --> 00:03:56,931
‫من عساه يكون غيره؟
‫لذا فكّرت في أن نرحّب به جميعنا معاً

36
00:03:56,939 --> 00:04:01,311
‫لذا لنلقِ جميعنا تحية صاخبة على (جاسبر)
‫عندما أعد إلى ثلاثة، موافقون؟

37
00:04:01,319 --> 00:04:07,131
‫1، 2، 3! مرحباً يا (جاسبر)!

38
00:04:07,491 --> 00:04:11,321
‫مهلاً، (جاسبر)؟
‫أو الشخص الذي كان هنا مهمن كان؟

39
00:04:11,329 --> 00:04:13,051
‫هل تبحثون عني؟

40
00:04:17,919 --> 00:04:23,101
‫يا إلهي! ماذا فعلت؟
‫أردنا أن نفاجئكم فحسب

41
00:04:24,175 --> 00:04:25,901
‫(مايك)

42
00:04:32,988 --> 00:04:38,521
‫- رصاصات فارغة
‫- أنت مريضة يا (غايل)! مريضة!

43
00:04:38,523 --> 00:04:40,241
‫نلنا منك

44
00:04:40,483 --> 00:04:46,151
‫ثم عبرت إلى (كولورادو)
‫وفي تلك المرحلة، كنت منهكاً وأتضوّر جوعاً

45
00:04:46,155 --> 00:04:49,441
‫وأشعر بالعطش لأن كلّ ماء المطر الذي جمعته
‫قد انتهى

46
00:04:49,450 --> 00:04:54,911
‫لذا وجدت جدولا وانحنيت لاملا حافظة مائي

47
00:04:54,914 --> 00:04:59,541
‫ونظرت إلى الماء ورأيت شيئاً لامعاً

48
00:04:59,544 --> 00:05:05,941
‫لذا مددت يدي وأمسكته
‫وتبيّن أنه مقبض فتحة ما

49
00:05:06,884 --> 00:05:09,011
‫- فتحة ماذا؟
‫- قبل أن أعرف...

50
00:05:09,011 --> 00:05:12,721
‫- نزل هذا الكيس على رأسي
‫- أيّ نوع من الأكياس؟

51
00:05:12,723 --> 00:05:15,971
‫كيس ورقي؟ بلاستيكي؟ من القش؟ كيس حمل؟
‫هل كان كيس حمل؟

52
00:05:15,977 --> 00:05:19,471
‫(تاندي)، لا يهتم أحد إطلاقاً بنوع الكيس!

53
00:05:19,480 --> 00:05:23,981
‫- اعذريني لمحاولة إيجاد نمط يا (غايل)
‫- أجل، عجزت عن الرؤية إذاً

54
00:05:23,985 --> 00:05:27,691
‫حين نُزع الكيس عن رأسي أخيراً
‫كنت محاطاً بعشرات الأشخاص

55
00:05:27,697 --> 00:05:30,781
‫- ماذا فعلوا بك؟
‫- كبّلوني لأشهر

56
00:05:30,783 --> 00:05:34,991
‫عذّبوني وخدروني
‫وأجروا اختبارات عليّ

57
00:05:34,996 --> 00:05:37,871
‫- كلّ شيء...
‫- (نييفي)، (أوتشو) يعني 8

58
00:05:37,874 --> 00:05:40,411
‫أجل، لذا في نهاية المطاف
‫تمكنت من الفرار

59
00:05:40,418 --> 00:05:42,871
‫لم أملك أدني فكرة عن مكاني
‫وهؤلاء الحرّاس يلاحقونني

60
00:05:42,879 --> 00:05:45,501
‫لذا دخلت بسرعة غرفة ملفات لاختبىء

61
00:05:45,506 --> 00:05:49,691
‫ويا جماعة، ما وجدته هناك سيفقدكم صوابكم

62
00:05:52,805 --> 00:05:55,431
‫- وجدتنا
‫- ماذا؟

63
00:05:55,433 --> 00:05:58,971
‫عشرات وعشرات الملفات عن كلّ واحد منا

64
00:05:58,978 --> 00:06:03,441
‫مع صور وسجلاتكم الطبية ومعلوماتكم الشخصية
‫كلّ شيء

65
00:06:03,441 --> 00:06:09,211
‫- ماذا تقصد؟
‫- ما أقصده هو أنني لا أظن أننا مجرد ناجين

66
00:06:10,990 --> 00:06:13,381
‫نحن ناجون محدّدون

67
00:06:14,577 --> 00:06:16,301
‫يا إلهي

68
00:06:16,495 --> 00:06:22,801
‫لكن أكثر جزء مثير للخوف في هذه القصة
‫ويرعبني للغاية مجرد التفكير فيه حتى لكن...

69
00:06:23,461 --> 00:06:27,581
‫هو أنني أمزح معكم كلّياً يا جماعة
‫وهذه القصة كلّها مجرد ترهات

70
00:06:27,590 --> 00:06:29,311
‫ماذا؟

71
00:06:32,595 --> 00:06:36,641
‫- كلا، رأيت أحد بالونات الحفاضات خاصتكم
‫- (مايك ميلر)!

72
00:06:36,641 --> 00:06:38,511
‫يا رجل!

73
00:06:38,518 --> 00:06:41,101
‫- لم تصب بالفيروس قط إذاً؟
‫- كلا، لا بد أنه كان شيئاً آخر

74
00:06:41,103 --> 00:06:44,981
‫أفترض أن جهازي المناعي كان ضعيفاً
‫بسبب تواجدي في الفضاء لوقت طويل جداً

75
00:06:44,982 --> 00:06:46,481
‫لكن أجل، كلا، لا أعرف

76
00:06:46,484 --> 00:06:48,981
‫بأيّ حال، حالما تعافيت كلّياً
‫ذهبت مباشرة إلى (ماليبو)

77
00:06:48,986 --> 00:06:53,501
‫- لكنكم كنتم قد رحلتم يا جماعة
‫- لكنني تركت لك رسالة في (توسان)

78
00:06:53,533 --> 00:06:55,251
‫لم أرَ رسالة

79
00:07:03,592 --> 00:07:06,372
<font color="#ff0000"><b>‫"(مايك)"</b></font>

80
00:07:12,435 --> 00:07:17,215
‫"لن يخفف شيء حماستي
‫لن يبطئني أحد"

81
00:07:17,224 --> 00:07:21,185
‫"كلا، على أن أستمر بالتحرك"

82
00:07:21,186 --> 00:07:23,145
‫"لن يخفف شيء حماستي"

83
00:07:23,146 --> 00:07:26,725
‫- ماذا ورد في الرسالة؟
‫- لا يهم ذلك الآن

84
00:07:26,733 --> 00:07:29,085
‫انظروا من استيقظ للتو

85
00:07:31,029 --> 00:07:36,215
‫- يا إلهي، هل هاتان...
‫- أجل، هيا

86
00:07:38,745 --> 00:07:44,515
‫(مايك)، أريدك أن تلتقي بابنتينا
‫هذه (بيزيكويل) وهذه...

87
00:07:44,876 --> 00:07:48,835
‫- (مايك)
‫- سميناها تيمناً بـ(مايك كلارك دانكن)

88
00:07:48,839 --> 00:07:51,315
‫نحن معجبان للغاية بـ(غرين مايل)، أجل

89
00:07:52,300 --> 00:07:55,065
‫أمزح فحسب، سميناها تيمناً بك

90
00:07:57,931 --> 00:07:59,655
‫مرحباً

91
00:08:00,767 --> 00:08:04,535
‫- مرحباً
‫- تسرّنا عودتك يا (مايك)

92
00:08:05,313 --> 00:08:08,775
‫- إذاً هذه (دون)
‫- انظري إلى هذا

93
00:08:08,775 --> 00:08:11,395
‫لديكم أطفال في كلّ مكان الآن

94
00:08:11,403 --> 00:08:15,655
‫إذاً كنت تخبرينني أنكن أنت و(دون)
‫و... (غايل) تعشن هنا؟

95
00:08:15,657 --> 00:08:20,135
‫أجل، في الواقع تزوّجنا أنا و(غايل)

96
00:08:23,248 --> 00:08:27,745
‫أهنئكما، أهنئكما، هذا... عظيم

97
00:08:27,753 --> 00:08:31,895
‫اسمع، أعرف أن هذا قد يبدو غريباً لأننا...

98
00:08:33,300 --> 00:08:35,335
‫- تبادلنا تلك القبلة
‫- كلا

99
00:08:35,343 --> 00:08:38,855
‫بجدية، (إريكا)، أنا سعيد لاجلكما فعلاً

100
00:08:39,598 --> 00:08:41,565
‫- شكراً
‫- أجل

101
00:08:42,726 --> 00:08:45,725
‫- مرحباً يا (تود)، ما الأمر؟
‫- أنا...

102
00:08:45,729 --> 00:08:51,605
‫- لم أدرك فحسب أن (مايك) هنا
‫- أجل

103
00:08:51,610 --> 00:08:56,155
‫- مرحباً يا (مايك)، أنا (تود)
‫- كلا، أعرفك يا (تود)

104
00:08:56,156 --> 00:09:00,655
‫- وأمضينا الوقت معاً طوال الصباح...
‫- أجل، بالطبع، لا يهم

105
00:09:00,660 --> 00:09:06,285
‫إذاً... هل أخبرته عن اتفاقنا؟

106
00:09:06,291 --> 00:09:11,085
‫- لم أصل إلى ذلك تماماً بعد
‫- لأنه لم يعد سيحصل بعد الآن؟

107
00:09:11,088 --> 00:09:14,165
‫- أم أنك لم تتطرقي إلى الأمر بعد فحسب؟
‫- هل يمكننا التحدّث عن هذا لاحقاً رجاءً؟

108
00:09:14,174 --> 00:09:20,155
‫- أجل، لم آتِ إلى هنا بسبب ذلك حتى
‫- لمَ جئت إلى هنا إذاً؟

109
00:09:22,099 --> 00:09:26,895
‫لأنني سمعت هذا الشيء يهتز فحسب

110
00:09:26,895 --> 00:09:32,525
‫وأقول دوماً "ليس خلال مناوبتي، مفهوم؟"
‫لنرَ ما يجري هنا

111
00:09:32,526 --> 00:09:37,755
‫هذا صحيح وها هي المشكلة
‫هل تريان؟ هناك

112
00:09:38,782 --> 00:09:41,005
‫هل تسمعان تلك الذبذبة الصغيرة؟

113
00:09:41,118 --> 00:09:42,835
‫شكراً يا (غايل)

114
00:09:46,832 --> 00:09:53,305
‫- أجل، لقد أصلحته كلّياً
‫- حسناً، شكراً يا (تود)

115
00:09:57,259 --> 00:10:00,885
‫إذاً أنا و(تود)... نحاول إنجاب طفل

116
00:10:00,887 --> 00:10:04,675
‫- طفلآخر؟ ستفعلين ذلك مجدداً مباشرة
‫- أجل

117
00:10:04,683 --> 00:10:06,345
‫- هذا عظيم
‫- أجل

118
00:10:06,351 --> 00:10:10,185
‫- أجل، إذاً لم يعد مرتبطا بـ(ميليسا)؟
‫- كلا، ما زال كذلك

119
00:10:10,188 --> 00:10:12,685
‫حسناً، حسناً

120
00:10:12,710 --> 00:10:16,502
‫- إذاً إنه أشبه بواهب سائل منوي فحسب؟
‫- نوعاً ما

121
00:10:16,528 --> 00:10:18,545
‫بشكل أساسي

122
00:10:21,573 --> 00:10:23,484
‫أجل، كلا، أوراق فحسب، لا بأس

123
00:10:23,509 --> 00:10:26,462
‫حسناً، ثمة بعض الادراج أمامنا
‫لدى دخولنا الشاحنة

124
00:10:26,471 --> 00:10:28,422
‫- لا تفعل... كلا، انتظر
‫- قلت أدراج

125
00:10:28,431 --> 00:10:32,762
‫أعرف، إنها هنا
‫هناك، هناك، أجل، أحسنت

126
00:10:32,769 --> 00:10:34,352
‫- أبق عينيك مغمضتين، لا تختلس النظر
‫- حسناً، حسناً

127
00:10:34,354 --> 00:10:37,432
‫لا تختلس النظر، انتبه إلى اليمين
‫حسناً، كدنا نصل

128
00:10:37,440 --> 00:10:39,202
‫- هل أنت جاهز؟
‫- أجل

129
00:10:41,027 --> 00:10:44,482
‫(دييغو)! و(كلمنتاين)! المجموعة كلّها!

130
00:10:44,489 --> 00:10:48,242
‫(تيرانس)، (ترانت)، (داربي)
‫معاً كالعادة

131
00:10:48,242 --> 00:10:50,782
‫افتقدت هذه المجموعة للغاية، شكراً لأنك جلبتها

132
00:10:50,787 --> 00:10:52,622
‫كلا، هل تمزح معي؟ شكراً لك

133
00:10:52,622 --> 00:10:58,502
‫صدمت فعلاً من مقدار تقربي منها
‫باستثناء (داربي)

134
00:10:58,503 --> 00:11:01,422
‫- الذي كان وغداً بعض الشيء
‫- أجل، أعطه فرصة

135
00:11:01,422 --> 00:11:05,642
‫كانت نشأته صعبة
‫نظراً لواقع أنه يشبه وعاء الخصيـتين للغاية

136
00:11:06,886 --> 00:11:08,632
‫- أشعر بالسوء الآن
‫- كلا، كلا، كلا، كلا، لا تفعل

137
00:11:08,638 --> 00:11:12,322
‫إنه وغد كبير
‫أجل، للتأكيد فحسب

138
00:11:12,558 --> 00:11:15,602
‫إذاً أجل، لمَ لا تعرّفني على المكان؟
‫ما هذه الأشياء كلّها؟

139
00:11:15,603 --> 00:11:18,522
‫هذه الشاحنة مليئة بالكامل، لديّ كلّ شيء

140
00:11:18,523 --> 00:11:21,192
‫لديّ مولّد كهرباء احتياطي وكمبيوترات وطابعات

141
00:11:21,192 --> 00:11:24,542
‫- لديّ صحن لاقط في الأعلى
‫- ما هذا الشيء؟

142
00:11:24,696 --> 00:11:28,192
‫أجل، هذا... هذا تصوير حراري

143
00:11:28,199 --> 00:11:30,862
‫يستعمل الأقمار الاصطناعية بشكل أساسي
‫للعثور على مؤشرات حرارة

144
00:11:30,868 --> 00:11:35,572
‫- لا أصدّق هذا، كما يرى (بريديتور)؟
‫- إن كان ذلك يساعدك، فبالطبع

145
00:11:35,581 --> 00:11:39,832
‫لكنها أمور يصعب تحليلها بعض الشيء
‫لكنني أتحسّن في ذلك لذا...

146
00:11:39,836 --> 00:11:42,832
‫هذا موظ في (سيبيريا)

147
00:11:42,839 --> 00:11:45,672
‫أفترض أن هذه كانت بضعة طيور في (أستراليا)

148
00:11:45,675 --> 00:11:48,342
‫- ووجدت صديقكم (جاسبر)
‫- هذا رائع جداً

149
00:11:48,344 --> 00:11:51,722
‫أجل، هذا الشيء حقاً...
‫أبقاني صامداً هناك

150
00:11:51,723 --> 00:11:57,782
‫تعرف... خلال الأوقات الحالكة
‫حين شعرت بالوحدة للغاية

151
00:11:58,229 --> 00:12:02,582
‫كنت أجلس وأبحث عن الحياة

152
00:12:04,611 --> 00:12:07,152
‫- وجدتها
‫- فعلت

153
00:12:07,155 --> 00:12:09,122
‫- أجل
‫- فعلت

154
00:12:10,638 --> 00:12:15,722
‫- ظننت أنني لن أراك مجدداً أبداً
‫- أجل، أجل...

155
00:12:15,747 --> 00:12:19,342
‫هل تريدني أن أساعدك
‫بنقل هذه الطابات إلى المنزل أم...؟

156
00:12:21,002 --> 00:12:24,262
‫كلا، أحتفظ بها

157
00:12:26,799 --> 00:12:30,422
‫إن كنا نتكلّم بشكل غير علني
‫وكنت أنا المتحدّث الخاص هنا

158
00:12:30,428 --> 00:12:33,012
‫أشعر بالتوتر بعض الشيء بشأن عودة (مايك)

159
00:12:33,014 --> 00:12:37,142
‫إنه وسيم وعازب ويملك فتنة جلية

160
00:12:37,143 --> 00:12:41,472
‫وأخشى فحسب أن ترى (إريكا) ما نراه جميعنا
‫هل تفهمان؟

161
00:12:41,481 --> 00:12:44,642
‫من البديهي أنه الخيار الأفضل كوالد

162
00:12:44,651 --> 00:12:48,652
‫- احسبا الأمر
‫- سبق أن حسبته

163
00:12:48,655 --> 00:12:54,422
‫- وأنت محق، إنه خيار عظيم بكلّ تأكيد
‫- ظننت أنك ستقولين شيئاً لتهدئتي يا عزيزتي

164
00:12:54,577 --> 00:13:00,452
‫- استرخ يا (تود)، إنها تغيظك فحسب
‫- ليتني كنت أفعل يا (غايل)، مفهوم؟

165
00:13:00,458 --> 00:13:05,042
‫لكننا نتعامل مع ذكر رئيس
‫و(تود)... أقصد هذا بأفضل شكل

166
00:13:05,046 --> 00:13:09,092
‫- لكنك ذكر ثانوي بديهي
‫- أعرف، ماذا سنفعل؟

167
00:13:09,092 --> 00:13:13,172
‫- اذهب وتكلّم معه فحسب
‫- لا نريده أن يشعر بالانزعاج

168
00:13:13,179 --> 00:13:18,092
‫اسمعا، ما رأيكما بهذا؟
‫سأكتب له رسالة عادلة لكن صارمة

169
00:13:18,101 --> 00:13:23,812
‫وسأختار ورقة كرتونية تظهر أنني جاد
‫وسنوقعها من المجموعة

170
00:13:23,815 --> 00:13:28,522
‫- (تود)، تكلّم معه فحسب، إنه رجل منطقي
‫- أنت محقة

171
00:13:28,528 --> 00:13:32,482
‫هل تعرفين؟ سأذهب إلى هناك
‫وأسأله عن الوضع

172
00:13:32,490 --> 00:13:37,882
‫وإن قال إنه يريد إنجاب طفل من (إريكا)
‫فسأستعمل مستلزمات المكتب!

173
00:13:38,019 --> 00:13:39,514
‫هذا نمري القوي

174
00:13:39,539 --> 00:13:43,952
‫"سنتجه بقوة إلى جادة (إلكتريك)"

175
00:13:43,960 --> 00:13:46,122
‫"ثم سنجعله أعلى"

176
00:13:46,129 --> 00:13:48,212
‫- كلا، كلا، أخفض
‫- كلا، إنها "أعلى"

177
00:13:48,214 --> 00:13:51,342
‫- كلا، أعني بأن تغني بصوت أخفض
‫- تريدني أن أغني "أعلى" أخفض؟

178
00:13:51,342 --> 00:13:53,002
‫- أجل
‫- فهمت، حسناً

179
00:13:53,011 --> 00:13:57,132
‫"سنتجه بقوة إلى جادة (إلكتريك)"

180
00:13:57,140 --> 00:13:59,142
‫"ثم سنجعله أعلى"

181
00:13:59,142 --> 00:14:00,892
‫- هكذا؟
‫- كلا، أخفض

182
00:14:00,893 --> 00:14:04,102
‫- أخفض؟ "أعلى"... "أعلى"
‫- تكاد تنجح

183
00:14:04,105 --> 00:14:08,312
‫- "أعلى"
‫- (مايك)، يجب أن نتكلّم

184
00:14:08,318 --> 00:14:10,312
‫- لحظة فقط يا صديقي، موافق؟ حسناً
‫- مهلاً

185
00:14:10,320 --> 00:14:12,732
‫"ثم سنجعله أعلى"

186
00:14:12,739 --> 00:14:17,282
‫"أعلى، أعلى، أعلى"

187
00:14:17,285 --> 00:14:18,862
‫- "أعلى"
‫- (مايك)...

188
00:14:18,870 --> 00:14:20,362
‫- هذا أنت وهذا أنا
‫- أجل

189
00:14:20,371 --> 00:14:21,952
‫- (مايك)
‫- "أعلى"

190
00:14:21,956 --> 00:14:25,662
‫- ما هي نواياك؟
‫- أن أنجح في جعل هذا المقطع متناغماً

191
00:14:25,668 --> 00:14:28,582
‫- ثم الانتقال إلى "حين القديسون"
‫- "حين القديسون"

192
00:14:28,588 --> 00:14:30,632
‫- "ينطلقون..."
‫- "ينطلقون"

193
00:14:30,632 --> 00:14:35,002
‫"حين القديسون ينطلقون..."

194
00:14:35,011 --> 00:14:39,262
‫- "يا إلهي، كم أود المشاركة في ذلك"
‫- (مايك)، (مايك)

195
00:14:39,265 --> 00:14:42,512
‫"حين القديسون ينطلقون"

196
00:14:42,518 --> 00:14:46,852
‫- كلا، أقصد ما هي نواياك مع (إريكا)؟
‫- نواياي؟

197
00:14:46,856 --> 00:14:51,602
‫- عمّ تتكلّم؟
‫- كما تعرف، بيني وبين (إريكا) اتفاق

198
00:14:51,611 --> 00:14:54,162
‫ولن أسمح لأي شيء بعرقلة ذلك

199
00:14:54,656 --> 00:14:58,842
‫- (مايك)، هلا تتركنا لدقيقة
‫- بالطبع، أجل

200
00:15:00,787 --> 00:15:04,382
‫- ما الأمر يا صديقي؟
‫- اختر

201
00:15:04,749 --> 00:15:07,082
‫- ماذا؟
‫- أنا أم هو؟ من تختار؟

202
00:15:07,085 --> 00:15:10,162
‫- إنه شقيقي
‫- تختاره هو إذاً؟

203
00:15:10,171 --> 00:15:15,772
‫- لا أختار أحداً
‫- سبق أن اخترت يا صديقي

204
00:15:27,734 --> 00:15:29,442
<font color="#ff0000"><b>‫"ارحل، أنت تافه، غادر
‫(مايك) سيئ"</b></font>

205
00:15:29,501 --> 00:15:30,746
<font color="#ff0000"><b>‫"ارحل"</b></font>

206
00:15:30,842 --> 00:15:31,973
<font color="#ff0000"><b>‫"(مايك) سيئ"</b></font>

207
00:15:32,043 --> 00:15:33,768
<font color="#ff0000"><b>‫"أنت سخيف"</b></font>

208
00:15:39,420 --> 00:15:41,645
‫- مرحباً يا (تود)
‫- لم أفعل ذلك

209
00:15:42,298 --> 00:15:47,195
‫- لم تفعل ماذا؟
‫- لم أخرّب شاحنتك

210
00:15:47,578 --> 00:15:52,408
‫- لم تفعل، صحيح؟
‫- كلا، مررت بها وكانت بحالة ممتازة

211
00:15:52,433 --> 00:15:56,445
‫ثم جئت إلى هنا
‫وأعمل على نموذجي منذ ذلك الحين

212
00:15:56,938 --> 00:15:58,725
‫لم أرَ أحداً

213
00:15:58,731 --> 00:16:02,735
‫- إن لم ترَ أحد فكيف عرفت أنها...؟
‫- اسمع، لم أفعل ذلك، مفهوم؟

214
00:16:02,735 --> 00:16:06,875
‫كان (لوست بونكوس)
‫عصابة مكسيكية، متنمرو شوارع

215
00:16:07,532 --> 00:16:12,445
‫اسمع يا (تود)
‫لن أدّعي أنني أفهم ما يجري داخل رأسك الآن

216
00:16:12,454 --> 00:16:19,375
‫لكن... لنكون واضحين
‫لست هنا سوى لرؤية شقيقي وأصدقائي

217
00:16:19,377 --> 00:16:22,805
‫- حقاً؟
‫- أجل

218
00:16:23,673 --> 00:16:28,565
‫ولاكون واضحاً أكثر حتى
‫أعتبرك أحد أولئك الأصدقاء

219
00:16:29,721 --> 00:16:32,405
‫- حقاً؟
‫- أجل، حقاً

220
00:16:32,891 --> 00:16:40,265
‫اسمع، بصفتي صديقاً
‫أمضى معظم السنوات الأربعة الأخيرة بمفرده كلّياً

221
00:16:40,273 --> 00:16:42,975
‫أود أن أقدّم لك نصيحة

222
00:16:42,984 --> 00:16:46,245
‫أنصحك بأن تشكر الرب على نعمك

223
00:16:46,362 --> 00:16:51,945
‫أنت متزوّج بامرأة مذهلة
‫ولديك امرأة مذهلة ثانية تريد إنجاب طفلك

224
00:16:51,951 --> 00:16:54,885
‫وتعيش مع عائلة من الأشخاص الذين يحبونك

225
00:16:56,790 --> 00:16:59,385
‫سأكره أن تعتبر ذلك من المسلّمات

226
00:17:00,210 --> 00:17:02,265
‫لأن ذلك سيكون مؤسفاً جداً

227
00:17:14,098 --> 00:17:15,675
‫- مرحباً
‫- مرحباً

228
00:17:15,683 --> 00:17:18,515
‫- اسمعي، لا أعرف إن كان الوقت الآن ملائماً
‫- كلا، كلا، كلا، إنه ملائم

229
00:17:18,520 --> 00:17:20,745
‫عظيم، جيّد لأنني...

230
00:17:22,470 --> 00:17:25,105
‫- اسمعي، ثمة أمر يجب أن أقوله فعلاً لك
‫- (تود)...

231
00:17:25,109 --> 00:17:27,275
‫اسمعي، أدين لك فعلاً باعتذار

232
00:17:27,278 --> 00:17:31,945
‫منذ بدأنا بمحاولة إنجاب طفل
‫لم أكن على طبيعتي

233
00:17:31,950 --> 00:17:37,045
‫طريقة تصرّفي أضرت بالعلاقة التي أقدّرها

234
00:17:37,789 --> 00:17:41,785
‫ولأجل ماذا؟
‫فرصة شبه مستحيلة لانجاب طفل؟

235
00:17:41,793 --> 00:17:43,665
‫لا يستحق الأمر العناء فحسب

236
00:17:43,670 --> 00:17:49,895
‫لذا أظن أنه حان الوقت لنتراجع خطوة
‫ونتفق أنه لا يمكننا فعل هذا ببساطة

237
00:17:50,718 --> 00:17:55,065
‫- موافقة؟
‫- أنا حامل

238
00:17:56,474 --> 00:17:58,775
‫- ماذا؟
‫- أجل

239
00:18:00,395 --> 00:18:03,785
‫أهنئك، سأعود على الفور

240
00:18:08,514 --> 00:18:14,281
‫- هل أنت بخير؟
‫- لم أكن قط بحال أفضل

241
00:18:14,694 --> 00:18:19,588
‫- لمَ تبكي إذاً؟
‫- وضعتك في هذا الموقف...

242
00:18:20,450 --> 00:18:25,218
‫- ربما لا تريدين التواجد فيه حتى بعد الآن
‫- (تود)

243
00:18:27,498 --> 00:18:31,578
‫- عرفت ما ينتظرني
‫- أجل، ظننت ذلك ثم فقدت صوابي

244
00:18:31,586 --> 00:18:34,058
‫فعلت، فعلت بكلّ تأكيد

245
00:18:34,923 --> 00:18:37,228
‫لكنني أعرف من أنت

246
00:18:37,634 --> 00:18:42,648
‫أنت رجل لطيف ورائع
‫انحرف قليلاً عن المسار

247
00:18:43,890 --> 00:18:47,158
‫لا تقلق، سأعيدك إلى طبيعتك
‫خلال الفصلين الثاني والثالث

248
00:18:48,311 --> 00:18:52,908
‫- أظن إذاً أننا سنفعل هذا، صحيح؟
‫- سنفعل هذا

249
00:18:57,195 --> 00:19:02,958
‫"اتحدنا من جديد والشعور رائع جداً"

250
00:19:03,660 --> 00:19:09,138
‫"اتحدنا من جديد لأننا فهمنا"

251
00:19:10,025 --> 00:19:13,040
‫لا بد أن النتيجة الأولى كانت "سلبية خاطئة"

252
00:19:13,111 --> 00:19:17,250
‫إن اختبارات الحمل المنتهية الصلاحية هذه
‫تثير دوامة عاطفية

253
00:19:17,552 --> 00:19:21,724
‫- آمل أن هذه ليست "إيجابية خاطئة"
‫- أظن أنك حامل فعلاً يا (كارول)

254
00:19:21,786 --> 00:19:25,470
‫"أجل"

255
00:19:28,877 --> 00:19:30,540
‫أجل!

256
00:19:30,545 --> 00:19:34,590
‫إن قدما (كلوستمرن) تؤلمانني
‫لذا تصبحون على خير جميعكم

257
00:19:34,591 --> 00:19:38,300
‫- أجل، شكراً جميعكم
‫- تهانينا يا (إريكا)

258
00:19:38,303 --> 00:19:40,430
‫أجل يا (تاندي)، سأخلد إلى النوم أيضاً

259
00:19:40,430 --> 00:19:42,550
‫- حسناً، سآتي بعد قليل
‫- حسناً

260
00:19:42,557 --> 00:19:44,720
‫- هل تريد غناء أغنية أخرى؟ حسناً
‫- بالطبع، أجل

261
00:19:44,726 --> 00:19:48,850
‫- حسناً، حسناً، دعني...
‫- (تاندي)، هلا تساعدني بالطفلتين

262
00:19:48,855 --> 00:19:51,370
‫أجل، أجل، بالطبع، سآتي فوراً

263
00:19:51,525 --> 00:19:53,910
‫ آسف يا صديقي، سنفعل ذلك غداً

264
00:19:54,880 --> 00:19:56,570
‫- أجل، لا مشكلة
‫- تصبح على خير

265
00:19:56,571 --> 00:19:58,290
‫تصبح على خير

266
00:21:17,670 --> 00:21:18,902
‫ماذا يجري؟

267
00:21:19,004 --> 00:21:25,004
<font color="#808000"><b>A_SPAROW</b></font>

