1
00:00:03,210 --> 00:00:04,410
ماذا ,هل تلاحقني الآن؟

2
00:00:04,420 --> 00:00:05,330
لم تتصلي بي ثانية

3
00:00:05,350 --> 00:00:07,020
أنت لم تتصل بي مطقاً
لم أكن أعرف أنك هنا

4
00:00:07,040 --> 00:00:08,530
- في الوقت الحالي
- تعمل لدى شارلوت

5
00:00:08,560 --> 00:00:10,430
- في الوقت الحالي
- وتنام مع أعز صديقاتي

6
00:00:10,460 --> 00:00:12,640
أنتِ حقاً يجب  أن تستأذني قبل الدخول على مكتب طبيب

7
00:00:12,670 --> 00:00:15,520
هذا مضحك ,مرتين آتي البلدة
ومرتين تدخلين علي

8
00:00:15,540 --> 00:00:16,670
- عندي مريضة
- أعرف

9
00:00:16,700 --> 00:00:19,390
جين وليامز,عمرها 33 حامل لها33 أسبوع

10
00:00:19,420 --> 00:00:20,990
سيارة الأسعاف الآن جلبتها هنا
أصيبت بجلطة

11
00:00:21,020 --> 00:00:22,860
- ماذا, كيف
- جيد,أنتما الأثنان هنا

12
00:00:22,880 --> 00:00:24,070
قابلتِ طبيب الأعصاب الجديد لدي

13
00:00:24,100 --> 00:00:26,310
مريضتكِ عندها مشاكل عصبية,لذا أستدعيته

14
00:00:26,340 --> 00:00:29,100
حسناً,تيم هل يمكنك إخباري بما حدث؟

15
00:00:29,130 --> 00:00:31,530
هي كانت تتناول الفطور,وكنا نتجادل

16
00:00:31,560 --> 00:00:34,720
فجأه عصير البرتقال سقط من يدها فقط

17
00:00:34,750 --> 00:00:37,200
وأنتثر العصير في كل مكان,وجين لاتستطيع الكلام

18
00:00:37,230 --> 00:00:38,690
نبض قلب الجنين طبيعي

19
00:00:38,720 --> 00:00:40,580
جين أنا دكتور مونتغمري

20
00:00:40,610 --> 00:00:42,150
هل بالأمكان أن تفهمي ماأقول؟

21
00:00:42,170 --> 00:00:44,370
هل تتألمين؟

22
00:00:44,400 --> 00:00:45,390
جين لابأس

23
00:00:45,410 --> 00:00:47,640
إذا فهمتِ مايقولة ’حركي رأسك

24
00:00:47,670 --> 00:00:49,710
جيد, فقط حاولي أن تسترخي
نحن هنا لنساعدك

25
00:00:49,740 --> 00:00:52,150
متى كل هذا حدث,عصير البرتقال وعدم تحدثها

26
00:00:52,180 --> 00:00:53,990
لا أعرف
منذ ساعة أو اكثر

27
00:00:54,010 --> 00:00:56,330
أحتاجك أن تكون مضبوط بقدر الأمكان,هذا مهم

28
00:00:56,350 --> 00:00:58,190
منذ الساعة ,منذ ساعة وعشرون دقيقة مضت

29
00:00:58,220 --> 00:01:00,830
جيد, جيد
مازال لدينا الوقت

30
00:01:00,850 --> 00:01:03,140
لم تتعرض لجلطة
ستتعرض لها الآن

31
00:01:03,170 --> 00:01:05,370
وإذا أستطعت إيقافة في خلال ساعة وأربعين دقيقة القادمة

32
00:01:05,390 --> 00:01:08,290
هناك فرصة جيدة جداً لأمنع أي ضرر دائم على الدماغ

33
00:01:08,310 --> 00:01:09,780
وماذا عن الطفل؟

34
00:01:09,810 --> 00:01:12,200
إذا عالجت جين, ماذا سيحدث للطفل؟

35
00:01:12,360 --> 00:01:14,650
Private Practice
الموسم الثاني 


36
00:01:14,690 --> 00:01:17,130
حلقة14   

37
00:01:17,160 --> 00:01:19,760
ترجمة الفيلسوفه

38
00:01:29,000 --> 00:01:30,930
هل العراك سبب هذا؟

39
00:01:30,950 --> 00:01:36,020
الجلطات ممكن أن تحدث فقط,في أغلب الأحيان
بدون سابق إنذار,لايمكن التنبئ بها

40
00:01:36,980 --> 00:01:39,660
- هل أنتما
- الطلاق كان قبيحاً

41
00:01:39,680 --> 00:01:42,360
هي تكره بأن هذا الطفل يبقيني في حياتها

42
00:01:42,380 --> 00:01:45,340
هذا آخر شيء قالته مباشرة قبل

43
00:01:45,370 --> 00:01:48,670
تمنت بأنها لم تكن حامل

44
00:01:48,700 --> 00:01:50,880
حتى لاتراني ثانية

45
00:01:50,910 --> 00:01:52,960
أخبار جيده
ليس هناك دليل على نزيف

46
00:01:52,990 --> 00:01:55,720
ذلك يعني بأني يمكن أن أعمل فراغات
مكان الجلطة في بطانة الأوعية

47
00:01:55,740 --> 00:01:57,020
اسمح لنا فقط لدقيقة

48
00:01:57,050 --> 00:01:59,020
لاأريدك أن تصطاد داخل دماغها

49
00:01:59,050 --> 00:02:01,120
يجب أن تستخدم علاج (T,P,A) 
سيفتت مكان الجلطة

50
00:02:01,140 --> 00:02:02,770
سيسبب بطلان في الحمل

51
00:02:02,790 --> 00:02:05,890
لا,لايسببها,ليس في الدراسات التي قرأتها
وأنا طبيبة متخصصة بالنساء والولادة

52
00:02:05,930 --> 00:02:07,490
أعرف
ذو الشهاة المضاعفة شهدت

53
00:02:07,510 --> 00:02:08,600
توقف
أرتشي

54
00:02:08,620 --> 00:02:11,270
ارتشي؟
أظن أنكِ غاضبة

55
00:02:11,290 --> 00:02:14,330
الـt,p,a
حل متفاوت الخطورة,أما العملية شيء يمكنني السيطرة علية

56
00:02:14,370 --> 00:02:16,770
وإذا حياة جينا في خطر,هنا يمكن أن تفهم

57
00:02:16,800 --> 00:02:18,790
لكن الجلطة لن تقتلها أو تقتل الطفل

58
00:02:18,820 --> 00:02:20,060
لكن ماتقترحة يمكن أن يقتلها

59
00:02:20,090 --> 00:02:21,200
حسناً, كيف ستكون نوعية حياتها؟

60
00:02:21,230 --> 00:02:22,320
الطفل في 33أسبوع

61
00:02:22,350 --> 00:02:23,630
رئتية لم تنمو بالكامل

62
00:02:23,660 --> 00:02:25,720
ويحتاج لمزيد من الوقت
والt,p,aيقدم هذا

63
00:02:25,750 --> 00:02:26,940
أنا طبيب أعصاب جيد,ادي

64
00:02:26,960 --> 00:02:29,350
والبعض يقولون أني عظيم
أنتِ كنتِ تقولينه

65
00:02:29,380 --> 00:02:31,310
لدينا أقل من ساعة لوقف حدوث هذه الجلطة

66
00:02:31,340 --> 00:02:34,850
وأنا أقول لكِ يمكننا أنقاذهما كلاهما

67
00:02:35,980 --> 00:02:36,320
أحضرته؟

68
00:02:36,350 --> 00:02:38,720
نعم,كعكة لينة واحدة من محل الدونات الملاعين

69
00:02:38,750 --> 00:02:40,670
وكعكة واحدة بالبصل من المنافق

70
00:02:40,700 --> 00:02:43,930
صحن فاكهة وشراب مثلج؟

71
00:02:43,980 --> 00:02:46,310
- من محل العصير الجماعي
- اين قهوتي؟

72
00:02:46,350 --> 00:02:49,270
- لايمكنكِ أن تشربي القهوة,فايلوت
- لن أتخلى عن القهوة

73
00:02:49,300 --> 00:02:52,020
- شراب الكرز المخمر؟
- هم كانوا خارج محل الرمانة؟

74
00:02:52,060 --> 00:02:53,900
ياألهي

75
00:02:53,930 --> 00:02:55,760
- هل أحضرت أثنتان؟
- لا

76
00:02:55,790 --> 00:02:57,850
لا, لا ,لا ,لا
هذا لشارلوت

77
00:02:57,870 --> 00:03:03,130
فطيرة تفاح تعوضها عن رفضك الزواج منها؟

78
00:03:03,150 --> 00:03:05,580
أنا لم أرفضها
أخرتها عملاً بنصيحتك

79
00:03:05,620 --> 00:03:09,870
والكلام عن النصيحة,شهوة الحمل ليس رخصة
على الأكل بشكل سيئ

80
00:03:09,900 --> 00:03:11,640
هو ليس شهوة حمل
أنا فقط جائعة

81
00:03:12,890 --> 00:03:15,290
أقرأي صفحة156 كل شيء عن شراهة الـأكل في الحمل

82
00:03:15,330 --> 00:03:16,830
والذي بالمناسبة هو مايحدث معك

83
00:03:16,870 --> 00:03:19,710
وصفحة رقم336الأشخاص الغير حوامل يجب أن يخرجوا

84
00:03:19,750 --> 00:03:21,090
وبالمناسبة يعني أنت

85
00:03:21,120 --> 00:03:22,860
تعرفين,لم أستطع ايجاد الصفحة التي 
ابحث عنها حقاً

86
00:03:22,890 --> 00:03:24,650
والذي قال من المهم لكِ

87
00:03:24,690 --> 00:03:27,780
إخبار الأب بانكِ حامل

88
00:03:27,800 --> 00:03:30,930
أنا لاأعرف إذا أحدهم يريد الأطفال

89
00:03:30,950 --> 00:03:32,740
انا لاأعرف اذا أنا أريد أطفال

90
00:03:32,760 --> 00:03:35,530
ألا تعتقدين أن الوقت سيكشف هذا؟

91
00:03:36,460 --> 00:03:37,660
يجب أن تخبري أحداً فايلوت

92
00:03:37,690 --> 00:03:38,990
أخبرت

93
00:03:39,020 --> 00:03:40,650
أخبرتك أنت

94
00:03:44,380 --> 00:03:45,670
كل شيء بخير

95
00:03:45,690 --> 00:03:48,970
نعم
نعم,نعم,نعم,نعم

96
00:03:49,000 --> 00:03:51,720
لا,لا
لا,لا,لا

97
00:03:51,740 --> 00:03:52,960
مالمشكلة؟

98
00:03:52,980 --> 00:03:54,530
لاأظن أن يجب ان اتناقش معك عن هذا

99
00:03:54,560 --> 00:03:56,990
ماذا ناي؟
يمكنكي أخباري أي شيء

100
00:03:57,010 --> 00:03:58,940
يتضمن الكلام عن رجل آخر

101
00:03:58,970 --> 00:04:01,350


102
00:04:02,440 --> 00:04:03,750
تتفضلي

103
00:04:03,780 --> 00:04:05,260
حسناً


104
00:04:05,290 --> 00:04:08,230
اديسون رأتني أمارس الجنس مع آرتشي في مكتبة الجديد

105
00:04:08,270 --> 00:04:12,140
الذي هو تحت في الطابق الرابع
في عيادة المحيط الهادي للعناية

106
00:04:14,250 --> 00:04:15,770
سام,هل انت

107
00:04:19,870 --> 00:04:22,120
حسناً

108
00:04:22,150 --> 00:04:23,410
حسناً

109
00:04:23,430 --> 00:04:25,430
حسناً, يجب أن تعطيني نصيحة

110
00:04:25,460 --> 00:04:27,980
صح,صح
حسناً اذاًَ

111
00:04:27,980 --> 00:04:31,370
هل انت قلقة بشأن اديسون أن تكتشف

112
00:04:31,400 --> 00:04:33,670
بأنكِ تنامين مع شقيقها

113
00:04:33,700 --> 00:04:36,610
او قلقة بشأن الجميع ان يكتشف

114
00:04:36,640 --> 00:04:39,280
بأنكِ وفرتي عمل لآرتشي في الطابق السفلي بالسر؟

115
00:04:39,310 --> 00:04:41,360
كلاهما

116
00:04:41,380 --> 00:04:42,820
لكن أنا حقاً

117
00:04:42,850 --> 00:04:45,690
أنا قلقة بأنها ستحملة الذنب وعندها لن ينام معي ثانية

118
00:04:45,720 --> 00:04:48,750
لأن الجنس فعلاً جيد

119
00:04:48,770 --> 00:04:49,290
- سام؟
- نعم

120
00:04:49,310 --> 00:04:50,710
- هل أنت بخير؟
- لا,لا,عندي صديقة حميمة

121
00:04:50,740 --> 00:04:51,730
- لذا أنا بخير
- نعم

122
00:04:51,760 --> 00:04:54,590
- كيف سارت الأمور مع سونيا
- حقا حقاً

123
00:04:54,610 --> 00:04:56,170
هو بشكل لايصدق

124
00:04:56,200 --> 00:04:58,370
هي
جعلتني أنتظر

125
00:04:58,400 --> 00:05:00,410
- نحن نحن نحن ننتظر

126
00:05:00,440 --> 00:05:01,710
حتى تكون مستعدة

127
00:05:01,740 --> 00:05:03,990
لكنها مستعدة الآن

128
00:05:04,010 --> 00:05:05,070
- نعم
- نعم

129
00:05:05,100 --> 00:05:06,630
خذ بخاخك

130
00:05:06,650 --> 00:05:09,470
ناي أنا لست مبتدئ الآن

131
00:05:09,510 --> 00:05:10,600
- حسناً
- حسناً

132
00:05:10,630 --> 00:05:12,070
لاعليكِ

133
00:05:16,200 --> 00:05:18,300
لم أعتقد يوماً بأننا سنكون هكذا

134
00:05:18,330 --> 00:05:20,390
أصدقاء

135
00:05:21,190 --> 00:05:23,050
نعم,. وصلنا لهذا الحد

136
00:05:23,970 --> 00:05:25,610
أصدقاء

137
00:05:26,220 --> 00:05:27,990
نعم

138
00:05:33,760 --> 00:05:35,410
مرحباً
اتريد مساعدة؟

139
00:05:35,450 --> 00:05:37,750
نعم, هل دكتور والدر هنا؟
عندي موعد

140
00:05:37,780 --> 00:05:39,530
لا, في الحقيقة هو سيتأخر قليلاً

141
00:05:40,660 --> 00:05:41,820
- هل أنت بخير؟
- نعم

142
00:05:41,840 --> 00:05:44,560
يبدو مظهري سيئ؟

143
00:05:44,590 --> 00:05:47,040
لا,أنا فقط مر علي يوم مرهق,تعرف

144
00:05:47,080 --> 00:05:48,230
احدى تلك الأيام

145
00:05:48,260 --> 00:05:49,810
لكن هل بيت سيأتي في وقت أقرب؟

146
00:05:49,830 --> 00:05:51,080
لما لاتنتظر في مكتبة؟

147
00:05:51,120 --> 00:05:52,270
سيكون هنا في لحظة

148
00:05:52,300 --> 00:05:53,810
رائع

149
00:05:53,840 --> 00:05:57,540
عندما علمت عن حادث تيري

150
00:05:57,570 --> 00:05:59,770
لقد ذهلت

151
00:05:59,810 --> 00:06:02,020
كانت جداً

152
00:06:02,050 --> 00:06:05,590
متحمسة جداً عندما عرفت أنها حامل

153
00:06:05,610 --> 00:06:09,130
هي ومارك لم يفكروا بأنه سيحدث ابداً

154
00:06:09,160 --> 00:06:10,230
جعلتيهم يصدقون

155
00:06:10,260 --> 00:06:12,380
أنا جداً جداً آسفه على ماحدث

156
00:06:12,400 --> 00:06:15,410
تعرفين, انه فقط
رجل غبي

157
00:06:15,430 --> 00:06:18,180
سكران ويسوق و

158
00:06:18,210 --> 00:06:20,590
عائلتي كلها ماتت

159
00:06:20,610 --> 00:06:22,740
جئت هنا اليوم

160
00:06:22,770 --> 00:06:26,910
لأن تيري ومارك ماتا بدون ترك وصية

161
00:06:26,940 --> 00:06:30,790
الجنين الإضافي الذي بقي هنا

162
00:06:30,810 --> 00:06:32,590
- الذي جمدتية؟
- نعم

163
00:06:32,590 --> 00:06:34,470
هذا ما بقي لي

164
00:06:34,490 --> 00:06:36,320
هل أنتِ مهتمة بالتبرع بها؟

165
00:06:36,350 --> 00:06:38,550
لا, لا أنا

166
00:06:38,580 --> 00:06:40,420
أريدها

167
00:06:40,440 --> 00:06:43,040
لنفسي

168
00:06:43,080 --> 00:06:45,220
اريد الحمل بهذا الجنين

169
00:06:45,250 --> 00:06:48,990
طفل ابنتي

170
00:06:50,560 --> 00:06:53,070
اهلاً كيث
ديل أخبرني

171
00:06:56,950 --> 00:07:00,850
ديل,أجلب علبتي ناركن واتصل بالأسعاف

172
00:07:03,860 --> 00:07:05,900
كيث
أتسمعني؟

173
00:07:05,930 --> 00:07:08,030
كيث
كيث

174
00:07:08,050 --> 00:07:11,060
اتصلت بالأسعاف,اي شيئ يمكنني فعلة؟

175
00:07:16,430 --> 00:07:18,340
كيث

176
00:07:18,890 --> 00:07:20,060
منذ متى يتعاطى؟

177
00:07:20,090 --> 00:07:22,080
جاء ألي قبل عدة سنوات لأساعدة على الأرهاق

178
00:07:22,110 --> 00:07:24,500
هو وكيل عقارات
يعيش ويموت بالسوق

179
00:07:24,520 --> 00:07:26,990
السنة الماضية السوق انهار
الأدمان سيطر علية

180
00:07:27,020 --> 00:07:28,080
الرجل منهار جداً

181
00:07:28,110 --> 00:07:30,250
خسر عملة وخسر زوجتة
وعنده ألتهاب الكبد-سيي

182
00:07:30,270 --> 00:07:31,070
مراهن

183
00:07:31,100 --> 00:07:33,660
أعالجة بالمجان,لكن أعتقد السبب الرئيسي لمجيئة هنا

184
00:07:33,680 --> 00:07:35,540
لأني أعطية إبر نظيفة

185
00:07:35,560 --> 00:07:37,330
أنت بدأت برنامج تبادل الإبر؟

186
00:07:37,350 --> 00:07:38,630
سام, أعرف هذا الرجل

187
00:07:38,660 --> 00:07:40,150
هو لايجب أن يموت في الشارع

188
00:07:40,170 --> 00:07:42,920
الآن ,هذه هي الطريقة التي يمكن أن أساعدة فيها

189
00:07:44,480 --> 00:07:46,100
ماهذا

190
00:07:46,130 --> 00:07:48,020
- كيف أنا
- وجدتك ملقي على الأرض

191
00:07:48,050 --> 00:07:50,330
- أنت بخير
- أشعر بالتعب

192
00:07:50,360 --> 00:07:52,160
أعرف بأنك تبدو سيئاً,لكننا ساعدناك لتتنفس ثانية

193
00:07:52,200 --> 00:07:54,520
- لدينا سيارة أسعاف قادمة
- رأسي, يؤلمني

194
00:07:54,540 --> 00:07:55,570
على مهل
فقط استرخي

195
00:07:55,590 --> 00:07:56,630
- لما لاتستلقي قليلاً؟
- لا

196
00:07:58,340 --> 00:07:59,330
ماذا, تريد قتلي؟

197
00:07:59,340 --> 00:08:00,680
لا أحد يحاول إذائك,كيث

198
00:08:00,710 --> 00:08:01,770
نحن فقط نحاول المساعدة

199
00:08:01,790 --> 00:08:03,910
لا

200
00:08:08,930 --> 00:08:10,500
أنت بخير؟

201
00:08:12,870 --> 00:08:14,740
يبدون ثنائي لطيف

202
00:08:14,770 --> 00:08:16,960
هم مطلقون وبالكاد يتكلمون

203
00:08:16,990 --> 00:08:19,640
حسناً, أعتقد أنهم تكلموا طويلاً بما فيه الكفاية للحمل

204
00:08:19,670 --> 00:08:22,700
بالحديث على عدم التحدث,هل نحن حقاً سنتعارك
حول ناعومي ثانية؟

205
00:08:22,720 --> 00:08:24,000
تظن أني غاضبة عن ناعومي؟

206
00:08:24,030 --> 00:08:25,400
جيد
أنتِ لستِ غاضبة

207
00:08:25,420 --> 00:08:26,860
هذه أنتِ لستِ غاضبة

208
00:08:26,890 --> 00:08:29,420
مثل ذلك الوقت عندما أقرضتِ قماشكِ الكشمير
الى كريستال ماكلا

209
00:08:29,460 --> 00:08:30,200
لقد تقيأت عليه

210
00:08:30,230 --> 00:08:32,790
تقيأت الشراب على جميع أنحاء بلوزتي

211
00:08:32,820 --> 00:08:33,800
لكنكِ كنت غاضبة

212
00:08:33,840 --> 00:08:35,940
لست غاضبة لأنك أستعرته

213
00:08:35,960 --> 00:08:37,450
كنت غاضبة لأنك كذبت

214
00:08:37,480 --> 00:08:38,690
ولست غاضبة على ناعومي

215
00:08:38,720 --> 00:08:42,450
أنا غاضبة لأنك عملت في عيادة يحاولون دفني

216
00:08:42,470 --> 00:08:44,570
عرفت عن هذا ولم تفكر أن تخبرني

217
00:08:44,590 --> 00:08:48,480
وايت رحل,يطارد بعض الفرص النقدية

218
00:08:48,510 --> 00:08:51,510
لذا شارلوت أحتاجت إسم مشهور
من هو أحسن مني؟

219
00:08:52,580 --> 00:08:54,460
لماذا أنت هنا آرتشي؟

220
00:08:54,480 --> 00:08:56,570
هناك بعض الأشياء في نيويورك أردت الأبتعاد عنها

221
00:08:56,590 --> 00:08:58,760
مثل؟
ملاحقة صديقة سابقة؟

222
00:08:58,780 --> 00:09:01,630
ناشر عرف اين تعيش؟
هناك دائماً شيء

223
00:09:01,660 --> 00:09:05,320
بعدما آخر مرة تركنا الأشياء بيننا,أردت المحاولة ثانية
أردت أصلاح الأمر بيننا

224
00:09:05,350 --> 00:09:07,140
اسمعي,لنقوم بهذه الحالة

225
00:09:07,170 --> 00:09:08,780
لتري كم من الممتع العمل معي

226
00:09:08,810 --> 00:09:11,490
- طالما نعمل على طريقتك؟
- حسناً, هذا يساعد

227
00:09:11,520 --> 00:09:14,290
هذه الطريقة الصحيحة ,ادي

228
00:09:14,320 --> 00:09:16,230
أنا فقط قلقة

229
00:09:16,250 --> 00:09:19,550
انظري,أعرف أنا بعمر52 عام ولست
رئيسة مشجعات بعمر19 سنة

230
00:09:19,580 --> 00:09:23,530
لكن طبيبتي النسائية بدأت بمعالجتي بالهرمونات

231
00:09:23,550 --> 00:09:24,950
وهي تعتقد أني جاهزة للزرع

232
00:09:24,970 --> 00:09:27,130
نعم,لكن ليس فقط على العمر

233
00:09:27,150 --> 00:09:30,130
الأنهيار من خسارة إبنتك, هذا طبيعي وتحتاجين الوقت

234
00:09:30,160 --> 00:09:33,420
وهذا بالضبط لايجعلكِ مرشحة مثالية للزرع

235
00:09:33,460 --> 00:09:36,190
تيري أرادت جلب طفل الى هذا العالم

236
00:09:36,230 --> 00:09:38,600
أكثر من أي شيء,وأنا أستطيع القيام بهذا

237
00:09:38,630 --> 00:09:41,360
أستطيع جلب طفلها الى العالم

238
00:09:41,390 --> 00:09:43,350
حسناً,طبيبتكِ النسائية كانت محقة

239
00:09:43,380 --> 00:09:45,510
أنتِ جداً مستعدة

240
00:09:45,540 --> 00:09:47,520
لكن الحمل بحفيدك؟

241
00:09:47,540 --> 00:09:48,690
مازلتِ حزينة,شارون

242
00:09:48,730 --> 00:09:51,480
هذا ليس بسبب الحزن

243
00:09:51,510 --> 00:09:55,040
هذا حول تكريم أبنتي

244
00:09:58,250 --> 00:09:59,540
لم أرى كيث بهذا السوء

245
00:09:59,560 --> 00:10:01,710
,حسناً, المهم أنت ستستدعي الشرطة وتركهم
يتولون أمره

246
00:10:01,730 --> 00:10:02,850
أعرف كيف تشعر حول المدمنين ديل,لكن

247
00:10:02,860 --> 00:10:05,230
أنا لاأأدبة,حسناً؟,لست غاضب

248
00:10:05,260 --> 00:10:06,540
هو من الواضح أن الرجل يحتاج مساعدة

249
00:10:06,570 --> 00:10:08,260
وأنت حاولت ولم تنجح

250
00:10:08,300 --> 00:10:10,510
على الأقل في السجن,هو سيكون مثل الديك الرومي المثلج

251
00:10:10,530 --> 00:10:12,510
- السجن ليس الحل لحالتة
- لاأعرف

252
00:10:12,530 --> 00:10:13,860
- أعتقد ديل محق
- شكراً

253
00:10:13,880 --> 00:10:15,690
كيث يحتاج أن يكون في برنامج

254
00:10:15,720 --> 00:10:16,860
حدثته عنه من قبل

255
00:10:16,890 --> 00:10:19,410
أعرف بأنه لدية القابلية على أن يصبح
نظيف بالنوع الصحيح من المساعدة

256
00:10:19,450 --> 00:10:21,290
أتعتمد حقاً أنك ستجعلة يتجاوز الأدمان هذا الرجل؟

257
00:10:21,330 --> 00:10:23,500
أعتقد أني يجب أن أحاول

258
00:10:28,730 --> 00:10:30,780
جينا,أعرف أنكِ تحاولين الحديث معنا

259
00:10:30,810 --> 00:10:34,140
وأعرف أنكِ خائفة,لكن كل هؤلاء الناس هنا
وكل هذه الأجهزة

260
00:10:34,180 --> 00:10:35,300
ستساعدكِ لتتحسنين

261
00:10:35,330 --> 00:10:37,820
سأعطيك بعض المسكن,بما فية الكفاية لترتاحي

262
00:10:37,850 --> 00:10:41,380
لكني أحتاج منكِ أن تكوني مستيقضة لكي
نختبر بعض الأشياء مع بعض,موافقة؟

263
00:10:41,400 --> 00:10:42,860
يجب أن تثقي بي

264
00:10:42,880 --> 00:10:45,400
أختي تثق بي
كذلك أنتِ

265
00:10:46,310 --> 00:10:50,350
- طفلكِ يبدوا بصحة رائعة
- ابقي معي جينا,حسناً؟

266
00:10:50,370 --> 00:10:52,750
سنجعلكِ تتعدين الأزمة

267
00:10:56,720 --> 00:10:58,090
جلبت لكِ عرض سلام

268
00:10:58,120 --> 00:11:00,550
المفضل لديكِ,فطيرة بالتفاح دافئة

269
00:11:00,570 --> 00:11:03,290
يتخلل بعمق لحليمات ذوقكِ الجنوبي

270
00:11:04,750 --> 00:11:06,500
لدينا فطور هنا,كوبر

271
00:11:06,520 --> 00:11:09,570
حسناً,ربما تتغيبين عن الفطور هنا,ونحن

272
00:11:10,240 --> 00:11:13,910
انظري,أعرف أنكِ غاضبة
لكنك لاتستطيعين عدم التكلم معي

273
00:11:13,940 --> 00:11:16,240
آسف لأني قلت لا عن الزواج

274
00:11:16,270 --> 00:11:19,300
لكني أخبرتكً أني أريد قضاء بقية حياتي معكِ

275
00:11:19,330 --> 00:11:21,930
أيمكن أن تخبريني بما فعلته من خطأ لايغتفر؟

276
00:11:21,940 --> 00:11:25,250
إذا فعلاً لاتعرف,أنا لاأستطيع أن أخبرك

277
00:11:26,240 --> 00:11:27,690
اذأ يجب أن نتحدث عن هذا

278
00:11:27,740 --> 00:11:30,680
لا,لانتحدث
ولانريد

279
00:11:30,690 --> 00:11:34,820
لذا وفر قليلاً عربونك لجعلي أفضل,وغادر,حسناً؟

280
00:11:44,360 --> 00:11:46,170
طعمه جيد,أليس كذلك؟

281
00:11:46,200 --> 00:11:49,420
أراكِ هنا شيء غريب,

282
00:11:49,430 --> 00:11:51,370
نحتاج للتكلم,وأنتً تتفاديني

283
00:11:51,390 --> 00:11:53,130
التجنب ليس جيد لأي واحد منا,فايلوت

284
00:11:53,150 --> 00:11:55,150
أنا لاأتفاداك شالدن
أنا مازلت مشغولة جداً

285
00:11:55,170 --> 00:11:57,170
وأنا عندي,عندي مرضى ينتظرون,لذا

286
00:11:57,200 --> 00:11:58,820
كوبر
ستعود لفوق؟

287
00:11:58,850 --> 00:12:00,510
جيد
أنتم تتحدثون

288
00:12:00,540 --> 00:12:03,030
- على الأقل أحد يتكلم
- في الحقيقة,نحن لانتكلم

289
00:12:03,060 --> 00:12:05,900
نحن نتكلم شالدن
أحب الحديث معك

290
00:12:05,920 --> 00:12:07,890
أحب قضاء الوقت معك,أنا فقط

291
00:12:07,920 --> 00:12:09,570
مشغولة أعرف

292
00:12:10,770 --> 00:12:12,580
أطفال جميلون

293
00:12:12,600 --> 00:12:14,470
هناك ,شالدن

294
00:12:14,490 --> 00:12:16,390
ألاتظن؟

295
00:12:16,410 --> 00:12:19,470
أعتقد,بنسبة صغيرة
أنا لست جداً محب للأطفال

296
00:12:19,500 --> 00:12:20,920
هم لايحبوني

297
00:12:20,950 --> 00:12:21,970
لذا أنت لاتريد أطفال؟

298
00:12:22,010 --> 00:12:23,920
لا,يالهي,الحمدلله

299
00:12:23,940 --> 00:12:25,820
حسناً,أنت يجب أن تراهم في العيادة

300
00:12:25,850 --> 00:12:27,700
أراهن أنك رائع معهم

301
00:12:28,430 --> 00:12:29,430
تعرف ماأجده؟

302
00:12:29,460 --> 00:12:31,770
أنا موافق مع الأطفال بإختصار قنابل

303
00:12:31,800 --> 00:12:33,140
مابعد ذلك

304
00:12:33,170 --> 00:12:36,030
ليسو مشكلة أليس كذلك؟

305
00:12:39,710 --> 00:12:42,710
- هل أنتِ بائسة أم جائعة؟
- كلاهما

306
00:12:42,750 --> 00:12:45,540
- اتريدين التحدث عن شيء؟
- هذا يوفي بالغرض

307
00:12:46,390 --> 00:12:48,080
جاءت أم تيري اليوم

308
00:12:48,100 --> 00:12:49,590
لماذا؟

309
00:12:49,610 --> 00:12:51,920
لدينا جنين تيري ومارك مجمدة

310
00:12:51,940 --> 00:12:53,550
وهي تريد زرعها فيها

311
00:12:53,570 --> 00:12:55,290
فيها

312
00:12:56,130 --> 00:12:58,620
- لاأعرف ماذا أفعل
- أنا أعرف قولي لا

313
00:12:58,640 --> 00:13:02,250
حسناً, أعرف أن هناك مشاكل أن تحمل حفيدها بعمرها

314
00:13:02,280 --> 00:13:03,060
لكن شارون تعتقد أنه يمكنها ذلك

315
00:13:03,090 --> 00:13:05,250
لاتهمني أسباب شارون

316
00:13:05,280 --> 00:13:07,610
تيري كانت مريضتي,وأهتم بما كانت تعتقد

317
00:13:07,640 --> 00:13:09,580
وهي لن وأبداً تريد فعل هذا

318
00:13:09,600 --> 00:13:11,110
كيف تكونين جداً متأكده؟

319
00:13:11,130 --> 00:13:13,270
تيري تكره أمها

320
00:13:13,290 --> 00:13:15,470
إعطاء تلك المرأه طفل آخر

321
00:13:15,500 --> 00:13:17,350
طفل تيري

322
00:13:17,380 --> 00:13:19,490
كان سيكون أسوأ كابوس عندها

323
00:13:25,410 --> 00:13:28,850
حسناً,ألف الحلقة ,وأطوق الجلطة

324
00:13:28,880 --> 00:13:31,260
بضعة دقائق أخرى سأكون قادر على سحبها خارجاً

325
00:13:31,290 --> 00:13:33,860
ويعود مجرى الدم في دماغك الى وضعة الطبيعي

326
00:13:34,920 --> 00:13:35,970
أيمكن أن تجعليها ثابتة,رجاءً؟

327
00:13:36,010 --> 00:13:37,090
سيكون عندها إنكماش رحمي

328
00:13:37,120 --> 00:13:37,960
حسناً,يجب عليك وقف حدوث هذا

329
00:13:37,990 --> 00:13:40,210
- سأفعل, أحقن دواء تروبلين
- بسرعة رجاءً

330
00:13:40,240 --> 00:13:41,840
أنت فقط ركز لكي لاتقطع الشريان

331
00:13:41,860 --> 00:13:43,240
جين ,أعرف أنكِ تتألمين

332
00:13:43,270 --> 00:13:44,960
لكن يجب أن تكوني ثابتة قدر الأمكان

333
00:13:44,980 --> 00:13:46,680
- الوقت بدأينفذ منا
- فقط دقيقة

334
00:13:46,690 --> 00:13:47,610
معدل نبضات القلب مرتفع

335
00:13:47,630 --> 00:13:49,750
-   120و 140  
- اديسون

336
00:13:49,770 --> 00:13:51,440
انه أثر جانبي من دواء تروبلين

337
00:13:51,460 --> 00:13:52,620
فقط بضعة ثواني قليلة

338
00:13:52,640 --> 00:13:54,690
ركزي معنا جينا,حسناً؟

339
00:13:54,700 --> 00:13:56,490
الأنقباضات قلت

340
00:13:56,510 --> 00:13:59,040
حسناً, طوقت الجلطة

341
00:13:59,070 --> 00:14:01,000
أزلت انبوب الشريان

342
00:14:02,490 --> 00:14:05,450
وأحقن الصبغة

343
00:14:05,470 --> 00:14:07,790
وأليس هذا منظر جميل؟

344
00:14:08,590 --> 00:14:10,080
لا,لا لابأس

345
00:14:10,110 --> 00:14:11,850
أتعتقد من المناسب لأم ان

346
00:14:11,880 --> 00:14:14,740
أن تزرع فيها جنين أبنتها؟

347
00:14:14,770 --> 00:14:17,490
أنا كنت أخاف من الأختيار بين التوت القوي
وماء فيتامين فاكهة التنين

348
00:14:17,520 --> 00:14:20,510
اسمعي,حسناً,الأمهات دائماً يكونن بدائل لبناتهم

349
00:14:20,540 --> 00:14:23,040
إذا شارون تريد طفل بشكل قوي
دعيها تتبنى

350
00:14:23,070 --> 00:14:25,700
شارون لاتريد اي طفل
تريد طفلهم

351
00:14:25,720 --> 00:14:26,540
هي لاتستحقها

352
00:14:26,570 --> 00:14:28,650
حسناً,أنا لاأحبذه أكثر منكِ

353
00:14:28,680 --> 00:14:29,520
لكن إذا أنا لم أفعلة,هي فقط

354
00:14:29,550 --> 00:14:32,000
حسناً,هي ستذهب الى طبيب آخر للتزرعه,صح؟

355
00:14:32,020 --> 00:14:33,420
أعني,هو ملكها

356
00:14:33,450 --> 00:14:34,980
بالقانون,لاأقول أنه يحق لها

357
00:14:35,010 --> 00:14:36,230
هي في52من العمر

358
00:14:36,260 --> 00:14:39,700
هناك القليل من الأطباء الذين يمكنهم
النجاح بتلقيح إمرأه بعمرها

359
00:14:39,720 --> 00:14:42,260
إذا ناعومي قالت لا,المشكلة تنتهي هنا

360
00:14:42,290 --> 00:14:45,200
لكن أليس جعل النساء الكبار حوامل شيء جميل
للI,V,F
)طفل الأنابيب(عملية الأخصاب خارج الجسم؟

361
00:14:45,230 --> 00:14:49,350
يكون لديهم الوقت لمزاولة المهن ويكونن أمهات؟

362
00:14:49,380 --> 00:14:51,510
وماذا يعني هذا لأطفالهم؟

363
00:14:51,540 --> 00:14:57,330
أعني,أيمكن أن تتخيل التطوع أن تكون في فريق الأمهات
وهي في الخمسين

364
00:14:57,360 --> 00:15:00,130
أو الذهاب للتسوق وشراء لبس الحفلة الراقصة في الستين؟

365
00:15:00,150 --> 00:15:04,230
أنا لاأعرف,ربما حقيقة أن تيري كرهت أمها
تركت الخيار لي

366
00:15:04,260 --> 00:15:06,400
وليس من الضروري أن أقلق حول العمر أو الحزن

367
00:15:06,430 --> 00:15:08,430
نعم,نعم, هي لم يجب أن تكون أم

368
00:15:08,450 --> 00:15:11,740
يصبح الناس أباء في أوقات مختلفة
في حياتهم لأسباب مختلفة

369
00:15:11,770 --> 00:15:13,020
هو ليس دائماً مثالي

370
00:15:13,050 --> 00:15:14,920
لكن إذا هذه الإمرأه راغبة لبذل الجهد بحسن نية

371
00:15:14,950 --> 00:15:17,450
لكي تكون كوالدة ليس كما كانت من قبل

372
00:15:17,480 --> 00:15:20,280
لماذا نكون نحن ضد هذا؟

373
00:15:20,300 --> 00:15:24,770
أليس هذا الطفل أو اي طفل مايستحقة؟

374
00:15:33,100 --> 00:15:35,750
فريق جيد جداً,أنتِ وأنا

375
00:15:37,130 --> 00:15:40,040
لا,نحن لسنا فريق جيد

376
00:15:40,070 --> 00:15:42,570
كونت لي حياة هنا آرتشي

377
00:15:42,600 --> 00:15:44,520
بعيداً عن بيزي وبعيداً ديرك

378
00:15:44,540 --> 00:15:47,790
أوحاول فهمي

379
00:15:47,810 --> 00:15:50,310
ولايمكنني فعل هذا وأنا معك

380
00:15:50,650 --> 00:15:52,580
تنتقد كل شيء أفعلة

381
00:15:52,600 --> 00:15:55,180
سأكون كلياً مساند لكِ

382
00:15:55,780 --> 00:15:58,270
أنت لاتعرف كيف تبتعد عن حياتي

383
00:15:58,300 --> 00:16:00,080
ولم يسبق لك

384
00:16:00,100 --> 00:16:01,500
وعندما أحتجت لشخص ما

385
00:16:01,530 --> 00:16:05,060
لجعل فيل ديفدسون يدفع ثمن تركي خارجاً
في البحيرة ذلك كان رائعاً

386
00:16:05,100 --> 00:16:06,500
لكن الآن

387
00:16:06,530 --> 00:16:10,150
عندما أكافح من أجل إيجاد موطن لي في هذا المكان

388
00:16:10,180 --> 00:16:11,990
أفتقدتكِ

389
00:16:12,020 --> 00:16:14,780
وأنا أفتقدتك,لكن هذه ليست زيارة

390
00:16:14,810 --> 00:16:16,170
أنت في مدينتي

391
00:16:16,190 --> 00:16:17,190
موجود في بنايتي

392
00:16:17,220 --> 00:16:18,750
وتنام مع أعز صديقاتي

393
00:16:18,780 --> 00:16:21,160
أعني,أنت, أنت تعالج دماغ مريضتي

394
00:16:21,180 --> 00:16:23,570
أنا لاأنتقل للعيش معكِ ,أدي

395
00:16:23,590 --> 00:16:26,750
أردت فقط أن نكون متقاربين

396
00:16:26,770 --> 00:16:29,020
يجب أن ترحل

397
00:16:29,040 --> 00:16:31,540
أحبك,لكن يجب

398
00:16:31,560 --> 00:16:33,970
يجب أن ترحل

399
00:16:55,420 --> 00:16:57,090
تعرفين هذا جنون شارلوت

400
00:16:57,120 --> 00:16:58,830
ماذا ,ركوب المصعد؟

401
00:16:58,860 --> 00:17:01,080
اصمتِ
حسناً؟

402
00:17:01,100 --> 00:17:02,440
مع هذا القناع والتهكم

403
00:17:02,470 --> 00:17:05,600
وهو مثل أن نتخذ خطوة للأمام وخطوتين للخلف

404
00:17:05,630 --> 00:17:07,810
أريدكِ أن تتكلمي معي

405
00:17:09,070 --> 00:17:11,240
ألا ترين أننا فريق مثالي؟

406
00:17:11,270 --> 00:17:12,850
وأنتِ تفسدينه؟

407
00:17:13,900 --> 00:17:15,890
لقد أحرجت وأذللت

408
00:17:15,910 --> 00:17:18,110
لذا لاتخبرني عن تخريب الأشياء

409
00:17:18,140 --> 00:17:20,080
أتعتقد أن سهل علي أن أنظر الى وجهك

410
00:17:20,110 --> 00:17:22,130
بعد أن بكيت في حضنك كفتاه بال12من العمر

411
00:17:22,170 --> 00:17:24,210
وطلبي منك لتتزوجني

412
00:17:24,240 --> 00:17:26,690
وترفضني؟

413
00:17:31,170 --> 00:17:32,220
لم يكن يجب أن تشعري بالأهانة

414
00:17:32,250 --> 00:17:33,920
حسناً,لقد حدث وأشعر بالأهانة

415
00:17:33,960 --> 00:17:36,310
وليس هناك شيء لتعملة

416
00:17:44,070 --> 00:17:46,670
- لقد مات أليس كذلك؟
- لا,ألين أنه فقط

417
00:17:46,700 --> 00:17:48,520
ليس هذا
أنا آسف لمباغتتكِ

418
00:17:48,550 --> 00:17:50,350
أنا أبحث عن كيث

419
00:17:50,370 --> 00:17:51,970
تفضل

420
00:17:53,100 --> 00:17:55,490
جاء عند مكتبي هذا الصباح

421
00:17:57,980 --> 00:18:00,230
كان منتشي
وساعدته

422
00:18:00,270 --> 00:18:01,810
وبعدها هرب

423
00:18:01,830 --> 00:18:03,410
أنا لم أراه منذ أشهر

424
00:18:03,430 --> 00:18:05,040
أنا متفاجئة أنه جاء إليك

425
00:18:05,060 --> 00:18:06,120
هو لايمكنه تحمل التكاليف

426
00:18:06,150 --> 00:18:08,590
أتفقنا أن يمر علي لأعالجة

427
00:18:08,610 --> 00:18:10,240
أعطية إبر نظيفة لكي لايمرض

428
00:18:10,260 --> 00:18:12,710
تساعدة ليتعاطى

429
00:18:12,730 --> 00:18:15,130
- أنا أساعدة ليكون في مأمن
- هو يتلاعب بك

430
00:18:15,150 --> 00:18:18,260
أنا التي يجب أن تعرف,لأني كنت ملكة التلاعب,لكن

431
00:18:18,270 --> 00:18:19,890
هذا لاينفع بيت

432
00:18:19,920 --> 00:18:22,680
كان يجب أن أقاطعه لمصلحتة ومصلحتي

433
00:18:22,710 --> 00:18:23,950
هو مدمن

434
00:18:23,970 --> 00:18:25,660
أعرف هو مرض فضيع

435
00:18:25,700 --> 00:18:27,510
حسناً,أطلق علية مرض إذا شئت

436
00:18:27,530 --> 00:18:29,600
صحيح سياسياً,فهمته

437
00:18:29,620 --> 00:18:32,510
لكنه أختار أن يمضي فية

438
00:18:32,530 --> 00:18:35,370
وأنا أخترت أن لاأتصل معه بأي علاقة

439
00:18:35,390 --> 00:18:37,420
هذا الرجل

440
00:18:39,900 --> 00:18:43,200
هذا هو زوجي

441
00:18:43,220 --> 00:18:45,230
الرجل الذي أحببت

442
00:18:45,250 --> 00:18:47,310
أحاول مساعدتكِ لتستعيدينه

443
00:18:48,000 --> 00:18:50,940
لم يعد الأمر راجعاً لك بيت

444
00:18:50,960 --> 00:18:53,130
انه راجع له

445
00:18:53,160 --> 00:18:55,800
وهو ميؤوس منه

446
00:19:03,300 --> 00:19:05,110
كيف حالتها؟

447
00:19:05,140 --> 00:19:07,410
تيم مرحباً

448
00:19:07,440 --> 00:19:10,170
آرتشي كان قادراً على إيقاف الجلطة

449
00:19:10,200 --> 00:19:12,040
هو أيقضها,لكن هناك ورم

450
00:19:12,060 --> 00:19:13,680
لذا هل لايزال فيها شلل جانبي

451
00:19:13,710 --> 00:19:17,330
لاتستطيع الكلام بشكل تام الآن
لكنه متفائل جداً

452
00:19:17,360 --> 00:19:18,050
والطفل؟

453
00:19:18,080 --> 00:19:21,450
كل شيء يبدو بخير ,تيم

454
00:19:22,810 --> 00:19:24,710


455
00:19:24,740 --> 00:19:26,540
أتريد

456
00:19:26,570 --> 00:19:29,010
أن تدخل وتراها؟

457
00:19:29,030 --> 00:19:31,420
هي لاتريدني هنا

458
00:19:31,450 --> 00:19:34,890
أنا, سأخبر عائلتها بأنها بخير

459
00:19:43,630 --> 00:19:45,710
مارأيكِ أن أمضي الليلة هنا؟

460
00:19:45,730 --> 00:19:47,490
لا, لا


461
00:19:47,520 --> 00:19:50,130
لاأريد أن تستيقظ مايا وتراك هنا الصباح

462
00:19:50,160 --> 00:19:52,100
يمكنني التسلل خارجاً مبكراً
سأتسلل خارجاً

463
00:19:52,120 --> 00:19:54,870
لا,لا, أنا آسفه لكن لاأستطيع

464
00:19:54,890 --> 00:19:56,870
لكني سأعوضك

465
00:19:56,900 --> 00:19:58,580
ليلة غداً؟

466
00:19:58,610 --> 00:20:00,550
نعم,في الحقيقة,لاأقدر

467
00:20:00,580 --> 00:20:01,770
عندي موعد

468
00:20:01,790 --> 00:20:03,510
عندك موعد؟

469
00:20:03,530 --> 00:20:04,310
مع أمرأه أخرى

470
00:20:04,330 --> 00:20:07,850
حسناً, لاأواعد رجال
أدعم الخيارات,لكن

471
00:20:07,870 --> 00:20:09,600
مضحك

472
00:20:09,630 --> 00:20:10,940
رجل مضحك

473
00:20:10,970 --> 00:20:13,730
- أنتِ منزعجة
- لا, لست منزعجة

474
00:20:13,750 --> 00:20:16,600
لست كذلك
أنا فقط

475
00:20:16,620 --> 00:20:19,230
أنا تفاجأت

476
00:20:19,250 --> 00:20:21,630
- أعتقدت أننا أصبحنا
- نحن كذلك

477
00:20:21,670 --> 00:20:24,480
وهو رائع, ومدهش

478
00:20:24,500 --> 00:20:26,280
لكني لست صديقك الحميم

479
00:20:26,310 --> 00:20:28,580
لم أقل أنك خليلي

480
00:20:28,610 --> 00:20:30,550
اسمعي

481
00:20:30,580 --> 00:20:32,910
أنا رجل الوقت الجميل

482
00:20:32,940 --> 00:20:34,700
أنا رجلك للوقت الجميل

483
00:20:34,720 --> 00:20:36,320
ويجب أن تستمتعي برجل الوقت الجميل

484
00:20:36,360 --> 00:20:40,690
'لأن رجل الوقت الجميل جيد

485
00:20:41,370 --> 00:20:43,510
أتريدين التجربة مره ثانية؟

486
00:20:43,550 --> 00:20:46,640
سأقوم بفعل أشياء لم تسمعي بها قبل

487
00:20:47,310 --> 00:20:50,430
حسناً,لكن يجب أن ترحل مباشرة بعدها

488
00:20:50,460 --> 00:20:52,580
رجل الوقت الطيب سيرحل

489
00:20:52,600 --> 00:20:54,070
بعد هذا مباشرة

490
00:20:54,090 --> 00:20:57,270


491
00:21:07,500 --> 00:21:09,000
لحظة فقط

492
00:21:14,600 --> 00:21:16,700
- مرحبا ,فايلوت
- مرحبا ,شالدن

493
00:21:17,100 --> 00:21:19,900
- هذا غير متوقع
-أعرف

494
00:21:20,100 --> 00:21:25,400
كان يمكن أن أتصل,لربما كان يجب أن أتصل
لكن لم أريد أن تقولي لا

495
00:21:25,600 --> 00:21:26,700
من أجل ماذا؟

496
00:21:26,800 --> 00:21:31,100
فايلوت,نحن يجب أن نكون قادرون على التحدث عن
وضعنا

497
00:21:31,600 --> 00:21:33,700
آسفه وضعنا؟

498
00:21:34,200 --> 00:21:36,000
تعرفين ماأحبة أكثر شيء فيك؟

499
00:21:36,400 --> 00:21:38,700
كم من السهولة يمكننا التحدث عن الأشياء

500
00:21:38,800 --> 00:21:41,100
كيف نصاحب بعض,كيف نفهم بعض

501
00:21:41,200 --> 00:21:45,700
أعرف أن هناك مشكلة
لكن ليس لدي أدنى فكرة ماهي

502
00:21:53,500 --> 00:21:55,700
مرحبا كوبر

503
00:21:55,800 --> 00:21:58,600
مرحبا شالدن,أنت هنا تتحدث مع فايلوت

504
00:21:58,800 --> 00:21:59,800
وأنت هنا

505
00:21:59,900 --> 00:22:01,300
أحضرت ساندويشة جايروس(أكلة يونانية)
واردت بعض النصائح

506
00:22:01,400 --> 00:22:05,000
لكنكم هنا تتحدثون,وهذا رائع
لذا يجب أن أذهب

507
00:22:05,100 --> 00:22:06,600
- شكراً
- لا,لاتذهب

508
00:22:09,700 --> 00:22:12,000
جايروس لثلاثتنا

509
00:22:17,300 --> 00:22:19,700
- سأنتظر
- آسف

510
00:22:23,900 --> 00:22:26,100
- نعم؟
- أحتاج أن تترجم لي رمز

511
00:22:26,200 --> 00:22:27,800
سونيا موجوده هنا

512
00:22:27,900 --> 00:22:30,700
أخبرها أن تتصل بالطوارئ اذا أحتاج الأمر ,سام
حسناً؟

513
00:22:30,800 --> 00:22:32,900
أنت أب
أنت لاتستطيع تحمل الموت من أجل الجنس

514
00:22:33,000 --> 00:22:35,900
عرفت,عرفت,حسناً
ماذا ماذا تحتاجين لترجمتة؟

515
00:22:36,000 --> 00:22:39,100
حسناً,أنه آرتشي,ماذا يعني رجل للوقت الطيب؟

516
00:22:39,200 --> 00:22:42,700
هو رجل تقضين معه رجل جميل

517
00:22:42,800 --> 00:22:44,500
بالكلام عن ماذا

518
00:22:44,900 --> 00:22:48,300
أتعتقد أني من النوع
الذي لابأس أن أواعد رجل كهذا؟

519
00:22:48,400 --> 00:22:51,800
حسناً,أنتِ موافقة على النوم مع رجل كهذا
مرتين الآن

520
00:22:51,900 --> 00:22:55,800
أنا أمرأه مطلقة وعندي معايير
ووأنا ليس لي خبرة في المواعدة

521
00:22:55,900 --> 00:22:58,400
أعني,هذا مايفعلة الناس؟
هذا ماأنت تفعلة؟

522
00:22:58,500 --> 00:22:59,400
أأصبحت رجل الأوقات الجيده؟

523
00:22:59,500 --> 00:23:03,700
لا لا لا, سونيا ليست رجل ,بنت للأوقات الجيده

524
00:23:03,800 --> 00:23:05,900
لهذا جعلتني أنتظر

525
00:23:06,000 --> 00:23:07,500
- اذأ أنا تافهه؟
- لا,أنتِ لستِ تافهه

526
00:23:07,600 --> 00:23:10,500
أنتِ ملكة
أنتِ ملكة أفريقية

527
00:23:10,600 --> 00:23:12,000
من التي تدعوها ملكة أفريقية؟

528
00:23:12,100 --> 00:23:13,900
أنتِ أم الأرض الأفريقية

529
00:23:14,900 --> 00:23:18,800
والتي تصادف أن تكون مع رجل الأوقات الطيبة

530
00:23:18,900 --> 00:23:20,100
لابأس,أنه مختلف

531
00:23:20,200 --> 00:23:23,600
أهو هكذا؟أعني,هل هو مختلف؟
لأنه, يبدوا تافه

532
00:23:23,700 --> 00:23:26,500
اسمعي,يجب أن أذهب
لذا فقط أذهبي مع التيار

533
00:23:26,600 --> 00:23:29,100
- هل هي عارية؟
- تقريباً

534
00:23:29,200 --> 00:23:31,100
- أنت متوتر؟
- نعم,أنا جداً

535
00:23:31,200 --> 00:23:34,800
سام,سونيا فعلاً تحبك,حسناً؟

536
00:23:34,900 --> 00:23:37,800
أنت الآن أقنعتها,فقط واصل

537
00:23:37,900 --> 00:23:40,600
حسناً,حسناً,سأواصله

538
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
جعلتك تنتظر لمدة طويلة بما فية الكفاية

539
00:24:00,400 --> 00:24:02,300
وجدوك ملقي أسفل الشاطئ

540
00:24:03,300 --> 00:24:05,600
حسناً,أتمنى أني تذكرت وضع واقي الشمس

541
00:24:06,000 --> 00:24:08,800
هذا ليس مضحك,كيث
يجب أن تبقى هنا لفترة

542
00:24:09,000 --> 00:24:11,200
تعرف أني أكره المستشفيات

543
00:24:11,300 --> 00:24:13,200
عندك إلتهاب جرثومي شغافي

544
00:24:13,300 --> 00:24:16,300
انها عدوى
والذي تسببة الإبر المتسخة

545
00:24:17,100 --> 00:24:19,100
أعطيتك إبر جديد كلما طلبت

546
00:24:19,200 --> 00:24:22,100
أنت عندك إلتهاب الكبد-سي ,وهذا
كان لمنع أنتشاره

547
00:24:22,200 --> 00:24:23,200
ماذا فعلت بالأبر؟

548
00:24:23,300 --> 00:24:24,800
تاجرت بهم

549
00:24:25,300 --> 00:24:27,600
أنا لم أتشارك في الإبر المتسخة بيت

550
00:24:27,700 --> 00:24:30,000
أنت أستبدلت إبري بالمزيد من المخدرات؟

551
00:24:31,200 --> 00:24:32,800
لاأريد أن أكون هكذا بعد الآن؟

552
00:24:32,900 --> 00:24:37,200
أنا أحاول,نعم
ولم أتصرف بشكل جيد,لكن يمكنني

553
00:24:37,300 --> 00:24:39,900
يمكنني,أعرف بأن يمكنني فعل هذا,حالما أخرج من هنا

554
00:24:40,000 --> 00:24:41,000


555
00:24:41,500 --> 00:24:45,500
إن البكتيريا تأكل في غشاء قلبك,كيث
هل تفهم هذا؟

556
00:24:45,600 --> 00:24:48,000
إلتهاب الكبد,يدمر كبدك

557
00:24:48,100 --> 00:24:50,600
إن غادرت الآن ستموت

558
00:25:00,400 --> 00:25:01,800
أنت غاضبة مني؟

559
00:25:02,000 --> 00:25:06,800
أنتِ إمرأه بالغة
تقيمين علاقة مع أخي

560
00:25:06,900 --> 00:25:10,100
لكن مازلتِ,إمرأه عاقلة

561
00:25:10,200 --> 00:25:13,700
أتعتقدين أنه
لإمرأةعاقلة مسؤولة مثلي

562
00:25:13,800 --> 00:25:18,500
يمكن أن تكون ايضاً من نوع النساء
الآتي يذهبن مع رجل الأوقات الجيدة

563
00:25:18,600 --> 00:25:20,300
- هل هذا مايسمي به نفسة؟
- نعم

564
00:25:20,400 --> 00:25:23,200
ولاأدري,هل يمكن هذا؟

565
00:25:26,700 --> 00:25:29,800
هذه نصيحتي
كوني حذرة من الأستماع الى أخي

566
00:25:29,900 --> 00:25:33,200
الأشياء لاتنتهي بشكل جيد لنساء الآتي في حياتة
وأنتِ صديقتي

567
00:25:33,300 --> 00:25:34,400
ماذا ,هل أنتِ غاضبة منه؟

568
00:25:34,500 --> 00:25:39,300
تعرفين ,يأتي هنا
ويغيرني

569
00:25:39,400 --> 00:25:42,200
ويضغط علي,وأبدأ أتصرف كالمراهقة

570
00:25:42,300 --> 00:25:46,400
أعني,أنا أمرأه مؤهلة
وعندما يكون هنا,أشعر

571
00:25:46,600 --> 00:25:48,700
الأخت الصغيرة

572
00:25:49,700 --> 00:25:51,400
تعرفين ماذا,أنا لاألومة

573
00:25:51,600 --> 00:25:53,500
لكن جزء من السبب لطلبي من كيفن للإنتقال والعيش معي

574
00:25:53,700 --> 00:25:56,900
لأن آرتشي إستمر بإزعاجي أن علاقتنا لن تنجح

575
00:25:57,000 --> 00:26:00,500
وعن كيف أنا أواعد شخص من غير مستواي
لأن كيفن شرطي

576
00:26:00,600 --> 00:26:01,600
السوات,فرقة التدخل

577
00:26:01,700 --> 00:26:06,300
لذا قمت بإختياري لأثبت أنه مخطي
وهو كان محق

578
00:26:06,800 --> 00:26:07,900
وأنا أكرهة هذا

579
00:26:08,000 --> 00:26:10,100
لماذا لاتحاولين تجربة علاقة مختلفة معه؟

580
00:26:10,200 --> 00:26:13,300
أنظري لي أنا وسام متزوجون
ثم مطلقين,وبعدها غربة

581
00:26:13,400 --> 00:26:16,600
والآن نحن في الحقيقة نتكلم مع بعض عن
عن حياتنا الحميمية مع الآخرون

582
00:26:16,700 --> 00:26:17,700
- صحيح؟
- نعم

583
00:26:17,800 --> 00:26:21,300
وإذا أنا وسام أستطعنا تجاوز كل هذا
بالتأكيد أنتِ وآتشي يمكنكم

584
00:26:24,600 --> 00:26:26,400
يجب أن أذهب

585
00:26:29,300 --> 00:26:30,400


586
00:26:31,300 --> 00:26:33,000
اتصلت بالطواري

587
00:26:33,100 --> 00:26:37,000
- عزيزي,آسفه
- نعم

588
00:26:37,800 --> 00:26:40,700
أبنتي كرهتني,أعرف هذا

589
00:26:41,000 --> 00:26:45,000
لاأملك فكرة بما قالت لكِ عني
لكن أتخيل أنه ليس جيداً

590
00:26:45,100 --> 00:26:46,700
حسناً,يمكن أن أقول أن هذا له خاصية سرية

591
00:26:46,800 --> 00:26:51,100
لكن لاأتعتقد أن هذا سيساعد أحدنا
لفهم مالذي يحدث هنا

592
00:26:51,300 --> 00:26:54,900
لذا ,نعم,تيري كان عندها مشاعر سلبية

593
00:26:55,000 --> 00:26:59,000
لهذا أنا لست متأكده
أن ماتطلبينة فكرة جيده

594
00:27:00,800 --> 00:27:04,600
أنا أعمل قاضية متعلقة بالشركات
أنا جيده في عملي,وأحبة

595
00:27:04,800 --> 00:27:10,800
وعندما حملت,الجميع قال لي لاتقلقي
هذا سيكون مدهش وسيغير حياتك

596
00:27:10,900 --> 00:27:13,300
وغير حياتي,لكن لم يكن مدهش

597
00:27:13,400 --> 00:27:16,900
كان صعب ومنهك و

598
00:27:18,000 --> 00:27:21,200
وهو لم يجعلني أشعر بشيء مثل مالعمل فعل لي

599
00:27:21,300 --> 00:27:24,800
اذاً إحساس تيري انكِ إستأتِ منها
في الأصل حقيقي

600
00:27:25,000 --> 00:27:26,600
أحببت أبنتي كثيراً

601
00:27:26,700 --> 00:27:31,100
لكنها غيرت حياتي من أن أكون مسيطرة ومنجزة

602
00:27:31,200 --> 00:27:34,500
بالشعور بشكل ثابت بنقص

603
00:27:34,600 --> 00:27:39,200
لكن شارون,شارون,استمعي لنفسك

604
00:27:39,800 --> 00:27:43,200
إذا الأمومة بالنسبة لكِ عبء أكثر من بركة

605
00:27:43,400 --> 00:27:45,900
لماذا تريدين وضع نفسكِ بهذا مرة ثانية؟

606
00:27:46,000 --> 00:27:48,400
لأني أريده أن يكون مختلف هذه المرة

607
00:27:48,500 --> 00:27:51,500
- مالذي يجعلك تفترضين أنه يمكن أن يكون محتلف؟
- الألم

608
00:27:51,700 --> 00:27:57,300
عشت معه يومياً بينما هي كانت حية
بأني لم أكن ماتحتاجه هي

609
00:27:57,400 --> 00:28:04,000
إستمررت بالإعتقاد في وقت ما سأكون قادرة
على تصحيح هذه العلاقة

610
00:28:06,500 --> 00:28:13,300
لاأستطيع إرجاع تيري
لكن أستطيع إنجاب الطفل الذي لطالما أرادته

611
00:28:14,500 --> 00:28:18,200
وإعطاءه الحب وو والإنتباه و

612
00:28:18,300 --> 00:28:23,800
والدعم الذي كان يجب
الذي كانت تستحقة

613
00:28:25,500 --> 00:28:29,200
الذي كل طفل يستحقة

614
00:28:30,500 --> 00:28:33,300
أنا قادره على فعل هذا

615
00:28:39,300 --> 00:28:42,700
جين,أنتِ في المخاض
يجب أن أولد الطفل الآن

616
00:28:42,800 --> 00:28:44,200
هو مبكر,لكن أعتقد أنه سيكون بخير

617
00:28:44,300 --> 00:28:45,800
أحتاج

618
00:28:45,900 --> 00:28:49,400
لابأس,سأعتني بالطفل,موافقة؟

619
00:28:49,500 --> 00:28:50,600
تفاجأت بأتصالك

620
00:28:50,700 --> 00:28:54,800
اسمع,الطفل في خطر
وجين لم تتوسع قناتها لكن لايمكنني الإنتظار

621
00:28:54,900 --> 00:28:57,900
يجب أن أعمل جراحة قيصرية الآن,لكنها مازالت
على دواء مسيل الدم من عمليتك

622
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
أحتاج لعكسها أو ستنزف كثيراً

623
00:29:00,100 --> 00:29:01,100
هذا سيعرضها لخطر الأصابة بجلطة أخرى

624
00:29:01,200 --> 00:29:03,600
الطفل لن يعيش بدون عملية

625
00:29:08,000 --> 00:29:09,900
ماذا سيحدث أن عملت جراحة قيصرية بتنويم جزئي

626
00:29:10,000 --> 00:29:12,800
أيمكنك أن تراقب شاشة مراقبة
 تخطيط الدماغ 

627
00:29:12,900 --> 00:29:14,700
تبدو خطة جيده

628
00:29:15,400 --> 00:29:17,100
حسناً, سنأخذكِ الى غرفة العمليات

629
00:29:17,200 --> 00:29:19,500
- تيم
- سبق وأتصلت به

630
00:29:19,900 --> 00:29:21,300
تحركوا

631
00:29:32,000 --> 00:29:33,800
أريدكِ أن تسمعيني جيداً

632
00:29:33,900 --> 00:29:38,000
قلت لك مرة
لاأريد مزيد من الكلام,لقد أنتهى مابيننا

633
00:29:38,100 --> 00:29:40,400
تعرفين ماذا؟يمكن أننا أنتهينا
ربما انتهيت منكِ وخلصت

634
00:29:40,500 --> 00:29:41,500
لن يكون هناك الكثير من الفوضى

635
00:29:41,600 --> 00:29:44,100
أنتِ لستِ حامل,نحن لانعيش سوية
ليس لدينا خطط لرحلات

636
00:29:44,200 --> 00:29:45,414
ليس لدي أي شيء يخصني في منزلكِ

637
00:29:45,514 --> 00:29:47,701
والله أعلم أنكِ لم تتركي لي شيء
ولاحتى فانيلة 

638
00:29:47,800 --> 00:29:52,400
لكن عاطفياً أنا لست مستعداً لترككِ

639
00:29:56,700 --> 00:29:58,800
نحن لسنا الثنائي الجميل

640
00:29:58,900 --> 00:30:02,200
يدخلون أيديهم في جيوب بعضهم
وإنهاء جمل بعضهم البعض

641
00:30:02,300 --> 00:30:05,600
لكننا مازلنا ثنائي,نحن

642
00:30:06,000 --> 00:30:08,300
وأحب كوننا نحن,وانا

643
00:30:08,600 --> 00:30:12,200
ولست ابداً مستعداً للإستسلام

644
00:30:15,000 --> 00:30:17,200
حتى لو كنت أنت مستسلمة,أنا لن أستسلم

645
00:30:17,600 --> 00:30:19,500
حسناً, لن أكون وحيده

646
00:30:32,200 --> 00:30:33,200
مرحبا بيت

647
00:30:33,300 --> 00:30:34,700
- مرحباً
انا

648
00:30:34,800 --> 00:30:38,500
هل توقعين ورقة50-51لكيث امبري؟
هو مدمن مخدرات

649
00:30:38,600 --> 00:30:41,700
أنت أنت لايمكنك سجن مدمن إجبارة على المعالجة,بيت

650
00:30:41,800 --> 00:30:43,100
نعم,هو أكثر من هذا, هو يعيش في الشارع

651
00:30:43,200 --> 00:30:45,600
ليس لدية عمل,هو لايأكل
وليس لدية ملابس

652
00:30:45,700 --> 00:30:47,400
العجز الخطير,حسناً,عملت الواجب

653
00:30:47,500 --> 00:30:48,500
تعتقدين أنها فكرة سيئة؟

654
00:30:48,600 --> 00:30:51,000
أعتقد أن من الأفضل أن الناس يريدون المعالجة

655
00:30:51,100 --> 00:30:52,600
المعالجة الإجبارية صعبة

656
00:30:52,700 --> 00:30:55,100
ومع المدمنين هو سيكذب عليك, بيت

657
00:30:55,200 --> 00:30:57,400
- لكن إذا بقى في الشارع سيموت
- ربما

658
00:30:57,500 --> 00:30:59,700
لكن72ساعة من وسائل الصعوبة لن يغير ذلك

659
00:30:59,800 --> 00:31:03,500
  72ساعة من التقييم,ثم هم يمكن أن يختاروا القبض عليةلـ14يوم 
وبعدهالـ30يوم

660
00:31:03,600 --> 00:31:05,900
هل لديه أحد يدعمة,زوجة أو أولاد؟

661
00:31:06,000 --> 00:31:10,000
لدية زوجة,لكن ليس لدية أطفال
الحمدلله تلك ستكون مشكلة

662
00:31:10,300 --> 00:31:13,400
حسناً,الأطفال يمكن أن يكونوا ملهمين في أشياء
الكبار لايمكنهم رؤيتها

663
00:31:13,500 --> 00:31:15,100
أعني,لو كان لدية أطفال

664
00:31:15,200 --> 00:31:17,600
أعني,ألن يكون الوضع مختلف
لو كان عندهم طفل؟

665
00:31:17,700 --> 00:31:19,200
لن أعلق على هذا

666
00:31:19,700 --> 00:31:23,600
الحقيقة المحزنة, أنه من المحتمل أفضل أنني أنا
وآنا ليس لدينا أطفال

667
00:31:23,700 --> 00:31:28,000
انا جداً أناني,وأغضب بسرعة

668
00:31:29,300 --> 00:31:32,500
اذأ ستوقعين تقرير50-51؟ 

669
00:31:34,900 --> 00:31:37,500
تعرف,أعتقدت أنه عندما أنت
تجبر شخص على تقبل شيء لايردة

670
00:31:37,600 --> 00:31:39,000
هم لن يلتزموا به بالكامل

671
00:31:39,100 --> 00:31:44,700
إذا هو لم يريد هذا من نفسه
هو فقط سيخرج من الباب ببساطة

672
00:31:46,700 --> 00:31:49,500
الطفل

673
00:31:50,500 --> 00:31:53,300
على وشك أن أنتهي جين,تماسكي

674
00:31:53,400 --> 00:31:54,600
هل يوجد نزيف؟

675
00:31:54,700 --> 00:31:57,800
هناك بعض الدم حول الحافات
أي تغييرات في تخطيط الدماغ؟

676
00:31:57,900 --> 00:31:59,000
لا,هي بخير

677
00:31:59,100 --> 00:32:00,400
المكواة

678
00:32:00,900 --> 00:32:02,900
حسناً,جين سأخرج الطفل الآن

679
00:32:03,000 --> 00:32:06,300
وسادة الحضن,وجهز جهاز الحاضنة بجانبي

680
00:32:13,100 --> 00:32:14,700
مالمشكلة؟

681
00:32:14,800 --> 00:32:16,800
لم يتتنفس بعد

682
00:32:16,900 --> 00:32:18,700
اريد منظار الحنجرة وقسطرة الإمتصاص الآن

683
00:32:18,800 --> 00:32:21,100
مازال داخلة مادة ميكونيا
كم أحتاج من الوقت؟

684
00:32:21,200 --> 00:32:22,800
- لديك حوالي 30ثانية
- رجاءً

685
00:32:22,900 --> 00:32:24,700
حسناً,هيا,هيا

686
00:32:24,800 --> 00:32:27,100
جهز3-0 مروحة نهاية الأنبوب

687
00:32:27,200 --> 00:32:28,300
  20ثانية أديسون

688
00:32:28,400 --> 00:32:31,000
هيا, تنفس, تنفس,هيا  تنفس

689
00:32:34,600 --> 00:32:36,800
هو بخير الآن

690
00:32:36,900 --> 00:32:39,400
سيكون بخير جين

691
00:32:41,600 --> 00:32:42,800


692
00:32:48,900 --> 00:32:52,200
أعتقد أني كنت مخطئة بشأن إستعمال
شارون لجنين تيري

693
00:32:52,300 --> 00:32:53,400
ماذا عن تيري؟

694
00:32:53,500 --> 00:32:57,000
حسناً,كنت أفكر عن تيري لو كانت أكبر
كيف كانت ستشعر الآن

695
00:32:57,100 --> 00:33:01,200
وكيف الأطفال يعرفون شعور
أبائهم بالإستياء منهم

696
00:33:01,600 --> 00:33:05,200
لكني ايضاً فكرت أن الأطفال فقط يرون
جانب واحد فقط

697
00:33:05,500 --> 00:33:10,900
وأنه لو فهموا الأباء مشاعرهم,وأرادوا
أن يتغيروا حقاً

698
00:33:11,800 --> 00:33:15,200
أعتقد حقاً أن شارون هذه المرة
ستكون أم مختلفة

699
00:33:17,600 --> 00:33:20,300
وهي ليست حقاً تريد استبدال أبنتها؟

700
00:33:20,600 --> 00:33:22,000
أليس هو الأحساس بالذنب؟

701
00:33:22,300 --> 00:33:25,100
لربما حقيقة أنها ملتزمة لأن تكون أم جيده

702
00:33:26,500 --> 00:33:30,300
ربما هذا السبب كافي لإعطائها فرصة ثانية

703
00:33:35,200 --> 00:33:36,500
 

704
00:33:37,000 --> 00:33:38,400
كيث, ماذا تفعل؟

705
00:33:38,500 --> 00:33:42,400
يجب أن أخرج من هنا
أنا فقط ,سأجن

706
00:33:42,500 --> 00:33:45,300
أنا آسف بيت,لكن يجب أن أخرج يارجل

707
00:33:45,400 --> 00:33:48,200
لا, يجب أن تبقى
يجب أن تتحسن حالتك

708
00:33:48,500 --> 00:33:51,800
إلين تحتاجك لتتحسن
هي مازالت تريد إسترجاع زوجها

709
00:33:52,000 --> 00:33:54,400
- لايمكن أن أكون ذلك الرجل ثانية
- تستطيع

710
00:33:54,500 --> 00:33:57,300
أنا لن أجلس وأراك تؤذي نفسك ,كيث

711
00:33:58,500 --> 00:34:00,600
عندك فرصة حقيقية لتتعالج من الإدمان

712
00:34:02,400 --> 00:34:04,000
لاأستطيع

713
00:34:09,000 --> 00:34:10,200
لا,لا,إنتظر,إنتظر,إنتظر,إنتظر,

714
00:34:10,300 --> 00:34:11,800
لا,بيت

715
00:34:11,900 --> 00:34:14,600
أنت ستلتزم إجباري في قسم العلاج النفسي
في مستشفى سانت أمبروز

716
00:34:14,800 --> 00:34:17,900
عندهم أطباء هنا متخصصين في معالجة الإدمان
يمكنهم مساعدتك

717
00:34:18,000 --> 00:34:22,400
ابن العاهرة,أنت أبن العاهرة

718
00:34:24,000 --> 00:34:26,900
حسناً,انتظروا لحظة

719
00:34:30,700 --> 00:34:33,500
اذ كان سينجح هو يجب أن يريده

720
00:34:33,800 --> 00:34:35,500
يمنكه تجاوزه

721
00:34:36,300 --> 00:34:38,500
هو ليس ميؤوس منه

722
00:34:39,600 --> 00:34:41,000
ليس هو

723
00:34:42,300 --> 00:34:45,500
حسناً, سنبدأ

724
00:34:46,100 --> 00:34:48,500
لا,انتظري,انتظري,ارجوك,انتظري

725
00:34:48,600 --> 00:34:50,100
شارون؟

726
00:34:50,700 --> 00:34:52,900
ماذا لو كنت أفعل الخطأ؟

727
00:34:54,100 --> 00:34:58,100
ماذا لو
ماذا لو لن أكون أم أفضل هذه المرة؟

728
00:34:58,200 --> 00:35:03,500
ماذا لو  ماذا لو
ماذا لو أنا فقط مقدر لي ان أكون أم سيئة؟

729
00:35:04,100 --> 00:35:06,400
شارون, شارون

730
00:35:06,600 --> 00:35:08,800
أنتِ ليس مقدر لكِ في أي شيء

731
00:35:08,900 --> 00:35:11,700
عندك فرصة لكي تكوني ماتريدين

732
00:35:11,800 --> 00:35:16,200
وإذا الشخصية التي كنتِ بها من قبل لم تنجح
يمكنكِ تغييرها

733
00:35:16,300 --> 00:35:19,800
ويمكنكِ أن تكوني ذلك النوع من الأمهات الذي تعتقدين

734
00:35:19,900 --> 00:35:24,200
أن ذلك الطفل , طفل تيري يستحقة

735
00:35:24,300 --> 00:35:27,600
وإذا إلتزمتِ بهذا وقررتي أن هذا
ماتريدينه

736
00:35:29,000 --> 00:35:32,900
سيكون مميزاً لكلاكما

737
00:35:34,200 --> 00:35:36,800
هذه الفرصة التي أردتيها؟

738
00:35:38,900 --> 00:35:40,900
اذا انتهزيها

739
00:35:44,000 --> 00:35:47,900
حسناً, حسناً

740
00:36:01,500 --> 00:36:04,400
هذا هو الجميل؟

741
00:36:04,900 --> 00:36:08,000
يتنفس لوحده,أحسنتِ فعلاً جين

742
00:36:08,500 --> 00:36:12,200
نعم,نعم أحسنت

743
00:36:14,100 --> 00:36:16,500
تريديني إعطائكِ الطفل؟

744
00:36:17,900 --> 00:36:22,000
أنا سعيده لحضورك

745
00:36:27,100 --> 00:36:29,000
تفضل

746
00:36:30,200 --> 00:36:32,100


747
00:36:45,900 --> 00:36:49,100
علاج لربو القلق,ماذا لديك؟

748
00:36:49,200 --> 00:36:50,500
- لسام؟
- نعم

749
00:36:50,600 --> 00:36:53,400
- لاأحتاج لشيء
- نعم,يحتاج,وسونيا هي المشكلة

750
00:36:53,500 --> 00:36:54,700
- لم نكمل
- ختم الصفقة

751
00:36:54,800 --> 00:37:00,200
حسناً,لقد حاولنا لكني توترت
ووبعدها بدأت أفقد النفس

752
00:37:00,600 --> 00:37:04,200
نبات الزبد الشوكي ونبات مجفف,نقعة في الماء
الحار لخمس دقائق

753
00:37:04,300 --> 00:37:07,400
كأس كبير واحد يساعد على تخفيض إنقباضات التنفس
لمدة بضع ساعات

754
00:37:07,500 --> 00:37:09,100
بالتوفيق

755
00:37:12,200 --> 00:37:14,100
- ماذا؟
- أنه فقط

756
00:37:14,700 --> 00:37:18,900
بعد كل شيء أنتما الإثنان مررتم به
مازلتم أصدقاء

757
00:37:19,000 --> 00:37:22,800
- هل هذا غريب؟
- لا,لا أنه شيء رائع

758
00:37:23,000 --> 00:37:25,100
أظن ذلك

759
00:37:25,700 --> 00:37:27,000
نعم

760
00:37:32,200 --> 00:37:34,000
مازالت لاتتحدث معك؟

761
00:37:35,000 --> 00:37:39,000
فتحت روحي ولاشيء

762
00:37:44,900 --> 00:37:47,100
بيت لايريد أطفال

763
00:37:49,300 --> 00:37:53,300
شالدن لايريد أطفال
بيت لايريد أطفال

764
00:37:54,400 --> 00:37:56,400
أنا لاأريد أطفال

765
00:37:57,600 --> 00:38:02,000
تعرف؟أعني
ماذا سأعمل بالطفل؟

766
00:38:02,500 --> 00:38:07,500
أنا أربي طفل لوحدي لاأريده

767
00:38:07,700 --> 00:38:08,800
ولاأعرف مالعمل

768
00:38:08,900 --> 00:38:09,900
حسناً,لستِ لوحدك

769
00:38:10,000 --> 00:38:12,600
كل ليلة,أستيقظ متعرقة وبردانه ,كوبر

770
00:38:13,300 --> 00:38:18,000
أتمدد وأنا مذعوره لأني سأنتظر طويلاً

771
00:38:18,500 --> 00:38:20,400
وبعدها أنتظر طويلاً

772
00:38:21,500 --> 00:38:23,100
ثم سيكون الوقت متأخر لإجراء إجهاض

773
00:38:23,200 --> 00:38:27,000
وبعدها سأكون ملزمة ولن أكون حرة بعدها أبداً

774
00:38:27,100 --> 00:38:28,400
- فايلوت
- لاأعرف ماأفعل

775
00:38:28,500 --> 00:38:33,700
أعني,كل ماأعرفه ماعدا أنك تحضر لي الكعكات وفطائر الجيروس
والهمبرجر

776
00:38:34,000 --> 00:38:35,500
أنا ضائعة كوبر

777
00:38:35,600 --> 00:38:41,100
أعني,عندما أراك أشعر بالتحسن,لكن
أغلب الوقت أتجول وأنا ضائعة

778
00:38:41,600 --> 00:38:44,200
وحيده وضائعة

779
00:38:46,500 --> 00:38:48,200
حسناً,سأكون هنا

780
00:38:49,300 --> 00:38:50,700
حينما تحتاجيني,سأكون هنا

781
00:38:50,800 --> 00:38:54,500
وسنجلس وسنأكل,وسنرى ماسيحدث

782
00:38:54,600 --> 00:38:59,600
سنحل كل شيء,وسنتجاوزه سوية

783
00:39:04,500 --> 00:39:06,300
تفعل هذا من أجلي؟

784
00:39:06,400 --> 00:39:08,600
أفعل أي شيء من أجلك

785
00:39:20,800 --> 00:39:22,800
أنا لست سعيده بعملك لدى عدوي

786
00:39:22,900 --> 00:39:25,500
وستتعلم أن لاتتدخل في حياتي الشخصية

787
00:39:25,600 --> 00:39:27,900
لكن إذا أردت البقاء هنا,عندها

788
00:39:29,800 --> 00:39:31,900
هذا سيكون مسلي

789
00:39:46,900 --> 00:39:49,700
- كنت أظن أنه عندك موعد
- ألغيته

790
00:39:50,400 --> 00:39:54,500
- اذاً ليس هناك رجل الأوقات الطيبة فقط؟
- لاأعلم

791
00:39:54,600 --> 00:39:59,500
كل ماأعرفة أني كنت أستعد للموعد
وأدركت أني أريد أن أكون معكِ

792
00:40:01,500 --> 00:40:03,300
إذا أنا أكثر من فتاة الأوقات الجيدة؟

793
00:40:03,400 --> 00:40:05,100
لا لم يسبق لي أن قلت أنكِ فتاة الوقت الجيد

794
00:40:05,200 --> 00:40:08,500
فتى الوقت الجيد هذا أنا ,أنتِ

795
00:40:09,000 --> 00:40:11,100
أنت الحافظة

796
00:40:12,200 --> 00:40:13,700
ألن تدخليني

797
00:40:20,300 --> 00:40:22,000
اين ابنتكِ؟

798
00:40:22,100 --> 00:40:24,500
ستنام خارجاً

799
00:40:24,600 --> 00:40:27,900
حسناً,لنجعلكِ بلا ملابس

800
00:40:40,500 --> 00:40:42,100
عرض سلام

801
00:40:42,700 --> 00:40:44,800
دجاج وخبز الذرة في وعاء مقاوم للحراره

802
00:40:45,600 --> 00:40:50,800
أمي كانت تحضرها الى الجيران كعرض سلام
بعدما لاندري ودوك تركوا خنازيرهم في الخارج

803
00:40:51,200 --> 00:40:53,300
الشيء الوحيد الذي أعرف كيف عملة

804
00:40:54,500 --> 00:40:59,000
أخفقت كوب, وأريد تصحيح الأوضاع

805
00:40:59,100 --> 00:41:03,800
لذا كنت أفكر أنك أردتني أن أنتقل للعيش
معك قبل عدة شهور

806
00:41:03,900 --> 00:41:09,400
ربما الآن ذلك الشيء الصحيح لعملة
خطوةأولى جيده

807
00:41:12,400 --> 00:41:14,900
مالأمر؟

808
00:41:18,800 --> 00:41:20,600
أذاهب الى مكان ما؟

809
00:41:20,800 --> 00:41:22,900
سأنتقل للعيش عند فايلوت

810
00:41:25,100 --> 00:41:30,900


811
00:41:31,800 --> 00:41:41,400
ترجمة بواسطة الفيلسوفه

812
00:41:41,800 --> 00:41:42,000


9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00

