1
00:00:08,900 --> 00:00:10,100


2
00:00:12,000 --> 00:00:13,700
هذا الرجل برايس يقطع كرتي أكثر من مرة
اقسم بالله

3
00:00:13,700 --> 00:00:15,100
- هيا, كوبر الرجل كان فوق
- ركز

4
00:00:15,100 --> 00:00:16,900
سام, تعال هنا

5
00:00:18,500 --> 00:00:20,100
ذلك الرجل بالأبتسامة,هل هو أعزب؟

6
00:00:20,100 --> 00:00:21,700
- ناعومي
- هيا,ناعومي, هيا

7
00:00:21,700 --> 00:00:22,900
- ماذا؟
- ذلك الرجل من العدو

8
00:00:22,900 --> 00:00:25,200
هذه حرب, هذا رجال يقومون بعمل معركة
وقت الرجال

9
00:00:25,200 --> 00:00:27,300
حسناً, حسناً, آسفه؟

10
00:00:27,300 --> 00:00:29,100
اتريدين اللعب؟

11
00:00:31,400 --> 00:00:32,200
ابدأ بالكره

12
00:00:32,300 --> 00:00:34,000
هيا, ناعومي,هل يمكننا الذهاب الآن ,رجاءً؟

13
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
أعني, هذه المدرجات مليئة من الثانوية
والبول

14
00:00:38,200 --> 00:00:40,800
أنا أبذر الشوفان
هوؤلاء بذور الشوفان

15
00:00:40,900 --> 00:00:43,200
هؤلاء الشوفان والذين ليسوا منهم
متخصص جراحة قلب ومتزوج

16
00:00:43,200 --> 00:00:44,800


17
00:00:44,800 --> 00:00:47,200
ليس هناك شيء بيني وبين نوح؟

18
00:00:47,200 --> 00:00:50,500
كانت مغازلة,لكنة متزوج,لذا انتهى مابيننا

19
00:00:50,600 --> 00:00:52,700
أعني,على الأقل في الحانة
سيكون هناك مشروبات كوكتيل

20
00:00:52,700 --> 00:00:54,900
أجل,لكن هؤلاء لن يلبسوا الشورتات

21
00:00:58,400 --> 00:00:59,400


22
00:00:59,800 --> 00:01:01,100
ضربة جيده

23
00:01:02,700 --> 00:01:03,900
سأقتل نفسي

24
00:01:05,600 --> 00:01:08,100
- هي ستأتي معي البيت الليلة
- هيا ,يارجل

25
00:01:08,400 --> 00:01:10,800
هذا مكان للرجال أن يكون الرجال هنا مصادرون

26
00:01:10,800 --> 00:01:13,200
- وقد سيطر علية من قبل النساء
- لكنك تحب النساء كوبر

27
00:01:13,200 --> 00:01:14,000
نعم, اتعرف ماذا؟

28
00:01:14,000 --> 00:01:15,800
أعيش مع واحدة بدون
منافع جنسية

29
00:01:15,800 --> 00:01:17,400
وأنام مع واحد ومابيننا جداً معقد

30
00:01:17,400 --> 00:01:20,000
والمكان الوحيد الذي يمكن ان يكون كلة رجال
هناك نساء

31
00:01:21,000 --> 00:01:23,100
فيليس هل سنلعب ام ماذا؟

32
00:01:28,500 --> 00:01:29,200
حسناً

33
00:01:34,700 --> 00:01:37,200
هذا مثل مشاهدة المصارعين
لكن بدون المقاتلة

34
00:01:37,200 --> 00:01:39,300
تعرفين انه, جداً ذكوري

35
00:01:40,800 --> 00:01:41,600
نوح

36
00:01:41,700 --> 00:01:44,700
لاتردي علية
لاتردي, لوسمحتي

37
00:01:44,800 --> 00:01:46,000
مرحباً, نوح

38
00:01:47,300 --> 00:01:50,200
أجل, أجل, سأكون هناك بأسرع ماعندي

39
00:01:50,900 --> 00:01:53,100
استمريت بأخبار نفسي انه لاشيء

40
00:01:53,300 --> 00:01:57,000
وأنا فقط صرت مذعورة بعد كل شيء حدث

41
00:01:57,100 --> 00:02:00,000
نوح لم يرد مضايقتك
لكن الأمور ساءت

42
00:02:00,100 --> 00:02:03,100
درجة الحرارة103 يجب ان نبدأ بإجراء تبريد

43
00:02:03,300 --> 00:02:05,800
اذاً بماذا تشعرين؟
بقشعريرا, او غثيان؟

44
00:02:05,800 --> 00:02:08,700
كلاهما, ودقات قلبي تتسارع

45
00:02:08,800 --> 00:02:10,800
انا جداً آسفه باتصالي بكِ في يوم الأحد

46
00:02:10,800 --> 00:02:13,300
اتمنى بأننا لم نخرجك من شيئاً ما

47
00:02:13,300 --> 00:02:15,500

- موعد مع رجل؟

48
00:02:15,500 --> 00:02:16,400


49
00:02:17,900 --> 00:02:18,700
حسناً

50
00:02:19,600 --> 00:02:21,500

- لابأس ,لابأس

51
00:02:21,900 --> 00:02:24,100
عندها تررق بالكلى,ربما ألتهاب

52
00:02:24,100 --> 00:02:26,600
سأبدأ بأعطائها مضاد سيفلوسبورين
بينما المغذي معلق

53
00:02:26,700 --> 00:02:29,800
يجب ان تبقيها رطبة حتى تكون قادرة
على تحمل المضاد الحيوي

54
00:02:29,800 --> 00:02:31,900
- هي مصابة بألتهاب كبدي
- نعم

55
00:02:31,900 --> 00:02:34,400
لم تريدي قولها هكذا مثل شخص عادي؟

56
00:02:34,500 --> 00:02:35,400
لا

57
00:02:35,600 --> 00:02:38,100
- أنا آسف, لم أرد الأتصال
- لابأس

58
00:02:38,700 --> 00:02:40,000
انا فقط أشكرك

59
00:02:40,500 --> 00:02:41,400
هذا عملي

60
00:02:44,400 --> 00:02:47,000
Private practice
الموسم الأول,الحلقة19   

61
00:02:48,800 --> 00:02:50,100
<ماتريده المرأه>

62
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
ترجمة الفيلسوفه

63
00:02:54,900 --> 00:02:57,000
كوبر, احتاج مساعدتك

64
00:02:57,300 --> 00:02:58,100
ماذا؟

65
00:03:01,400 --> 00:03:02,800
الوقت غير مناسب فايلوت

66
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
آسفه, انا فقط

67
00:03:06,600 --> 00:03:09,400
لا أستطيع ربط أحذيتي

68
00:03:09,700 --> 00:03:13,100
أحذيتي لم تعد مرئية لي
وكنت سألبس الأحذية التي لاتربط

69
00:03:13,100 --> 00:03:16,100
لكن قدمي إنتفخت أو كبرت أوشيئ هكذا

70
00:03:16,100 --> 00:03:18,500
والأحذية التي تربط هي الوحيده الملائمة لي

71
00:03:18,500 --> 00:03:20,100
ويجب أن اذهب لأنه يجب

72
00:03:20,100 --> 00:03:22,500
- ان اخضع للأشعة فوق السمعية هذا الصباح
- توقفي

73
00:03:23,100 --> 00:03:24,200
مع بيت

74
00:03:24,500 --> 00:03:27,100
وهذا غريب جداً, اعرف انه يريد ان يكون جزء منه

75
00:03:27,100 --> 00:03:30,300
لكننا يمكن ان نجلس هناك
وننظر لطفل شالدن

76
00:03:31,300 --> 00:03:36,200
- فايلوت, ايمكن ان أرجع لأنام؟
- لا أستطيع ربط أحذيتي كوبر

77
00:03:36,200 --> 00:03:37,400
حسناً, سآتي الآن

78
00:03:38,100 --> 00:03:39,500
بينما تقوم

79
00:03:39,500 --> 00:03:41,600
- ربما سنأخذ بعض الفطور
- سأرجع,حسناً؟

80
00:03:41,600 --> 00:03:45,500
مستوى الحديد عندي منخفض,وهم
يخبزون بسكويت السجق حتى التاسعة

81
00:03:46,100 --> 00:03:48,900
- أعرف أنك تحب السجق
- أحب السجق

82
00:03:53,300 --> 00:03:55,500
- هذا سيوقضك
- كان عندي ليلية متأخرة

83
00:03:56,100 --> 00:03:57,700
الشقراء من ملعب كرة السلة؟

84
00:03:58,300 --> 00:04:03,200
- كيلي,انها ممرضة
- ضربة موفقة ,بيت

85
00:04:03,600 --> 00:04:05,200
هيا,هل حياة المواعدة سيئة لهذه الدرجة؟

86
00:04:05,200 --> 00:04:07,500
يجب ان يكون عندكِ رجال
يعثرون عليك طوال الوقت؟

87
00:04:07,600 --> 00:04:10,600
- آخر رجل,متزوج
- هل طلب منك الخروج معه؟

88
00:04:10,600 --> 00:04:12,500
بيت, انه متزوج

89
00:04:14,000 --> 00:04:15,100
بالرغم انه قال

90
00:04:16,200 --> 00:04:17,400

- ماذا؟

91
00:04:18,800 --> 00:04:20,600
- قال بأني أخطف الأنفاس؟

92
00:04:21,300 --> 00:04:22,900
هل فكرتي بأنه سيسعدكِ ولو لفترة قصيرة؟

93
00:04:22,900 --> 00:04:27,300
انت ليس عندك مانع من ان تكون مع شخص متزوج؟

94
00:04:27,600 --> 00:04:29,700
تعرفين, انه محير قليلاً

95
00:04:29,700 --> 00:04:32,600
لكن فقط لأنه متزوج لايجعل مشاعره غير صادقة

96
00:04:32,600 --> 00:04:35,900
- كنت مكانه
- نعم, انا لست مكانه

97
00:04:36,000 --> 00:04:38,700
كل ماأقولة, من يدري

98
00:04:38,700 --> 00:04:40,900
هو يمكن ان يكون اعضم رجل تكونين معه ابداً

99
00:04:42,100 --> 00:04:43,300
ماعدا ان كنتِ تريدينني

100
00:04:48,400 --> 00:04:50,100
هل يمكننا ركوب الخيول في عطلة نهاية الأسبوع هذه؟

101
00:04:50,100 --> 00:04:52,700
انه يومكٍ, انت أختاري

102
00:04:52,900 --> 00:04:54,600
كوبر, سأركب مهراً

103
00:04:54,900 --> 00:04:57,400


104
00:04:57,500 --> 00:05:00,300
- ليس بالضبط ماتكلمنا به
- النساء يتعلمون مبكراً

105
00:05:00,300 --> 00:05:01,100


106
00:05:03,800 --> 00:05:04,800
دكتور, فريدمان؟

107
00:05:05,100 --> 00:05:06,400
انا براندون,براندون هنري

108
00:05:06,400 --> 00:05:08,000
انا كنت مريضك لك قبل بضعة سنوات

109
00:05:08,000 --> 00:05:10,900
- كنت انا الطفل بـ,,,
- براندون,الذي لايتكلم براندون؟

110
00:05:10,900 --> 00:05:13,400
نعم,حسناً, يبدوا اني تخلصت من تلك المشكلة
والمشكلة الأخرى

111
00:05:13,400 --> 00:05:14,900
أجل, تبدوا رائعاً

112
00:05:14,900 --> 00:05:17,200
لن تعرف بأني كنت الطفل بالحنك المشقوق

113
00:05:17,200 --> 00:05:19,100
أو الأنف المزكوم؟او ملتهب الأذن؟

114
00:05:19,100 --> 00:05:21,700
- كأنك رجل جديد
- انه ليست فقط الجراحة التجميلية

115
00:05:22,100 --> 00:05:23,100
هذه ليلى

116
00:05:24,000 --> 00:05:26,100
لم ألتقي بأحد يعرف كل هذا

117
00:05:26,100 --> 00:05:27,400
- مرحباً
- مرحباً

118
00:05:27,900 --> 00:05:30,000
أجد صعوبة بتصديق انه
في الحقيقة كان هادئ

119
00:05:30,100 --> 00:05:32,600
حسناً, هل أتيت هنا لتتباهى بنفسك وبصديقتك؟

120
00:05:32,600 --> 00:05:34,600
- لا,عندي ألم بالحنجرة
- نعم, من كثرة الحديث

121
00:05:34,600 --> 00:05:37,200
مضحك,عندي موعد مع دكتور بينت

122
00:05:37,900 --> 00:05:39,600
- نعم, دعني آخذك ألية
- حسناً

123
00:05:39,800 --> 00:05:40,900
- وداعاً
- حسناً, وداعاً

124
00:05:40,900 --> 00:05:43,300
- من اللطيف مقابلتكِ
- سعيده بمقابلتك ايضاً,وداعاً

125
00:05:44,000 --> 00:05:46,500
- كيف ألتقيت بليلى؟
- كانت شريكتي بالمختبر

126
00:05:46,500 --> 00:05:49,600
شريكتي بالمختبر,أشعلت النار فيني
افتح فمك

127
00:05:50,000 --> 00:05:52,900
عندما كان طفل,هو بشكل منفرد ابقى عيادتي عائمة

128
00:05:52,900 --> 00:05:54,900
أمه كانت تدعوه بليمونها الصغير

129
00:05:56,000 --> 00:05:56,800
حقاً, هل سمتك بهذا؟

130
00:05:56,800 --> 00:05:58,900
كان حقيقي,حتى لو لم يساعد بأحترام الذات

131
00:05:58,900 --> 00:06:01,400
الآن عندي ليلى,تعرف اشتريت لها خاتم

132
00:06:01,600 --> 00:06:03,300
فقط أنتظر الجرأه لأسألها

133
00:06:05,600 --> 00:06:07,500
دكتور بينت, هل هناك مشكلة؟

134
00:06:07,500 --> 00:06:10,200
حسناً, عندك كتلة تحت منطقة اللوزتين

135
00:06:10,200 --> 00:06:12,500
اللوزتين,تقصد إلتهاب اللوزتين؟

136
00:06:13,500 --> 00:06:17,100
لا,اريد ان اعمل فحص عينه علية,مع ذلك

137
00:06:23,800 --> 00:06:25,100
اعتقد انه يساعد

138
00:06:25,400 --> 00:06:26,800
انا لاشعر كأني سأتقياً بعد الآن

139
00:06:26,800 --> 00:06:28,200
حسناً, انتِ أكملت ثلثكِ الثاني

140
00:06:28,200 --> 00:06:30,400
يهدأ الغثيان عادةً في ذلك الوقت

141
00:06:30,700 --> 00:06:34,600
- ماذا عن الأشياء الأخرى؟
- لارؤى,ولا أوهام,ولا جنون,جنون

142
00:06:34,700 --> 00:06:36,900
أرى أن فايلوت استعملت شروطها التقنية

143
00:06:36,900 --> 00:06:38,700
لم يكن سهلاً,أنا لم أكن سهلة

144
00:06:38,700 --> 00:06:42,500
لقد أخذ من الدكتورة ترنر الكثير من
البحث للحصول على الدواء الصحيح لوقف أوهامي

145
00:06:42,500 --> 00:06:46,500
وبعدها عندما حملت أحتجت لتجاوز كل هذا

146
00:06:46,600 --> 00:06:49,300
هذا مضحك,حياتي كانت معلقة لمدة طويلة

147
00:06:49,300 --> 00:06:52,300
والآن كل ما أريده هو ان أكون أم جيده

148
00:06:52,600 --> 00:06:53,500
- مرحباً
- اهلاً

149
00:06:54,200 --> 00:06:55,500
- مرحباً كيتي
- مرحباً

150
00:06:55,500 --> 00:06:58,500
- الأشغة فوق سمعية  جاهزة
- إذا عاد الغثيان

151
00:06:59,000 --> 00:07:02,300
إضغطي على الأزرار على رسغك
هذه يجب أن تساعد

152
00:07:02,400 --> 00:07:04,200
في هذه الأثناء لما لا تتمرنين على تنفسك؟

153
00:07:04,200 --> 00:07:05,900
وبعدها فايلوت ستعود لأخذك

154
00:07:05,900 --> 00:07:06,800
حسناً

155
00:07:13,900 --> 00:07:15,100
انها بخير أليس كذلك؟

156
00:07:15,400 --> 00:07:17,700
- هي متحمسة لرؤية الطفل
- اظن انه هذا النوع من اليوم

157
00:07:17,700 --> 00:07:20,000
الكل متحمسون لرؤية الأطفال

158
00:07:23,100 --> 00:07:25,900
- أشعتي الفوق سمعية
- صحيح,انها اليوم

159
00:07:25,900 --> 00:07:28,300
- ألم تكن تريد القدوم ؟
- أجل ,بالطبع, أتطلع لهذا

160
00:07:31,900 --> 00:07:33,300
إذهب قليلاً الى اليمين, ديل

161
00:07:34,300 --> 00:07:35,100
أكثر قليلاً

162
00:07:37,300 --> 00:07:40,200
أحياناً يحبون الأختباء
ابنتي كانت هكذا

163
00:07:40,400 --> 00:07:43,400
انها تتحرك كثيراً, متأكده انها نشيطة

164
00:07:43,800 --> 00:07:45,800
امي كانت تقول انه كان من
الصعب الأمساك بي

165
00:07:46,100 --> 00:07:47,300
قبل ان تموت

166
00:07:47,900 --> 00:07:49,300
اتمنى لو انها ترى هذا

167
00:07:50,400 --> 00:07:53,700
هناك, نحن هناك  الآن

168
00:07:53,800 --> 00:07:56,600
كيف هي؟هي أكبر الآن,صحيح؟

169
00:07:56,700 --> 00:07:59,400
- اعطنيها
- انها مؤنث ,انا اعرف

170
00:08:09,900 --> 00:08:11,000
كيتي

171
00:08:12,100 --> 00:08:14,400
أخشى ان الجنين لم ينجوا 

172
00:08:14,400 --> 00:08:16,100
لكني استطيع رؤيتها
انها هناك بالضبط

173
00:08:16,100 --> 00:08:18,300
انا جداً آسفه,لايوجد هناك نبض,كيتي

174
00:08:18,300 --> 00:08:21,200
- يجب ان يكون هناك خطأ
- اعرف ان هذا صعب سماعة

175
00:08:21,200 --> 00:08:23,400
لا, لا, لا, لا ,يمكنني ان أشعر بها تتحرك

176
00:08:23,400 --> 00:08:26,200
- لما لا نتحدث حول هذا؟
- اعرف

177
00:08:26,200 --> 00:08:27,500
هي مازالت على قيد الحياة
انا أعرف هذا

178
00:08:38,000 --> 00:08:39,300
كيتي لاتجيب على هاتفها الخليوي

179
00:08:39,300 --> 00:08:41,200
اتصلت بشريكتها بالسكن وقالت
 ان كيتي لم ترجع للبيت

180
00:08:41,200 --> 00:08:44,400
يجب أن نجدها
نحن لانعرف منذ متى الجنين مات

181
00:08:44,400 --> 00:08:47,300
- فساد النسيج يمكن أن يؤدي الى التسمم
- تحتاح لعمل اجهاض

182
00:08:47,300 --> 00:08:50,400
لايمكنم عمل أجهاض لأمرأه مازالت
تظن ان طفلها حي

183
00:08:50,400 --> 00:08:52,100
حسناً, لربما جسمها سيتخلص من النسيج الفاسد طبيعياً

184
00:08:52,100 --> 00:08:53,800
لا,لا من الخطر جداً ان ننتظر لحدوث هذا

185
00:08:53,800 --> 00:08:56,000
الطفل يمثل كل شيء بالنسبة لها

186
00:08:56,000 --> 00:08:58,500
لذا لو امكنني محادثتها,إذا يمكن 
ان افصل تفكيرها عن الطفل

187
00:08:58,500 --> 00:09:00,500
ماذا لو لم تستطيعي؟
لقد رأت الشاشة

188
00:09:00,600 --> 00:09:02,300
لم يكن هناك نبضات قلب
وعلى هذا لم تصدق

189
00:09:02,400 --> 00:09:03,800
سأجعلها تفهم

190
00:09:03,800 --> 00:09:08,400
جيد,ابحثي عنه,وكلميها
لكن تعرفين, بسرعة

191
00:09:11,400 --> 00:09:12,400


192
00:09:12,400 --> 00:09:13,300
مباراة جيده مساء امس

193
00:09:13,400 --> 00:09:15,000
لماذا لم نكن نذهب لهناك عندما كنا متزوجين؟

194
00:09:15,100 --> 00:09:17,900
هذا ماقاله برايس
قال انه لم يراكِ من قبل

195
00:09:18,700 --> 00:09:20,100


196
00:09:20,100 --> 00:09:21,300
الرجل ذو الأبتسامة والأسنان الجميلة؟

197
00:09:21,300 --> 00:09:22,700
نعم, برايس

198
00:09:22,900 --> 00:09:24,200
هل سأل عني؟

199
00:09:25,300 --> 00:09:26,900
هل أردتة ان يسأل عنكِ؟

200
00:09:26,900 --> 00:09:28,000
حسناً ,ربما

201
00:09:28,700 --> 00:09:31,300
حسناً,أجل ,نعم انه وسيم

202
00:09:31,600 --> 00:09:34,500
نعم, نعم, انه فعلاً لطيف

203
00:09:34,800 --> 00:09:35,700
اجل

204
00:09:38,300 --> 00:09:40,300
لذا سام,,

205
00:09:40,300 --> 00:09:42,300
انت ستطلبين مني مكالمت برايس من اجلك,أليس كذلك؟

206
00:09:42,300 --> 00:09:45,700
ارجوك, ارجوك, فقط أعطة رقمي

207
00:09:45,800 --> 00:09:47,000
اعني, اريد بعض المرح

208
00:09:47,000 --> 00:09:49,600
تعرف,اريد مرح مابعد آرتشر

209
00:09:49,600 --> 00:09:51,400
أجل, بالتأكيد, حسناً

210
00:09:51,600 --> 00:09:52,300
- حقاً؟
- نعم

211
00:09:52,300 --> 00:09:53,900
انت جداً لطيف

212
00:09:54,400 --> 00:09:57,400
- انت أفضل زوج سابق
-بالفعل

213
00:09:59,600 --> 00:10:02,300
- انها في مزاج جيد
- هذا لأني سأرقم بدالها

214
00:10:02,500 --> 00:10:04,800
- انا أرقم من أجل طليقتي
- ترقم؟

215
00:10:04,800 --> 00:10:07,100
- سأرتب لها موعد مع برايس
- برايس؟

216
00:10:07,100 --> 00:10:08,700
- هذا ماأقولة
- لماذا؟

217
00:10:08,700 --> 00:10:10,800
لماذا قلت أني سأرتب لها موعد مع برايس؟

218
00:10:10,800 --> 00:10:12,900
لاأدري
شكراً

219
00:10:17,500 --> 00:10:18,400
مالأمر؟

220
00:10:20,000 --> 00:10:23,700
- سرطان؟انه سرطان؟
- نعم,آسف براندون

221
00:10:24,000 --> 00:10:26,600
- هل سأموت؟
- انت لن تموت

222
00:10:27,000 --> 00:10:28,600
ستقاوم هذا حسناً؟

223
00:10:28,800 --> 00:10:31,400
سقاوم هذا كلانا
اذاً مالتالي؟

224
00:10:31,500 --> 00:10:32,400
ماذا يمكننا ان نفعل؟

225
00:10:32,400 --> 00:10:35,200
حسناً,سنجري بعض الفحوصات
ونعرف في اي مرحلة السرطان

226
00:10:35,300 --> 00:10:37,200
وأعتماداً على مدى تقدمة

227
00:10:37,500 --> 00:10:41,100
نحن يمكن ان نقررماهي افضل
دورة علاج له

228
00:10:41,600 --> 00:10:43,400
كيماوي,الأشعاعي, الجراحة

229
00:10:43,400 --> 00:10:45,600
لااأستطيع تصديق هذا
كنت مريضاً طوال حياتي

230
00:10:45,600 --> 00:10:47,600
حسبت اني أخيراً تخلصت من المرض

231
00:10:48,100 --> 00:10:50,900
أنا بعمر 22سنه,أنا لا أدخن

232
00:10:50,900 --> 00:10:52,300
كيف فيني ورم في حنجرتي؟

233
00:10:52,300 --> 00:10:54,700
حسناً, فحص العينه كان ايجابي الورم الحليمي

234
00:10:54,700 --> 00:10:56,500
والذي هو ورم حليمي فيروسي انساني

235
00:10:56,500 --> 00:10:57,900
ظننت انه كتلة

236
00:10:57,900 --> 00:11:00,400
هو كذلك,لكن يمكن انه يسبب نمو خلية شاذة

237
00:11:00,400 --> 00:11:02,700
- والذي يمكن ان يؤدي الى السرطان
- ياأهلي

238
00:11:03,800 --> 00:11:07,600
- لابأس
- لا, انا مصابة هيومن بابيلوما فيروس HPV 

239
00:11:08,500 --> 00:11:10,000
أنا تسببت بأصابتك بالسرطان

240
00:11:13,600 --> 00:11:15,500
تسببت بأصابتك بالسرطان

241
00:11:15,500 --> 00:11:16,900
- مرحباً امي
- مرحباً

242
00:11:16,900 --> 00:11:19,400
ابي لايستطيع ركوب الحصان
لكنه سيجعلني اركبة

243
00:11:19,400 --> 00:11:20,900
هذا رائع

244
00:11:21,400 --> 00:11:22,800
ايمكن أحادثك لدقيقة؟

245
00:11:22,800 --> 00:11:24,500
عزيزتي فقط ابقي هنا وارسمي,موافقة؟

246
00:11:30,000 --> 00:11:30,900
هل كل شيئ بخير؟

247
00:11:31,000 --> 00:11:32,300
أجل, لا, كل شيء بخير 

248
00:11:32,300 --> 00:11:34,600
في الحقيقة جيد جداً
لقد ترقيت

249
00:11:34,600 --> 00:11:36,200
حسناً هذا رائع

250
00:11:36,300 --> 00:11:38,600
الترقية في سانت لويس

251
00:11:38,700 --> 00:11:41,400
ستدخل مدراس افضل,ستتمكن من اللعب
في ساحة المنزل الأمامية

252
00:11:41,400 --> 00:11:43,900
- بدون سيارات طائرة بسرعة70ميل في الساعة
- اي من تلك الأشياء,,,

253
00:11:43,900 --> 00:11:46,200
- ستعوضها عن خسارة ابيها؟
- اعرف اني أطلب الكثير

254
00:11:46,800 --> 00:11:49,200
- لكني أريد ان نتحدث عن هذا
- هذا بالضبط ماتحدثنا عنه المرة الماضية؟

255
00:11:49,200 --> 00:11:50,300
تعرفين, عندما أردت متابعة قضية الرعاية الكاملة

256
00:11:50,300 --> 00:11:51,900
قلت بأننا تحدثنا عنه
وبأن نحل الأمر

257
00:11:51,900 --> 00:11:54,200
- وأني سأكون دائماً موجود معها
- اريدك أن تكون معها

258
00:11:54,300 --> 00:11:56,300
- العطلة, والإجازات
- لا

259
00:11:56,300 --> 00:11:58,000
إستمع ديل, انها بداية جديدة,حسناً؟

260
00:11:58,000 --> 00:12:00,400
بعيداً عن هنا ,بعيداً عن كل
الأشياء السيئة

261
00:12:00,400 --> 00:12:03,300
- انظري الى صورتي,ماما
- هذا جميل

262
00:12:03,400 --> 00:12:05,100
ايمكن أن تذهبي لتحضري معطفك,حبيبتي؟

263
00:12:06,800 --> 00:12:08,300
اذهبي اذا أردتي,لكن بيتسي تبقى

264
00:12:08,300 --> 00:12:10,600
- لايمكنكِ أخذها
- لاتفعل هذا ,ديل

265
00:12:10,800 --> 00:12:13,000
انت طلبت مني أن أتمالك نفسي وقد فعلت

266
00:12:13,000 --> 00:12:14,400
هذا لمصلحتها

267
00:12:15,900 --> 00:12:17,600
جاهزة؟لنذهب , هيا

268
00:12:28,200 --> 00:12:29,500
لايصدق هذا

269
00:12:31,300 --> 00:12:32,100


270
00:12:32,400 --> 00:12:35,400
ليلة متأخرة, والآن الغداء

271
00:12:35,400 --> 00:12:37,600
أحاول استغلال كل جزء من يومي

272
00:12:37,900 --> 00:12:40,500
لكن أنتِ, عمل , عمل, عمل

273
00:12:41,000 --> 00:12:41,700
اديسون

274
00:12:43,200 --> 00:12:47,200
نوح, مرحباً هذا بيت
دكتور بيت والدر

275
00:12:47,300 --> 00:12:49,700
نوح زوجتة مريضة عندي

276
00:12:51,300 --> 00:12:55,600
حسناً, سأراك أذاً في العيادة

277
00:12:58,000 --> 00:13:02,300
اذاً جلبت الآن نتائج فحوصات مورغان
وقد استجابة لمضاد سيفلوسبورين

278
00:13:05,300 --> 00:13:08,300
أنا فقط سأقول هذا, حتى لو انني يجب ألا أقول, بالرغم من هذا

279
00:13:09,200 --> 00:13:10,300
حسناً, تعرفين تتزوجين شخصاً ما

280
00:13:10,300 --> 00:13:12,800
وتعتقدين أنه حب, وتريدينه ان يكون كذلك

281
00:13:12,900 --> 00:13:13,700
تريدين ان تكوني شخص جيد

282
00:13:13,700 --> 00:13:15,600
تريدين أن تكوني من نوع أولئك

283
00:13:18,400 --> 00:13:21,600
لكني أبداً لم أشعر مع أمرأه
مثلما شعرت أتجاهك

284
00:13:22,700 --> 00:13:24,200
وأعرف أنكِ تشعرين بهذا ايضاً

285
00:13:24,900 --> 00:13:27,800
أعرف, ولن أطلب منكِ أن تعترفي بهذا

286
00:13:27,800 --> 00:13:31,800
لكن على الأقل اريد أن أعرف اني لست
مجنون في هذا الشيئ

287
00:13:32,000 --> 00:13:33,700
وانه ليس أنا فقط

288
00:13:34,200 --> 00:13:37,900
إختلاق شيئاً في رأسي ولست خجلاً منه

289
00:13:42,700 --> 00:13:44,100
يجب أن

290
00:13:44,800 --> 00:13:46,900
ان ارجع تلك الفحوصات الى مورغان

291
00:13:53,600 --> 00:13:56,200
لم أفكر بأن مرض هيومن بابيلوما فيروس
يؤثر على الرجال

292
00:13:56,200 --> 00:13:58,400
ونحن نستعمل الواقايات,نحن دائماً نتحفظ

293
00:13:58,400 --> 00:14:02,300
المرض لدى النساء في عنق الرحم والرجال

294
00:14:02,900 --> 00:14:04,900
الناس لايعتبرون الجنس الفموي كالجنس

295
00:14:05,200 --> 00:14:06,800
ياألهي لم أكن أعرف

296
00:14:06,900 --> 00:14:09,000
أنا لم أخبرك, لأنه ,لم اكن

297
00:14:09,300 --> 00:14:10,800
لم أفكر بأنه سيؤذيك

298
00:14:10,900 --> 00:14:13,800
- لابد أنك تكرهني الآن
- لا, حبيبتي أحبكِ

299
00:14:15,500 --> 00:14:17,300
نحن سنقاوم هذا مع بعض,تذكرين؟

300
00:14:18,300 --> 00:14:19,200
نعم

301
00:14:20,800 --> 00:14:22,500
اذاً هذا جيد؟

302
00:14:23,800 --> 00:14:27,200
- صح,عزيزي؟
- صح

303
00:14:27,200 --> 00:14:29,700
مورغان انا كنت أفكر أنه يجب أعتبار

304
00:14:29,700 --> 00:14:34,300
التغيير لطبيب مقيم في المستشفى
لمراقبة بقية حملك

305
00:14:34,500 --> 00:14:37,000
- تريدين التخلي عني كمريضة؟
- لا, لا أنه فقط

306
00:14:37,000 --> 00:14:38,800
عندي الكثير من المرضى

307
00:14:38,800 --> 00:14:40,900
واحياناً يكون من الصعب علي أن آتي لهنا

308
00:14:41,000 --> 00:14:42,700
يمكنني إيجاد طبيب جيد لكِ يعمل هنا

309
00:14:42,700 --> 00:14:44,300
اتفهم بأنكِ مشغولة

310
00:14:44,300 --> 00:14:47,700
انا أعيش مع دكتور
اتفهم هذا,أنا فقط

311
00:14:48,900 --> 00:14:50,400
- اعتقدت أننا اصدقاء
- مورغان

312
00:14:50,400 --> 00:14:53,100
أعني, من سيشتت قلقي حين القيام بفحصي

313
00:14:53,100 --> 00:14:55,100
عن طريق حديثة عن حياته الحميمة

314
00:14:55,900 --> 00:14:58,700
أنا فقط أريدك أن تحظي بأفضل عناية ممكنة

315
00:14:58,700 --> 00:15:00,700
- اديسون
- حقاً, وأنا سأقوم

316
00:15:00,700 --> 00:15:03,300
بأرسال قائمة بالأسماء حسناً,
أنا آسفه 

317
00:15:14,600 --> 00:15:15,500


318
00:15:16,800 --> 00:15:18,100
هل لديك دقيقة من وقتك؟
هل تنتظر مكالمة؟

319
00:15:18,100 --> 00:15:20,700
لا,لا, كنت سأجري أتصالاً

320
00:15:21,700 --> 00:15:24,300
أو لا, انه برايس,لاأستطيع الأتصال به

321
00:15:24,300 --> 00:15:27,300
نتائج براندون أتت انه بالمرحلة الرابعه

322
00:15:27,600 --> 00:15:29,400
السرطان انتشر الى عضام الفك

323
00:15:29,900 --> 00:15:33,100
- المرحلة الرابعة؟
- نعم, لذا نحن سنقوم بالعلاج الكيماوي والإشعاعي

324
00:15:33,100 --> 00:15:34,900
- لنرى أن كنا سنهاجمة
- انا سأرشح مباشرة الجراحة

325
00:15:34,900 --> 00:15:36,600
الصح؟أن نستأصل الفك
الأحتمالات تكون أفضل

326
00:15:36,600 --> 00:15:38,000
أتعرف ماستفعلة الجراحة بذلك الولد؟

327
00:15:38,000 --> 00:15:39,500
حسناً, ربما ستنقذ حياته

328
00:15:39,500 --> 00:15:44,000
تريده أن يفقد جزء من فكة,
يصبح مشوهاً,مترهل؟

329
00:15:44,000 --> 00:15:45,700
حياته تأتي بالأول كوبر

330
00:15:45,900 --> 00:15:47,800
أعرف ان الجراحة تكون وقائية أكثر

331
00:15:47,800 --> 00:15:49,400
لكن الفرص ستقل على اي حال

332
00:15:49,400 --> 00:15:52,600
حياته مهمة بالنسبة لي
حياته كاملة

333
00:15:52,600 --> 00:15:54,100
سيأتي غداً لمناقشة كيفية معالجته

334
00:15:54,100 --> 00:15:55,500
اذا نحن يمكننا أخباره عن الكيماوي والأشعاعي

335
00:15:55,500 --> 00:15:58,100
سيكون هناك أمل لحياة طبيعية

336
00:15:58,200 --> 00:15:59,600
أريد إعطائة بعض الأمل

337
00:16:04,900 --> 00:16:07,500
هل هل, الرجال لا يعرفون كيف يستعملون الهاتف؟

338
00:16:07,600 --> 00:16:10,900
تعرف,كيف ترفع السماعة وتضغط الأرقام؟

339
00:16:11,000 --> 00:16:12,900
تعرف, أعني أنا اخرج لأبذر الشوفان

340
00:16:12,900 --> 00:16:16,700
هيذرتريد الأنتقال لميسوري وتريد أخذ بيتسي معها

341
00:16:16,900 --> 00:16:18,800
ديل, هذا فضيع

342
00:16:20,400 --> 00:16:22,100
تعرفين, دفعتها لتصبح أفضل وقد أصبحت كذلك

343
00:16:22,100 --> 00:16:23,800
والآن عندها هذه الفرصة

344
00:16:23,800 --> 00:16:25,500
وهذا سيكون خطأي اذا رفضت الترقية

345
00:16:25,500 --> 00:16:29,500
ديل,ديل, هذا ليس خطأك

346
00:16:30,400 --> 00:16:32,200
عندما كنت أنا وسام نمر بضروف الطلاق

347
00:16:32,300 --> 00:16:35,600
لم أفكر أنه سيكون غائب عن حياة مايا

348
00:16:35,600 --> 00:16:38,600
أنا, لم أريد أن أعرض مايا لذلك الخطر

349
00:16:38,600 --> 00:16:40,800
أعرف,كيف تعتقد أن ماتفعلة يصدق؟

350
00:16:40,900 --> 00:16:43,900
- يجب أن أكلمها
- ديل, هذه نصيحة لك

351
00:16:44,000 --> 00:16:45,200
ان كلمتها وأنت غاضب

352
00:16:45,300 --> 00:16:47,900
لن تسمع ماستقول حتى لو كنت على حق

353
00:16:48,400 --> 00:16:51,000
يجب أن تفعل هذا شخصياً
إذا أردت إنجاحة

354
00:16:59,600 --> 00:17:01,300
دكتوره ترنر؟ماذا تفعلين هنا؟

355
00:17:01,300 --> 00:17:03,900
مرحباً, انا

356
00:17:04,700 --> 00:17:07,400
إعتقدت أننا يجب أن نتحدث عما حصل صباح اليوم

357
00:17:07,800 --> 00:17:09,000
نعم, ذلك كان غريب؟

358
00:17:09,000 --> 00:17:10,600
لقد فزعت تقريباً لساعة؟

359
00:17:10,600 --> 00:17:13,200
وثم فكرت ماذا سيكون رأي دكتوره ترنر؟

360
00:17:13,500 --> 00:17:14,600
كانت ستقول قفي 

361
00:17:14,600 --> 00:17:16,200
- وانظري لحالتك
- جيد

362
00:17:16,200 --> 00:17:18,700
وبعد ذلك فكرت تعرفين ماذا؟
الأخطاء تحدث

363
00:17:18,700 --> 00:17:19,800
لماذا أنزعج؟

364
00:17:20,200 --> 00:17:25,400
انظري,اشتريت هذه المستلزمات للطفل
جميلة جداً,هي ستحب هذا,صح؟

365
00:17:25,500 --> 00:17:26,600
- انه جميل
- شكراً

366
00:17:26,600 --> 00:17:28,600
على أي حال يجب أن اذهب
ستنأتي صديقتي لزيارتي

367
00:17:28,600 --> 00:17:30,700
كايتي, ايمكن أن نتحدث الصباح أول شيئ؟

368
00:17:31,000 --> 00:17:31,700
يجب أن أعمل

369
00:17:31,700 --> 00:17:33,300
- الموضوع جداً مهم
- لماذا؟

370
00:17:34,900 --> 00:17:39,300
حسناً, دكتوره مونتغمري تشعر بالسوء
عما حصل هذا الصباح

371
00:17:39,300 --> 00:17:41,700
وهي تريد عمل أشعة فوق سمعية أخرى لكِ

372
00:17:42,300 --> 00:17:43,700
يمكنني رؤية طفلي مرة ثانية؟

373
00:17:44,100 --> 00:17:47,400
نعم, وهناك بعض الأفكار أريدكِ لتعرفيها

374
00:17:48,100 --> 00:17:51,400
حسناً, موافقة,سأتي صباحاً اول شيئ سأفعلة

375
00:17:51,400 --> 00:17:52,300
حسناً 

376
00:18:01,500 --> 00:18:03,000
- مرحباً
- لم يرجع حتى الآن

377
00:18:04,700 --> 00:18:07,400
- هل تتوقعين حضورة قريباً؟
- سيحضر لي الشوربة

378
00:18:08,600 --> 00:18:11,100
- الشوربة جيده
- أحتقر الشوربة

379
00:18:11,200 --> 00:18:13,600
لكنه يساعدني عندما يأتيني الغثيان
والذي الآن حصل لي

380
00:18:13,700 --> 00:18:15,000
اجلسي اذا أردتي

381
00:18:16,400 --> 00:18:17,400
عندكِ غثيان

382
00:18:17,800 --> 00:18:20,200
كلمة غثيان تجعلني أشعر بالغثيان

383
00:18:22,400 --> 00:18:23,400
ماذا تفعلين

384
00:18:25,400 --> 00:18:27,500
شارلوت ماذا تفعلين؟
هذا مطبخي

385
00:18:27,600 --> 00:18:30,100
- الثلاجة كانت أول فكرتي
- هل أنتِ جائعة؟

386
00:18:31,400 --> 00:18:32,200
كلي

387
00:18:34,300 --> 00:18:38,000
معدلات الحموضة الطبيعية,وأطعمة دسمة معدنية
والمشروبات الفواره,جميعها تساعد على الغثيان

388
00:18:38,000 --> 00:18:41,600
الآن أعرف أنكِ تكرهيني
لكنه في الحقيقة ينجح

389
00:18:41,900 --> 00:18:43,100
الكره كلمة قوية

390
00:18:44,600 --> 00:18:45,900
اذاً والد الطفل

391
00:18:46,600 --> 00:18:49,000
هل سيدخل هذا السيرك قريباً؟

392
00:18:50,300 --> 00:18:51,300
في النهاية

393
00:18:52,300 --> 00:18:54,200
اعني, أحدهما

394
00:18:54,400 --> 00:18:56,200
أعني, بيت أو شالدن

395
00:18:57,100 --> 00:18:59,900
- واحد منهم هو الأب
- وهل يريدون ان يكون في الصورة؟

396
00:18:59,900 --> 00:19:01,700
يريدون, لكن الآن شالدن لايتحدث معي

397
00:19:01,700 --> 00:19:04,300
وبيت يضغظ على نفسة وسيحضر جلسة الأشعة
الفوق سمعية

398
00:19:04,300 --> 00:19:07,500
والآن هو غير مبالي

399
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
- هل هذا مضحك؟
- لا, أنا فقط

400
00:19:13,100 --> 00:19:14,100


401
00:19:15,000 --> 00:19:19,000
تخيلت صورة شالدن وهو يغير للطفل

402
00:19:19,300 --> 00:19:20,400
حسناً, أجل

403
00:19:20,800 --> 00:19:22,300
بيت سيعمل

404
00:19:24,300 --> 00:19:27,400
بيت سيستعمل الساري الهندي كرافعة

405
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
هل تظنين أن كوبر سيكون أفضل منهم؟

406
00:19:30,000 --> 00:19:31,500
اتعرفين ماذا قالت لي والدة كوبر؟

407
00:19:31,500 --> 00:19:33,200
عندما كان طفل كان عنده دمية

408
00:19:33,300 --> 00:19:35,900
ويحملها معه طوال الوقت

409
00:19:35,900 --> 00:19:39,100
- ويسميها اورنستا
- اورنستا؟

410
00:19:40,700 --> 00:19:42,300
ياألهي

411
00:19:44,000 --> 00:19:44,800
ماذا؟

412
00:19:45,700 --> 00:19:46,700
هناك شيئ مضحك؟

413
00:19:47,700 --> 00:19:48,600
لا

414
00:19:57,800 --> 00:20:01,300
أكره تحطيم المرضى كان يجب أن تري وجهها

415
00:20:01,800 --> 00:20:03,600
فقط نظرتها آلمتني

416
00:20:03,700 --> 00:20:06,400
وإذا عرفت أن زوجها منجذب لكِ

417
00:20:06,400 --> 00:20:09,400
ستتأذى أكثر, صح؟
لذا أنتِ اسديتي لها معروفاً

418
00:20:09,400 --> 00:20:11,900
وأنتِ أبعدتي نفسكِ عن طريق الأذى

419
00:20:11,900 --> 00:20:15,300
لم أكن سأفعل اي شيء
لم أعتزم فعلاً

420
00:20:15,400 --> 00:20:19,200
- أنا مهنية ومحترفة
- حسناً, الآن هذه ليست قضية

421
00:20:21,400 --> 00:20:26,100
تعرفين, أعرف أن الحانات ليست أفضل
مكان لمقابلة الناس, لكن

422
00:20:30,700 --> 00:20:31,800
- سام
- ناي

423
00:20:31,800 --> 00:20:34,200
مرحباً,نعم, صديقك لم يتصل بي

424
00:20:34,200 --> 00:20:36,800
هذا غريب

425
00:20:37,400 --> 00:20:39,200
حسناً, أن لم يتصل
فهو لن يتصل

426
00:20:39,200 --> 00:20:42,200
أجل,حسناً, تعرف هناك بذور أخرى في البحر, لذا

427
00:20:42,700 --> 00:20:44,300
ماعدا أن البذور ليست في البحر

428
00:20:44,300 --> 00:20:46,400
دعيني أشتري لكِ مشروب
ليساعدكٍ على نسيانه

429
00:20:46,400 --> 00:20:48,700
تعرف ماذا؟هو سيشتري
لي مشروب, لذا,,,نعم

430
00:20:48,700 --> 00:20:49,700
حسناً

431
00:20:54,900 --> 00:20:57,200
- مرحباً أديسون
- مرحباً

432
00:20:57,800 --> 00:21:00,300
- لايوجد موعد مثير الليلة؟
- أسأليني بعد ساعتين

433
00:21:01,400 --> 00:21:02,500
أنا متفاجئ لرؤيتكً هنا

434
00:21:02,500 --> 00:21:07,700
إعتقدت بأنك قد تستكشفين تلك
الحالة التي تحدثنا عنها قبل

435
00:21:08,200 --> 00:21:09,700
كان هو ظهر اليوم؟

436
00:21:09,800 --> 00:21:12,300
أهملتي إخباري أن زوجتة كانت مريضتك

437
00:21:12,300 --> 00:21:14,900
بيت, أنا لن أمشيء بذلك الطريق, قطعياً

438
00:21:15,000 --> 00:21:17,700
حسناً؟ حتى أني تخليت
عن زوجتة كمريضة عندي

439
00:21:18,100 --> 00:21:19,700
حسناً, هذا هو

440
00:21:20,300 --> 00:21:21,400
الآن ليس من الضروري ان تختاري بينهم

441
00:21:21,400 --> 00:21:23,600
- لا هذا ليس ما
هل يمكن أن تعذريني؟

442
00:21:27,900 --> 00:21:28,700
شكراً

443
00:21:29,300 --> 00:21:34,800
اذاً عدم اتصال صديقك بناعومي
لم يبطأها

444
00:21:34,800 --> 00:21:38,400
حسناً, ربما لم يتصل لأني لم أعطة
رقمها

445
00:21:40,700 --> 00:21:42,800
- ماذا؟
- أعرف

446
00:21:42,900 --> 00:21:44,500
- ناي؟
- نعم

447
00:21:45,700 --> 00:21:46,700
لاتقولي لها اي شيئ

448
00:21:47,000 --> 00:21:48,900
لايمكنك الأحتفاظ بهذا لنفسك

449
00:21:49,000 --> 00:21:52,200
هي تحصل على شوفان بذرته
مع رجال ليسو أنا

450
00:22:06,400 --> 00:22:07,700
أنا لست هنا لأتعارك, هيذر

451
00:22:09,200 --> 00:22:10,300
أنا فقط أريد التحدث

452
00:22:16,300 --> 00:22:18,200
أنا فقط لاأريد فقدانها,حسناً؟ لذا

453
00:22:22,100 --> 00:22:24,700
تقولين العطل والإجازات, وهي ليست مثالية

454
00:22:24,700 --> 00:22:26,700
لكن دعينا نجد خطةً ما؟حسناً؟

455
00:22:28,600 --> 00:22:30,100
هيا, أفتحي الباب, رجاءً

456
00:22:31,300 --> 00:22:33,800
آسف على ماحصل ظهر اليوم

457
00:23:00,100 --> 00:23:00,900
اهلاً

458
00:23:04,000 --> 00:23:06,400
صاحبة الشعر الأحمر من ليلة أمس؟

459
00:23:07,000 --> 00:23:11,000
مامشكلتك مؤخراً؟
أنت فجأه تقوم بعمل حركات؟

460
00:23:11,000 --> 00:23:12,900
ليس هناك مشكلة فيني؟
أنا فقط أمرح قليلاً

461
00:23:13,000 --> 00:23:14,300
أرجوكِ قولي أنه يوجد قهوه

462
00:23:14,300 --> 00:23:15,600
- أنا أعملها
- اين ديل؟

463
00:23:15,600 --> 00:23:18,000
اريده أن يجهز مريض حتى
يهدأ رأسي

464
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
هو ليس لهذا الحد 
تناولت أربعة كاسات شراب

465
00:23:21,000 --> 00:23:23,300
وكنت أرقص في الخارج حتى الرابعة فجراً

466
00:23:23,300 --> 00:23:26,100
كلماتي مازالت تزن في رأسي عندما أخبرت,,,

467
00:23:27,600 --> 00:23:28,500
آدم؟

468
00:23:29,000 --> 00:23:31,200
أجل, آدم, أنه لن ننفع لبعض

469
00:23:31,300 --> 00:23:33,800
أختيار الناس من الحانات فكرة سيئة

470
00:23:33,800 --> 00:23:34,700
أرأيت, أنت تقولين هذا

471
00:23:34,700 --> 00:23:36,600
ورغم هذا كلاكما سكرتما وأقمتم علاقة
ليلة أمس

472
00:23:36,600 --> 00:23:40,100
- بينما أنا ذهبت للبيت وحيده
- أعذريني, أنا لم أقم علاقة

473
00:23:40,100 --> 00:23:43,200
لا,ركبت سيارة أجرة وبعدها
ذهبت الى البيت ونمت

474
00:23:43,200 --> 00:23:44,500
النوم مبالغ فية

475
00:23:44,700 --> 00:23:46,700
مرة ثانية؟ العاشقة من
ملعب كرة السلة؟

476
00:23:46,700 --> 00:23:47,800
أحمر شعرها

477
00:23:49,300 --> 00:23:50,900
أنت تعرف أنك لست مراهق,صح؟

478
00:23:50,900 --> 00:23:53,600
أعني, أنت رجل عاقل مع طفل محتمل

479
00:23:53,600 --> 00:23:53,700
وأنت سترى الأشعة الفوق السمعية

480
00:23:53,700 --> 00:23:56,700
ولهذا هذا هو المثال الذي ستكون علية؟

481
00:23:56,700 --> 00:23:59,000
فايلوت, إذا الأشعة الفوق سمعية
مشكلة ليس من الضروري أن نعملها

482
00:23:59,000 --> 00:24:01,100
تطاردني لمدة شهرين والآن أصبحت مشكلة؟

483
00:24:01,400 --> 00:24:04,700
مرحباً, انا هنا للأشعة الفوق السمعية

484
00:24:05,500 --> 00:24:06,400
هذا رائع

485
00:24:07,200 --> 00:24:09,600
ذلك عظيم,افكر بأن نتحدث أولاً

486
00:24:09,600 --> 00:24:12,900
حسناً, وبعدها يمكنني رؤية فستقي الصغير؟

487
00:24:12,900 --> 00:24:15,400
و لاضغينة بيننا بعد ماحدث أمس

488
00:24:16,300 --> 00:24:18,300
انها تتحرك كالمجنونة اليوم

489
00:24:18,400 --> 00:24:20,600
فايلوت كذبت على كيتي لكي تأتي هنا؟

490
00:24:21,000 --> 00:24:22,800
دكتورة مونتغمري,أيمكن أن نتحدث؟

491
00:24:25,300 --> 00:24:26,700
لم يجب أن تكون هنا, نوح

492
00:24:27,100 --> 00:24:31,100
أنا أتيت هنا كطبيب,حسناً؟
لأني أعرف واجباتي

493
00:24:31,300 --> 00:24:33,300
أنتِ أفضل أختصاصية توليد
على الساحل الغربي

494
00:24:33,300 --> 00:24:34,300
وأريد الأفضل لزوجتي

495
00:24:34,300 --> 00:24:37,600
حسناً, لربما من الأفضل لزوجتك أن لاتكون
طبيبتها أنت ,,

496
00:24:37,600 --> 00:24:38,500
واقع في حبها؟

497
00:24:42,300 --> 00:24:44,100
- لكنكِ لاتبادليني نفس الشعور
- نوح

498
00:24:44,100 --> 00:24:45,700
اسمعي,إذا لاتشعري أتجاهي
بنفس الشعور

499
00:24:45,700 --> 00:24:47,300
عندها يجب أن تكوني طبيبتها

500
00:24:47,400 --> 00:24:49,800
ويمكنني التحكم بمشاعري

501
00:24:49,800 --> 00:24:52,100
يمكنني النظر أليكِ دون التفكير فيك

502
00:24:52,500 --> 00:24:54,800
انا مهتم بها
لا أريد إيذائها

503
00:24:54,800 --> 00:24:58,800
أنا يمكنني أنا اكون مهني حول هذا أذا أمكنكي أنتِ

504
00:24:58,800 --> 00:24:59,600
يمكنني أن أكون محترفة

505
00:24:59,600 --> 00:25:02,600
- أنا فقط أظن أن هناك أطباء آخرون
- لكن ليسوا بمستواك

506
00:25:03,000 --> 00:25:03,800
أرجوك

507
00:25:04,800 --> 00:25:06,900
لاتفكري بشأني
فكري بمورغان,حسناً؟

508
00:25:06,900 --> 00:25:10,700
هي لايمكنها خسارة طفل آخر
ليس مرة ثانية

509
00:25:11,200 --> 00:25:12,700
لاتفكري بشأني

510
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
إستيقظت هذا الصباح
والألم كان أسوأ

511
00:25:18,100 --> 00:25:20,900
أتمنى بسبب أني أعرف أنه سرطان
ليس بسبب أنه أسوأ

512
00:25:21,200 --> 00:25:24,300
حسناً, كل الفحوصات التي أجريناها أمس
يمكن أن تهيض المنطقة

513
00:25:24,300 --> 00:25:27,900
أعرف أن هذا ليس ماتريد
وهو العودة للمعالجة

514
00:25:28,500 --> 00:25:30,400
يمكنني أن أتحمل علاج الكيماوي والأشعاعي

515
00:25:30,500 --> 00:25:33,300
لذا أنا قلق حول ليلى
تبدوا جداً متأثرة؟

516
00:25:33,400 --> 00:25:36,200
حسناً, دعنا نركز عليك الآن

517
00:25:38,800 --> 00:25:40,100
- ياألهي مالذي يحدث؟

518
00:25:46,700 --> 00:25:47,800
ياأهلي

519
00:25:48,000 --> 00:25:48,900
حسناً

520
00:25:49,700 --> 00:25:52,100
لابأس أنه بخير
سام أوقف النزيف

521
00:25:52,100 --> 00:25:53,900
تعالي, انه سيكون بخير

522
00:25:54,000 --> 00:25:55,600
ماكان يجب أن أدعة يذهب لمكتبك وحده

523
00:25:55,600 --> 00:25:56,900
ياألهي كان يجب أن أعرف مالأفضل له

524
00:25:57,800 --> 00:25:59,300
شكراً لأتصالك بي

525
00:25:59,900 --> 00:26:03,000
اذاً الورم فوق الشريان السباتي

526
00:26:03,300 --> 00:26:06,300
الآن الجراح خائف من نسبة تزايد
حجم الورم

527
00:26:06,300 --> 00:26:09,300
بأنه سيتآكل الى الشريان ويسبب
نزيف هائل

528
00:26:09,300 --> 00:26:10,400
ماذا يعني هذا؟

529
00:26:10,700 --> 00:26:12,900
- براندون يحتاج الى عملية جراحية بسرعة
- ماذا عن الكيمياوي؟

530
00:26:12,900 --> 00:26:15,500
لا,أستأصال الورم هو خيارنا الوحيد

531
00:26:15,600 --> 00:26:17,200
يجب أن نستأصل جزء من فكة

532
00:26:17,200 --> 00:26:19,000
لا,لا,لا هو لايريد العملية

533
00:26:19,800 --> 00:26:20,700
آسف

534
00:26:24,000 --> 00:26:26,100
ربما نحن كنا نركز كثيراً على الطفل

535
00:26:26,100 --> 00:26:29,500
ولي كافياً رغم كل شيء سمح لك
بالوصول لهذا النقطة

536
00:26:29,700 --> 00:26:32,300
حسناً, من الصعب فصلي عنها

537
00:26:32,300 --> 00:26:36,700
- لكن ,لابأس سأحاول
- رائع,ربما سنبدأ بوالدتك

538
00:26:36,700 --> 00:26:38,300
عندما ماتت, كان

539
00:26:38,900 --> 00:26:40,600
كان كأن حفرة أنفتحت

540
00:26:41,700 --> 00:26:44,100
وذلك وعندها كل شيئ بدأ

541
00:26:45,400 --> 00:26:48,900
أنا كنت مقتنعة جداً أنهم قتلوها
الأطباء

542
00:26:48,900 --> 00:26:51,200
- لكن الآن أنتِ تعرفين؟
- أكل, لقد كان جنوناً

543
00:26:51,900 --> 00:26:54,300
أعني, ظننت أن شخص ما كان يخطط
لسرقة صندوقها

544
00:26:54,300 --> 00:26:57,200
- ذهبت الى المقبرة لحراسته
- لكن هل كان هذا خطأك؟

545
00:26:57,200 --> 00:26:58,600
لا,لا لكن

546
00:26:59,700 --> 00:27:02,500
ياألهي لماذا نتجة
لماذا نتجة لهذا الموضوع ثانية

547
00:27:02,500 --> 00:27:05,700
لقد تجاوزنا هذه المحنه
إجتزناها منذ وقت طويل

548
00:27:05,700 --> 00:27:07,400
صحيح,لكن ليس الكل

549
00:27:07,600 --> 00:27:10,900
ليس الكل حارب ليصحح حياته كما فعلتي أنتِ

550
00:27:11,400 --> 00:27:13,800
- وهذا رائع
- والآن الطفل

551
00:27:14,100 --> 00:27:17,100
حسناً, بغض النظر عن الطفل, كيتي

552
00:27:17,100 --> 00:27:19,100
لقد قمتي بأشياء مدهشة

553
00:27:19,100 --> 00:27:22,100
انهيتي دراستك,ولديك عمل مهم

554
00:27:22,200 --> 00:27:23,600
عمل,,هل قلت شيئ أزعجك؟

555
00:27:23,600 --> 00:27:26,600
لا, سأتقيأ

556
00:27:30,500 --> 00:27:31,400
حسناً

557
00:27:31,800 --> 00:27:33,000
لابأس

558
00:27:34,000 --> 00:27:35,600
كيتي مرتتفعة حرارتك

559
00:27:39,300 --> 00:27:41,000
احظروا أديسون الآن

560
00:27:45,400 --> 00:27:45,900
ماذا حدث؟

561
00:27:45,900 --> 00:27:48,700
- انها تظهر العلامات الأولية من التسمم
- أعطيتها مضادات حيوية

562
00:27:48,700 --> 00:27:51,700
- لكن يجب ان نجهضها
- ماذا, مالذي حدث؟

563
00:27:52,200 --> 00:27:53,100
كيتي

564
00:27:54,800 --> 00:27:56,100
أعرف انه ليس هذا ماتريدين سماعه

565
00:27:56,100 --> 00:27:58,600
ماحدث أمس لم يكن خطأ

566
00:27:58,600 --> 00:28:01,000
طفلكِ مات,وهذا جعلك جداً جداً مريضة

567
00:28:01,000 --> 00:28:04,100
انه غثيان الصباح
ايمكن ان نذهب لمكتبك

568
00:28:04,100 --> 00:28:06,400
- وستجعلني اشعر بالتحسن
- كيتي,اتمنى بأن أقد

569
00:28:06,600 --> 00:28:08,900
لكن ماأخبرتكِ به فايلوت هو ماحدث حقاً

570
00:28:08,900 --> 00:28:11,100
ويجب أن نزيل مشيمة الجنين الآن,كيتي

571
00:28:11,100 --> 00:28:13,100
استمعي لي طفلي بخير

572
00:28:13,100 --> 00:28:15,000
لن أعطيكِ موافقتي
ولايمكنكي فعل اي شيئ بي

573
00:28:15,000 --> 00:28:16,300
- اريد الخروج من هنا
- انتظري,كيتي لابأس

574
00:28:16,300 --> 00:28:18,200
- لابأس
- لابأس

575
00:28:18,200 --> 00:28:21,100
دعيني أتحدث معهم
لأجد حلاً, حسناً؟

576
00:28:25,800 --> 00:28:27,900
فايلوت اسمعي انها شاحبة
وعليها حرارة

577
00:28:27,900 --> 00:28:29,800
أن لم نخرج تلك المشيمة قريباً ستموت

578
00:28:29,800 --> 00:28:31,500
لايمكننا عمل هذا الأجراء ضد إرادتها

579
00:28:31,500 --> 00:28:33,500
نعم يمكننا,يمكنكً توقيع انها غير كفؤه

580
00:28:33,500 --> 00:28:35,400
وغير قادرة على أتخاذ قراراتها الطبية لها

581
00:28:35,400 --> 00:28:36,400
لو قمنا بأجبارها

582
00:28:36,400 --> 00:28:39,400
إذا أخذنا منها ماتؤمن به
وهو ان طفلها حي

583
00:28:39,700 --> 00:28:42,200
هي لن تتعافى
سيدمرها

584
00:28:42,300 --> 00:28:44,000
انظري,هي بحاجة لأجهاض أعرف هذا

585
00:28:44,200 --> 00:28:47,200
لكن يجب أن أقنعها أن طفلها ميت قبل أن تعمليها

586
00:28:47,200 --> 00:28:49,300
فايلوت,لقد حاولتي
ولم تتقبل هذا

587
00:28:49,300 --> 00:28:51,300
إذا لاتريدين أجبارها
إذاً أنت لست مضطرة

588
00:28:51,300 --> 00:28:53,700
بيت وأنا يمكننا أن نعلن أن هذه حالة مستعجلة

589
00:28:53,700 --> 00:28:55,400
- ونحن سنتجاوزك
- تعنين تجاوزي أنا

590
00:28:55,400 --> 00:28:57,800
- فايلوت
- لا,لا

591
00:28:57,900 --> 00:28:59,100
هذا قراري أنا

592
00:28:59,800 --> 00:29:01,000
سأجعلها تتقبله

593
00:29:08,100 --> 00:29:09,000
ليلى؟

594
00:29:11,700 --> 00:29:12,300
ليلى؟

595
00:29:12,300 --> 00:29:15,100
- مالذي حدث؟
- لاأستطيع فعل هذا

596
00:29:15,400 --> 00:29:18,400
هو سيفقد نصف فكة

597
00:29:18,400 --> 00:29:20,300
ولربما هذا فضيع

598
00:29:20,300 --> 00:29:23,300
لكن أنا فقط يجب أن أكون موافقة على ذلك؟

599
00:29:24,500 --> 00:29:27,500
كل مرة أنظر ألية
وأعرف أنه أنا من فعل هذا به

600
00:29:27,500 --> 00:29:29,800
- لا,لا هو لايلومك
- أنا ألوم نفسي

601
00:29:29,800 --> 00:29:32,700
قضى حياته كلها ليصلح وجهه

602
00:29:32,700 --> 00:29:35,500
- وبعدها يقابلني
انظري,أعرف بأنكِ تتعذبين

603
00:29:36,200 --> 00:29:38,600
- لكنه يحبك
- لا تقل, لاتقل هذا

604
00:29:38,600 --> 00:29:40,900
لاتجعلني أبدو أسوأ
لأني أعرف بأن هذا أناني

605
00:29:40,900 --> 00:29:41,500
- لكن أنا
- أنتِ خائفه

606
00:29:41,500 --> 00:29:43,400
وتريدين الهروب؟

607
00:29:44,400 --> 00:29:46,800
كنت مكانك الأشياء السيئة تحدث
ونريد الهروب

608
00:29:47,300 --> 00:29:48,200
لكن

609
00:29:50,000 --> 00:29:53,500
اذا يمكنك أن تكوني مع شخص تحبينة

610
00:29:53,700 --> 00:29:55,600
من الصعب العثور علية؟

611
00:29:56,200 --> 00:29:57,100
انه بحاجتك

612
00:29:59,600 --> 00:30:00,900
آسفه

613
00:30:08,700 --> 00:30:09,600
ديل؟

614
00:30:11,700 --> 00:30:14,000
- هل كل شيئ بخير,لقد تأخرت
- ليس الآن ناعومي

615
00:30:14,000 --> 00:30:15,000
هل تحدثت مع هيذر؟

616
00:30:15,000 --> 00:30:16,400
لاأريد التحدث بالموضوع

617
00:30:16,400 --> 00:30:17,500
- ديل يجب
- ناعومي

618
00:30:17,600 --> 00:30:19,700
سأقول هذا بشكل هادئ مثلما أقترحتي

619
00:30:19,700 --> 00:30:24,400
أنا هنا,وسأقوم بعملي
لكن لاأريد التحدث

620
00:30:24,400 --> 00:30:25,300
حسناً

621
00:30:36,000 --> 00:30:38,400
- ماذا تفعل خارجاً؟
- مريض السرطان,براندون

622
00:30:38,400 --> 00:30:42,000
يجب أن يستأصل فكة
وصديقته تخلت عنه

623
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
بدت مذنبة لجعلة مريض
لذا تخلت عنه

624
00:30:45,300 --> 00:30:48,400
- يبدوا كأنها جائزه حقيقية
- انها صغيرة

625
00:30:48,700 --> 00:30:51,400
حاولت أقناعها بأنها مخطئه

626
00:30:54,400 --> 00:30:55,500
هل عندك اي أفكار؟

627
00:30:55,500 --> 00:30:58,900
لاشيئ ستقولة سيجعل شخصاً ما يعمل
شيئ لايريده

628
00:30:58,900 --> 00:31:01,100
- حسناً, براندون يحتاجها
- براندون يريدها

629
00:31:01,100 --> 00:31:02,200
براندون يحتاج الجراحة

630
00:31:02,200 --> 00:31:05,400
وان يجد أمرأه لن تهرب عندما تسوء الأوضاع

631
00:31:05,900 --> 00:31:07,900
ركز على مساعدتهم ليرون مايحتاجونه حقاً

632
00:31:08,300 --> 00:31:09,900
وليس ان تعطيهم مايطلبونه

633
00:31:12,000 --> 00:31:15,100
- كيتي أعرف انكِ خائفه
- بالطبع أنا خائفه

634
00:31:15,300 --> 00:31:17,900
الأطباء يريدون أخذ طفلي مني
هو كابوس

635
00:31:18,100 --> 00:31:21,800
هذا مخيف
حقاً مخيف

636
00:31:22,000 --> 00:31:24,300
لكن أنا انظر أليك

637
00:31:24,300 --> 00:31:27,000
- ويبدوا أنك لاتشعرين بتحسن
- لا أشعر

638
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
أتفكرين بأنه ربما أن يكون أكثر من خوف؟

639
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
ماذا تعنين؟

640
00:31:30,100 --> 00:31:34,100
أعني,أعتقد ربما أنه في أعماقك أنتِ خائفه

641
00:31:34,100 --> 00:31:35,700
لأنكِ تعرفين أن هناك شيئ غلط

642
00:31:35,800 --> 00:31:39,100
وجميعنا,عندما لانعرف ماهي المشكلة
نكون خائفين

643
00:31:39,900 --> 00:31:43,400
لكن أتمنى جزء منكِ يعرف ذلك الشيئ الخطأ
حتى تساعديني

644
00:31:44,200 --> 00:31:47,400
- لأني أريد مساعدتكِ لتكوني أفضل
- أنا فقط أحميها

645
00:31:47,400 --> 00:31:49,800
مثلما انتِ تحمين طفلكِ
لن تدعي أي أحد يأخذها منك

646
00:31:49,800 --> 00:31:51,300
- كيتي
- ياألهي

647
00:31:51,300 --> 00:31:52,800
وثقت بك أنتِ وبيت

648
00:31:53,300 --> 00:31:54,500
لاتعتقدين أنه يجب أن أحصل عليها

649
00:31:54,500 --> 00:31:56,300
لا أعتقد أنك ستكونين أم عظيمة

650
00:31:56,300 --> 00:31:57,400
أخرجي

651
00:31:57,400 --> 00:32:00,700
لن أدع أي أحد يفعل شيئ بطفلي

652
00:32:10,600 --> 00:32:13,600
ياله من يوم

653
00:32:13,900 --> 00:32:17,800
اذاً صديقك المتزوج عاد

654
00:32:17,800 --> 00:32:19,800
لقد كانت زيارة مهنية بحتة

655
00:32:19,800 --> 00:32:22,100
- يريدني أن أستمر برؤية زوجته؟
- تماماً مهنية؟

656
00:32:22,100 --> 00:32:24,000
حسناً, ربما هو يحمل بعض المشاعر أتجاهي

657
00:32:24,000 --> 00:32:26,100
لكن تعرف,هو سيضع هذا جانباً

658
00:32:26,400 --> 00:32:29,300
أنا متأكده انك تعرف هذا
وضع المشاعر جانباً

659
00:32:31,300 --> 00:32:32,500
حسناً, أنا ألعب,ماذا؟

660
00:32:32,500 --> 00:32:35,100
ماذا؟ تريد من فايلوت أن تدخلك في حياة الطفل

661
00:32:35,100 --> 00:32:37,900
تريدها أن تعمل الأشعة الفوق سمعية
وأنت في الخارج تنام مع الجميع؟

662
00:32:37,900 --> 00:32:38,900
مالذي يحدث معك؟

663
00:32:38,900 --> 00:32:41,300
ما النفع بأن تواجه شيئ ربما لن تحصل علية؟
حتى لو كان الطفل وسط كل هذا

664
00:32:41,300 --> 00:32:43,600
الطفل ربما لايكون مني

665
00:32:43,600 --> 00:32:45,500
صحيح,ربما لن يكون منك
لكن ربما يكون منك

666
00:32:45,500 --> 00:32:48,200
اذاً يجب أن أستثمر الآن ويأتي
غيري ويأخذه؟

667
00:32:48,200 --> 00:32:50,700
لذا أنت هل تضع مشاعرك جانباً؟

668
00:32:53,200 --> 00:32:55,300
ماذا, أين كيتي؟

669
00:32:55,300 --> 00:32:57,200
مازالت في جناح التوليد

670
00:32:57,200 --> 00:32:59,100
تحتاج لبعض الفسحة لذا أنا

671
00:33:00,400 --> 00:33:02,400
خائفة لأني لن أستطيع أقناعها

672
00:33:03,200 --> 00:33:05,200
هي هناك تحدق في بطني

673
00:33:05,900 --> 00:33:07,900
أنا أمثل كل شيئ تريده

674
00:33:08,100 --> 00:33:09,300
وتكرهني بسبب هذا

675
00:33:13,300 --> 00:33:14,500
انها لاتكرهك

676
00:33:15,500 --> 00:33:18,000
هي فقط تريد شيئاً لايمكنها أمتلاكة

677
00:33:19,400 --> 00:33:20,300
وهذا صعب

678
00:33:38,200 --> 00:33:39,000
هل أنتِ بخير؟

679
00:33:42,900 --> 00:33:44,100
تلك الفتاه الصغيرة

680
00:33:45,500 --> 00:33:48,300
اتمنى بأن يكون شعرها بني مثلي انا

681
00:33:51,500 --> 00:33:54,000
- حسناً, دعيني أتصل بأديسون
- لا,لاتتصل

682
00:33:59,000 --> 00:34:02,900
هل أبنتك هنا؟

683
00:34:02,900 --> 00:34:04,700
قلت بأنه عندك أبنه,هل هي هنا؟

684
00:34:06,400 --> 00:34:07,200
لا

685
00:34:11,200 --> 00:34:13,200
كان يجب أن يكون اليوم جيد

686
00:34:14,900 --> 00:34:16,500
كان من المفترض أن أراها

687
00:34:16,600 --> 00:34:18,500
ابنتي لكن

688
00:34:19,300 --> 00:34:20,800
لكنهم لايتركوني

689
00:34:24,100 --> 00:34:24,900
ماذا؟

690
00:34:26,900 --> 00:34:29,500
مر علي يوم سيئ ايضاً

691
00:34:30,500 --> 00:34:31,400


692
00:34:32,300 --> 00:34:35,900
ذهبيت لمنزل أبنتي لأتحدث مع امها

693
00:34:36,000 --> 00:34:37,300
لقد رحلوا

694
00:34:38,300 --> 00:34:40,900
انتقلوا, امها أخذتها بعيداً

695
00:34:41,200 --> 00:34:42,500
كنت أتصل طوال اليوم

696
00:34:42,500 --> 00:34:45,000
لأحاول معرفة ماسأفعلة

697
00:34:45,000 --> 00:34:48,800
لاأظن اني أستطيع أرجاعها

698
00:34:48,900 --> 00:34:50,300
أنا آسفه

699
00:34:53,100 --> 00:34:56,500
أعرف مثل هذه الأمور عندما تريدين تصديق
بنجاح شيئ

700
00:34:57,800 --> 00:34:59,900
لكن أحياناً يجب أن تواجهي الحقيقة

701
00:35:01,700 --> 00:35:03,000
طفلكِ مات

702
00:35:05,000 --> 00:35:06,200
وهي لن تعود

703
00:35:06,200 --> 00:35:08,200
مهما أردتي تصديق ذلك

704
00:35:08,400 --> 00:35:10,400
أحبها جداً

705
00:35:12,400 --> 00:35:13,500
هذا جداً يخيفني

706
00:35:13,500 --> 00:35:17,000
أعتقد ,أعتقد لربما لأن معدتي تؤلمني كثيراً

707
00:35:17,000 --> 00:35:18,300
أعرف أنكِ تحبينها

708
00:35:19,600 --> 00:35:21,200
لكن الألم في معدتك حقيقي

709
00:35:25,800 --> 00:35:27,700


710
00:35:30,000 --> 00:35:31,600
لابأس كيتي

711
00:35:33,400 --> 00:35:36,200
تعرفين أن ديل محق, أليس كذلك؟

712
00:35:38,200 --> 00:35:39,900
لم تعيش

713
00:35:50,700 --> 00:35:52,100
ستكونين بخير

714
00:35:53,700 --> 00:35:54,900
وأنت أيضاً

715
00:36:05,000 --> 00:36:08,100
دكتور بايب يقول أنك لم تحدد
وقت العملية

716
00:36:08,100 --> 00:36:09,400
ليلى لم تتقبل لأمر

717
00:36:10,000 --> 00:36:12,300
هي لم تتقبل أن فيروس هيومن بابيلوما
سيجعلني أفقد نصف وجهي

718
00:36:12,300 --> 00:36:14,200
- لذا يجب أن أجرب الكيماوي
- براندون

719
00:36:14,200 --> 00:36:17,400
لاأستطيع
لن أرجع لحالتي السابقة

720
00:36:18,700 --> 00:36:20,400
لن أكون ذلك المخيف ثانية

721
00:36:22,000 --> 00:36:23,800
- هي المرأة التي أريد
- لا ليست هي

722
00:36:23,900 --> 00:36:25,600
لو كانت ليلى هي فتاتك لم تكن سترحل عنك

723
00:36:25,600 --> 00:36:27,800
- سيكون هناك غيرها
- بدون فك؟

724
00:36:27,900 --> 00:36:31,400
بدون الجراحة, أنت ستموت

725
00:36:31,400 --> 00:36:35,300
لاأريد تلك الحياة مرة أخرى
لاأريد أن أكون ذلك الرجل ثانية

726
00:36:37,300 --> 00:36:40,400
لذا خائف من كل شخص قد يفكر

727
00:36:40,900 --> 00:36:43,300
بأني لاأستطيع قول جملة واحده سوية

728
00:36:46,200 --> 00:36:48,600
- أليس بالأمكان أن تجد طريقة أخرى؟
- الطريقة الوحيد هي العملية

729
00:36:48,700 --> 00:36:50,100
ستنقذ حياتك

730
00:36:51,900 --> 00:36:53,800
ولانستطيع عمل افضل من ذلك

731
00:37:01,900 --> 00:37:03,100
حسناً

732
00:37:06,000 --> 00:37:06,900
حسناً

733
00:37:10,600 --> 00:37:11,800
أنا فقط

734
00:37:12,700 --> 00:37:16,100
- أنا فقط أردتها بقوة
- أعرف

735
00:37:37,400 --> 00:37:38,700
أعتقد يجب أن تنزل أكثر

736
00:37:39,400 --> 00:37:40,500
آسف

737
00:37:55,200 --> 00:37:57,600
- انه
- أنه صبي

738
00:38:12,300 --> 00:38:15,600

- كيف أبدو؟

739
00:38:15,600 --> 00:38:18,000
رائعه,مثيرة

740
00:38:18,800 --> 00:38:19,800
فاسقة؟

741
00:38:20,600 --> 00:38:23,700
- بالتأكيد مثيرة
- سأتناول العشاء مع برايس؟

742
00:38:23,700 --> 00:38:26,500
أرأيت لقد أتصل عرفت بأنه سيفعل


743
00:38:26,700 --> 00:38:28,700
- اذاً ستأخذ مايا؟
- أجل سأخذ مايا

744
00:38:28,700 --> 00:38:31,200
أذهبي وقومي بزرع الشوفان

745
00:38:32,100 --> 00:38:32,900
مع ماذا؟

746
00:38:33,000 --> 00:38:36,200
- الشوفان؟
- ابذر شوفاني؟ أجل

747
00:38:36,200 --> 00:38:39,000
نعم, شكراً

748
00:38:39,000 --> 00:38:41,600
- شكراً لأتصالك به
- بالطبع, أتعرفين ماذا

749
00:38:41,600 --> 00:38:44,300
تبدين فاسقة قليلاً,لكن ربما تغيرينه أو تغطين,,,

750
00:38:44,300 --> 00:38:46,800
- لا,لا,لا,لا
- هذه المنطقة,ربما

751
00:38:46,800 --> 00:38:48,000
الفسق جيد

752
00:38:48,000 --> 00:38:49,900
تعرف, لبذر الشوفان الفسق جيد جداً

753
00:38:49,900 --> 00:38:51,400
تعرف, لاأحاول الحصول على زوج هنا
أنا مجرد

754
00:38:51,400 --> 00:38:53,400
عرفت لست مضطرة لتشرحي

755
00:38:53,500 --> 00:38:55,600
جيد, تبدين جداً فاسقة

756
00:38:56,600 --> 00:38:57,400
شكراً

757
00:39:06,700 --> 00:39:07,600
تباً

758
00:39:19,500 --> 00:39:22,200
ماذا تفعلون؟

759
00:39:22,200 --> 00:39:23,600
ماذا يبدوا لك؟

760
00:39:23,600 --> 00:39:24,800
أنا أصبغ أضافرها

761
00:39:24,900 --> 00:39:27,000
هذا ليس جيد كلاكما مع بعض

762
00:39:27,000 --> 00:39:30,500
- أنت ترجيتني لأكون لطيفة معها
- أخبرتني بأن أتوقف عن شتمها

763
00:39:30,500 --> 00:39:33,700
نعم, وأنا مسرور أنكم أصدقاء
وأنا مسرور أنه كلتاكما في حياتي

764
00:39:33,700 --> 00:39:35,600
أعني, أنه من الصعب إيجاد أمرأة جيده واحده
وأنا لدي أثنتان

765
00:39:35,600 --> 00:39:37,800
- أذاً مالمشكلة؟
- حسناً, حياة خليلتي

766
00:39:37,800 --> 00:39:43,700
وأعز صديقة لي يصطدمون في مهرجان
 الإمرأة الأنثوي يلمعون ويلتصقون

767
00:39:43,700 --> 00:39:46,700
تعرفون ماذا؟
سأذهب لأشرب مع رجال

768
00:39:46,700 --> 00:39:48,200
أنتِ سأتحدث معكً صباحاً

769
00:39:48,200 --> 00:39:50,400
وسأربط حذائك وأطبخ غدائك

770
00:39:50,400 --> 00:39:52,500
وسنتحدث عن الأطفال والأولاد
وأنت سأراك لاحقاً

771
00:39:52,500 --> 00:39:55,400
لاحقاً لإقامة علاقة الكثير
الكثيرمن المداعبة

772
00:39:55,800 --> 00:39:58,600
- لكن الآن يجب أن أذهب
-أنت حقاً سترحل؟

773
00:39:58,600 --> 00:40:00,100
تعرفين,أمرأة واحد في كل وقت
هذا كل ماأتحملة

774
00:40:00,200 --> 00:40:03,000
أمرأة واحده في كل وقت على حدى

775
00:40:14,300 --> 00:40:15,800
دكتورة مونتغمري

776
00:40:17,600 --> 00:40:18,600
أنا

777
00:40:21,300 --> 00:40:23,200
فكرت بالأمر وكنت مخطئة

778
00:40:23,800 --> 00:40:25,300
لقد ألتزمت بكِ

779
00:40:25,300 --> 00:40:27,900
وسأراقبكِ خلال هذا الحمل

780
00:40:29,400 --> 00:40:30,600
هذا يعني لنا الكثير

781
00:40:31,400 --> 00:40:35,000
لذا أنتِ الآن على السوائل ونتائج فحوصاتك جيده

782
00:40:35,000 --> 00:40:37,700
لذا سأذهب لأوقع أوراق خروجك حسناً؟

783
00:40:48,600 --> 00:40:49,400
شكراً

784
00:40:53,100 --> 00:40:54,000
شكراً

785
00:40:56,000 --> 00:40:58,300
- أنا أفعل هذا لمورغن
- أعرف

786
00:40:58,400 --> 00:41:00,900
يجب أن توقع هنا

787
00:41:03,900 --> 00:41:07,900
انظري أنا آسف لأني
لم يكن يجب أن

788
00:41:09,000 --> 00:41:12,500
لاأعرف ماحصل لي عندما وضعتك
في هذا الموقف

789
00:41:12,500 --> 00:41:15,100
معتقداً أنكِ تحملين مشاعر أتجاهي

790
00:41:15,100 --> 00:41:18,600
لاأعرف ماحصل بي

791
00:41:24,100 --> 00:41:25,400
لم تكن مخطئ

792
00:41:29,500 --> 00:41:31,500
لم يكن فقط تفكيرك

793
00:41:33,700 --> 00:41:35,000
لكن

794
00:41:37,000 --> 00:41:38,700
لايمكنني جعل هذا يحدث

795
00:41:43,200 --> 00:41:47,700
ترجمة الفيلسوفه

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00

