﻿1
00:00:21,874 --> 00:00:29,574
Marly تـرجـمـة
- @marlywong -

2
00:00:29,721 --> 00:00:31,728
.ربّاه

3
00:00:32,394 --> 00:00:35,691
.هذا المكان بحالٍ فوضوي

4
00:00:35,727 --> 00:00:38,061
أسمعت قطّ بسلات القمامة؟

5
00:00:38,096 --> 00:00:41,631
.و أعلم أنك تدرك كيفية طيّ الملابس

6
00:00:44,602 --> 00:00:46,235
.انهض

7
00:00:46,271 --> 00:00:51,007
تدرك جيدًا أنني لم أربي ابنًا
.بهذه الدرجة من الخمول

8
00:00:51,042 --> 00:00:53,803
.انهض الآن، شارف الظّهر على الحلول

9
00:01:37,889 --> 00:01:39,789
نعم؟

10
00:01:39,824 --> 00:01:40,957
.(معك (إيرن

11
00:01:40,992 --> 00:01:42,253
.اطمأن عليك فحسب

12
00:01:42,278 --> 00:01:44,878
أأنت علام يرام اليوم؟

13
00:01:47,144 --> 00:01:48,464
أل)؟)

14
00:01:48,500 --> 00:01:52,493
.أجل يا رجل، أنا... أنا بخير

15
00:01:52,527 --> 00:01:56,696
،حسنًا هذا جيّد هل ألقيت
نظرةً على الاستمارات؟

16
00:01:56,742 --> 00:01:58,008
.يجب أن توقّعها بحلول يوم الإربعاء

17
00:01:58,033 --> 00:02:02,118
.كلا... لم تسنح لي الفرصة بعد

18
00:02:03,672 --> 00:02:06,406
...حسنًا، فقط -
أجل -

19
00:02:19,629 --> 00:02:23,476
شبكة "إف إكس" تقدّم

20
00:02:23,663 --> 00:02:30,281
"(أتــلانــتــا)"

21
00:02:35,471 --> 00:02:37,337
كيف الحال يا صاح؟

22
00:02:37,373 --> 00:02:39,272
.مرحبًا

23
00:02:40,509 --> 00:02:42,214
أأنت علام يرام؟

24
00:02:42,239 --> 00:02:43,800
.أجل

25
00:02:45,547 --> 00:02:47,138
أأنت جائع؟

26
00:02:47,163 --> 00:02:49,363
.كلا، لست جائعًا

27
00:02:49,388 --> 00:02:53,623
.أمتأكد؟ تعلّمت كيفية إعداد المعكرونة للتو

28
00:02:55,115 --> 00:02:56,881
متى تعلّمت ذلك؟

29
00:02:56,906 --> 00:02:58,039
.في الحلم

30
00:02:58,720 --> 00:03:02,601
،العمدة (مكشيز) كان حاضرًا به
..."و الفتاة التي بمسلسل "دارما أند غريغ

31
00:03:02,626 --> 00:03:04,374
...هذه

32
00:03:04,399 --> 00:03:07,180
.هذه توصيلتي، أراك لاحقًا

33
00:03:08,274 --> 00:03:10,270
أهذه (سييرا)؟

34
00:03:11,281 --> 00:03:12,999
.نعم

35
00:03:14,389 --> 00:03:17,372
ماذا؟

36
00:03:17,397 --> 00:03:18,793
...لا شيء، أنا فقط

37
00:03:18,818 --> 00:03:20,615
.ظننتك ذو حساسيةٍ من العشيقات

38
00:03:20,640 --> 00:03:24,187
سييرا) ليست عشيقتي) -
حسنًا -

39
00:03:24,212 --> 00:03:28,056
اسألها ما إذ كانت تريد
بعضًا من هذه المعكرونة المذهلة، حسنًا؟

40
00:03:28,081 --> 00:03:30,962
.سأضع ذلك بعين الاعتبار

41
00:03:30,987 --> 00:03:32,478
.أراك لاحقًا

42
00:03:32,503 --> 00:03:36,487
حسنًا، إنني جادّ يا رجل
.سأقحمّ قدمي به

43
00:04:07,545 --> 00:04:09,396
كيف الحال يا فتاة؟

44
00:04:32,364 --> 00:04:35,481
تعلم أنني كنت أرقص هنا، صحيح؟

45
00:04:35,809 --> 00:04:39,526
.بنادِ التعري ذاك

46
00:04:42,731 --> 00:04:45,965
.أجل، أخبرتني بذلك

47
00:04:46,473 --> 00:04:47,941
هل زرته يومًا؟

48
00:04:47,966 --> 00:04:51,270
.في بعض الأحيان

49
00:04:52,402 --> 00:04:57,945
،لعلك رأيتني سابقًا به
.قبل أن تضحي علاقتنا مميّزة

50
00:04:57,970 --> 00:05:05,278
سحقًا، لعلي كنت أرقص لك
.ظانةً أنك مجرّد شخصٍ أبلّه و مفلّس

51
00:05:05,313 --> 00:05:07,447
حقًا؟

52
00:05:07,482 --> 00:05:12,151
و لعلي ظننت أنكِ مجرّد
.عاهرةٍ مغرورة عليها علامات تمددٍ كثيرة

53
00:05:23,308 --> 00:05:25,408
.إنكِ مخبولة

54
00:05:25,433 --> 00:05:28,691
إنني فرحة للغاية
.لأنك تستطيع التسكع اليوم

55
00:05:28,716 --> 00:05:30,936
.أجل

56
00:05:30,972 --> 00:05:35,174
.أقسم أنني ما عدت ألاقي أحدًا

57
00:05:35,775 --> 00:05:38,844
جلّ ما أفعله هو الذهاب
.لجلسات التصوير و الأحداث الهامة

58
00:05:38,880 --> 00:05:40,846
.هذا جنوني

59
00:05:40,882 --> 00:05:42,715
.أجل، سمعت ذلك

60
00:05:42,750 --> 00:05:45,851
أجل أنت تفهمّني، صحيح؟

61
00:05:48,992 --> 00:05:51,123
.من الجيّد التواجد مع شخصٍ متفهّم

62
00:05:51,159 --> 00:05:53,793
."إذاعة "106.5 ذا جام"

63
00:05:53,828 --> 00:05:55,795
."لا شيء سوى أفضل الأغاني"

64
00:05:59,934 --> 00:06:01,934
!سحقًا

65
00:06:05,506 --> 00:06:06,705
!أجل

66
00:06:15,583 --> 00:06:18,049
.كيف الحال؟ سأتجه إلى هناك

67
00:06:18,128 --> 00:06:19,928
.(يا (ألفريد

68
00:06:19,964 --> 00:06:21,396
.نعم

69
00:06:22,700 --> 00:06:24,299
.عليك ابتياع هذا الحذاء

70
00:06:25,270 --> 00:06:29,104
.لا أريد أن أبدو كعلاء الدين الأسود

71
00:06:29,139 --> 00:06:30,339
.أيًا كان

72
00:06:30,374 --> 00:06:34,064
"فصل "فتى الحي الرائع
.من حياتك لن يدوم طويلاً

73
00:06:34,089 --> 00:06:36,697
حقًا؟ منذ متى تتنبأين بالمستقبل؟

74
00:06:36,722 --> 00:06:39,972
.منذ بدأت أجنِ أموالاً طائلة

75
00:06:39,997 --> 00:06:43,301
.أنت دائمًا متحاذق، لكني جادة

76
00:06:43,326 --> 00:06:49,925
الناس سيسئمون من رؤية زنجيّ متعرق
.يرتدِ قمصان "بولو" و سروايلاً قصيرة

77
00:06:49,960 --> 00:06:54,463
لا أحد يريد من المشاهير
.أن يبدو مثلهم

78
00:06:55,966 --> 00:06:57,661
ما ثمنه؟

79
00:06:57,686 --> 00:07:01,736
من يأبه؟ إن إعجبك، أخبر مدير أعمالك
.بأن يؤمنها لك مجانًا

80
00:07:01,772 --> 00:07:03,466
.أجل، هذا لن يحدّث

81
00:07:03,491 --> 00:07:05,691
لماذا؟

82
00:07:05,716 --> 00:07:07,516
...لأن (إيرن)، ليس

83
00:07:07,649 --> 00:07:09,682
.لا يدرك كيفية فعل كل هذا

84
00:07:10,810 --> 00:07:12,881
لا يؤمن لك أغراضًا مجانية؟

85
00:07:13,138 --> 00:07:14,950
أحيانًا يتدبرّ إرسال بعض الشراب
،إلى المنزل مجانًا

86
00:07:14,985 --> 00:07:18,018
...لكن خلا هذا

87
00:07:18,043 --> 00:07:21,311
!ربّاه يا عزيزي

88
00:07:21,550 --> 00:07:23,859
.عليك أن تطوّر من مستواك

89
00:07:23,894 --> 00:07:26,027
.وظّف مدير أعمالٍ ممتاز

90
00:07:26,063 --> 00:07:27,510
.لا أعلم بشأن هذا يا فتاة

91
00:07:27,535 --> 00:07:29,570
.كفاك من هذه الأمور الصبيانية

92
00:07:29,672 --> 00:07:32,801
.تحتاج شخصًا يعمل لصالحك

93
00:07:32,836 --> 00:07:35,875
.أيًا كان يا فتاة

94
00:07:36,874 --> 00:07:39,841
مرحبًا؟

95
00:07:39,877 --> 00:07:42,110
هل لنا بمساعدة؟

96
00:07:42,513 --> 00:07:46,240
.يريد تجرّبة بعض أحجام هذا الحذاء

97
00:07:48,566 --> 00:07:49,699
.أجل

98
00:07:49,724 --> 00:07:50,958
أمسيتِ تأمرين البيض؟

99
00:07:50,983 --> 00:07:52,911
.على أحدهم فعلّ هذا

100
00:08:19,917 --> 00:08:22,302
.سأفتحه

101
00:08:36,400 --> 00:08:39,734
.تلك الفتاة نشرت تلك الصورة توًا

102
00:08:39,770 --> 00:08:42,043
.جميلّة جدًا

103
00:08:42,068 --> 00:08:44,035
.أحبّ المعجبين

104
00:08:46,274 --> 00:08:48,009
.أنا آسف

105
00:08:48,045 --> 00:08:50,011
.دغدغتني، المعذرة

106
00:08:50,047 --> 00:08:51,616
.لم ينتبني قطّ شعور مماثل

107
00:08:51,641 --> 00:08:55,584
تعلم معظم الرجال
.لا يحبّذون هذه الأماكن

108
00:08:57,001 --> 00:08:58,222
حقًا؟

109
00:08:58,247 --> 00:09:03,181
أجل، يعتقدون أن المثليين فقط
.هم من يعتنون بأنفسهم

110
00:09:03,206 --> 00:09:05,331
.هذا غريب

111
00:09:05,356 --> 00:09:09,056
،ما من ضيرٍ بالاعتناء بشعرك
.أظافرك، بشرتك

112
00:09:09,081 --> 00:09:11,766
معظم الرجال
.بحاجةٍ لمساحيق التجميل أكثر مني

113
00:09:11,802 --> 00:09:13,472
.لستِ بحاجةٍ لمساحيق التجميل

114
00:09:13,497 --> 00:09:14,736
.أنت بالغ اللّطف

115
00:09:14,771 --> 00:09:16,488
.كلا، أنا جاد

116
00:09:17,390 --> 00:09:21,627
،إنه ما يميزني
.إنني من مشاهير الـ"إنستغرام" يا عزيزي

117
00:09:21,652 --> 00:09:24,792
،لا يمكنني بيع الشعر المستعار
.فيما أبدو بحالٍ يرثى له

118
00:09:24,817 --> 00:09:28,355
عليّ التنافس مع البيضاوات
و حشو الشفاه

119
00:09:28,380 --> 00:09:32,520
و حقن المؤخرة و بيع ملمّعات الشفاه
.و بخاخات السّمرة

120
00:09:32,555 --> 00:09:33,654
.بئسًا

121
00:09:33,690 --> 00:09:38,274
،الكلّ يتمنى أن يكون فتاةً سوداء
.لكن السوداوات لا يكسبنّ مالاً من هذا

122
00:09:39,696 --> 00:09:41,429
.احذري

123
00:09:46,844 --> 00:09:51,211
.عليك أن تنشر على الـ"إنستغرام" أكثر

124
00:09:51,236 --> 00:09:52,402
.كلا

125
00:09:52,427 --> 00:09:54,575
.آمل أن مدير أعمالك مهتمّ بذلك

126
00:09:54,611 --> 00:09:56,066
...إنه

127
00:09:56,091 --> 00:09:57,845
...هو

128
00:09:58,990 --> 00:10:00,347
.هذا ليس مهمًا

129
00:10:00,372 --> 00:10:01,849
...أنصتِ، لا أقصد إهانةً، لكن

130
00:10:02,232 --> 00:10:04,165
.لست محبًا لهذا الزيف

131
00:10:04,190 --> 00:10:06,521
.أحاول أن أبقى واقعيًا

132
00:10:08,846 --> 00:10:09,978
أهذا مضحك؟

133
00:10:10,003 --> 00:10:12,493
أيضحكك هذا؟

134
00:10:12,529 --> 00:10:13,494
.نوعًا ما

135
00:10:13,530 --> 00:10:16,631
أغانيك تذاع بالراديو
.و تجنِ لقاءها أموالاً

136
00:10:16,666 --> 00:10:18,499
.لست واقعيًا

137
00:10:23,438 --> 00:10:26,674
عليكن التحدّث بالإنجليزية
.إن كنتن تعتنينّ بي

138
00:10:26,709 --> 00:10:28,876
.لا تعبثي معي

139
00:10:29,060 --> 00:10:33,948
،سأنادِ (ماركو) إلى هنا
.و سيطردّ كلاكما خارجًا

140
00:10:34,740 --> 00:10:37,496
أترى؟ حينما يبدأن بالتحدّث
،بلغةٍ مغايرة

141
00:10:37,521 --> 00:10:40,849
.حينها تعلّم أنهنّ يشتمنك

142
00:10:41,491 --> 00:10:42,523
.هي خصوصًا

143
00:10:42,559 --> 00:10:45,760
لديها سلوك محدد
،بكلّ مرةٍ آتي إلى هنا

144
00:10:45,795 --> 00:10:47,113
.تكلّمني بأنفةٍ شديدة

145
00:10:47,138 --> 00:10:49,463
لما تأتين بي إلى هنا؟

146
00:10:51,357 --> 00:10:53,434
.(إننا نتسكع يا (بيبر بوي

147
00:10:59,378 --> 00:11:03,544
.أنصت، أظننا قد نكون مناسبان لبعضٍ

148
00:11:03,790 --> 00:11:05,790
حسنًا، إذًا تريدين عشيقًا؟

149
00:11:05,979 --> 00:11:07,431
.بإمكاننا جني مالٍ كثير

150
00:11:07,456 --> 00:11:08,549
.إننا نجنيه بالفعل

151
00:11:08,574 --> 00:11:10,335
.بإمكاننا أن نتشارك بعملّنا

152
00:11:10,360 --> 00:11:14,756
ندعم بعضنا البعض... ليس علينا
.حتّى أن نتضاجع طوال الوقت

153
00:11:14,781 --> 00:11:18,559
.علينا أن نعطيهم أمرًا يتحدثون عنه

154
00:11:19,078 --> 00:11:22,177
.أمر مثل... هذا

155
00:11:25,068 --> 00:11:27,341
.مهلاً

156
00:11:27,366 --> 00:11:28,669
.(احذفي الصورة يا (سييرا

157
00:11:29,470 --> 00:11:30,769
لماذا؟

158
00:11:31,123 --> 00:11:33,851
.أخبرتكِ بأنني لست مهتمًا بهذا الزيف

159
00:11:34,516 --> 00:11:36,483
لما أنت بمزاجٍ حادٍ اليوم؟

160
00:11:36,508 --> 00:11:38,257
،لأنكِ لم تطلبي الأذن مني لالتقاطها

161
00:11:38,282 --> 00:11:39,382
هذا هو السبب -
إذن؟ أنت مشهور -

162
00:11:39,407 --> 00:11:40,780
.(احذفي الصورة اللعينة فحسب يا (سييرا

163
00:11:40,805 --> 00:11:41,983
لماذا؟ ما افترض بي أن أقول "لطفًا"؟

164
00:11:42,018 --> 00:11:43,784
...أخبرتكِ للتو، لست -
لماذا يا رجل -

165
00:11:43,820 --> 00:11:45,853
لأنك واقعي؟

166
00:11:47,280 --> 00:11:48,170
.بئس الأمر

167
00:11:48,195 --> 00:11:53,374
تجلّس هناك ناحبًا، متصرفًا و كأنك أفضل مني
.لأني أحاول تقاضي المال

168
00:11:53,399 --> 00:11:55,466
!استيقظ

169
00:11:55,491 --> 00:11:56,459
.هذا ليس واقعيًا

170
00:11:56,484 --> 00:11:58,350
ليس عليّ التظاهر بغير سجيّتي، حسنًا؟

171
00:11:58,375 --> 00:12:01,676
.هذا ما يفعله الأشخاص المملون أمثالكِ

172
00:12:02,999 --> 00:12:04,265
إلى أين أنت ذاهب؟

173
00:12:04,290 --> 00:12:05,406
.إنني مغادر

174
00:12:05,441 --> 00:12:06,337
.أنا من قدت

175
00:12:06,362 --> 00:12:08,072
.بإمكاني السير يا عاهرة

176
00:13:23,618 --> 00:13:26,501
"أفكر بك اليوم"

177
00:13:42,530 --> 00:13:43,830
.أخبرتك عدة مراتٍ يا رجل

178
00:13:43,865 --> 00:13:45,999
"ما من مشاهدٍ بـ"ستار وورز
.الجاذبية بها منعدّمة

179
00:13:46,034 --> 00:13:48,937
أمتأكد؟ -
أنت لم تشاهد هذه الأفلام حتّى -

180
00:13:48,962 --> 00:13:50,648
ما همك؟

181
00:13:54,275 --> 00:13:55,541
.(أنت (بيبر بوي

182
00:13:56,616 --> 00:13:58,344
كيف الحال؟

183
00:13:58,380 --> 00:13:59,746
.هذا جنونيّ للغاية

184
00:13:59,781 --> 00:14:01,647
.نصغِ لأغانيك منذ البداية

185
00:14:01,683 --> 00:14:03,549
.أعجبتنا الأغنية الجديدة يا صاح

186
00:14:03,585 --> 00:14:05,385
.أفقدت أمي صوابها بها

187
00:14:06,454 --> 00:14:07,687
.أقدر ذلك

188
00:14:07,722 --> 00:14:10,239
.حينما أخبر أخي بهذا، سيجن جنونه

189
00:14:10,264 --> 00:14:12,592
.أجل

190
00:14:12,627 --> 00:14:14,494
إذًا مالذي تفعله هنا؟

191
00:14:15,118 --> 00:14:16,385
إنني أعيش فحسب -
أأنت بمفردك؟ -

192
00:14:16,410 --> 00:14:18,074
أما عندك سيّارة؟

193
00:14:19,877 --> 00:14:21,501
أمن غير المسموح لي أن أسير؟

194
00:14:21,536 --> 00:14:23,603
.تحاول الاحتفاظ بواقعيتك

195
00:14:23,986 --> 00:14:26,539
.هذا ما بالأمر

196
00:14:26,963 --> 00:14:28,441
.بلى، هذا صحيح

197
00:14:28,476 --> 00:14:29,542
.أجل

198
00:14:29,577 --> 00:14:31,577
...حسنًا، سحقًا

199
00:14:53,116 --> 00:14:55,616
!أخذت ساعته

200
00:15:09,799 --> 00:15:10,942
!بئسًا

201
00:15:27,535 --> 00:15:29,302
!(بيبر بوي)

202
00:15:30,605 --> 00:15:33,706
!(يا (بيبر بوي -
!سحقًا -

203
00:15:34,980 --> 00:15:37,176
إلى أين تخال نفسك ذاهبًا؟

204
00:15:39,314 --> 00:15:40,880
!تبًا

205
00:16:25,823 --> 00:16:27,723
.اللعنة

206
00:16:42,243 --> 00:16:44,035
.حسنًا

207
00:16:44,060 --> 00:16:47,035
.حسنًا

208
00:16:47,995 --> 00:16:49,895
.حسنًا

209
00:17:33,074 --> 00:17:34,651
.اللعنة

210
00:17:38,299 --> 00:17:39,599
من هذا؟

211
00:17:39,634 --> 00:17:42,201
.من هذا"؟ هذا، هذا، هذا"

212
00:17:43,806 --> 00:17:44,938
ما الأمر يا رجل؟

213
00:17:44,963 --> 00:17:47,070
"ما الأمر؟" -
تبًا -

214
00:17:50,976 --> 00:17:52,915
أنصت يا رجل، لا أريد مشاكلاً
اتفقنا؟

215
00:17:52,940 --> 00:17:55,040
.إنني مارّ من هنا فحسب

216
00:17:55,516 --> 00:17:59,642
أتبحث عن أولئك الصبيان؟
الصبيان الأشرار؟

217
00:17:59,923 --> 00:18:02,455
أجل، أرأيت أيّ مسلكٍ أخذوا؟

218
00:18:02,490 --> 00:18:06,525
أجل، رأيت
.سلكوا هذا الاتّجاه

219
00:18:06,561 --> 00:18:08,628
.ثمّ سلكوا ذلك الاتّجاه

220
00:18:08,663 --> 00:18:10,997
.ثمّ اتجهوا إلى هناك

221
00:18:13,568 --> 00:18:17,325
كلا -
أنا آسف -

222
00:18:17,350 --> 00:18:19,572
.إنني منتشٍ فحسب

223
00:18:19,607 --> 00:18:21,254
أتريد نقودًا؟ -
كلا -

224
00:18:21,279 --> 00:18:22,634
.هيّا، دعني أمنحك بعض النقود

225
00:18:22,677 --> 00:18:25,050
لا يمكنك الذهاب لحفلٍ راقص
.بدون نقودٍ يا فتى

226
00:18:25,075 --> 00:18:27,175
.دع (والي) العجوز يساعدك

227
00:18:27,515 --> 00:18:29,582
!مهلاً

228
00:18:29,607 --> 00:18:30,833
!من فضلك

229
00:18:37,727 --> 00:18:39,527
.فقدت طفلي

230
00:18:40,094 --> 00:18:42,194
ماذا؟

231
00:18:44,510 --> 00:18:46,062
.خذ مرطب شفاهٍ

232
00:18:47,180 --> 00:18:51,170
،لا أحب تشاركه من شفاهٍ إلى شفاه
ألديك جراثيم؟

233
00:18:54,639 --> 00:18:56,670
.لا تلحق بي

234
00:20:15,547 --> 00:20:17,480
هلّا صمّت؟

235
00:20:17,515 --> 00:20:20,416
.كف عن اللّحاق بي، عد إلى منزلك

236
00:20:21,249 --> 00:20:23,765
.أنت بحالٍ مريع يا فتى

237
00:20:23,790 --> 00:20:25,804
.سحقًا

238
00:20:28,193 --> 00:20:29,266
.بربك

239
00:20:29,411 --> 00:20:31,311
.هذا أنت

240
00:20:31,557 --> 00:20:33,063
"أحشاء الغزال"

241
00:20:34,041 --> 00:20:35,547
.هذا ما سأناديك به

242
00:20:35,572 --> 00:20:38,688
."الفتى الأسود الكبير "أحشاء الغزال

243
00:20:42,090 --> 00:20:43,456
.أنت عنيد

244
00:20:44,047 --> 00:20:46,609
.أنت عنيد و أسود

245
00:20:46,644 --> 00:20:49,278
إنني جادّ يا رجل
!اتركني و شأني

246
00:20:51,738 --> 00:20:55,084
.يا فتى، أنت شبيه بوالدتك

247
00:20:56,971 --> 00:20:57,970
ماذا؟

248
00:21:00,410 --> 00:21:03,642
.ما المشكلّة؟ تبدو بحالٍ جنوني

249
00:21:07,183 --> 00:21:09,275
.لا تعتقد أن بوسعك التملّص مني

250
00:21:18,725 --> 00:21:20,632
لما أنت جالس؟

251
00:21:21,503 --> 00:21:22,936
.إنني منهك

252
00:21:23,581 --> 00:21:26,148
.إنني منهك، لقد مررت بيومٍ سيءٍ جدًا

253
00:21:41,946 --> 00:21:43,580
.سحقًا

254
00:21:44,892 --> 00:21:46,769
.عليّ أن أفكّر

255
00:21:46,794 --> 00:21:50,856
.يا فتى، لا يسع أحد فعلّ هذا

256
00:21:51,869 --> 00:21:55,950
.لا طائل منك بتاتًا

257
00:21:59,050 --> 00:22:02,518
عليك أن تراقّب طريقة
."مخاطبتك للناس يا "أحشاء الغزال

258
00:22:03,761 --> 00:22:06,989
.تجلّس بمنازل الناس و تحطّ منهم

259
00:22:08,839 --> 00:22:12,733
عليك أن تقّف و تتخذ قرارًا
.حيال كيفية خروجك من هنا

260
00:22:12,758 --> 00:22:16,032
.اتركني و شأني يا رجل، سحقًا

261
00:22:17,990 --> 00:22:20,757
.اتخذ القرار

262
00:22:21,605 --> 00:22:22,838
...يا رجل

263
00:22:23,233 --> 00:22:27,819
،ابق ساكنًا
.لقد ضعت يا فتى

264
00:22:28,413 --> 00:22:30,646
.أنت تضيع الوقت

265
00:22:30,983 --> 00:22:34,550
.و وحدهم الأموات من يملكون الوقت

266
00:22:34,670 --> 00:22:42,215
و إن مُت، سأسلبك حذاءك
.و محفظتك و هذا القميص

267
00:22:43,117 --> 00:22:45,117
.حسنًا

268
00:22:45,363 --> 00:22:46,551
...أنا

269
00:22:48,132 --> 00:22:49,668
.حسنًا

270
00:22:51,088 --> 00:22:52,291
...فقط

271
00:22:54,049 --> 00:22:55,486
.اللعنة

272
00:23:01,026 --> 00:23:06,148
،سأعدّ إلى 30
و إن لم ترحل من هنا

273
00:23:06,184 --> 00:23:13,055
...سأؤذيك
.لأنه ما من أحدٍ هنا عدانا يا فتى

274
00:23:14,492 --> 00:23:19,177
...3 ...2 ....1

275
00:23:19,202 --> 00:23:23,099
...13 ...12 ...11

276
00:23:23,310 --> 00:23:27,236
...17 ...15 ...14

277
00:23:38,628 --> 00:23:40,361
!تبًا

278
00:24:47,527 --> 00:24:51,429
.المعذرة

279
00:24:51,550 --> 00:24:55,085
أأنت (بيبر بوي)؟

280
00:25:02,998 --> 00:25:04,898
.بلى

281
00:25:07,447 --> 00:25:09,420
.(أنا (بيبر بوي

282
00:25:15,188 --> 00:25:17,255
أتريد صورةً؟

283
00:25:18,100 --> 00:25:19,285
.تعال

284
00:25:23,975 --> 00:25:25,528
.حسنًا، ها أنت ذا

285
00:25:25,553 --> 00:25:28,077
أجل، سألتقطها -
حسنًا -

286
00:25:28,102 --> 00:25:30,169
جاهز؟

287
00:25:33,098 --> 00:25:35,012
.عليّ إحداث تعبير رجل عصاباتٍ

288
00:25:35,037 --> 00:25:36,441
.أجل، كرر ذلك

289
00:25:38,445 --> 00:25:40,411
.التقطتها؟ التقط صورةً آخرى

290
00:25:40,447 --> 00:25:42,947
.حسنًا

291
00:25:46,811 --> 00:25:48,547
.حسنًا يا رجل

292
00:25:49,003 --> 00:25:51,806
شكرًا لك -
أجل -

293
00:25:52,234 --> 00:25:53,564
.ابق آمنًا

294
00:25:53,565 --> 00:25:58,001
Marly — @marlywong

295
00:25:58,169 --> 00:26:02,189
:تخليدًا لذكرى
.(ويلو دين كيرس)

