﻿1
00:00:02,120 --> 00:00:04,440
،"بالنهار، أنا "مارينات

2
00:00:04,760 --> 00:00:07,280
،فتاة عادية تعيش حياة طبيعية

3
00:00:08,040 --> 00:00:10,800
،لكن ثمة أمر بشأني لا أحد يعرفه بعد

4
00:00:10,960 --> 00:00:12,280
.لأن لدي سر

5
00:00:13,440 --> 00:00:15,760
!ميراكيلوس)! الأفضل ببساطة)"

6
00:00:16,240 --> 00:00:18,760
!مستعدة للقتال عندما تسوء الأمور

7
00:00:18,920 --> 00:00:21,400
!ميراكيلوس)! يرعاها الحظ)

8
00:00:21,560 --> 00:00:24,320
!قوة الحب، دائماً قوية

9
00:00:24,480 --> 00:00:27,040
"!(ميراكيلوس)

10
00:00:31,320 --> 00:00:32,400
"(نادية شاماك)"

11
00:00:32,587 --> 00:00:33,430
"أميرة العطور"

12
00:00:33,505 --> 00:00:35,760
"أهلاً. أنقذ "القط الأسود" و"الدعسوقة
.باريس" مجدداً"

13
00:00:35,920 --> 00:00:37,120
"إنقاذ في المطر"

14
00:00:37,240 --> 00:00:40,160
"أصابت الأكوما الشريرة "جين دوبراك
،وحولته إلى ساحر الحظ العاثر

15
00:00:40,240 --> 00:00:43,240
.يهدد بإخفاء برج "إيفل" في نفخة دخان

16
00:00:55,800 --> 00:00:57,600
.تيكي"، أنت لست بخير"

17
00:00:57,760 --> 00:00:59,800
.أريدك أن تأخذيني إلى طبيب

18
00:01:00,160 --> 00:01:02,800
لكن أين سأجد طبيباً للكوامي؟

19
00:01:04,200 --> 00:01:06,640
.أعرف معالجاً. سأدلك على المكان

20
00:01:06,960 --> 00:01:09,200
.وبم سأخبره؟ أنت سر

21
00:01:09,360 --> 00:01:11,520
.ستنتابه الشكوك ويطرح علي أسئلة

22
00:01:11,680 --> 00:01:14,240
وأعرف شخصاً آخر
،ستطرح الكثير من الأسئلة

23
00:01:14,400 --> 00:01:16,640
.وهي أستاذتي، عن سبب تأخري مجدداً

24
00:01:16,800 --> 00:01:19,800
تيكي"، أيمكنني أن أصطحبك"
إلى المعالج بعد المدرسة مباشرة؟

25
00:01:22,480 --> 00:01:23,720
.شكراً لك

26
00:01:24,720 --> 00:01:26,520
عملية الاحتراق هي تفاعل كيميائي

27
00:01:26,640 --> 00:01:30,360
،ساخن متأكسد بين وقود وعامل مؤكسد

28
00:01:30,520 --> 00:01:32,360
.عادة ما يكون الأكسجين

29
00:01:32,520 --> 00:01:35,080
،"اليوم، الأمير "علي
،"وريث عرش مملكة "أتشو

30
00:01:35,240 --> 00:01:38,000
سيستضيف خلال زيارته الرسمية
"إلى "باريس

31
00:01:38,160 --> 00:01:40,880
جمع تبرعات لعب للأطفال
.المرضى في مستشفى "باريس" للأطفال

32
00:01:40,960 --> 00:01:41,920
"(أهلاً بالأمير (علي"

33
00:01:42,560 --> 00:01:45,440
.إنه وسيم للغاية، وقلبه نقي

34
00:01:46,360 --> 00:01:48,400
أتعلمين؟ سأكتب له خطاباً

35
00:01:48,560 --> 00:01:51,120
.أصرح له بإعجابي الشديد واحترامي له

36
00:01:53,880 --> 00:01:56,800
مارينات"، ما عذرك هذه المرة؟"

37
00:01:56,960 --> 00:01:58,720
حبست نفسك في الحمام مجدداً؟

38
00:01:58,880 --> 00:02:00,600
.كلا، بالطبع لا

39
00:02:00,760 --> 00:02:05,560
اضطررت إلى أخذ كلبي للطبيب
.البيطري لأنه أكل كنزة صوف بأكملها

40
00:02:05,640 --> 00:02:06,600
...لا بد أن رائحته

41
00:02:06,760 --> 00:02:08,160
،"شكراً لك يا "روز

42
00:02:08,320 --> 00:02:11,080
لكني لا أظن أن صفنا
.يحتاج إلى تعطير إضافي

43
00:02:11,320 --> 00:02:13,560
ظننت أن أحدهم يأكل
،شطيرة من سمك التونة

44
00:02:13,640 --> 00:02:16,360
."لكن اتضح أن هذا عطر "روز

45
00:02:16,720 --> 00:02:18,480
أكل كنزة؟

46
00:02:20,440 --> 00:02:24,480
وأيضاً استخدام الهاتف الذكي
.في وقت المدرسة ممنوع بتاتاً

47
00:02:25,400 --> 00:02:28,640
خذي بقية أغراضك
.واذهبي إلى مكتب الناظر

48
00:02:36,000 --> 00:02:37,880
شاهدوا ماذا سيحدث عندما تلعبون

49
00:02:38,040 --> 00:02:40,560
.بمواد قابلة للاشتعال في معمل الكيمياء

50
00:02:47,240 --> 00:02:49,240
،ولأحرص على أن جميعكم تتذكرون ذلك

51
00:02:49,320 --> 00:02:51,560
،سأمتحنكم غداً في عملية تأمين المعمل

52
00:02:51,720 --> 00:02:52,800
.مجدداً

53
00:02:56,600 --> 00:02:59,480
!يا صاح -
.أنتما الاثنان تناسبان بعضكما -

54
00:02:59,640 --> 00:03:01,840
.لا تحضران في موعدكما أبداً

55
00:03:02,000 --> 00:03:04,880
بما أنه فوت صف الكيمياء، سيكون من الرائع

56
00:03:05,000 --> 00:03:07,800
لو زودته فتاة
بملاحظاتها حتى يكون على علم؟

57
00:03:07,960 --> 00:03:09,120
...أنت محقة

58
00:03:09,280 --> 00:03:12,200
مهلاً، تعنين أن أزوده بملاحظاتي؟

59
00:03:14,920 --> 00:03:16,720
...كلا، لا يمكنني، أنا

60
00:03:16,840 --> 00:03:19,160
.يا فتاة، لن تفلح أعذارك المزيفة معي

61
00:03:21,440 --> 00:03:24,440
.أظن أنني مريضة -
.إذن لا تعطسي عليه -

62
00:03:28,720 --> 00:03:30,680
.لا أشعر بخير

63
00:03:30,840 --> 00:03:33,160
،"لا تقلقي يا "تيكي
...لن يستغرق الأمر سوى لحظة

64
00:03:37,120 --> 00:03:38,880
هل أنت بخير؟ هل يوجد كسر؟

65
00:03:39,320 --> 00:03:41,600
.كلا، أنا بخير

66
00:03:48,080 --> 00:03:49,600
..."مارينات"

67
00:03:49,760 --> 00:03:52,080
صابرينا"، ماذا سيفعل الأمر "علي" اليوم؟"

68
00:03:52,240 --> 00:03:54,440
.سيجمع ألعاباً وتبرعات في مستشفى الأطفال

69
00:03:55,360 --> 00:03:57,480
أي نوع من الحيوانات المحشوة هذا؟

70
00:03:57,640 --> 00:03:59,160
من ترك هذا هنا؟

71
00:04:01,560 --> 00:04:04,000
.لم ير الأمير شيئاً كهذا من قبل

72
00:04:04,160 --> 00:04:05,400
،وعندما تقع عيناه علي

73
00:04:05,560 --> 00:04:08,640
سينسى الأمير "علي" أمر
.أولئك الأطفال المرضى

74
00:04:10,880 --> 00:04:14,720
هل سمعتك تقولين الأمير "علي"؟ -
.ليس لك -

75
00:04:14,880 --> 00:04:17,360
."سيقيم الأمير "علي" في فندق والد "كلوي

76
00:04:17,520 --> 00:04:21,080
الفندق الوحيد المناسب لأمير
.وسأكون أول من يقابله

77
00:04:21,160 --> 00:04:22,080
أليس هو محظوظاً؟

78
00:04:22,440 --> 00:04:25,000
أرجوك، أيمكنك أن تعطيه خطاباً خاصاً مني؟

79
00:04:25,320 --> 00:04:26,600
.لا مشكلة

80
00:04:27,400 --> 00:04:30,800
.هذا تصرف في غاية اللطف منك

81
00:04:32,520 --> 00:04:34,520
هل ظننت أني محقة؟

82
00:04:34,680 --> 00:04:37,720
أتظنين أني سأذهب
لأي مكان برفقة رائحة السمك هذه؟

83
00:04:44,040 --> 00:04:45,080
تيكي"؟"

84
00:04:52,200 --> 00:04:53,920
...كلوي"، انتظري! هذا ملكي"

85
00:04:54,760 --> 00:04:56,880
.لم يعد ملكك. من يجد شيئاً يأخذه

86
00:04:57,920 --> 00:04:59,080
."تيكي"

87
00:05:27,760 --> 00:05:31,760
.لدينا الآن أميرة مكتئبة جريحة القلب

88
00:05:32,760 --> 00:05:35,240
.لكل ورده شوكة

89
00:05:40,240 --> 00:05:44,280
،حلقي بعيداً أيتها الأكوما
!حوليها إلى شريرة

90
00:05:58,800 --> 00:06:01,680
."أميرة العطور"، أنا "هوك موث""

91
00:06:01,840 --> 00:06:04,920
.سلاحك السري الآن هو عطرك

92
00:06:05,080 --> 00:06:09,080
،لن يتمكن أحد من مقاومته
."ولا سيما الأمير "علي

93
00:06:09,240 --> 00:06:13,400
،كل ما أريده منك بالمقابل
."هو "ميراكيلوس الدعسوقة" و"القط الأسود

94
00:06:14,160 --> 00:06:17,160
.أنا قادمة يا أميري

95
00:06:31,480 --> 00:06:34,880
"مرحباً، أنا في صف "كلوي بورجوا
.وبحاجة ماسة إلى مقابلتها

96
00:06:35,600 --> 00:06:36,880
هل أنت صديقتها؟

97
00:06:37,120 --> 00:06:39,360
.صديقة "كلوي"؟ لا بد أنك تمزح

98
00:06:39,720 --> 00:06:41,680
،أقصد أننا في الصف نفسه
.هذا كل شيء

99
00:06:42,160 --> 00:06:44,200
.إن لم تكوني صديقتها، فلا يمكنني مساعدتك

100
00:06:44,600 --> 00:06:48,880
."نعم، أنا صديقة لـ"كلوي
.نحن أفضل صديقات للأبد

101
00:06:50,120 --> 00:06:51,920
.لا تملك "كلوي" أي أصدقاء

102
00:06:52,080 --> 00:06:54,640
هل ذلك يعني أنك لن تسمح لي بالدخول؟

103
00:06:55,000 --> 00:06:56,080
.نعم

104
00:07:07,000 --> 00:07:09,320
."جلبت البيتزا لـ"كلوي بورجوا

105
00:07:09,480 --> 00:07:12,680
.إنه في العادة سوشي
.الطابق العلوي، الجناح الإمبراطوري

106
00:07:15,560 --> 00:07:17,160
!مرحى

107
00:07:26,960 --> 00:07:29,600
.تفضل هدية للأطفال المرضى أيها الأمير

108
00:07:30,560 --> 00:07:33,560
.هذا ليس مهماً. كف عن مغازلتي

109
00:07:34,520 --> 00:07:35,520
.لا

110
00:07:36,680 --> 00:07:37,960
.نعم، ذلك أفضل

111
00:07:42,680 --> 00:07:44,400
!كلوي"! انتظري"

112
00:07:45,160 --> 00:07:48,280
.بيتزا؟ لا تقتربي مني بطعام الفلاحين ذلك

113
00:07:48,440 --> 00:07:50,680
،مهلاً! عليها الكمأة والكافيار

114
00:07:50,840 --> 00:07:52,520
.للأشقياء المدللين أمثالك

115
00:07:58,560 --> 00:08:00,920
."أتيت لمقابلة الأمير "علي

116
00:08:01,080 --> 00:08:03,240
ماذا يجري اليوم؟

117
00:08:03,640 --> 00:08:05,440
ألديك موعد مع الأمير؟

118
00:08:05,560 --> 00:08:07,600
.لا أحتاج إلى موعد. فأنا أميرته

119
00:08:07,760 --> 00:08:09,760
...وأنا الأميرة "ديانا". أنصتي يا فتاة

120
00:08:09,880 --> 00:08:11,800
!هذه ليست طريقة للتحدث مع أميرة

121
00:08:14,920 --> 00:08:17,280
."في خدمتك يا "أميرة العطور

122
00:08:17,440 --> 00:08:19,240
.أفضل بمئة مرة

123
00:08:20,640 --> 00:08:23,160
والآن، أين أميري الرائع والساحر؟

124
00:08:23,320 --> 00:08:25,280
.لا يمكننا جعله ينتظر كثيراً

125
00:08:26,480 --> 00:08:29,840
،"تكريماً لحضورك إلى "باريس
،يا صاحب السمو

126
00:08:30,000 --> 00:08:33,920
أخذت على عاتقي ترتيب
عرض ألعاب نارية ضخمة

127
00:08:34,000 --> 00:08:35,200
."في نهر "السين

128
00:08:36,200 --> 00:08:38,280
.سيُقدم العرض من هذه الباخرة

129
00:08:41,280 --> 00:08:43,720
...شكراً لك
كيف تقولونها بلغتكم؟

130
00:08:44,280 --> 00:08:45,560
!مذهل للغاية

131
00:08:45,720 --> 00:08:48,120
سنرى إن كان هذا
.مناسباً مع مواعيد الأمير الكثيرة

132
00:08:48,280 --> 00:08:50,240
.لدينا وقت قصير للاحتفالات

133
00:08:50,400 --> 00:08:52,520
.لسموه مسؤوليات كثيرة

134
00:08:55,840 --> 00:09:00,000
سمو الأمير "علي"، اسمح لي أن أعرفك
."بأميرتي الصغيرة، "كلوي

135
00:09:05,960 --> 00:09:08,760
حضرة الأمير، جلبت لك لعبة
محشوة مميزة

136
00:09:08,920 --> 00:09:10,920
.لأجل الأطفال المرضى

137
00:09:12,320 --> 00:09:14,360
.لم أر شيئاً كهذا من قبل

138
00:09:14,760 --> 00:09:18,720
.هذا عطف بالغ منك -
.أنت تجاملني -

139
00:09:18,880 --> 00:09:20,960
أليس هذا عطفاً مني؟

140
00:09:21,120 --> 00:09:23,680
.نعم، لقد قلت ذلك للتو
ألم تسمعيني؟

141
00:09:37,120 --> 00:09:40,160
،"معكم "نادية شاماك
.لا ترتبكوا إنها نشرة الأخبار وحسب

142
00:09:40,320 --> 00:09:43,320
الأمير "علي"، أيمكنك أن تحدثنا
عن زيارتك الرسمية إلى "باريس"؟

143
00:09:43,480 --> 00:09:45,120
.أنا سعيد لوجودي هنا

144
00:09:45,520 --> 00:09:47,080
...الأمير علي، أين

145
00:09:47,240 --> 00:09:51,200
من أين تأتي تلك الرائحة؟
.رائحة سمك متعفن

146
00:09:53,360 --> 00:09:54,840
.ماذا؟ هذه ليست رائحتي

147
00:09:56,640 --> 00:09:57,960
!بل إنها رائحتي

148
00:10:02,640 --> 00:10:05,320
."في خدمتك يا "أميرة العطور

149
00:10:05,480 --> 00:10:06,560
من أنت؟

150
00:10:06,720 --> 00:10:09,240
."أنا "أميرة العطور
.وأتيت إلى هنا لأجلك وحسب

151
00:10:09,400 --> 00:10:12,520
.في لمح البصر، ستكون أميري أنا

152
00:10:12,840 --> 00:10:14,000
.هذا سيئ

153
00:10:20,880 --> 00:10:23,320
ما هذا؟ ومن هذه؟ "بلاغ"؟

154
00:10:23,480 --> 00:10:25,600
.بلاغ"؟ هيا بنا"
."ثمة مشكلة في "باريس

155
00:10:25,720 --> 00:10:29,320
.ما زلت أمضغ -
!بلاغ"، المخالب" -

156
00:10:46,560 --> 00:10:48,040
.من هنا أيها الأمير

157
00:10:58,520 --> 00:11:00,840
.سنكون بأمان هنا. هذا باب حصين

158
00:11:01,080 --> 00:11:02,080
!يا للفوضى العارمة

159
00:11:02,240 --> 00:11:05,320
كيف يمكن لأحد الالتزام
بجدول مواعيد هنا؟

160
00:11:09,080 --> 00:11:10,200
ما هذا؟

161
00:11:12,600 --> 00:11:13,880
!تراجعوا

162
00:11:16,040 --> 00:11:21,000
يا أميري، شم رائحة عطر حبي الأبدي

163
00:11:25,200 --> 00:11:28,040
بجدية؟ من أنت؟

164
00:11:30,400 --> 00:11:33,080
،يبدو أنك فقدت قوتك الآن
.أيتها البطلة الخارقة

165
00:11:34,040 --> 00:11:36,480
!لا! يوجد اثنان منهما الآن. اهربوا

166
00:11:39,920 --> 00:11:42,120
.لا يمكنك الهرب من عطري

167
00:11:59,080 --> 00:12:02,640
.اجلبهما -
."في خدمتك يا "أميرة العطور -

168
00:12:11,760 --> 00:12:13,960
.إنه مسحور. أغلق الباب

169
00:12:14,120 --> 00:12:16,080
.لكنه والدك -
من يكترث؟ -

170
00:12:16,200 --> 00:12:17,240
!أغلقه الآن

171
00:12:25,600 --> 00:12:27,320
...في خدمتك

172
00:12:27,440 --> 00:12:29,920
.تعال في أحضاني يا أميري الجميل

173
00:12:31,480 --> 00:12:33,320
هل لنا ببعض الهواء النقي؟

174
00:12:35,920 --> 00:12:38,040
!لن يسلبني أحد أميري

175
00:12:48,920 --> 00:12:51,120
.عملية إخلاء طارئة. لينزل الجميع

176
00:12:51,280 --> 00:12:53,200
.في هذا خطر كبير على الأمير

177
00:12:55,720 --> 00:12:58,320
.أنت محقة... السلامة أولاً

178
00:13:08,120 --> 00:13:09,320
!أميري

179
00:13:13,800 --> 00:13:16,520
.تيكي"، أرجوك تحسني"

180
00:13:20,920 --> 00:13:22,440
أيمكننا فتح النوافذ؟

181
00:13:22,600 --> 00:13:24,680
.حتى القطة لا تتحمل رائحة السمك هذه

182
00:13:28,920 --> 00:13:30,440
لدينا 9 دقائق بالضبط

183
00:13:30,600 --> 00:13:33,520
،للوصول إلى المستشفى
.للأمير جدول أعمال صارم

184
00:13:33,760 --> 00:13:36,000
ماذا؟ لا يمكنكم الذهاب
.إلى المستشفى الآن

185
00:13:36,160 --> 00:13:38,480
"علينا إخراج الأمير "علي
!من "باريس" بأقرب وقت

186
00:13:39,280 --> 00:13:42,520
،يا أميري، من الرائع أن أقابلك هنا
!يا لحظي الرائع

187
00:13:42,680 --> 00:13:43,720
!النوافذ

188
00:13:44,680 --> 00:13:46,800
"يا أميري، سآخذك إلى "جسر الفنون

189
00:13:46,880 --> 00:13:48,520
.وهناك سنختم حبنا

190
00:13:53,040 --> 00:13:56,040
."سقط "القط الأسود
لن يطول الأمر

191
00:13:56,200 --> 00:13:59,400
"حتى أن تظهر "الدعسوقة
.وتقابل مصيرها هي الأخرى

192
00:14:06,200 --> 00:14:08,760
لا. أين "تيكي"؟

193
00:14:09,160 --> 00:14:11,400
تيكي"؟"

194
00:14:13,920 --> 00:14:15,720
.تيكي"، كنت قلقة للغاية"

195
00:14:16,240 --> 00:14:17,240
..."مارينات"

196
00:14:17,400 --> 00:14:20,400
.حالتك أسوأ مما ظننت
.علينا أن نجلب لك المساعدة

197
00:14:20,920 --> 00:14:24,120
.لا نملك الوقت
.عليك أن تتحولي

198
00:14:24,680 --> 00:14:26,040
.سأكون بخير

199
00:14:27,640 --> 00:14:30,280
.لا يا "تيكي"، لن أكرر الخطأ نفسه مرتين

200
00:14:30,440 --> 00:14:32,480
.سنذهب إلى المعالج الآن

201
00:14:42,840 --> 00:14:44,360
هل ستكون بخير؟

202
00:14:44,600 --> 00:14:47,800
من لا يمكنه الانتظار
.لن يرى أفضل الأشياء

203
00:14:48,560 --> 00:14:50,520
ما علاقة هذا بالطعام؟

204
00:14:50,640 --> 00:14:52,400
.الصمت من فضلك

205
00:14:52,960 --> 00:14:55,080
...قراءة الطاقة

206
00:14:57,760 --> 00:15:00,320
ما نوع هذه القطة؟ -
قطة؟ -

207
00:15:00,920 --> 00:15:04,280
صحيح! فصيلة طائرة نادرة قليلة الشعر
."من مملكة "أتشو

208
00:15:04,440 --> 00:15:07,160
حظيت بواحدة لأني فزت بمسابقة
الرقص في حديقة الحيوان

209
00:15:07,240 --> 00:15:09,040
."عندما كنت في مملكة "أتشو

210
00:15:10,840 --> 00:15:12,840
.غريب -
.نعم، غريب جداً -

211
00:15:13,880 --> 00:15:16,760
.لقد انتهينا
.استعادت قطتك عافيتها

212
00:15:23,920 --> 00:15:27,880
.شكراً جزيلاً لك
.إنك ساحر فعلاً يا سيدي

213
00:15:28,640 --> 00:15:31,560
كيف فعلت ذلك؟ -
.سر صيني قديم -

214
00:15:33,080 --> 00:15:34,400
.مثل سرك

215
00:15:37,560 --> 00:15:40,280
.تيكي"، أنا آسفة جداً"
...لقد كنت مريضة جداً

216
00:15:40,400 --> 00:15:42,720
.حسناً، لا أعرف ماذا أفعل من دونك

217
00:15:43,480 --> 00:15:46,640
.لن تكوني "الدعسوقة" من دوني -
...أعلم، لكني أقصد -

218
00:15:46,800 --> 00:15:49,560
تيكي"، أنت أكثر من كونك"
.الكوامي الخاصة بي

219
00:15:50,440 --> 00:15:51,600
.أعلم

220
00:15:54,080 --> 00:15:56,840
.جسر الفنون"، إنهم متوجهون إلى هناك"

221
00:15:56,960 --> 00:16:00,120
.سمعتهم في السيارة
.أسرعي، لا وقت لنضيعه

222
00:16:00,960 --> 00:16:02,720
!تيكي"، وقت النقاط"

223
00:16:27,760 --> 00:16:31,360
.لا يسعني الانتظار لأن نكون معاً للأبد

224
00:16:31,760 --> 00:16:34,320
.أيها الخادم، قفل الحب من فضلك

225
00:16:38,000 --> 00:16:40,120
.هذا سيقفل على حبنا للأبد يا أميري

226
00:16:40,280 --> 00:16:43,080
."في خدمتك يا "أميرة العطور

227
00:16:45,720 --> 00:16:47,040
!قفلي

228
00:16:47,920 --> 00:16:50,560
.ليس بتلك السرعة، أيتها الأميرة المزعجة

229
00:16:59,080 --> 00:17:02,040
"استغلي "القط الأسود
."للحصول على ميراكيلوس "الدعسوقة

230
00:17:02,400 --> 00:17:06,160
!يا خدام، اهجموا عليها
!وخذوا قرطها

231
00:17:27,880 --> 00:17:31,080
."توقف أيها "القط الأسود
."هذه أنا، "الدعسوقة

232
00:17:31,520 --> 00:17:33,080
.أعطيني الميراكيلوس

233
00:17:37,160 --> 00:17:39,120
من يحتاج إلى قفل ليؤمن الحب

234
00:17:39,240 --> 00:17:41,400
في حين أنه يمكنني
وضع الجميع تحت تأثير سحري

235
00:17:41,520 --> 00:17:43,440
وأجعل "باريس" مملكتنا؟

236
00:17:51,400 --> 00:17:54,720
يستحسن أن أتصرف قبل أن ينفجر
.هذا الشيء بأكمله في وجهي

237
00:17:56,000 --> 00:18:00,000
شاهدوا ماذا يحدث عندما تلعبون
.بمواد قابلة للاشتعال في معمل الكيمياء

238
00:18:10,840 --> 00:18:12,560
.لا يمكنك ضربي. لقد أخطأت

239
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
!أجل

240
00:18:24,920 --> 00:18:26,240
.من الجميل وصولك

241
00:18:27,680 --> 00:18:29,320
أعطيني الميراكيلوس

242
00:18:30,880 --> 00:18:32,680
!"حركة "القططية

243
00:19:00,000 --> 00:19:03,520
.هذه المدينة ليست مناسبة لنا
.يوجد الكثير ممن يريدون إزعاجنا

244
00:19:03,680 --> 00:19:06,920
.لنذهب بعيداً عن هنا، يا أميري

245
00:19:07,080 --> 00:19:09,840
أتغادرين بهذه السرعة؟
!لقد بدأت الحفلة للتو

246
00:19:10,120 --> 00:19:13,080
!أنت؟ إنك تدمرين كل شيء

247
00:19:13,240 --> 00:19:14,720
!لذا سأدمرك الآن

248
00:19:15,360 --> 00:19:16,960
!تعويذة الحظ

249
00:19:21,440 --> 00:19:23,960
بالون؟ ماذا يفترض أن أفعل بهذا؟

250
00:19:28,560 --> 00:19:31,680
."لا يمكنك الهرب أيتها "الدعسوقة
!انتهى الأمر

251
00:19:34,000 --> 00:19:35,080
ما هذا؟

252
00:19:42,360 --> 00:19:44,600
.لا مزيد من الشر أيتها الأكوما

253
00:19:49,520 --> 00:19:51,560
!حان وقت إزالة الشر

254
00:19:55,000 --> 00:19:56,120
أمسكتك

255
00:19:57,120 --> 00:19:58,760
.الوداع أيتها الفراشة

256
00:19:59,520 --> 00:20:01,360
!"الدعسوقة ميراكيلوس"

257
00:20:04,720 --> 00:20:07,920
ماذا أفعل هنا؟ وأين "الدعسوقة"؟

258
00:20:09,440 --> 00:20:11,560
.جدول المواعيد في فوضى عارمة

259
00:20:11,720 --> 00:20:13,680
.سنتأخر على كل شيء

260
00:20:14,120 --> 00:20:17,720
أين الأمير؟ مهلاً... أين أنا؟

261
00:20:19,640 --> 00:20:21,080
كيف وصلت إلى هنا؟

262
00:20:22,000 --> 00:20:23,080
الأمير "علي"؟

263
00:20:27,800 --> 00:20:28,800
ومن أنت؟

264
00:20:29,520 --> 00:20:32,000
لا عليك، سأتركك تدردش
.مع أكبر معجبة لك

265
00:20:32,280 --> 00:20:33,320
!إلى اللقاء

266
00:20:34,440 --> 00:20:37,240
تعلم كيف تساعد الأطفال المرضى
دائماً حول العالم؟

267
00:20:37,400 --> 00:20:39,760
أريدك أن تعلم وحسب
أنك أكثر شخص

268
00:20:39,920 --> 00:20:41,880
.طيب قابلته في حياتي

269
00:20:42,480 --> 00:20:43,480
حقاً؟

270
00:20:43,960 --> 00:20:47,080
.الأمير "علي"! أنت بخير
ألست سعيداً لأني بخير أيضاً؟

271
00:20:47,240 --> 00:20:48,920
هلا نواصل ما توقفنا عنده؟

272
00:20:49,080 --> 00:20:50,080
.كلا، شكراً لك

273
00:20:50,240 --> 00:20:53,600
لدي حفل خاص في المستشفى
."للأطفال برفقة الآنسة "روز

274
00:20:54,720 --> 00:20:57,120
.لنذهب بسرعة قبل أن تجدني مرافقتي

275
00:20:57,560 --> 00:20:58,960
."الوداع يا "كلوي

276
00:21:33,830 --> 00:21:35,830
ترجمة: أنطونيوس خلف

