﻿1
00:00:02,160 --> 00:00:04,360
،"بالنهار، أنا "مارينات

2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
.فتاة عادية تعيش حياة طبيعية

3
00:00:07,960 --> 00:00:10,720
.لكن ثمة أمر بشأني لا يعرفه أحد

4
00:00:10,880 --> 00:00:12,240
.لأن لدي سر

5
00:00:13,440 --> 00:00:15,760
!ميراكيلوس)! الأفضل ببساطة)"

6
00:00:16,240 --> 00:00:18,760
!مستعدة للقتال عندما تسوء الأمور

7
00:00:18,920 --> 00:00:21,480
!ميراكيلوس)! يرعاها الحظ)

8
00:00:21,800 --> 00:00:24,320
!قوة الحب، دائماً قوية

9
00:00:24,560 --> 00:00:26,880
"!(ميراكيلوس)

10
00:00:29,880 --> 00:00:32,320
"شرير الغيتار"

11
00:00:42,760 --> 00:00:45,640
"!يا أعجوبتي"

12
00:00:46,960 --> 00:00:49,920
ما رأيك إذاً في أول أغنية
فردية لألبومي القادم؟

13
00:00:50,000 --> 00:00:51,400
أيمكنك الشعور بها يا "بوب"؟ هل هي رائعة؟

14
00:00:51,840 --> 00:00:53,520
،"ليست سيئة يا "جاغد

15
00:00:53,600 --> 00:00:55,560
،لكن إن أردت أن تعمل شيئاً رائعاً

16
00:00:55,640 --> 00:00:58,480
."لنتكلم عن عمل ثنائي مع السيد "إكس واي

17
00:00:58,680 --> 00:01:00,560
.محال، إنه ليس مغن روك

18
00:01:00,640 --> 00:01:02,840
.إنه طفل! أراهن أن لحيته لم تنبت بعد

19
00:01:03,280 --> 00:01:06,240
حسناً، هذا "الطفل" أزاحك عن الصدارة
.في أرقام المبيعات

20
00:01:06,520 --> 00:01:09,120
ما المشكلة؟ هل هذا يجعله
موسيقي حقيقي مثلي؟

21
00:01:09,200 --> 00:01:11,400
تظن "بيني" أن كل ما أفعله
.هو من أساس نجوم الروك

22
00:01:11,480 --> 00:01:12,560
.وهي تظن أني رائع

23
00:01:12,720 --> 00:01:15,040
،قد تكون "بيني" وكيلتك
.لكني أنا الرئيس الحقيقي

24
00:01:15,160 --> 00:01:17,400
أنصت، خلاصة الأمر أن شركة
"بوب روث ريكوردز"

25
00:01:17,480 --> 00:01:21,280
،لا يمكنها تحمل المركز الثاني في المبيعات
!أو مغن راب بالمرتبة الثانية، يا نجم الروك

26
00:01:21,440 --> 00:01:24,120
."تعقل يا "جاغد
،عليك أن تجدد من موسيقاك

27
00:01:24,200 --> 00:01:26,320
!وتغير مظهرك، اتبع أسلوباً جديداً

28
00:01:26,680 --> 00:01:29,840
أتريد أن تتكلم عن التعقل؟
."أنا مغن "روك آند رول" أصلي يا "بوب

29
00:01:29,920 --> 00:01:31,760
.ولست مجرد طفل يغني البوب

30
00:01:31,880 --> 00:01:35,400
.أنا فنان حقيقي ذو موهبة حقيقية
.حتى شعري حقيقي

31
00:01:35,680 --> 00:01:39,400
.وهذا ما يحبه الناس في
.أليس هذا صحيحاً يا "فانغ"؟ أجل

32
00:01:39,720 --> 00:01:43,160
والعمل الفني الذي عملته لألبومي
.مجرد مضيعة من الوقت

33
00:01:43,320 --> 00:01:47,120
بجدية يا "بوب"؟ ما هذه القمامة؟
.يبدو كإعلان عطر

34
00:01:47,360 --> 00:01:50,560
!وهذا ما يريده الناس هذه الأيام -
.هذا ليس ما أريده أنا -

35
00:01:50,720 --> 00:01:54,640
،أغلفة ألبوماتي أصلية للغاية
.تزيل رائحة العرق والجلد

36
00:01:55,040 --> 00:01:56,280
أنت لا تعرف، صحيح؟

37
00:01:56,360 --> 00:01:58,880
أنه لو لم يسجل ألبومك القادم
،الرقم الأعلى في المبيعات

38
00:01:58,960 --> 00:02:01,440
!"سيكون آخر ألبوم لك مع "بوب روث ريكوردز

39
00:02:01,520 --> 00:02:03,960
أفضل عدم ممارسة الغناء
عن عمل أغنية ثنائية بائسة

40
00:02:04,040 --> 00:02:05,960
.مع ذلك المجهول ذا الوجه الطفولي

41
00:02:06,480 --> 00:02:09,240
.بوب"، أنا و"جاغد" لدينا فكرة"
،فحواها عصري

42
00:02:09,400 --> 00:02:12,680
.لكنها أيضاً تحترم أسلوب "جاغد" القديم

43
00:02:12,840 --> 00:02:15,440
الطالبة التي صنعت هذه النظارة
.تتحلى بموهبة حقيقية

44
00:02:15,600 --> 00:02:16,840
.إنها تفهم أسلوبي

45
00:02:17,160 --> 00:02:19,400
.سوف تصمم غلاف ألبومي الجديد

46
00:02:19,800 --> 00:02:22,400
طالبة؟ -
.أترى؟ هذه هي الفكرة -

47
00:02:22,560 --> 00:02:25,120
.إنها في عمر الجمهور المستهدف

48
00:02:26,280 --> 00:02:27,480
.تفضل عنوانها

49
00:02:29,200 --> 00:02:30,320
!حسناً

50
00:02:30,480 --> 00:02:32,640
لكن فكرا في تلك الأغنية الثنائية
."مع السيد "إكس واي

51
00:02:32,720 --> 00:02:33,920
!"جد تلك الفتاة يا "بوب

52
00:02:34,760 --> 00:02:36,280
هل أنت مهتمة؟

53
00:02:36,560 --> 00:02:37,680
.مهلاً

54
00:02:37,840 --> 00:02:39,200
.دعني أفهم الأمر بوضوح

55
00:02:39,360 --> 00:02:42,840
تريدني أن أصمم غلاف
الألبوم لـ"جاغد ستون"؟

56
00:02:43,120 --> 00:02:45,320
مغني المفضل؟

57
00:02:45,480 --> 00:02:48,160
.صحيح. هذا الطلب من "جاغد ستون" نفسه

58
00:02:48,320 --> 00:02:51,720
جلبت بعض الصور لتساعدك
.في فهم ما نسعى إليه

59
00:02:52,360 --> 00:02:54,640
."هذا لا يبدو كأسلوب "جاغد ستون

60
00:02:54,720 --> 00:02:56,280
.إنه أشبه بإعلان عطر

61
00:02:56,600 --> 00:02:59,440
.هذا هو اتجاه صورته الجديدة
.أكثر عصرية وحداثة

62
00:02:59,880 --> 00:03:02,840
!حقاً؟ عجباً
...كنت أفكر أكثر في

63
00:03:02,920 --> 00:03:05,840
.لا تفكري
.هذا هو الرائج هذه الأيام

64
00:03:06,120 --> 00:03:07,240
.بالطبع

65
00:03:07,600 --> 00:03:09,720
،"وشيء أخير يا "مارينات
.نحن في عجلة من أمرنا

66
00:03:09,800 --> 00:03:12,160
.نحتاج إلى عرض بنهاية اليوم
هل أنت مستعدة لهذا؟

67
00:03:15,520 --> 00:03:16,600
.أجل

68
00:03:16,760 --> 00:03:17,960
.حسناً

69
00:03:18,040 --> 00:03:19,560
.أراك لاحقاً إذاً

70
00:03:19,960 --> 00:03:22,680
.ابنتي، مصممة أغلفة ألبومات مشهورة

71
00:03:22,880 --> 00:03:24,840
!"ستبدعين يا "مارينات

72
00:03:29,160 --> 00:03:31,080
"إكس واي)، الأكثر مبيعاً)"

73
00:03:40,800 --> 00:03:43,200
لماذا يريد "جاغد ستون" أن يغير أسلوبه؟

74
00:03:43,360 --> 00:03:47,160
موسيقى "إكس واي" باردة جداً
.وكئيبة ومتكررة وعادية

75
00:03:47,320 --> 00:03:49,000
.عكس موسيقى "جاغد" تماماً

76
00:03:49,160 --> 00:03:50,960
...وما فعلته هو

77
00:03:51,120 --> 00:03:53,280
.ليس أسلوبي أنا أيضاً

78
00:03:53,480 --> 00:03:56,680
لماذا تفعلين هذا إذاً؟ -
.لأنه طُلب مني فعله -

79
00:03:56,800 --> 00:03:58,600
،ربما عليك أن تتبعي إحساسك

80
00:03:58,800 --> 00:04:00,400
.وافعلي شيئاً يناسبك

81
00:04:00,480 --> 00:04:02,400
،لكنك سمعت السيد "روث" يقول

82
00:04:02,560 --> 00:04:04,280
."هذا هو الرائج هذه الأيام"

83
00:04:04,560 --> 00:04:08,600
.أجل، لكن "جاغد ستون" أرادك بسبب أسلوبك

84
00:04:09,080 --> 00:04:12,080
...يا للضغط! لا يمكنني التعامل

85
00:04:12,400 --> 00:04:15,240
،مارينات"، بطلة "فرنسا"، حامية الأبرياء"

86
00:04:15,360 --> 00:04:18,120
،مقاتلة لجميع الحقوق
لا يمكنها التعامل مع الضغط؟

87
00:04:29,720 --> 00:04:32,760
ماذا أصاب البراعة الفنية الأصيلة
التي صنعت هذا؟

88
00:04:33,040 --> 00:04:35,520
.أجل، بخصوص ذلك
..."أخبرني السيد "روث

89
00:04:35,600 --> 00:04:38,320
."مارينات" صغيرة يا "جاغ"
.إنها تمثل جمهورنا المُستهدف

90
00:04:38,400 --> 00:04:41,200
لقد أتت بفكرة حديثة
.وهي ما تريده أنت بالضبط

91
00:04:41,280 --> 00:04:43,880
ألا يبدو هذا مثل غلاف
ذلك المغني "واي زي"؟

92
00:04:44,040 --> 00:04:45,280
."مارينات"، لا تنصتي إلى "بوب"

93
00:04:45,360 --> 00:04:47,800
أيمكنك تصميم غلاف آخر؟
كما تعرفين، أسلوب "جاغد"؟

94
00:04:48,240 --> 00:04:50,720
.أجل، بالطبع
...لكني لا أعرف إن

95
00:04:51,080 --> 00:04:52,400
."أنت فتاتي يا "مارينات

96
00:04:52,520 --> 00:04:54,800
.تذكري. براعة فنية أصيلة

97
00:04:55,080 --> 00:04:57,400
."أظن أننا انتهينا هنا يا "بوب -
...كلا، لم -

98
00:05:00,400 --> 00:05:02,240
.تعالي معي يا "مارينات". لا تقلقي

99
00:05:02,760 --> 00:05:04,840
افعلي أفضل ما عندك، اتفقنا؟ -
...إننا -

100
00:05:08,520 --> 00:05:09,640
لماذا أنا الأكثر مبيعاً؟

101
00:05:10,080 --> 00:05:12,320
.الأمر بسيط ولا يتعلق بالموسيقى
.إنه يتعلق بالتكنولوجيا

102
00:05:12,680 --> 00:05:14,920
صُمم هذا الحاسوب لينتج موسيقى
.وكلمات يحبها الناس

103
00:05:15,000 --> 00:05:16,120
"إكس واي): المقابلة)"

104
00:05:16,200 --> 00:05:17,520
.إنه نجاح مضمون

105
00:05:19,200 --> 00:05:20,920
.لقد أزحت "جاغد ستون" عن المرتبة الأولى

106
00:05:21,080 --> 00:05:22,200
ما رأيك فيه؟

107
00:05:23,000 --> 00:05:25,400
جاغد ستون"؟ بطل "الروك آند رول"؟"

108
00:05:25,680 --> 00:05:28,320
."جربي "راغد ستون
.هذا الرجل من طراز قديم، أو كان

109
00:05:28,600 --> 00:05:31,480
أنا؟ طراز قديم؟ كنت؟

110
00:05:31,600 --> 00:05:33,560
،لقد نجح في مسيرته المهنية
.لكنها انتهت الآن

111
00:05:33,640 --> 00:05:35,960
،لن يكون المتصدر أبداً
.ليس وأنا موجود

112
00:05:36,440 --> 00:05:39,720
!أنت يا صاحب إعلان العطر

113
00:05:40,080 --> 00:05:41,120
.موسيقاي رائعة

114
00:05:41,560 --> 00:05:43,040
!إنه يسرق شعاري الفني

115
00:05:43,240 --> 00:05:44,240
"!إكس واي) في حفلة)"

116
00:05:44,320 --> 00:05:46,840
"الليلة، سيقدم السيد "إكس واي
حفلة مميزة جداً لمرة واحدة

117
00:05:46,920 --> 00:05:48,520
"من أعلى برج "إيفل

118
00:05:48,680 --> 00:05:51,880
،للاحتفال بنجاح ألبومه
.ولشكر جمهوره الرائع

119
00:05:52,000 --> 00:05:54,680
يا "راغد"، إن أردت معرفة
،ما تبدو عليه موسيقى اليوم

120
00:05:54,760 --> 00:05:57,560
تعال إلى حفلتي. سأحجز لك مقعداً
.في الصفوف الأمامية أيها العجوز

121
00:05:57,680 --> 00:05:59,080
.في حال أن سمعك يتدهور

122
00:05:59,280 --> 00:06:03,080
!لا يمكنه أن يتكلم عني هكذا
!هذا الرجل إهانة لموسيقى الروك ولي

123
00:06:17,040 --> 00:06:19,360
،أشعر بروح متنافرة

124
00:06:19,520 --> 00:06:21,440
،وخلاف غاضب

125
00:06:21,600 --> 00:06:24,880
.فرسية مثالية للأكوما

126
00:06:29,320 --> 00:06:33,040
،"اذهبي وجدي "جاغد ستون
!وهزي عالمه

127
00:06:50,600 --> 00:06:53,680
."يا شرير الغيتار، أنا "هوك موث

128
00:06:54,080 --> 00:06:58,400
سأمنحك القوة أنت وتمساحك الوحشي
لتظهر لكل العالم

129
00:06:58,680 --> 00:07:00,800
.أنك مغن الروك الأول

130
00:07:00,960 --> 00:07:02,200
احرص وحسب

131
00:07:02,280 --> 00:07:05,160
"على أن تجلب لي ميراكيلوس "الدعسوقة
.و"القط الأسود" في المقابل

132
00:07:05,640 --> 00:07:07,760
.أجل، لنبدأ

133
00:07:15,080 --> 00:07:16,960
."مرحباً، "مارينات

134
00:07:17,320 --> 00:07:18,520
!مرحباً

135
00:07:18,760 --> 00:07:21,760
...ماذا يجري؟ أعني، ماذا حالك؟ أعني

136
00:07:23,120 --> 00:07:26,360
...حسناً -
.إدريكينز"! ها أنت وصلت" -

137
00:07:26,600 --> 00:07:29,400
.كلوي" الرائعة لديها مفاجأة لك"

138
00:07:29,480 --> 00:07:31,440
."تعرف أنك من عشاق "جاغد ستون

139
00:07:32,080 --> 00:07:34,680
.نعم -
إذاً، ستحصل على اجتماع خاص -

140
00:07:34,760 --> 00:07:39,240
.مع نجمك المفضل
.إنه يمكث هنا في فندق أبي

141
00:07:39,400 --> 00:07:41,520
هل "كلوي" هي الأفضل؟

142
00:07:44,800 --> 00:07:47,960
هل سمعت ذلك؟ -
تتكلم "كلوي" بصيغة الغائب؟ -

143
00:07:48,080 --> 00:07:50,000
.هذا مزعج للغاية

144
00:07:50,440 --> 00:07:53,680
.كلا، جزء أن "إدريان" يحب "جاغد" مثلي

145
00:07:53,800 --> 00:07:55,680
.لا يمكنني أن أعبث الآن بتصميم الغلاف

146
00:07:55,920 --> 00:07:57,000
ماذا الآن؟

147
00:07:57,360 --> 00:08:00,240
"سأصمم غلاف ألبوم "جاغد ستون
التالي بطريقتي

148
00:08:00,320 --> 00:08:01,400
.وليس بطريقة أحد آخر

149
00:08:01,520 --> 00:08:03,720
.هيا يا "مارينات"! اتبعي قلبك

150
00:08:06,240 --> 00:08:08,680
.حقيبة تتكلم
."تكنولوجيا جديدة. مستوردة من "اليابان

151
00:08:10,800 --> 00:08:14,480
،أنا وأنت، يحب كلانا نوع الموسيقى نفسه
أليس هذا رائعاً؟

152
00:08:14,640 --> 00:08:16,520
."ظننت أنك تحبين السيد "إكس واي

153
00:08:17,040 --> 00:08:18,760
بالطبع أحبه، ماذا عنك؟

154
00:08:18,920 --> 00:08:21,560
.لا أحبه فعلاً -
.حسناً، ولا أنا -

155
00:08:21,680 --> 00:08:24,160
.أترى؟ لدينا الذوق نفسه

156
00:08:24,320 --> 00:08:27,280
"أغنية ثنائية مع السيد "إكس واي
...ستظهر للجميع أن "جاغد" ما زال

157
00:08:28,760 --> 00:08:30,800
.من الآن فصاعداً، اسمي شرير الغيتار

158
00:08:30,960 --> 00:08:33,000
.لن أشارك السيد "إكس واي" أبداً

159
00:08:33,080 --> 00:08:35,880
في الواقع، لن يكون هناك
.السيد "إكس واي" قريباً

160
00:08:36,040 --> 00:08:37,600
!روك آند ريف" يا عزيزي"

161
00:08:44,320 --> 00:08:46,840
.عن قريب، لن يوجد سوى عشاق شرير الغيتار

162
00:08:46,920 --> 00:08:48,920
.مغن الروك الوحيد في العالم

163
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
!يا لها من سمفونية أسمعها

164
00:08:51,480 --> 00:08:52,640
لن يطول الأمر

165
00:08:52,800 --> 00:08:55,760
"حتى تظهر "الدعسوقة" و"القط الأسود
.لملاقاة مصيرهما

166
00:08:56,120 --> 00:08:58,440
.أسرع يا "إدريان". أخرجني من هنا

167
00:09:02,560 --> 00:09:04,920
.أجل، شرير الغيتار

168
00:09:05,760 --> 00:09:07,440
!بلاغ"، المخالب"

169
00:09:24,920 --> 00:09:26,720
!روك آند ريف" يا عزيزي"

170
00:09:38,720 --> 00:09:40,640
!روك آند ريف" يا عزيزي"

171
00:09:51,440 --> 00:09:54,480
!يا "جاغد"، هيا
لم لا تحاول أن تهز عالمي؟

172
00:09:54,560 --> 00:09:56,600
.اسمي شرير الغيتار أيها القط

173
00:09:57,080 --> 00:09:58,640
!مقطع منفرد رائع

174
00:10:11,720 --> 00:10:13,640
!مقطع منفرد رائع

175
00:10:15,800 --> 00:10:17,720
!أهلاً بك في ناد المشجعين يا عزيزي

176
00:10:24,440 --> 00:10:26,520
أترين ما أراه يا "تيكي"؟

177
00:10:26,600 --> 00:10:29,080
.إن كنت ترين تنيناً، فنعم أنا أراه

178
00:10:29,160 --> 00:10:30,560
.علي أن أتحول

179
00:10:33,560 --> 00:10:35,240
!تيكي"، وقت النقاط"

180
00:10:55,760 --> 00:10:58,040
أيها "القط الأسود"، هل أنت بخير؟ -
.سعدت برؤيتك يا سيدتي -

181
00:11:01,320 --> 00:11:02,480
!أيها "القط الأسود"، عصاك

182
00:11:18,040 --> 00:11:21,360
.أنتما تضيعان وقتي. لدي حفل أحضره

183
00:11:22,080 --> 00:11:23,680
!هيا! علينا أن نتبعهما

184
00:11:23,960 --> 00:11:27,160
.يستمد قواه من العزف على الغيتار
.علينا أن نمنعه من العزف

185
00:11:27,240 --> 00:11:29,000
.حسناً، لن أدعك تؤدينها بمفردك

186
00:11:37,960 --> 00:11:40,800
!"أنت إهانة لعالم الموسيقى يا "إكس واي

187
00:11:41,200 --> 00:11:42,280
صورة ثلاثية الأبعاد؟

188
00:11:47,480 --> 00:11:50,240
أين "إكس واي" الحقيقي؟ -
.إنه ليس هنا، بعد -

189
00:11:50,400 --> 00:11:51,720
.ستبدأ الحفلة في المساء

190
00:11:51,880 --> 00:11:54,080
.أنا أضبط التأثيرات الخاصة يا صاح

191
00:11:55,720 --> 00:11:57,160
!مقطع منفرد رائع

192
00:11:59,760 --> 00:12:02,000
!أين السيد "إكس واي"؟ أجبني

193
00:12:02,400 --> 00:12:04,320
.في التلفاز. إنه في محطة التلفاز

194
00:12:04,560 --> 00:12:06,000
!روك آند ريف"، يا عزيزي"

195
00:12:08,720 --> 00:12:11,520
أنتما مجدداً؟
."إلى محطات التلفاز يا "فانغ

196
00:12:18,320 --> 00:12:19,840
!سيصل إلى هناك قبلنا

197
00:12:19,920 --> 00:12:22,080
.فعلينا أن نحرص ألا يجد ما يبحث عنه

198
00:12:22,440 --> 00:12:24,200
تلفاز "كيدز بلص"، كيف يمكنني مساعدتك؟

199
00:12:25,640 --> 00:12:27,080
.تقول "الدعسوقة" إننا في خطر

200
00:12:27,200 --> 00:12:29,800
سيد "إكس واي"، علينا مغادرة
.الاستوديو فوراً

201
00:12:30,120 --> 00:12:31,440
ما الأمر؟

202
00:12:31,920 --> 00:12:34,840
."تلقينا اتصالاً من "الدعسوقة
!أنت لست بأمان هنا. اعرضوا النهاية

203
00:12:40,200 --> 00:12:43,120
أين ذلك الاستوديو؟ -
.الطابق الثالث -

204
00:12:43,240 --> 00:12:44,680
"تي في آي"

205
00:12:52,400 --> 00:12:54,280
!مقطع منفرد رائع

206
00:12:58,040 --> 00:13:01,000
.سيكون كل شيء على ما يرام
.أنا متأكد أنه مجرد إجراء احتراسي

207
00:13:01,160 --> 00:13:02,520
.علينا أن نصل بك إلى بر الأمان

208
00:13:02,640 --> 00:13:06,400
ماذا سيفعل شرير الغيتار هذا؟
سيفجرني بغيتاره الشرير المنفرد؟

209
00:13:06,680 --> 00:13:07,680
!أجل -
!أجل -

210
00:13:07,760 --> 00:13:10,040
،أول ما نقبض على شرير الغيتار
"سنوصلك إلى برج "إيفل

211
00:13:10,120 --> 00:13:11,440
.في الوقت المناسب لعرضك المباشر

212
00:13:11,840 --> 00:13:13,000
من يكترث؟

213
00:13:13,080 --> 00:13:15,120
.يمكن لرفاقي أن يعرضوا صورتي على المسرح

214
00:13:15,280 --> 00:13:16,880
.كانت الحفلات المباشرة قبل 10 دقائق

215
00:13:27,200 --> 00:13:28,280
."أحسنت يا "فانغ

216
00:13:28,600 --> 00:13:31,640
."وجدتك أخيراً يا "إكس واي
هل أنت مستعد للعرض؟

217
00:13:32,040 --> 00:13:33,880
يا صاح، هل أنت "جاغد ستون"؟

218
00:13:33,960 --> 00:13:37,000
."كنت "جاغد ستون
!الآن أنا شرير الغيتار

219
00:13:37,760 --> 00:13:41,200
.لا عليك، لن تكون واحداً من عشاقي
!فأنت لا تستحق هذا

220
00:13:41,360 --> 00:13:43,400
.لدي شيئ مميز لك

221
00:13:43,640 --> 00:13:46,320
!"شيء به القليل من "الروك آند رول

222
00:13:46,440 --> 00:13:47,480
!لا

223
00:13:48,880 --> 00:13:50,000
.عدنا إلى نقطة البداية

224
00:13:50,120 --> 00:13:52,280
.لدي إحساس أننا سنذهب إلى حفلة

225
00:13:52,400 --> 00:13:54,880
هل أنت مستعد؟ -
!إلى "روك آند ريف" يا عزيزتي -

226
00:14:18,160 --> 00:14:20,080
!"مرحباً يا أهل "باريس

227
00:14:21,200 --> 00:14:24,400
قلت إنك موسيقاك
هي الموسيقى الوحيدة الرائعة، صحيح؟

228
00:14:24,720 --> 00:14:26,120
.لم أقصد هذا

229
00:14:26,280 --> 00:14:31,000
...استمع يا سيد الغيتار، يمكننا
.عمل أغنية ثنائية بأسلوبك

230
00:14:37,360 --> 00:14:41,360
فات الأوان. سأرك كيف تكون
.الموسيقى الرائعة فعلاً

231
00:14:42,240 --> 00:14:43,800
!أقصى عزف منفرد

232
00:14:44,360 --> 00:14:45,560
.توقف، أرجوك

233
00:14:57,400 --> 00:14:58,920
!"سيسقط "إكس واي

234
00:14:59,760 --> 00:15:02,000
.تتكلمين عن كونه في موقف صعب

235
00:15:18,840 --> 00:15:21,240
.بروية. تنين رائع

236
00:15:23,800 --> 00:15:26,320
.كفى، لدينا قط لننقذه

237
00:15:37,880 --> 00:15:39,960
.عجباً! امتطت الحشرة التنين

238
00:15:40,760 --> 00:15:42,320
ما رأيك في الحفل؟

239
00:15:42,480 --> 00:15:45,560
أما زلت تظن أن موسيقاك هي وحدها الأروع؟

240
00:15:45,800 --> 00:15:47,320
.لا. أرجوك لا تفعل

241
00:15:49,960 --> 00:15:52,320
...مقطع منفرد رائع -
!ليس بتلك السرعة -

242
00:15:52,720 --> 00:15:53,800
تنيني؟

243
00:15:53,960 --> 00:15:55,840
!أيتها "الدعسوقة"، و"القط الأسود"، أسرع

244
00:15:59,520 --> 00:16:00,720
.أحسنت صنعاً

245
00:16:01,920 --> 00:16:04,400
.أنتما متأخران جداً
.لا يمكن لشيء أن يوقف شرير الغيتار

246
00:16:04,600 --> 00:16:06,320
!روك آند ريف" يا عزيزي"

247
00:16:06,400 --> 00:16:08,720
نحن نرقص على موسيقى
.جاغد ستون" الحقيقي فقط"

248
00:16:11,920 --> 00:16:15,120
.لا بد أن الأكوما في غيتاره -
كيف سنحصل عليه؟ -

249
00:16:15,200 --> 00:16:16,880
.لنذهب إلى الكواليس

250
00:16:28,520 --> 00:16:29,800
أين ذهبا؟

251
00:16:32,840 --> 00:16:33,960
هل أنت بخير؟

252
00:16:39,040 --> 00:16:42,000
.لسوء حظهما
.ستفوتهما الأغنية الأخيرة

253
00:16:43,160 --> 00:16:44,760
!عزف منفرد

254
00:16:49,040 --> 00:16:50,320
هل أنت خائف؟

255
00:16:50,680 --> 00:16:52,600
أم أن الأمر رائع جداً عليك؟

256
00:16:53,040 --> 00:16:54,360
.أرجوك يا شرير الغيتار

257
00:16:56,040 --> 00:16:57,480
!تعويذة الحظ

258
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
"(فيكس)"

259
00:17:02,640 --> 00:17:05,640
جيل تثبيت قوي؟ -
أتخططين لتثبيت شعره؟ -

260
00:17:12,040 --> 00:17:13,200
!نعم، في الواقع

261
00:17:13,640 --> 00:17:14,880
!"اذهب ونل منه أيها "القط الأسود

262
00:17:17,280 --> 00:17:19,560
.ربما لم تسمعها جيداً

263
00:17:33,640 --> 00:17:34,960
!"حركة "القططية

264
00:17:39,480 --> 00:17:41,080
!مقطع منفرد رائع

265
00:17:53,480 --> 00:17:55,800
لا يمكنني أن أرى! أين جمهوري؟

266
00:17:58,040 --> 00:17:59,800
!أنت، لا تنسي أمري

267
00:17:59,880 --> 00:18:01,720
!النجدة أرجوك

268
00:18:10,280 --> 00:18:11,760
.انتهت الموسيقى أيتها الموسيقى

269
00:18:17,160 --> 00:18:19,320
!حان وقت إزالة الشر

270
00:18:22,200 --> 00:18:23,520
!"روك آند رول"

271
00:18:24,520 --> 00:18:26,040
.الوداع أيتها الفراشة

272
00:18:26,880 --> 00:18:28,760
!"الدعسوقة ميراكيلوس"

273
00:18:37,720 --> 00:18:38,920
!نجحنا -
!نجحنا -

274
00:18:39,080 --> 00:18:40,520
ماذا يفعل هنا؟

275
00:18:40,680 --> 00:18:42,240
،ربما أتى ليخبرك

276
00:18:42,400 --> 00:18:44,960
.أنك استخففت بقوة موسيقاه

277
00:18:45,080 --> 00:18:46,360
!هذا الرجل مجنون

278
00:18:46,520 --> 00:18:48,960
.شكراً لك -
ماذا عن توقيع يا "جاغد"؟ -

279
00:18:50,960 --> 00:18:53,560
هذا ما يذكرني بأنه علي إنجاز
!بعض العمل. سأذهب

280
00:18:56,960 --> 00:19:00,560
،لا تفرحا بانتصاركما بعد، لأنه ذات يوم

281
00:19:00,720 --> 00:19:02,880
.سأعزف لكما موسيقاي المفضلة

282
00:19:03,000 --> 00:19:06,240
"نشيد هزيمتكما أيتها "الدعسوقة
!"و"القط الأسود

283
00:19:13,040 --> 00:19:14,120
!انتهيت

284
00:19:14,240 --> 00:19:16,640
"جاغد ستون) عملاق الروك)"

285
00:19:16,760 --> 00:19:18,640
!سيحب "جاغد ستون" هذا

286
00:19:18,960 --> 00:19:21,520
.آمل هذا، إنه بطريقة "مارينات" 100 بالمئة

287
00:19:21,720 --> 00:19:25,560
!إنها حركتي المنفردة الرائعة -
!"روك آند رول" -

288
00:19:29,480 --> 00:19:30,840
!أجل، هذا هو

289
00:19:31,080 --> 00:19:32,120
.لقد فعلتها يا فتاة

290
00:19:32,240 --> 00:19:33,920
يمكنني تقريباً أن أشم رائحة الجلد والعرق

291
00:19:34,080 --> 00:19:35,920
.تنبعث من هذا التصميم

292
00:19:37,320 --> 00:19:39,240
.إنك تشمها بالفعل

293
00:19:39,400 --> 00:19:42,160
.أعددت ملصقاً خاصاً ذا رائحة لألبومك

294
00:19:42,280 --> 00:19:44,720
.أريده. يجب أن أحصل عليه
.إنه حقيقي وأصلي

295
00:19:44,800 --> 00:19:46,600
."إنه أسلوب "جاغد

296
00:19:46,760 --> 00:19:50,000
...كلا، هذا ليس ما يريده الناس -
.حسناً، سأخرج من هنا إذاً -

297
00:19:50,160 --> 00:19:52,240
أنا متأكد أن شركة تسجيل أخرى
ستكون سعيدة جداً

298
00:19:52,320 --> 00:19:53,840
.بالتعاقد مع المغني الثاني

299
00:20:03,000 --> 00:20:05,440
تيكي"، لا أصدق أنني صممت الغلاف"

300
00:20:05,520 --> 00:20:07,080
.لألبوم "جاغد ستون" الجديد

301
00:20:07,160 --> 00:20:09,160
."أنا فخورة جداً بك يا "مارينات

302
00:20:09,760 --> 00:20:11,720
،في أخبار اليوم الرئيسية
...ألبوم "جاغد ستون" الجديد

303
00:20:11,800 --> 00:20:12,800
"!(ذا روك جاينت)"

304
00:20:12,880 --> 00:20:15,440
.يحقق أكثر المبيعات
.ويطيح بالسيد "إكس واي" عن عرشه

305
00:20:15,560 --> 00:20:17,120
."أهلاً بعودتك يا ملك "الروك آند رول

306
00:20:21,000 --> 00:20:22,360
."مرحباً يا "مارينات

307
00:20:22,440 --> 00:20:25,000
"أنا في الوقع من عشاق "جاغد ستون

308
00:20:25,080 --> 00:20:26,560
.ورأيت أنك صممت غلاف ألبومه الجديد

309
00:20:26,840 --> 00:20:29,160
نعم. هذا جنوني، صحيح؟

310
00:20:29,320 --> 00:20:32,400
.أردت أن أطلب أن يتم توقيعه

311
00:20:32,560 --> 00:20:35,440
.حسناً، بالطبع. سأطلب هذا منه

312
00:20:35,720 --> 00:20:38,640
.كلا، قصدتك أنت

313
00:20:38,840 --> 00:20:40,840
أنا؟

314
00:20:41,880 --> 00:20:43,160
.إن كنت لا تمانعين

315
00:20:44,560 --> 00:20:46,440
."رائع! شكراً يا "مارينات

316
00:20:49,560 --> 00:20:53,240
يا فتاة، هل تخيلت هذا
أم أنك وقعت للتو على ألبوم "إدريان"؟

317
00:20:53,400 --> 00:20:56,760
.لم أعد أشعر برجلي
.احمليني. سأسقط

318
00:20:56,840 --> 00:20:57,960
هل ما زال بالجوار؟

319
00:20:58,080 --> 00:21:00,440
.لا بأس، لقد رحل
.يمكنك السقوط

320
00:21:00,600 --> 00:21:03,160
.هذا أسعد يوم في حياتي

321
00:21:03,320 --> 00:21:05,560
!"روك آند رول"

322
00:21:32,880 --> 00:21:34,880
ترجمة: أنطونيوس خلف

