﻿1
00:00:02,420 --> 00:00:03,629
‫في حلقات سابقة

2
00:00:03,796 --> 00:00:05,923
‫هذا ليس مثواي الأخير

3
00:00:06,090 --> 00:00:08,050
‫- وإن يكن؟
‫- قد لا أكون هنا

4
00:00:08,217 --> 00:00:10,803
‫قد أكون مجرّد نسج من خيالك

5
00:00:10,970 --> 00:00:14,598
‫ما كنت لتجادلني عندئذٍ
‫بل تساعدني على حلّ المشكلة

6
00:00:14,765 --> 00:00:17,435
‫مشكلة مع زوجتك؟
‫إدمانك على الكحول؟ أم مشكلة الشبح؟

7
00:00:17,601 --> 00:00:20,521
‫- افتح عينيك
‫- عيناي مفتوحتان، لم أثمل منذ...

8
00:00:20,688 --> 00:00:22,231
‫- أتعتقد ذلك؟
‫- أجل

9
00:00:22,398 --> 00:00:25,609
‫كنت تتحدّث إلى قريبنا المتوفّى
‫خلال السنوات الستّ الماضية

10
00:00:25,776 --> 00:00:28,446
‫- هذه دلالة على مشكلتك، (توم)
‫- سأنصرف

11
00:00:28,612 --> 00:00:30,239
‫- ماذا؟
‫- انتهينا هنا، انتهينا

12
00:00:30,406 --> 00:00:33,075
‫الطفل والسيّارة...

13
00:00:33,242 --> 00:00:36,287
‫حماقتك يا (تومي)
‫لم أعد أتحمّلها

14
00:00:36,454 --> 00:00:38,956
‫ألم أصلّ لأجل محادثة أخيرة
‫مع (جيمي)؟

15
00:00:39,123 --> 00:00:42,084
‫- لكنه يظهر لك مراراً
‫- لقد زارني (جيمي)

16
00:00:42,251 --> 00:00:43,627
‫وقال إنه لن يراني مجدّداً

17
00:00:43,794 --> 00:00:47,923
‫- بصراحة، لم يعد ذلك يهمّنا
‫- لا تفعل ذلك

18
00:00:48,090 --> 00:00:50,843
‫مهلاً، مهلاً
‫ماذا؟

19
00:00:52,261 --> 00:00:55,473
‫- لن تصدّقوا لكنني اشتريت الحانة
‫- هل اشتريتها وحدك؟

20
00:00:55,639 --> 00:00:57,892
‫أعرف أنه طبيبك النفسي
‫الغريب الأطوار

21
00:00:58,058 --> 00:01:02,146
‫- والمعتوه أو مهما يكن...
‫- ركّز، إنه كاتب مسرحي نفسيّ

22
00:01:02,313 --> 00:01:04,899
‫يتساءل (ديريك) إن كنت تقبل
‫بأن تكون راعيه

23
00:01:05,065 --> 00:01:08,611
‫أعدك بألاّ أتصل بك
‫أو أزعجك كثيراً

24
00:01:08,778 --> 00:01:09,779
‫إلى اللقاء

25
00:01:09,945 --> 00:01:11,947
‫- أهو المتصل؟
‫- أجل

26
00:01:12,114 --> 00:01:14,658
‫إن أردتِ شراء سيّارة
‫فستجرّبينها أوّلاً

27
00:01:14,825 --> 00:01:15,826
‫هل تطلب منّي...

28
00:01:15,993 --> 00:01:17,703
‫- أن أضاجع (شون)؟
‫- لا

29
00:01:18,537 --> 00:01:20,539
‫- نوعاً ما، لا، اسمعيني
‫- يا إلهي

30
00:01:20,706 --> 00:01:24,168
‫لديّ شيء قد يهمّك لروايتكِ
‫بعد أحداث 11 سبتمبر...

31
00:01:24,919 --> 00:01:26,837
‫كتبت بعض القصائد

32
00:01:27,004 --> 00:01:29,757
‫يضحكني الفرنسيّون
‫لهذا لا تخوضون الحروب

33
00:01:29,924 --> 00:01:31,759
‫أنتم منهمكون بممارسة الجنس

34
00:01:34,220 --> 00:01:35,262
‫النبيذ

35
00:01:35,429 --> 00:01:38,057
‫كانت تشرب
‫ويقبّلك الفرنسي ثلاث مرّات

36
00:01:38,224 --> 00:01:40,976
‫ولهذا السبب...

37
00:01:41,143 --> 00:01:42,686
‫هذا مصدر الرائحة

38
00:01:44,146 --> 00:01:45,731
‫سأحضر أغراضي

39
00:01:48,818 --> 00:01:51,195
‫- (لو)
‫- أنا قادم

40
00:01:51,362 --> 00:01:53,614
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل

41
00:01:54,198 --> 00:01:56,784
‫- عجباً
‫- مهلاً

42
00:01:57,326 --> 00:01:59,286
‫- مرحباً، ماذا يجري؟
‫- مرحباً

43
00:01:59,453 --> 00:02:02,289
‫عذراً لتأخّري، كنت أنظّف
‫غرفة النوم فهي غير مرتّبة

44
00:02:02,456 --> 00:02:04,166
‫أين الكلب؟

45
00:02:04,583 --> 00:02:08,504
‫وضعته في ملجأ للكلاب
‫لأنني لم أشأ أن...

46
00:02:08,671 --> 00:02:13,592
‫لم أشأ أن يخلّف الشعر في منزلك
‫ماذا جرى؟

47
00:02:13,759 --> 00:02:15,845
‫- ماذا تعني؟
‫- ماذا يجري هنا؟

48
00:02:16,011 --> 00:02:17,054
‫هذه ثياب وسخة

49
00:02:19,306 --> 00:02:20,975
‫- وما هذه؟
‫- ثياب نظيفة

50
00:02:21,141 --> 00:02:22,268
‫- حسناً
‫- أعطني الكوب

51
00:02:22,434 --> 00:02:25,271
‫هاك، شكراً يا صديقي
‫أحمل كلّ ما يلزمني

52
00:02:25,437 --> 00:02:27,273
‫- ماذا تفعل؟
‫- ألم تكن قمامة؟

53
00:02:27,439 --> 00:02:30,651
‫- هذه قهوتي
‫- إنها في القمامة الآن

54
00:02:30,818 --> 00:02:32,319
‫لست متأكداً يا (لو)

55
00:02:32,486 --> 00:02:34,488
‫- عمّ تتكلّم؟
‫- تبدو شقّة ضيّقة

56
00:02:34,655 --> 00:02:36,115
‫- إنها مناسبة
‫- حقاً؟

57
00:02:36,282 --> 00:02:38,242
‫سنكون هنا معاً فقط

58
00:02:38,409 --> 00:02:40,327
‫لتناول البيتزا
‫ومشاهدة أفلام إباحية والنوم

59
00:02:40,870 --> 00:02:42,413
‫- أجل
‫- ألا تريد النوم؟

60
00:02:42,580 --> 00:02:46,041
‫عندما نتشارك المسكن
‫لن يكون كلانا (أوسكار ماديسون)

61
00:02:46,208 --> 00:02:49,503
‫- يجب أن يكون أحدنا (فيليكس أنغر)
‫- ومن يحتاج إليه؟

62
00:02:49,670 --> 00:02:53,299
‫إنه قانون الطبيعة، لا وجود
‫لـ(والتر ماثاوز) بدون (جاك ليمون)

63
00:02:53,465 --> 00:02:56,635
‫وإلاّ تنتشر القوارض
‫والصراصير هنا خلال شهر

64
00:02:56,802 --> 00:03:00,264
‫- وماذا نفعل عندئذٍ؟
‫- نغيّر المسكن، هذه ميزة الإيجار

65
00:03:01,348 --> 00:03:03,392
‫- ما هذه؟
‫- هديّة من (فرينشي)

66
00:03:03,559 --> 00:03:05,644
‫- شريط 11 سبتمبر؟
‫- أرادتني أن أشاهده...

67
00:03:05,811 --> 00:03:08,731
‫بما أنني كاتب
‫أرادتني أن أدوّن أفكاري

68
00:03:08,898 --> 00:03:11,317
‫- لأجل الكتاب
‫- أجل، هل شاهدته؟

69
00:03:11,483 --> 00:03:14,320
‫حاولت، شاهدت 3 ثوان منه
‫ثمّ بدأت بالكتابة

70
00:03:14,486 --> 00:03:16,864
‫صدّقني
‫لا أنصحك بمشاهدته

71
00:03:17,031 --> 00:03:18,949
‫- لا سيّما وحدك
‫- لا، لا

72
00:03:19,116 --> 00:03:22,369
‫- لم تكتب شيئاً إذاً؟
‫- وصلت إلى الصفحة 36

73
00:03:22,995 --> 00:03:24,496
‫حقاً؟

74
00:03:24,663 --> 00:03:28,709
‫كتبت 36 صفحة
‫بعد مشاهدتك 3 ثوان من الشريط؟

75
00:03:28,876 --> 00:03:31,462
‫(توم)، قد تكون هذه فرصتي الوحيدة

76
00:03:31,629 --> 00:03:35,424
‫لنشر كتابي
‫ومضاجعة امرأة فرنسية جميلة

77
00:03:35,591 --> 00:03:37,092
‫- لا تلوّح بإصبعك
‫- حسناً

78
00:03:37,885 --> 00:03:41,680
‫أنت تستعمل أكبر مأساة
‫في تاريخ المدينة وربّما البلاد

79
00:03:41,847 --> 00:03:44,934
‫وتستعمل مشاعرك تجاهها
‫وهي مشاعر حقيقية وصادقة

80
00:03:45,100 --> 00:03:48,395
‫لأنك عشت تلك التجربة
‫لكنك تعيد تكوينها الآن

81
00:03:48,562 --> 00:03:51,398
‫لتتمكّن من مضاجعة امرأة فرنسية
‫أليس كذلك؟

82
00:03:51,899 --> 00:03:53,651
‫- تقريباً
‫- هذا ما تصوّرته

83
00:03:53,817 --> 00:03:55,152
‫تعجبني تلك المرأة

84
00:03:55,319 --> 00:03:56,904
‫- إننا منسجمان
‫- بدون شكّ

85
00:03:57,071 --> 00:03:59,490
‫- حقاً؟ أنتما منسجمان؟
‫- أجل

86
00:03:59,657 --> 00:04:03,452
‫هل أذكّرك ببعض الوقائع؟
‫أولاً، لست كاتباً بل إطفائيّ

87
00:04:03,619 --> 00:04:05,955
‫وقد ثبّتنا ذلك منذ فترة طويلة

88
00:04:06,121 --> 00:04:08,415
‫ثانياً، أين سأنام؟

89
00:04:08,582 --> 00:04:09,750
‫نم على الكنبة

90
00:04:09,917 --> 00:04:12,753
‫وأين هي الكنبة؟

91
00:04:15,923 --> 00:04:18,509
‫- يجب أن أرتّب المكان قليلاً
‫- أجل

92
00:05:11,812 --> 00:05:13,480
‫هل خضع أحدكم لعلاج بالإبر؟

93
00:05:13,647 --> 00:05:16,191
‫- أما زال ظهرك يؤلمك؟
‫- لقد زاد الألم

94
00:05:16,358 --> 00:05:18,777
‫‫{\an8}هل يخزون الإبر في ظهرك؟

95
00:05:18,944 --> 00:05:21,530
‫{\an8}‫- يخزون الإبر في مواقع الألم
‫- أنا جرّبته

96
00:05:21,697 --> 00:05:24,366
‫‫{\an8}لكنهم ركّزوا الإبر في مقلة عيني

97
00:05:24,533 --> 00:05:27,745
‫‫{\an8}وبدلاً من العلاج بالإبر
‫سمّوه الزواج

98
00:05:28,996 --> 00:05:30,456
‫‫{\an8}أحسنت قولاً

99
00:05:30,622 --> 00:05:34,168
‫{\an8}‫- ابتعدوا عن المكان
‫- هيّا، أسرعي يا عزيزتي

100
00:05:36,253 --> 00:05:37,254
‫‫{\an8}"دائرة الإطفاء"

101
00:05:37,671 --> 00:05:39,631
‫{\an8}‫- تراجعوا جميعاً، تحرّكوا
‫- تحرّكوا

102
00:05:39,798 --> 00:05:41,425
‫‫{\an8}- هيّا، تحرّكوا
‫- ابتعدوا

103
00:05:41,592 --> 00:05:43,927
‫‫{\an8}- ماذا حصل؟
‫- وقع انفجار ضخم

104
00:05:44,094 --> 00:05:47,264
‫‫{\an8}تتوالى الانفجارات في المباني المحيطة
‫منذ دقائق

105
00:05:47,431 --> 00:05:50,350
‫‫{\an8}الانفجار الأخير أرعب الناس
‫وربّما تخلّف بعضهم

106
00:05:50,517 --> 00:05:53,812
‫‫{\an8}- فالدخان يصعّب الرؤية
‫- هذا ليس دخاناً، هيّا بنا

107
00:05:53,979 --> 00:05:55,773
‫‫{\an8}ماذا لو كانت هناك قنبلة أخرى؟

108
00:05:55,939 --> 00:05:57,900
‫‫{\an8}لم تكن قنبلة
‫إنه أنبوب بخار مصدّع

109
00:05:58,007 --> 00:06:01,380
‫فالبنية التحتية للمدينة قديمة جدّاً

110
00:06:01,497 --> 00:06:02,976
‫اللعنة!

111
00:06:03,113 --> 00:06:07,242
‫احترسوا! احترسوا!
‫هيّا، احتموا يا رجال، انبطحوا

112
00:06:09,369 --> 00:06:10,954
‫يا إلهي، (لو)!

113
00:06:11,121 --> 00:06:13,707
‫- هل أنتم بخير؟
‫- (لو)، انظر!

114
00:06:18,337 --> 00:06:19,922
‫انظروا إلى هذا الرجل

115
00:06:20,089 --> 00:06:22,132
‫- لقد مات
‫- أجل

116
00:06:23,050 --> 00:06:24,927
‫- هل أستعمل المطرقة، (توم)؟
‫- لا

117
00:06:25,094 --> 00:06:26,470
‫- (لو)
‫- ماذا؟

118
00:06:26,637 --> 00:06:29,932
‫- انتبه إلى الوزن
‫- ليس الوقت المناسب للمزاح، (توم)

119
00:06:32,976 --> 00:06:35,229
‫جاهزون؟
‫سأخرجك من هنا

120
00:06:35,395 --> 00:06:36,772
‫هيّا

121
00:06:36,939 --> 00:06:38,732
‫- اسحبه يا (لو)!
‫- هل أمسكته؟

122
00:06:39,399 --> 00:06:41,860
‫- لن أتركك يا صديقي
‫- أسرع

123
00:06:44,321 --> 00:06:46,573
‫اسحبه
‫هل أمسكته؟

124
00:06:48,408 --> 00:06:50,160
‫أمسكته، اسحبوا (لو)

125
00:06:50,327 --> 00:06:52,246
‫أعطني يدك يا (لو)
‫أعطني يدك

126
00:06:52,412 --> 00:06:54,123
‫هيّا يا (لو)
‫هيّا يا عزيزي

127
00:06:57,417 --> 00:06:58,961
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل

128
00:07:00,504 --> 00:07:02,131
‫يا إلهي

129
00:07:04,133 --> 00:07:07,094
‫من الأفضل أن أبدأ بتخفيف وزني

130
00:07:07,261 --> 00:07:09,471
‫أجل، كيلوغرامان يكفيان

131
00:07:09,638 --> 00:07:12,933
‫ساعدوني على حمل هذا الرجل
‫هيّا

132
00:07:23,360 --> 00:07:25,195
‫{\an8}‫يبدو أنكم شهدتم بعض الإثارة

133
00:07:25,362 --> 00:07:28,574
‫‫{\an8}في الواقع
‫كانت مجرّد شاحنة عادية

134
00:07:28,740 --> 00:07:31,243
‫‫{\an8}سقطت في حفرة من المياه المغليّة
‫لا شيء خطيراً

135
00:07:33,162 --> 00:07:35,747
‫‫{\an8}أريد أن أريك شيئاً غداً

136
00:07:35,914 --> 00:07:38,959
‫‫{\an8}- أتطلّع إلى ذلك، (لو)
‫- ناديني (كن) فهذا اسمي

137
00:07:39,376 --> 00:07:41,295
‫‫{\an8}(كن)
‫مثل الدمية (كن)؟

138
00:07:41,461 --> 00:07:43,881
‫‫{\an8}- أجل، مثل الدمية (كن)
‫- لكنك فظّ أكثر

139
00:07:44,047 --> 00:07:46,550
‫‫{\an8}أجل، هذا أنا، الرجل الفظّ
‫الدمية (كن) الفظّة

140
00:07:46,717 --> 00:07:50,220
‫{\an8}سأذهب لأستحمّ الآن لأنني متّسخ
‫أراك لاحقاً

141
00:07:51,346 --> 00:07:53,787
‫- (تومي)
‫- مرحباً

142
00:07:54,516 --> 00:07:57,294
‫أيمكنني أن أكلّفك بأمر؟

143
00:07:57,519 --> 00:08:01,957
دعيني أحزر، تريدينني أن أشاهد
‫الشريط الذي أعطيته لـ(لو)

144
00:08:02,024 --> 00:08:04,884
‫- أجل وأريد رأيك
‫- حسناً

145
00:08:06,570 --> 00:08:07,641
لا

146
00:08:08,739 --> 00:08:13,241
أعرف أنك غاضب
‫لأنّ صديقتك طردتك تلك الليلة

147
00:08:16,663 --> 00:08:19,791
لم تطردني صديقتي
‫بل كان قراراً مشتركاً

148
00:08:19,918 --> 00:08:22,040
‫‫{\an8}كما أنني ذكرت لكِ

149
00:08:22,127 --> 00:08:25,380
‫‫{\an8}عندما كنّا في شقّتكِ
‫أنّ العلاقة بيننا سيّئة

150
00:08:25,547 --> 00:08:29,301
‫‫{\an8}وقلت لها منذ 3 أسابيع
‫"العلاقة بيننا ليست جيّدة"

151
00:08:29,468 --> 00:08:32,512
‫‫{\an8}"لكنني سأمنحك فرصة أخرى"
‫ومنحتها فرصة أخرى

152
00:08:32,679 --> 00:08:36,391
‫‫{\an8}لكن في الواقع، قامت...

153
00:08:37,267 --> 00:08:40,729
‫‫{\an8}قامت بطردي
‫وشمّت رائحة النبيذ عندما عدت

154
00:08:40,896 --> 00:08:43,982
‫‫{\an8}في تلك الأمسية
‫التي أمضيناها معاً

155
00:08:44,441 --> 00:08:45,901
‫لكن كما يقولون...

156
00:08:46,068 --> 00:08:49,488
‫عندما يغلق باب في وجهك
‫يُفتح باب آخر

157
00:09:12,261 --> 00:09:14,680
‫- (شيلا)؟
‫- نعم؟

158
00:09:15,722 --> 00:09:18,183
‫يجب أن تواجهي بعض الوقائع

159
00:09:18,350 --> 00:09:23,438
‫أجل، الواقع هو أنّ (تومي)
‫مغفّل تماماً وأناني سافل

160
00:09:23,605 --> 00:09:26,858
‫لا يرى أنّ هناك فرصة ذات معنى
‫وجديرة بالاهتمام

161
00:09:27,025 --> 00:09:28,902
‫متاحة أمامه

162
00:09:29,069 --> 00:09:31,822
‫وكلّ ما يفعله هو تجاهلها

163
00:09:31,989 --> 00:09:34,700
‫هذا هو الأمر
‫الذي ينبغي التركيز عليه

164
00:09:34,866 --> 00:09:37,244
‫- التجاهل
‫- الغضب

165
00:09:37,828 --> 00:09:40,205
‫أعرف ذلك

166
00:09:40,914 --> 00:09:44,293
‫(تومي) غاضب جدّاً
‫وكأنه لا يستطيع الاستغناء عن الغضب

167
00:09:44,459 --> 00:09:46,795
‫لا، لا، أتكلّم عن غضبكِ

168
00:09:47,462 --> 00:09:49,298
‫- لست غاضبة
‫- بل أنت غاضبة

169
00:09:49,464 --> 00:09:50,716
‫- لست غاضبة
‫- أنت غاضبة

170
00:09:50,882 --> 00:09:52,259
‫لا، لست...

171
00:09:54,344 --> 00:09:56,305
‫لست غاضبة

172
00:09:57,180 --> 00:10:00,559
‫يمكنني أن أغضب
‫إن استمررت بالكلام عن غضبي

173
00:10:00,726 --> 00:10:04,604
‫فيجب أن تحذر منّي
‫لأنني سأستشيط غضباً عندئذٍ

174
00:10:04,771 --> 00:10:06,857
‫- هل تسمعين كلامكِ؟
‫- أتسمعه أنت؟

175
00:10:09,067 --> 00:10:13,196
‫الدافع لغضبك هو رحيل زوجكِ

176
00:10:13,363 --> 00:10:17,075
‫وقد عكستِ مشاعرك كلّها
‫إلى (تومي غافن)

177
00:10:17,242 --> 00:10:21,997
‫حاجتك وحبّك وغضبكِ
‫تعتقدين أنك تريدين (تومي)

178
00:10:22,164 --> 00:10:25,542
‫لكن ما تريدينه بالفعل
‫هو تحميل (جيمي) مسؤولية خيبتكِ

179
00:10:26,293 --> 00:10:30,130
‫لماذا قبل بوظيفة
‫تعرفين أنها خطيرة جدّاً

180
00:10:30,297 --> 00:10:33,508
‫لماذا رحل من المنزل
‫بخلاف (تومي)

181
00:10:34,468 --> 00:10:37,929
‫لماذا بقيت مع ابنكِ
‫لتعتني به وحدكِ

182
00:10:38,096 --> 00:10:42,142
‫الابن الذي يقول لك
‫إنه يريد أن يمارس مهنة والده

183
00:10:44,561 --> 00:10:48,523
‫أنت تحتفظين بـ(تومي) لسبب واحد
‫وسبب واحد فقط

184
00:10:48,690 --> 00:10:52,152
‫وهو لكي تلقي اللوم كلّه عليه

185
00:10:52,861 --> 00:10:56,114
‫أريدك أن تعودي إلى منزلك
‫وتنسي (تومي)

186
00:10:56,281 --> 00:11:00,327
‫انسي كلّ شيء، الأحلام
‫والمخطّطات والرغبات والآمال

187
00:11:01,286 --> 00:11:05,082
‫كفّي عن التفكير فيه
‫كفّي عن الاهتمام به

188
00:11:05,248 --> 00:11:07,626
‫كفّي عن لومه

189
00:11:10,212 --> 00:11:12,839
‫أنا منشغلة قليلاً
‫لأنّ (داميان) سيبقى...

190
00:11:13,006 --> 00:11:16,343
‫- في المنزل معي ليومين
‫- ممتاز، ركّزي على (داميان)

191
00:11:16,510 --> 00:11:19,179
‫يريد أن يصبح رجل إطفاء
‫دعيه

192
00:11:19,346 --> 00:11:21,640
‫سيفعل ذلك بكلّ الأحوال
‫في الواقع...

193
00:11:21,807 --> 00:11:24,309
‫أعتقد أنّ رفضك لرغبته هذه...

194
00:11:24,476 --> 00:11:26,353
‫سيجعله أكثر تعلّقاً بها

195
00:11:27,062 --> 00:11:29,147
‫- حقاً؟
‫- طبعاً، فكّري في الأمر

196
00:11:29,314 --> 00:11:32,025
‫أمّه تقول "لا، لا، لا"

197
00:11:32,192 --> 00:11:34,986
‫والبديل الوحيد للوالد في حياته

198
00:11:35,153 --> 00:11:38,031
‫هو البطل الوسيم والأنيق

199
00:11:38,198 --> 00:11:40,867
‫الذي يُعجب به الرجل
‫وتُغرم به النساء

200
00:11:41,034 --> 00:11:45,080
‫الحيوان العنيف واللجوج
‫الذي يقتل التنّين

201
00:11:45,247 --> 00:11:47,165
‫ويشبع رغباته

202
00:11:47,332 --> 00:11:51,545
‫ويعيش خارج القوانين العادية للمجتمع

203
00:11:52,879 --> 00:11:54,464
‫إنه أمر مغرٍ

204
00:11:57,300 --> 00:11:59,761
‫- ماذا؟
‫- لا أعرف

205
00:11:59,928 --> 00:12:03,723
‫يبدو أنني لست الشخص الوحيد
‫الذي يجب أن ينسى

206
00:13:12,542 --> 00:13:14,294
‫ماذا عن مركز القيادة؟

207
00:13:14,461 --> 00:13:17,172
‫نقل مركز القيادة
‫عندما انهار البرج 1

208
00:13:17,339 --> 00:13:19,883
‫إنه على بُعد خمسة أحياء غرباً

209
00:13:25,555 --> 00:13:28,642
‫نقل مركز القيادة
‫عندما انهار البرج 1

210
00:13:28,808 --> 00:13:32,103
‫- إنه على بُعد خمسة أحياء غرباً
‫- اللعنة!

211
00:13:34,272 --> 00:13:37,359
‫نقل مركز القيادة
‫عندما انهار البرج 1

212
00:13:37,526 --> 00:13:39,319
‫إنه على...

213
00:13:48,203 --> 00:13:51,331
‫- مرحباً
‫- اسمع، لقد رأيته للتوّ

214
00:13:51,498 --> 00:13:55,418
‫- حقاً؟ من كان هذه المرّة؟
‫- (جيمي كيف)

215
00:13:55,585 --> 00:13:59,589
‫كنت أشاهد الشريط
‫عن أحداث 11 سبتمبر ورأيته

216
00:13:59,756 --> 00:14:03,343
‫شاهدنا شريط الأخبار القديم
‫توجّهت مع فريقك إلى البرج 1

217
00:14:03,510 --> 00:14:07,180
‫رأيته في مشهد
‫بعد انهيار البرج 1

218
00:14:07,347 --> 00:14:10,016
‫هذا مستحيل
‫مات (جيمي) في البرج 1

219
00:14:10,183 --> 00:14:13,311
‫أعرف ذلك
‫لكنني متأكد من أنني رأيته

220
00:14:13,478 --> 00:14:16,064
‫الأشباح يا (جيمي)
‫تراها عندما تشرب الخمر

221
00:14:16,231 --> 00:14:18,650
‫أنا صاحٍ تماماً
‫وصدّقني يا (ميك)...

222
00:14:18,817 --> 00:14:20,652
‫إن لم يكن هو
‫فنسخة طبق الأصل عنه

223
00:14:20,819 --> 00:14:23,863
‫كأنه توأم مشابه
‫أؤكد لك

224
00:14:24,030 --> 00:14:26,366
‫ربّما ترى ما تريد رؤيته

225
00:14:26,533 --> 00:14:30,412
‫(توم)، أطفئ التلفزيون
‫واذهب إلى اجتماع للمدمنين فوراً

226
00:14:30,579 --> 00:14:34,624
‫- نعرف النتيجة إن لم تذهب
‫- قد تكون محقاً، سأطفئه

227
00:14:34,791 --> 00:14:36,084
‫أحسنت، اسمع

228
00:14:36,251 --> 00:14:38,587
‫- سأتحدّث إليك لاحقاً
‫- حسناً

229
00:14:44,009 --> 00:14:47,679
‫نقل مركز القيادة
‫عندما انهار البرج 1

230
00:14:58,940 --> 00:15:00,775
‫سيزول الطلاء
‫إنه يزول

231
00:15:00,942 --> 00:15:04,362
‫سيزول الطلاء كلّه
‫إن عملنا ليوم آخر

232
00:15:04,529 --> 00:15:06,698
‫إن تنفّسنا أبخرة مزيل الطلاء
‫ليوم آخر

233
00:15:06,865 --> 00:15:10,243
‫- فسأصبح عاجزاً تماماً
‫- يعجبني شكل هذا المكان

234
00:15:10,410 --> 00:15:13,121
‫لنسمّه كما اقترح (تومي)
‫(الحانة المتداعية)

235
00:15:13,288 --> 00:15:15,790
‫- اسم لطيف
‫- كفى مزاحاً

236
00:15:15,957 --> 00:15:19,210
‫استثمرت كلّ المال من تركة أمّي
‫في المكان

237
00:15:19,377 --> 00:15:22,047
‫تقول أمّي
‫إن فشلنا فسأسيء إلى ذكراها

238
00:15:23,423 --> 00:15:26,676
‫لم أدرك أنك تتواصل مع الأموات
‫يا (مايكي)

239
00:15:26,843 --> 00:15:29,179
‫لا أستطيع
‫لكنّ وسيطي الروحي يستطيع

240
00:15:30,680 --> 00:15:32,015
‫وسيطك الروحي؟

241
00:15:32,182 --> 00:15:35,310
‫أجل، اشتقت إلى الأحاديث مع أمّي

242
00:15:35,477 --> 00:15:38,897
‫لذا قابلت وسيطة روحيّة
‫وتساعدني على التواصل معها

243
00:15:39,064 --> 00:15:42,817
‫أليس أمراً مؤسفاً؟ لا ينفع
‫هاتفي الخلوي خارج (مانهاتن)

244
00:15:42,984 --> 00:15:45,236
‫ولديه خط اتصال مباشر
‫مع أمّه الميتة

245
00:15:45,403 --> 00:15:46,738
‫لديها (فيرايزون)

246
00:15:46,905 --> 00:15:49,741
‫تقول لي يا رفاق
‫إن اعتنينا جيّداً بهذه الحانة

247
00:15:49,908 --> 00:15:51,951
‫فيمكننا النجاح بعملنا
‫لنفعل ما تقوله

248
00:15:52,118 --> 00:15:54,371
‫إن تحدّثت إليها فاسألها عن رأيها

249
00:15:54,537 --> 00:15:56,331
‫بما ينبغي فعله بالمكان

250
00:15:56,498 --> 00:15:58,416
‫مهلاً، كلام (لو) السابق منطقي

251
00:15:58,583 --> 00:16:02,212
‫- أرأيتم؟ لماذا؟
‫- لا داعي لأيّ تغييرات في المكان

252
00:16:02,379 --> 00:16:05,674
‫لا يبالي الناس بشكل المكان
‫ما دام كان مناسباً لهم

253
00:16:05,840 --> 00:16:09,511
‫يجب أن نروّج له، أفضل الحانات
‫التي ارتدتها لا تحمل أسماء

254
00:16:09,678 --> 00:16:12,972
‫ولا تضع لافتات حتى
‫يلزمك نصف ساعة لتجد الباب

255
00:16:13,139 --> 00:16:16,768
‫وعندما تدخل الحانة
‫تجد المكان مزدحماً والأجواء صاخبة

256
00:16:16,935 --> 00:16:18,603
‫لنعمل تحت الأرض إذاً

257
00:16:18,770 --> 00:16:22,023
‫- تحت الأرض، المكان الأنسب
‫- ما رأيك، (مايكي)؟

258
00:16:22,190 --> 00:16:24,943
‫تبدو فكرة جيّدة
‫لكن يجب أن أستشير أمّي

259
00:16:25,110 --> 00:16:29,197
‫لن تمانع أمّك بجعل المكان
‫تحت الأرض فهي هناك الآن

260
00:16:30,740 --> 00:16:34,452
‫- عذراً، المكان مغلق
‫- أرى ذلك، متى الافتتاح الكبير؟

261
00:16:34,619 --> 00:16:36,287
‫- لن نخبرك ذلك
‫- سرّي للغاية

262
00:16:36,454 --> 00:16:39,833
‫يجب أن أصرّ، أنا (مارك شيلتون)
‫دائرة الكحول في (نيويورك)

263
00:16:39,999 --> 00:16:43,169
‫انظروا إليه، خبير آخر في الكحول
‫أنت أخي

264
00:16:43,336 --> 00:16:45,505
‫- هذا يعني أنكم تحملون هذه
‫- شارة

265
00:16:45,672 --> 00:16:47,674
‫لا، لا نحمل أيّ شارات

266
00:16:47,841 --> 00:16:51,594
‫- ولا رخصة لبيع الكحول أيضاً
‫- لديّ رخصة وسأريك إياها

267
00:16:51,761 --> 00:16:54,681
‫لا داعي لذلك، لن تفيدك
‫سُحبت من المالكَين السابقَين

268
00:16:54,848 --> 00:16:56,850
‫لا، مهلاً
‫ماذا عن المالكين السابقين؟

269
00:16:57,016 --> 00:17:00,770
‫- كيف يديرون حانة بدون رخصة؟
‫- سؤال جيّد، أنت تسهّل الأمر

270
00:17:00,937 --> 00:17:04,065
‫- هذا ما توقعته
‫- المالكون الذين باعوكم الحانة

271
00:17:04,232 --> 00:17:05,358
‫كانوا متفاهمين معي

272
00:17:05,525 --> 00:17:09,654
‫يحرّرون لي شيكاً يُصرف نقداً
‫ويضعونه في مغلّف

273
00:17:09,821 --> 00:17:13,074
‫وأكون منشغلاً بأخذ الشيك إلى المصرف
‫وإنفاق المال

274
00:17:13,241 --> 00:17:17,245
‫- بحيث أنسى الإبلاغ عنهم
‫- هذا اتفاق ممتاز

275
00:17:19,330 --> 00:17:21,166
‫مهلاً، هل تقصد...؟

276
00:17:21,332 --> 00:17:23,501
‫- أنك تريد رشوة؟
‫- بالتأكيد لا

277
00:17:23,668 --> 00:17:27,213
‫أخبركم فقط قصّة عن علاقتي
‫بالمالكين السابقين للمكان

278
00:17:27,380 --> 00:17:31,468
‫- التي قد تثير اهتمامكم
‫- حسناً

279
00:17:33,178 --> 00:17:35,138
‫مهلاً، أنت تريد رشوة فعلاً

280
00:17:35,305 --> 00:17:37,015
‫- هذا وضع محرج
‫- أجل

281
00:17:37,182 --> 00:17:39,267
‫سـأحضر دفتر الشيكات

282
00:17:39,434 --> 00:17:41,978
‫ستغضب أمّي كثيراً

283
00:17:46,483 --> 00:17:48,193
‫- مرحباً يا فتى
‫- مرحباً

284
00:17:48,359 --> 00:17:49,444
‫لمَ هذا التجهّم؟

285
00:17:49,611 --> 00:17:52,197
‫واجهتني مشكلة هذا الصباح

286
00:17:52,363 --> 00:17:54,741
‫- أخبرني عنها
‫- لا، إنها مسألة شخصيّة

287
00:17:54,908 --> 00:17:57,452
‫- عضوك لا ينتصب؟
‫- لا

288
00:17:57,619 --> 00:18:01,289
‫بعد سنوات من المصارحة المتبادلة
‫ستكتم عنّي الأمر الآن؟

289
00:18:01,456 --> 00:18:04,042
‫- المشكلة في عضوك أو ميولك الجنسية
‫- المشكلة في عضوي

290
00:18:04,209 --> 00:18:06,294
‫- ما بال عضوك؟
‫- لا شيء، (فرانك)

291
00:18:06,461 --> 00:18:09,422
‫- لا انتصاب؟ مشكلة صعبة
‫- من لا ينتصب عضوه؟

292
00:18:09,589 --> 00:18:11,257
‫- عضو (شون)
‫- بالله عليكم

293
00:18:11,424 --> 00:18:14,093
‫- ألم تستطع ممارسة الجنس البارحة؟
‫- لا

294
00:18:14,260 --> 00:18:16,095
‫حصل الأمر هذا الصباح

295
00:18:16,262 --> 00:18:18,765
‫لا تقلق، هذا ما يحصل لكلّ الرجال
‫ليس لي بالطبع

296
00:18:18,932 --> 00:18:22,143
‫- لكن للرجال الآخرين مثلك أنت
‫- ربّما لا تستهويك الفتيات

297
00:18:22,310 --> 00:18:24,312
‫- لا، هذه ليست المشكلة
‫- وما أدراك؟

298
00:18:24,479 --> 00:18:27,273
‫أنا أدري
‫لأنني كنت وحدي...

299
00:18:28,566 --> 00:18:30,693
‫مع الكمبيوتر...

300
00:18:31,444 --> 00:18:33,363
‫والفتيات من "عالم العواهر"

301
00:18:34,030 --> 00:18:37,784
‫تفرّجت على الموقع لنصف ساعة
‫ولا شيء، نفد منّي المرهم

302
00:18:37,951 --> 00:18:39,244
‫ورميت المنشفة

303
00:18:39,410 --> 00:18:41,913
‫رميت المنشفة بالمعنى الحرفي
‫كانت معي بهدف التنظيف

304
00:18:42,080 --> 00:18:44,666
‫اضطررت إلى رميها
‫وما كان من داع لذلك

305
00:18:45,083 --> 00:18:46,501
‫استعملت القبضة الحديدية

306
00:18:46,668 --> 00:18:48,378
‫- ماذا؟
‫- أمسكت عضوك بشدّة

307
00:18:48,545 --> 00:18:51,047
‫- وأعقت الدورة الدموية
‫- عفواً يا (شون الأسود)

308
00:18:51,214 --> 00:18:53,007
‫أعرف كيف أستمني بحذر

309
00:18:53,424 --> 00:18:56,511
‫- ربّما لا تعتبر نفسك جذاباً
‫- متى اشتريت ليدك آخر مرّة...

310
00:18:56,678 --> 00:18:58,888
‫- زهوراً جميلة؟
‫- استمتعوا بهذه السخرية

311
00:18:59,055 --> 00:19:01,516
‫- صباح الخير يا سادة
‫- مرحباً

312
00:19:02,100 --> 00:19:03,351
‫أجل

313
00:19:03,518 --> 00:19:06,563
‫- هذا ما يحصل لكلّ الرجال
‫- هذا ما يحصل فعلاً

314
00:19:06,729 --> 00:19:10,567
‫طبعاً، لا يحصل لي بالطبع
‫لكنه يحصل لك بالتأكيد

315
00:19:10,733 --> 00:19:12,193
‫تعالا معي

316
00:19:12,360 --> 00:19:15,572
‫- اذهب إلى الطبيب فوراً ليفحصه
‫- سأذهب بعد ساعة

317
00:19:15,738 --> 00:19:16,739
‫- أحسنت
‫- (لو)؟

318
00:19:16,906 --> 00:19:18,825
‫- نعم؟
‫- ألا يحصل ذلك لك أيضاً؟

319
00:19:18,992 --> 00:19:20,535
‫هذه مسألة شخصيّة

320
00:19:26,749 --> 00:19:29,252
‫ماذا...؟
‫ماذا تكتب؟

321
00:19:29,419 --> 00:19:31,254
‫لا شيء

322
00:19:32,547 --> 00:19:34,173
‫قصيدة؟

323
00:19:35,091 --> 00:19:36,551
‫لا

324
00:19:37,927 --> 00:19:41,014
‫- ماذا تكتب إذاً؟
‫- لا شيء مهمّاً

325
00:19:41,764 --> 00:19:45,184
‫هل تكتب إلى تلك الوسيطة الروحيّة؟

326
00:19:45,351 --> 00:19:46,436
‫من أخبرك؟

327
00:19:47,312 --> 00:19:49,022
‫ومن لم يخبرني؟

328
00:19:53,985 --> 00:19:57,280
‫كنت أدوّن بعض الملاحظات

329
00:19:57,447 --> 00:19:59,824
‫عمّا أريد قوله لأمّي
‫عندما نتكلّم لاحقاً

330
00:19:59,991 --> 00:20:03,119
‫لأنه كلّ مرة أتواصل فيها معها
‫أتأثّر وأنفعل...

331
00:20:03,286 --> 00:20:06,497
‫وأنسى الأشياء المهمّة
‫التي أريد قولها

332
00:20:07,749 --> 00:20:09,584
‫(مايكي)، أعتقد أنني...

333
00:20:09,751 --> 00:20:13,796
‫أنطق باسم معظم الرفاق
‫عندما أقول...

334
00:20:13,963 --> 00:20:18,092
‫وأريد أن أقول ذلك
‫بألطف طريقة ممكنة

335
00:20:19,010 --> 00:20:22,764
‫لكنّ مسألة الوسيطة الروحية
‫تبدو سخيفة للغاية

336
00:20:23,932 --> 00:20:26,059
‫أعرف لكنّ الأمر مختلف يا (تومي)

337
00:20:26,225 --> 00:20:29,270
‫ليس كما تظنّه
‫فهي لا...

338
00:20:29,437 --> 00:20:32,482
‫لا تستعمل الحيل الزائفة
‫ولا تملك كرة بلّورية حتى

339
00:20:32,649 --> 00:20:36,027
‫ولا تستعمل أوراق قراءة الطالع
‫أو تستحضر الأرواح

340
00:20:36,194 --> 00:20:38,446
‫- إنها طبيبة حقيقية
‫- ما اختصاصها؟

341
00:20:39,572 --> 00:20:41,407
‫المسائل الروحية

342
00:20:42,492 --> 00:20:44,994
‫لا، لديها مكتب حقيقي
‫مثل مكاتب الأطبّاء

343
00:20:45,161 --> 00:20:48,164
‫بدون شكّ
‫والأرجح أنها تطلب ثمناً أعلى

344
00:20:48,331 --> 00:20:51,960
‫الأمر لا يتعلّق بالمال
‫إنها تساعدني على التواصل مع شخص

345
00:20:52,126 --> 00:20:55,630
‫أحبّه ولم يعد معنا
‫لا يمكنك تحديد ثمن لذلك

346
00:20:55,797 --> 00:20:57,590
‫- ماذا تقول لك؟
‫- للحقيقة...

347
00:20:57,757 --> 00:20:59,968
‫أعني...

348
00:21:00,134 --> 00:21:04,681
‫تقول لي كلاماً كثيراً
‫لكنها عرفت بأمر بحيرة (غرين بوينت)

349
00:21:04,847 --> 00:21:09,060
‫وعرفت لون المنزل حتى
‫وعرفت رقم المنزل

350
00:21:09,227 --> 00:21:11,396
‫وعرفت رقم هاتف المنزل أيضاً

351
00:21:12,105 --> 00:21:14,565
‫- عرفت رقم الهاتف الفعلي؟
‫- أجل

352
00:21:15,024 --> 00:21:16,442
‫ينبغي أن أتحدّث إليها

353
00:21:17,527 --> 00:21:19,028
‫أمّي؟

354
00:21:19,195 --> 00:21:20,279
‫الطبيبة

355
00:21:20,905 --> 00:21:22,949
‫- المرأة
‫- حسناً

356
00:21:23,116 --> 00:21:25,368
‫عمّ تريد التحدّث إليها؟

357
00:21:26,077 --> 00:21:29,330
‫هناك الكثير من الأموات في حياتي

358
00:21:29,497 --> 00:21:32,667
‫أبي
‫على سبيل المثال

359
00:21:32,917 --> 00:21:36,254
‫أيّ شخص
‫هل تعيّن لي موعداً معها؟

360
00:21:36,421 --> 00:21:38,464
‫أجل، بالطبع

361
00:21:38,631 --> 00:21:41,259
‫حسناً، أسدِ إليّ خدمة

362
00:21:41,426 --> 00:21:43,928
‫- لا تخبر أحداً بالأمر
‫- لماذا؟

363
00:21:44,095 --> 00:21:47,390
‫لأنني لا أريد أن أبدو سخيفاً

364
00:21:47,932 --> 00:21:51,519
‫- شكراً
‫- على الرحب، (تومي)

365
00:21:54,272 --> 00:21:55,565
‫- مرحباً
‫- مرحباً

366
00:21:55,732 --> 00:21:58,776
‫هل نصحت ابنتنا
‫بممارسة الجنس مع حبيبها؟

367
00:21:59,277 --> 00:22:03,114
‫- أجل ودعيني أبرّر موقفي
‫- شكراً، شكراً

368
00:22:03,281 --> 00:22:05,283
‫- هذا ذكاء منك
‫- حقاً؟

369
00:22:05,450 --> 00:22:07,910
‫لا أريدها أن تتزوّج ذلك الفتى أيضاً

370
00:22:08,411 --> 00:22:10,329
‫- أجل
‫- إذا مارسا الجنس...

371
00:22:10,496 --> 00:22:14,375
‫فستصعب الأمور وتتعقّد
‫وسيعدلان عن مسألة الزواج

372
00:22:14,542 --> 00:22:16,753
‫- وهي مسألة سخيفة
‫- أجل

373
00:22:18,588 --> 00:22:19,797
‫أتسخرين منّي؟

374
00:22:19,964 --> 00:22:22,508
‫لا، أنا موافقة تماماً
‫على خطّتك السرّية الشريرة

375
00:22:22,675 --> 00:22:25,928
‫لم تكن خطّة سرّية
‫كنت أحاول ان أفعل الصواب

376
00:22:26,095 --> 00:22:28,598
‫- صدّقيني
‫- قد يكون الشاب رائعاً لكن...

377
00:22:28,765 --> 00:22:32,351
‫الرجل... الشاب منضبط
‫لا يدخّن ولا يشرب الخمر

378
00:22:32,518 --> 00:22:37,231
‫- لست متحفّظاً على أيّ شيء
‫- ما عدا الشيء الآخر

379
00:22:37,398 --> 00:22:38,649
‫أيّ شيء آخر؟

380
00:22:39,442 --> 00:22:40,777
‫الشيء الآخر

381
00:22:41,569 --> 00:22:44,614
‫دعينا لا نربط المسألة
‫ببشرته السوداء

382
00:22:44,781 --> 00:22:46,908
‫أنتِ تعرفين رأيي

383
00:22:47,075 --> 00:22:50,036
‫لا يهمّني لون بشرته
‫سواء أكان أسود أم داكناً

384
00:22:50,203 --> 00:22:56,125
‫سواء أكان مسلماً، لا يهمّني دينه
‫ما دام يستطيع القيام بواجبه، ماذا؟

385
00:22:56,292 --> 00:22:58,044
‫هل كنّا زوجين؟

386
00:22:58,211 --> 00:23:01,964
‫- لا علاقة لبشرته بالأمر
‫- ولا علاقة للدين

387
00:23:02,131 --> 00:23:04,300
‫لا أعرف إن كان مسلماً
‫أهو مسلم؟

388
00:23:04,467 --> 00:23:05,468
‫لا

389
00:23:05,635 --> 00:23:07,095
‫إنه رجل إطفاء

390
00:23:08,221 --> 00:23:10,264
‫أي أنّ (كولين) ستنام كلّ ليلة...

391
00:23:10,431 --> 00:23:14,185
‫وتتساءل إن كانت ستصبح أرملة
‫وإن كانت ستخبر أولادها...

392
00:23:14,352 --> 00:23:16,729
‫أنّ والدهم لن يعود إلى المنزل

393
00:23:16,896 --> 00:23:20,691
‫قد لا يشرب الخمر أو يدخّن
‫وقد لا يصبح مثلك

394
00:23:20,858 --> 00:23:23,569
‫لكنّ مهنته ستظلّ مكافحة الحرائق

395
00:23:24,112 --> 00:23:26,864
‫أيّاً يكن لون بشرته
‫أو لمَن ينحني أمام...

396
00:23:27,031 --> 00:23:30,076
‫يعرف كلانا أكثر ما يعبده

397
00:23:30,243 --> 00:23:31,369
‫إنها مهنته

398
00:23:32,286 --> 00:23:36,999
‫لا يهمّني من تتزوّج (كولين)
‫شرط ألاّ يكون رجل إطفاء

399
00:23:37,708 --> 00:23:39,544
‫وإن كنت تحبّ ابنتك فعلاً

400
00:23:39,710 --> 00:23:42,046
‫فاحرص على أن تمارس الجنس
‫مع حبيبها

401
00:23:42,630 --> 00:23:44,632
‫- وافعل ذلك الآن
‫- حسناً

402
00:23:44,799 --> 00:23:46,217
‫- حسناً
‫- مفهوم

403
00:23:46,384 --> 00:23:48,928
‫هذا كلّ شيء، حسناً

404
00:23:50,763 --> 00:23:54,392
‫- كيف حال (كايتي)؟
‫- ما زالت عزباء

405
00:24:00,398 --> 00:24:05,027
‫ما عبّرت عنه في تلك الصفحات...
‫أنا عاجزة عن التعبير

406
00:24:05,194 --> 00:24:06,279
‫هل أعجبتكِ الكتابة؟

407
00:24:06,445 --> 00:24:08,990
‫المشاعر الخالصة والصدق

408
00:24:09,157 --> 00:24:11,325
‫- هذا أكثر ممّا تأمّلته
‫- حقاً؟

409
00:24:11,492 --> 00:24:15,288
‫لأوّل مرّة
‫منذ أن بدأت بكتابة القصّة...

410
00:24:15,454 --> 00:24:19,917
‫في الواقع
‫لأوّل مرّة منذ أن كنت طالبة...

411
00:24:22,461 --> 00:24:24,088
‫دمعت عيناي

412
00:24:26,924 --> 00:24:28,384
‫شكراً

413
00:24:29,010 --> 00:24:34,807
‫هذه أوّل مرّة تشكرني فيها امرأة
‫لأنني حملتها على البكاء

414
00:24:35,933 --> 00:24:37,518
‫مرحباً

415
00:24:38,060 --> 00:24:40,980
‫مرحباً، نلت علامة "أ"

416
00:24:41,147 --> 00:24:42,231
‫حقاً؟

417
00:24:42,940 --> 00:24:45,985
‫دعني أحزر ما يرمز إليه "أ"

418
00:24:46,152 --> 00:24:47,361
‫"أحسنت"، أليس كذلك؟

419
00:24:47,528 --> 00:24:49,906
‫أكيد
‫أحسنت

420
00:24:50,072 --> 00:24:51,449
‫حرفا "أ"

421
00:24:51,657 --> 00:24:55,828
‫- أظنك شاهدت الشريط أخيراً
‫- أجل

422
00:24:55,995 --> 00:24:58,331
‫كم من الشريط شاهدتَ؟

423
00:24:58,497 --> 00:24:59,790
‫كلّه

424
00:24:59,999 --> 00:25:03,294
‫هل لفتت مشاهد معيّنة في الشريط
‫انتباهك؟

425
00:25:03,461 --> 00:25:04,754
‫كلّها

426
00:25:04,921 --> 00:25:08,216
‫هذا ما أتصوّره
‫لا سيّما أنك كتبت 36 صفحة...

427
00:25:08,382 --> 00:25:09,967
‫بل 46 صفحة

428
00:25:11,636 --> 00:25:14,639
‫ما إن بدأت
‫حتى تدفّقت منّي الكتابة

429
00:25:14,805 --> 00:25:17,225
‫- كانت تجربة مطهّرة بلا شك
‫- مطهّرة جدّاً

430
00:25:18,226 --> 00:25:19,560
‫أتصوّر ذلك

431
00:25:19,727 --> 00:25:22,855
‫لأنني بحاجة إلى بعض التطهير
‫في أمعائي...

432
00:25:23,022 --> 00:25:24,148
‫فوق المغسلة

433
00:25:28,194 --> 00:25:31,697
‫- سأدعوك إلى احتساء مشروب معي
‫- سنفتتح الحانة هذه الليلة

434
00:25:31,864 --> 00:25:36,619
‫يجب أن تأتي إليها
‫هذا هو العنوان

435
00:25:36,786 --> 00:25:40,331
‫تعالي إلى هذا العنوان
‫ولا تخبري أحداً فمكانها سرّي

436
00:25:40,498 --> 00:25:42,583
‫- ألا تريدون الزبائن؟
‫- لا أعرف

437
00:25:42,750 --> 00:25:45,461
‫- حسناً، أراك لاحقاً
‫- حسناً

438
00:25:45,628 --> 00:25:47,213
‫- إلى اللقاء
‫- إلى اللقاء

439
00:25:47,380 --> 00:25:48,631
‫إلى اللقاء

440
00:25:53,803 --> 00:25:56,722
‫لمَ هذا التدخّل يا (تومي)؟

441
00:25:56,889 --> 00:25:58,641
‫التدخّل؟

442
00:25:59,809 --> 00:26:01,269
‫لو أردت أن أتدخّل

443
00:26:01,435 --> 00:26:04,397
‫وهذا ما يمكنني فعله بمنتهى السهولة

444
00:26:04,563 --> 00:26:07,024
‫لما دعتك لاحتساء مشروب معها

445
00:26:07,191 --> 00:26:09,026
‫لقد قرّرت أخيراً

446
00:26:09,193 --> 00:26:12,446
‫أن تجلس وتشاهد ذلك الشريط

447
00:26:13,030 --> 00:26:15,866
‫شاهدت ثلاث ثوانٍ منه
‫ولا داعي لأن تعرف

448
00:26:16,033 --> 00:26:18,619
‫شاهدت ثلاث ثوان
‫وكتبت 46 صفحة

449
00:26:18,786 --> 00:26:20,246
‫يا لها من كتابة رائعة

450
00:26:20,413 --> 00:26:24,292
‫هل تعتقد أنني بحاجة
‫إلى مشاهدة أيّ شريط لعين...

451
00:26:24,458 --> 00:26:26,919
‫لتذكّرني بذلك اليوم يا (توم)؟

452
00:26:27,628 --> 00:26:31,257
‫لتذكّرني بما رأيته وبما شعرت؟

453
00:26:31,924 --> 00:26:35,928
‫لتذكّرني بالكوابيس التي أبصرها؟
‫هل أحتاج إليها برأيك؟

454
00:26:36,345 --> 00:26:39,140
‫ما أكتبه على تلك الصفحات
‫هو قدر بسيط...

455
00:26:39,307 --> 00:26:41,767
‫مجرّد قدر بسيط
‫قدر بسيط جدّاً...

456
00:26:41,934 --> 00:26:44,437
‫من المشاعر التي تعصف في داخلي

457
00:26:44,603 --> 00:26:47,940
‫وربّما بواسطة هذه الكتابة
‫وأقول ربّما يا (توم)...

458
00:26:48,858 --> 00:26:51,193
‫أستطيع أن أنزع جزءاً منها...

459
00:26:51,402 --> 00:26:54,113
‫وأن أخفّف قليلاً
‫من ذلك العبء على كاهلي

460
00:26:55,740 --> 00:26:58,159
‫ثلاث ثوانٍ ونصف من الشريط

461
00:26:58,826 --> 00:27:02,580
‫بالمناسبة يا (توم)
‫لم تكن وحدك هناك ذلك اليوم

462
00:27:02,747 --> 00:27:04,749
‫لكنك تنسى ذلك أحياناً

463
00:27:04,915 --> 00:27:08,127
‫وأضطرّ إلى تذكيرك بذلك أحياناً

464
00:27:08,502 --> 00:27:10,379
‫هذا ما فعلته للتوّ

465
00:27:17,261 --> 00:27:19,388
‫هل أبدأ بالكلام؟

466
00:27:20,222 --> 00:27:21,223
‫إن شئت ذلك

467
00:27:24,310 --> 00:27:27,438
‫- هل تسجّلين الحديث بيننا؟
‫- لا، هذا حديث خاص

468
00:27:31,609 --> 00:27:35,363
‫يجب أن أقول لك...

469
00:27:35,529 --> 00:27:39,867
‫إنني لا أؤمن
‫بهذا النوع من الأمور

470
00:27:40,034 --> 00:27:42,495
‫أعتقد أنها حيلة ما

471
00:27:42,661 --> 00:27:45,915
‫أردت أن أصارحك بذلك أوّلاً

472
00:27:46,082 --> 00:27:49,418
‫- أدرك حقيقة شعورك
‫- أجل، لأنك وسيطة روحية

473
00:27:57,426 --> 00:28:03,099
‫كم ستكلّفني مسابقة التحديق هذه؟

474
00:28:03,265 --> 00:28:06,185
‫مئة؟ مئة دولار للجلسة؟
‫150 دولاراً؟

475
00:28:06,352 --> 00:28:09,146
‫سأجعلها جلسة مجّانية
‫إن كان ذلك يريحك

476
00:28:09,313 --> 00:28:11,232
‫لا، لا عليكِ

477
00:28:11,399 --> 00:28:13,609
‫سأسدّد ثمن الجلسة

478
00:28:14,527 --> 00:28:17,446
‫سيّد (غافين)
‫ما أفعله هنا حقيقي

479
00:28:17,613 --> 00:28:19,073
‫لا تنويم مغنطيسيّاً

480
00:28:19,240 --> 00:28:20,491
‫لا كرة بلّورية

481
00:28:20,658 --> 00:28:22,118
‫لا عيدان بخور

482
00:28:22,284 --> 00:28:24,120
‫ولا أوراق قراءة الطالع

483
00:28:24,286 --> 00:28:26,956
‫قيام الأموات بالتواصل من خلالي...

484
00:28:27,123 --> 00:28:30,876
‫- ليس أمراً اخترته بنفسي
‫- أنت محظوظة ليس إلاّ

485
00:28:31,961 --> 00:28:35,548
‫لم أتوقّع هذا الشكّ
‫من شخص يتمتّع بالموهبة

486
00:28:36,507 --> 00:28:37,758
‫موهبة؟

487
00:28:37,925 --> 00:28:39,760
‫يمكنها أن تكون عبئاً

488
00:28:40,928 --> 00:28:43,597
‫لا سيما إن فقدت السيطرة عليها

489
00:28:44,140 --> 00:28:46,225
‫حمل تلك الأرواح لمدّة طويلة

490
00:28:46,392 --> 00:28:48,894
‫إلى أن تهجرك في وقت الحاجة

491
00:28:50,855 --> 00:28:52,440
‫متى كان الظهور الأخير؟

492
00:28:54,233 --> 00:28:56,777
‫مضى بعض الوقت على ما يبدو

493
00:29:01,657 --> 00:29:03,492
‫قريبك (جيمي)

494
00:29:05,035 --> 00:29:08,873
‫تشعر بأنه يصعب عليه التواصل معك
‫بعد أن أقلعت عن شرب الخمر

495
00:29:09,832 --> 00:29:11,083
‫هذا ليس السبب

496
00:29:11,250 --> 00:29:13,210
‫إنه مستاء...

497
00:29:13,794 --> 00:29:15,296
‫بشأن (داميان)

498
00:29:20,509 --> 00:29:21,927
‫أتعلمين؟

499
00:29:22,094 --> 00:29:25,097
‫تعرفين اسمي بالطبع
‫وتعرفين مكان عملي

500
00:29:28,058 --> 00:29:31,812
‫أنا موظّف رسميّ
‫لذا المعلومات متوفّرة على الإنترنت

501
00:29:33,814 --> 00:29:35,858
‫لذا لا أصدّقكِ

502
00:29:38,319 --> 00:29:41,155
‫لا أعرف كم تجنين من المال
‫باستعمالك هذا المكان

503
00:29:41,322 --> 00:29:43,824
‫لكن يجب أن تعودي
‫إلى مكانك الأصلي

504
00:29:43,991 --> 00:29:47,745
‫حيث الواجهة الزجاجية واللافتة
‫المضيئة بعبارة "وسيطة روحية"

505
00:29:47,912 --> 00:29:51,373
‫لأنك ستجذبين بذلك
‫عدداً أكبر من المغفّلين

506
00:29:52,082 --> 00:29:53,375
‫سرّني التحدّث إليكِ

507
00:29:59,757 --> 00:30:01,133
‫شارع (هاوستن) و(فاريك)

508
00:30:01,300 --> 00:30:04,345
‫- حسناً
‫- ولم يره أحد لفترة طويلة

509
00:30:04,512 --> 00:30:07,473
‫يمكننا أن نفعل شيئين
‫نراقب المكتب بحثاً عن نشاط

510
00:30:07,640 --> 00:30:11,685
‫- ونتحدّث إلى سكان (نيويورك)...
‫- كيف تخفض صوت التلفزيون؟

511
00:30:11,852 --> 00:30:15,105
‫- عندما تسنح لك الفرصة...
‫- أنت

512
00:30:15,272 --> 00:30:18,692
‫لم ينفعني ذلك
‫وصلت إلى هناك متأخّراً...

513
00:30:19,318 --> 00:30:20,653
‫- نعم؟
‫- أين كنت؟

514
00:30:20,819 --> 00:30:22,905
‫أتلقى بريدك الصوتي فقط
‫وانشغل بالي

515
00:30:23,072 --> 00:30:25,616
‫- ما الأمر؟
‫- لا يعجبني العمل هنا

516
00:30:25,783 --> 00:30:28,869
‫أردت وظيفة وتدبّرت لك واحدة
‫اعتبره مجرّد امتحان

517
00:30:29,036 --> 00:30:31,789
‫لست مستعدّاً لذلك
‫الإغراء يحيط بي

518
00:30:31,956 --> 00:30:34,041
‫سآتي إليك، اتفقنا؟

519
00:30:34,208 --> 00:30:36,335
‫- شكراً يا صديقي
‫- كفى...

520
00:30:39,505 --> 00:30:45,094
‫غيّرت رأيي، سنذهب إلى الشارع الثاني
‫بين الجادّتين "ج" و" د"

521
00:30:45,261 --> 00:30:51,934
‫أظهرت الأبحاث أيضاً وجود دواء
‫في المياه لـ 24 منطقة في المدينة

522
00:30:52,101 --> 00:30:55,563
‫المسح الفدرالي ومسح الولاية
‫لشبكة مياه (نيويورك) وجدا صدأ في...

523
00:30:55,729 --> 00:30:56,730
‫مركز القيادة؟

524
00:30:56,897 --> 00:31:00,150
‫نقل مركز القيادة
‫عندما انهار البرج 1

525
00:31:00,317 --> 00:31:02,987
‫الكمّيات أدنى بكثير
‫من مستويات الجرعة الطبّية...

526
00:31:03,153 --> 00:31:05,072
‫لكنّ الصحافيّين الخبراء الذين عملوا...

527
00:31:11,495 --> 00:31:13,372
‫- مرحباً
‫- مرحباً، كيف الحال؟

528
00:31:13,539 --> 00:31:15,332
‫- ماذا يجري؟
‫- لا شيء

529
00:31:15,499 --> 00:31:17,084
‫ماذا تفعلون؟
‫- إنهما طعم

530
00:31:17,251 --> 00:31:20,629
‫طعم لماذا؟ أتحاول أن تجذب
‫الدببة البنّية؟ لا أقصد الإساءة

531
00:31:20,796 --> 00:31:22,089
‫لم نعتبرها إساءة

532
00:31:24,842 --> 00:31:27,261
‫كانت فكرة (نيدلز)
‫قال إنّ الناس سيمرّون من هنا

533
00:31:27,428 --> 00:31:30,055
‫سيرون الحبل المخملي
‫ويرون أننا لا ندخل هذين الرجلين

534
00:31:30,222 --> 00:31:32,099
‫فينتابهم الفضول
‫خطّة سهلة وناجحة

535
00:31:32,266 --> 00:31:34,393
‫- حقاً؟
‫- كان (شون الأسود) محقاً

536
00:31:34,560 --> 00:31:36,645
‫- انتشر الخبر
‫- مرحباً يا سيّدات

537
00:31:36,812 --> 00:31:38,397
‫- ماذا يجري؟
‫- لا شيء

538
00:31:38,564 --> 00:31:40,524
‫هيّا، أدخلنا، نريد أن نلهو

539
00:31:41,150 --> 00:31:43,777
‫- آسف فالمكان مكتظّ بالزبائن
‫- أرجوك؟

540
00:31:44,778 --> 00:31:46,780
‫كما ترين
‫لا يسعني شيء

541
00:31:53,954 --> 00:31:55,164
‫يمكنكنّ الدخول

542
00:31:56,749 --> 00:31:58,000
‫بالله عليك

543
00:31:59,543 --> 00:32:01,420
‫استمتعنَ بهذه الليلة

544
00:32:01,587 --> 00:32:05,382
‫عجباً
‫ألا تمانعان بذلك؟

545
00:32:05,549 --> 00:32:09,136
‫مئتا دولار للوقوف هنا ورؤية النهود؟
‫سنفعل ذلك مجّاناً

546
00:32:11,013 --> 00:32:13,432
‫هذا ما أريد سماعه
‫لا تنسيا ذلك

547
00:32:14,183 --> 00:32:15,684
‫أحسنت قولاً أيها المغفّل

548
00:32:25,235 --> 00:32:26,862
‫اللعنة

549
00:32:27,404 --> 00:32:29,406
‫- حسبتك فحصت ظهرك
‫- فحصته بالفعل

550
00:32:29,573 --> 00:32:31,533
‫قد يكون قرصاً منزلقاً
‫بحسب قول الطبيب

551
00:32:31,700 --> 00:32:35,704
‫لم يشأ أن يصف لي دواء
‫قبل ظهور نتائج الـ"آر إي أم"

552
00:32:35,871 --> 00:32:39,833
‫ما لم تتوسّع الفرقة الغنائية
‫أظنك تعني "أم آر آي"

553
00:32:41,043 --> 00:32:44,963
‫أجل، هذا ما قاله
‫ليتني أتناول دواء ما لأنّ الألم شديد

554
00:32:45,130 --> 00:32:47,466
‫أنت في حانة
‫ومحاط بمسكّنات الألم

555
00:32:47,633 --> 00:32:49,802
‫المشروبات الكحولية
‫تزيد من حدّة الألم

556
00:32:50,344 --> 00:32:52,596
‫ليست علاجاً لأيّ شيء

557
00:32:55,349 --> 00:32:57,643
‫كلامه ليس صحيحاً

558
00:32:57,810 --> 00:33:00,437
‫بعد ثلاث كؤوس من هذا المشروب
‫لن أحسب نفسي...

559
00:33:00,604 --> 00:33:03,941
‫رجل إطفاء متوسّط العمر
‫بل (جورج كلوني)

560
00:33:06,151 --> 00:33:09,405
‫- حسناً، بعد خمس كؤوس
‫- أجل

561
00:33:13,117 --> 00:33:14,785
‫هل أنت بخير؟
‫هل شربت شيئاً؟

562
00:33:14,952 --> 00:33:17,371
‫لا، مررت بلحظة ضعف ليس إلاّ

563
00:33:17,538 --> 00:33:19,915
‫- حسناً
‫- سأتجاوز ذلك

564
00:33:20,541 --> 00:33:22,209
‫ماذا يفعل هنا؟

565
00:33:22,376 --> 00:33:24,461
‫- اتصلتُ به
‫- اتصلتَ به؟

566
00:33:24,628 --> 00:33:27,005
‫لم أستطع الاتصال بك
‫وشعرت باليأس

567
00:33:27,172 --> 00:33:29,091
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل، تجاوزت الأمر

568
00:33:29,258 --> 00:33:30,592
‫أجل

569
00:33:30,759 --> 00:33:33,262
‫أنت، لنتكلّم في الخارج

570
00:33:34,596 --> 00:33:36,140
‫شكراً

571
00:33:41,812 --> 00:33:43,272
‫ماذا؟

572
00:33:43,689 --> 00:33:46,942
‫- هل تمزح؟
‫- أراد وظيفة وتدبّرت له واحدة

573
00:33:47,109 --> 00:33:48,694
‫- أحاول أن...
‫- وظيفة في حانة؟

574
00:33:49,194 --> 00:33:51,697
‫إيّاك أن تعظني بشأن العمل كراعٍ

575
00:33:51,864 --> 00:33:55,576
‫لأنك التقيت بي آخر مرّة في حانة
‫أمام كأس ويسكي

576
00:33:55,743 --> 00:33:57,494
‫لم ألتقه في حانة...

577
00:33:57,661 --> 00:33:59,913
‫أمام مشرب
‫مليء بزجاجات الويسكي

578
00:34:00,080 --> 00:34:01,331
‫فيمَ كنت تفكّر؟

579
00:34:02,791 --> 00:34:04,626
‫مهلاً قليلاً

580
00:34:04,793 --> 00:34:06,378
‫احزر من المتصل
‫نعم؟

581
00:34:06,545 --> 00:34:09,214
‫- هل تركت الحانة؟
‫- لا، أنا واقف في الخارج

582
00:34:09,381 --> 00:34:11,133
‫حسناً، سأذهب إلى المخزن

583
00:34:11,300 --> 00:34:13,469
‫وقد تفحّصتني فتاة سمينة بنظراتها

584
00:34:13,635 --> 00:34:16,346
‫- ثمّ دعتني لاحتساء مشروب
‫- أهي فتاة سمينة؟

585
00:34:16,513 --> 00:34:19,975
‫أجل
‫لكنّ نهديها كبيران

586
00:34:20,142 --> 00:34:23,520
‫سأحلّ مشكلتك، أنت مطرود
‫أيرضيك ذلك؟

587
00:34:23,687 --> 00:34:25,981
‫لم تكن يوماً بارعاً باتخاذ القرارات

588
00:34:26,148 --> 00:34:27,649
‫لكنك تجاوزت حدودك

589
00:34:27,816 --> 00:34:30,068
‫- قل لي إنك لا تشرب
‫- أنا لا أشرب

590
00:34:30,235 --> 00:34:32,696
‫منذ أن أخبرتني
‫أنك ترى (جيمي) مجدّداً

591
00:34:32,863 --> 00:34:35,908
‫اسمع
‫أنا أرى أحداً بشأن ذلك

592
00:34:36,074 --> 00:34:37,242
‫طبيباً نفسيّاً؟

593
00:34:38,577 --> 00:34:39,787
‫- لا
‫- فاجأتني يا (توم)

594
00:34:39,953 --> 00:34:41,789
‫لم أتصوّر أنك تخضع لعلاج

595
00:34:41,955 --> 00:34:45,375
‫- لكنها خطوة إيجابية...
‫- ليست معالجة نفسيّة

596
00:34:45,542 --> 00:34:47,211
‫لكنّ الكثيرين يشيدون بها

597
00:34:47,377 --> 00:34:50,839
‫إنها وسيطة روحيّة
‫أعرف ما ستقوله

598
00:34:51,215 --> 00:34:52,758
‫- سأفقد وعيي
‫- لا، اسمعني

599
00:34:52,925 --> 00:34:55,844
‫- إنها تخبرني أشياء...
‫- هؤلاء الوسطاء مخادعون

600
00:34:56,011 --> 00:34:58,806
‫إنهم أسوأ من المحتالين
‫في الكنيسة الكاثوليكية

601
00:34:58,972 --> 00:35:00,849
‫لكنّ رؤيتها تفيدني

602
00:35:01,016 --> 00:35:02,643
‫- فهمت؟
‫- إنه وهم وخيال

603
00:35:02,810 --> 00:35:05,646
‫- إنهم أناس غدّارون
‫- الأمر ليس كما تتصوّره

604
00:35:05,813 --> 00:35:07,981
‫وماذا أفعل؟
‫أقول لها إنها مجنونة؟

605
00:35:08,148 --> 00:35:11,902
‫لأنها ترى الأموات وتتحدّث إليهم؟
‫هذا ما أفعله منذ 8 سنوات

606
00:35:12,069 --> 00:35:14,363
‫حسناً، هناك قاسم مشترك بينكما

607
00:35:14,530 --> 00:35:15,572
‫أنتما متوهّمان

608
00:35:16,698 --> 00:35:18,742
‫إنها تساعدني فعلاً

609
00:35:18,909 --> 00:35:21,411
‫مفهوم؟ هذا أمر عظيم
‫عظيم

610
00:35:22,079 --> 00:35:25,874
‫أتعلم؟ لنستقلّ الآن سيّارة أجرة

611
00:35:26,041 --> 00:35:28,001
‫ونحضر اجتماعاً للمدمنين
‫ونقضِ على المشكلة

612
00:35:28,168 --> 00:35:30,462
‫تتكلّم عن الاجتماعات
‫وعلى أنها الحلّ

613
00:35:30,629 --> 00:35:33,298
‫- إن دخلت الحانة فستكون انتكاسة لك
‫- أنا أعمل هنا

614
00:35:33,465 --> 00:35:36,176
‫أنت في حانة
‫أنت ترى (جيمي) وتفكّر فيه

615
00:35:36,343 --> 00:35:38,595
‫ماذا سيحقّق ذلك؟

616
00:35:39,388 --> 00:35:40,931
‫(توم)، هذا من الماضي

617
00:35:41,098 --> 00:35:43,559
‫أسدِ إليّ خدمة
‫دعنا ننسى الماضي

618
00:35:43,725 --> 00:35:45,769
‫يجب أن تأخذ القرار وتمضي قدماً

619
00:35:47,646 --> 00:35:49,273
‫ما رأيك؟

620
00:35:51,859 --> 00:35:53,819
‫سأعود إلى الداخل

621
00:36:08,500 --> 00:36:10,752
‫- لماذا طردت (ديريك)؟
‫- ماذا تعني؟

622
00:36:10,919 --> 00:36:14,423
‫- إنه يضايق الجميع
‫- أعرف لكنه يعمل بكدّ، (توم)

623
00:36:14,590 --> 00:36:17,634
‫لا يمكنني إقناعك
‫إلى أين تذهب؟

624
00:36:17,801 --> 00:36:20,220
‫- لقد طردتني للتوّ
‫- سأعيد توظيفك، عد إلى عملك

625
00:36:20,387 --> 00:36:22,222
‫ولا تشرب هذه المرّة
‫أسرع

626
00:36:22,389 --> 00:36:23,682
‫فهمت يا صديقي

627
00:36:23,849 --> 00:36:25,142
‫كان اختباراً آخر

628
00:36:25,601 --> 00:36:28,353
‫أتعلم؟
‫كفّ عن مناداتي بـ"صديقي"

629
00:36:28,520 --> 00:36:29,855
‫بالطبع يا رئيس

630
00:36:31,398 --> 00:36:33,775
‫يا له من شخص مزعج

631
00:36:33,942 --> 00:36:36,778
‫كيف جرى لقاؤك مع طبيبتي الوسيطة؟
‫أليست رائعة؟

632
00:36:36,945 --> 00:36:39,698
‫أظنها وسيطة أكثر منها طبيبة
‫(مايك)

633
00:36:39,865 --> 00:36:42,075
‫- ولا يستهويني ذلك
‫- كما تشاء

634
00:36:42,242 --> 00:36:45,203
‫لكن يسرّني فعلاً
‫أنك قبلت بزيارتها

635
00:36:45,412 --> 00:36:48,916
‫- لا أظنني سأزورها مجدّداً
‫- يجب أن تزورها برأيي

636
00:36:49,082 --> 00:36:50,542
‫كانت متشوّقة لمقابلتك

637
00:36:51,084 --> 00:36:53,420
‫- ماذا تعني؟
‫- لقد تكلّمنا

638
00:36:53,587 --> 00:36:55,464
‫- أجل
‫- ورد اسمك

639
00:36:55,631 --> 00:36:57,966
‫- ويرافقه الكثير من الأمتعة...
‫- الحقائب

640
00:36:58,133 --> 00:36:59,551
‫- ماذا؟
‫- لا شيء

641
00:36:59,718 --> 00:37:02,012
‫هل كلّمتها قبل أن أقابلها؟

642
00:37:02,179 --> 00:37:04,014
‫- كلّمتها قليلاً
‫- بأيّ موضوع؟

643
00:37:05,432 --> 00:37:09,102
‫أخبرتها عن وفاة والدك
‫وعن إدمانك على الكحول

644
00:37:09,269 --> 00:37:10,604
‫- و...
‫- نعم؟

645
00:37:10,771 --> 00:37:14,524
‫وكيف تدهن وجهك بمستحضر تجميل

646
00:37:15,150 --> 00:37:17,653
‫لمَ تخبر الناس عن مستحضر التجميل؟

647
00:37:17,819 --> 00:37:20,155
‫- استعملته مرّة واحدة
‫- واحدة يا (تومي)؟

648
00:37:20,948 --> 00:37:22,866
‫أعطيتني ذلك الأنبوب الصغير

649
00:37:23,033 --> 00:37:26,036
‫واستعملته ثلاث مرّات
‫لا يمكنك أن تخبر الناس عنه

650
00:37:26,203 --> 00:37:28,580
‫ماذا دهاك؟
‫ماذا أخبرتها أيضاً؟

651
00:37:29,456 --> 00:37:30,624
‫- عن (كونور)
‫- حسناً

652
00:37:30,791 --> 00:37:33,293
‫عن شقيقك و(جيمي)
‫وبالطبع...

653
00:37:33,460 --> 00:37:35,671
‫مهلاً، مهلاً
‫أخبرتها عن (جيمي)؟

654
00:37:37,089 --> 00:37:40,467
‫لماذا لم تعطها رقمي
‫في الضمان الاجتماعي أيضاً؟

655
00:37:41,009 --> 00:37:44,846
‫لأنني لا أعرف رقمك
‫في الضمان الاجتماعي يا (توم)

656
00:37:48,767 --> 00:37:49,935
‫ماذا؟

657
00:37:55,691 --> 00:37:57,109
‫ما بالك؟

658
00:37:59,903 --> 00:38:01,905
‫- هل أساعدك؟
‫- أريد أن أرى الطبيبة

659
00:38:02,072 --> 00:38:04,574
‫- تحدّد الجلسات بالمواعيد المسبقة
‫- سأطلب موعداً الآن

660
00:38:04,741 --> 00:38:06,660
‫- دكتورة، اخرجي إلى هنا
‫- لا يمكنك الدخول

661
00:38:06,827 --> 00:38:09,121
‫- يجب أن تنتظرها
‫- سأنتظرها الآن

662
00:38:09,287 --> 00:38:11,832
‫- أهي طبيبة حتى؟ لقد نسيت
‫- أنا منشغلة بجلسة

663
00:38:11,999 --> 00:38:13,333
‫أتيت لأهنّئكِ

664
00:38:13,500 --> 00:38:16,003
‫لا أصدّق مدى سهولة هذا الهراء

665
00:38:16,169 --> 00:38:17,546
‫- قابلتِ (مايك)
‫- عفواً؟

666
00:38:17,713 --> 00:38:19,548
‫طرحتِ أسئلة محدّدة
‫وجمعتِ معلومات

667
00:38:19,715 --> 00:38:22,384
‫هذا أمر مرفوض
‫إن عدت في وقت لاحق...

668
00:38:22,551 --> 00:38:26,888
‫أنت تجنين المال من الناس
‫الذين يشكون من الخسارة والحزن

669
00:38:27,055 --> 00:38:29,850
‫بجمع المعلومات عنهم
‫وتردادها أمامهم

670
00:38:30,017 --> 00:38:33,020
‫لا أعرف من فقدتِ
‫من فقدت؟ أمّكِ أم أباكِ؟

671
00:38:33,186 --> 00:38:34,521
‫- كلبي
‫- كلبها

672
00:38:34,688 --> 00:38:36,940
‫كلبها الميت

673
00:38:37,107 --> 00:38:39,276
‫وأنت تجنين المال من حزنها

674
00:38:39,443 --> 00:38:43,280
‫وخسارتها وحبّها لكلبها الميت

675
00:38:43,447 --> 00:38:46,283
‫أنت حقيرة، أتعلمين ذلك؟
‫أتعلمين ما أنتِ؟

676
00:38:46,450 --> 00:38:51,163
‫أنتِ منافقة
‫أنتِ منافقة بأنياب ومكتب

677
00:38:51,329 --> 00:38:52,372
‫تبّاً لكِ

678
00:38:53,081 --> 00:38:54,499
‫الشريط لا يكذب

679
00:38:57,377 --> 00:39:01,006
‫يريدك أن تعرف الحقيقة
‫بشأن ما حصل له ذلك اليوم

680
00:39:01,298 --> 00:39:02,799
‫وكيف مات

681
00:39:10,432 --> 00:39:12,350
‫يؤسفني ما حصل لكلبكِ

682
00:40:06,279 --> 00:40:10,617
‫- مرحباً
‫- مرحباً، ادخلي!

683
00:42:51,486 --> 00:42:53,488
‫ترجمة
‫Said Ibrahim

