[Script Info] ; Script generated by Aegisub master r8903+1 g1042226, line0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Boruto - 54 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.709 Original Script: CR Original Translation: CR Original Editing: Zero-Kon Script Updated By: Zero-Kon Update Details: https://subscene.com/u/894299 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Boruto Audio File: ../../../../../../Downloads/Video/[HorribleSubs] Boruto - Naruto Next Generations - 54 [720p].mkv Video File: ../../../../../../Downloads/Video/[HorribleSubs] Boruto - Naruto Next Generations - 54 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 320 Active Line: 321 Video Position: 28018 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,77,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H001A1A1A,&H63232224,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0,2,10,10,22,1 Style: Next Time,K Farnaz,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0078343C,&H0082676B,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,0.1,0,2,30,150,60,1 Style: Rights,Bahij Baraem,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign,Hacen Digital Arabia,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Title,K Farnaz,70,&H00FFFFFF,&H001E00FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,150,150,45,1 Style: ps,Adobe Arabic,64,&H00CBFEFC,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,28,28,28,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:04.73,0:00:06.17,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت ابن ناروتو؟ Dialogue: 10,0:00:06.90,0:00:07.87,Default,,0,0,0,,{\be1}ما اسمك؟ Dialogue: 10,0:00:08.90,0:00:10.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...أوزوماكي بوروتو Dialogue: 10,0:00:11.10,0:00:12.53,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا بوروتو؟ Dialogue: 10,0:00:14.70,0:00:16.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...أهذا أنت... حقًّا Dialogue: 10,0:00:16.53,0:00:18.40,Default,,0,0,0,,{\be1}ساسكي-كُن؟ Dialogue: 10,0:00:19.57,0:00:20.67,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ناروتو موجود؟ Dialogue: 10,0:00:22.30,0:00:24.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أظنّه لا يزال في مكتب الهوكاغي Dialogue: 10,0:00:26.23,0:00:27.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...فهمت Dialogue: 10,0:00:27.83,0:00:29.03,Default,,0,0,0,,{\be1}عذرًا على الإزعاج Dialogue: 10,0:00:32.53,0:00:36.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذًا هو أوتشيها... ساسكي Dialogue: 10,0:00:38.67,0:00:40.13,Default,,0,0,0,,{\be1}...دعك من ذلك الآن Dialogue: 10,0:00:40.60,0:00:42.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!يجب أن أذهب لضرب ذلك العجوز الغبي Dialogue: 10,0:00:42.47,0:00:43.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!بوروتو، انتظر رجاءً Dialogue: 10,0:00:45.63,0:00:47.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تفعل؟ Dialogue: 10,0:00:48.10,0:00:50.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أخبرتك أمّك أن تنتظر Dialogue: 10,0:00:50.20,0:00:52.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!اهتمّ بشأنك Dialogue: 10,0:00:52.33,0:00:53.97,Default,,0,0,0,,{\be1}قلت "العجوز الغبيّ"، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:00:54.60,0:00:55.93,Default,,0,0,0,,{\be1}هل كنت تقصد ناروتو؟ Dialogue: 10,0:00:57.03,0:00:58.40,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 10,0:01:02.13,0:01:02.97,Default,,0,0,0,,{\be1}...بوروتو Dialogue: 10,0:02:51.65,0:02:53.15,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}...أخفقتُ مجدّدًا Dialogue: 10,0:02:57.35,0:02:58.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها السابع، سأدخل Dialogue: 10,0:02:59.22,0:03:00.38,Default,,0,0,0,,{\be1}عجبًا! ما الذي حدث؟ Dialogue: 10,0:03:00.75,0:03:05.02,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد أفسدتُ عيد ميلاد هيماواري أيضًا Dialogue: 10,0:03:05.75,0:03:07.98,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أرسلت نسخة ظل إلى البيت؟ Dialogue: 10,0:03:08.75,0:03:09.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 10,0:03:10.22,0:03:11.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!أمرك ميؤوس Dialogue: 10,0:03:12.35,0:03:14.58,Default,,0,0,0,,{\be1}أخبرتك أن تعود إلى البيت اليوم Dialogue: 10,0:03:15.18,0:03:17.58,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يكن ذلك ممكنًا Dialogue: 10,0:03:20.25,0:03:22.95,Default,,0,0,0,,{\be1}...تجهيزات اختبارات التشونين متأخرة Dialogue: 10,0:03:23.35,0:03:26.38,Default,,0,0,0,,{\be1}وهنالك مسألة اكتشاف دمنات زيتسو الأبيض Dialogue: 10,0:03:27.42,0:03:30.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...مضت عشر سنوات على حرب النينجا العظمى Dialogue: 10,0:03:31.08,0:03:32.48,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا مزعج Dialogue: 10,0:03:32.58,0:03:33.52,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 10,0:03:36.42,0:03:38.15,Default,,0,0,0,,{\be1}هديّة من قصر كاغويا Dialogue: 10,0:03:39.45,0:03:40.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!ساسكي Dialogue: 10,0:03:48.32,0:03:49.35,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 10,0:03:50.38,0:03:51.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ما المذكور بها؟ Dialogue: 10,0:03:52.88,0:03:53.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أدري Dialogue: 10,0:03:55.88,0:03:58.22,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن... ينتابني شعورٌ سيّئ بشأن هذا Dialogue: 10,0:03:58.68,0:04:00.48,Default,,0,0,0,,{\be1}حتّى أنّني لا أستطيع قراءتها بالرنيغان خاصتي Dialogue: 10,0:04:01.48,0:04:04.02,Default,,0,0,0,,{\be1}فلنسلّمها لفرقة التشفير Dialogue: 10,0:04:04.88,0:04:07.72,Default,,0,0,0,,{\be1}...ساسكي، قلت للتو قصر كاغويا Dialogue: 10,0:04:07.85,0:04:10.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل... وجدته أخيرًا Dialogue: 10,0:04:44.72,0:04:46.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...أوتسوتسكي كاغويا Dialogue: 10,0:04:47.18,0:04:49.12,Default,,0,0,0,,{\be1}،بسبب نهمها العجيب للقوّة Dialogue: 10,0:04:49.18,0:04:52.15,Default,,0,0,0,,{\be1}حاولت استعباد العالم بأسره Dialogue: 10,0:04:53.25,0:04:56.75,Default,,0,0,0,,{\be1}،أثناء حرب النينجا العظمى\N...استطعنا ختم كاغويا Dialogue: 10,0:04:56.82,0:04:59.28,Default,,0,0,0,,{\be1}بعد أن ضحّى العديد بحياتهم Dialogue: 10,0:05:00.55,0:05:02.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!ريكودو: تشيباكو تينسي Dialogue: 10,0:05:04.98,0:05:09.45,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، لم تكن أفعالها ناجمة عن جشعها لأجل القوّة Dialogue: 10,0:05:11.32,0:05:14.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ما كان السّبب الحقيقيّ لاحترازها؟ Dialogue: 10,0:05:15.82,0:05:17.92,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد كنتُ أبحث عن الإجابة منذئذٍ Dialogue: 10,0:05:26.88,0:05:31.52,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أحسب أنّ أيّ أحدٍ يستطيع دخول هذا المكان عدانا Dialogue: 10,0:05:37.32,0:05:41.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أوتسوتسكي كينشيكي\N!في الحراسة Dialogue: 10,0:06:34.25,0:06:35.52,Default,,0,0,0,,{\be1}تمثال حجري؟ Dialogue: 10,0:06:35.75,0:06:37.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل استخدم الاستبدال؟ Dialogue: 10,0:06:40.58,0:06:42.75,Default,,0,0,0,,{\be1}يا لطيشك يا كينشيكي Dialogue: 10,0:06:49.45,0:06:50.65,Default,,0,0,0,,{\be1}الرنيغان؟ Dialogue: 10,0:06:53.02,0:06:54.82,Default,,0,0,0,,{\be1}عمّ تبحث؟ Dialogue: 10,0:06:54.88,0:06:55.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أجبني Dialogue: 10,0:06:56.88,0:06:59.45,Default,,0,0,0,,{\be1}أين أوتسوتسكي كاغويا؟ Dialogue: 10,0:07:00.25,0:07:01.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا تعلم؟ Dialogue: 10,0:07:02.75,0:07:04.38,Default,,0,0,0,,{\be1}لم تعد هنا Dialogue: 10,0:07:08.55,0:07:11.62,Default,,0,0,0,,{\be1}سوف تخبرنا بكلّ ما تعلم Dialogue: 10,0:07:16.48,0:07:19.18,Default,,0,0,0,,{\be1}،إن استمرّ هذا\Nسأكون في وضعٍ غير مؤاتٍ Dialogue: 10,0:07:20.95,0:07:22.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن تهرب Dialogue: 10,0:07:40.02,0:07:41.08,Default,,0,0,0,,{\be1}أوتسوتسكي؟ Dialogue: 10,0:07:41.75,0:07:42.52,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 10,0:07:42.85,0:07:43.95,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا دعا نفسه Dialogue: 10,0:07:44.45,0:07:45.52,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شكّ Dialogue: 10,0:07:45.58,0:07:49.28,Default,,0,0,0,,{\be1}أنّه ينتمي لنفس عشيرة أوتسوتسكي مثل كاغويا Dialogue: 10,0:07:49.72,0:07:51.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه أزمة Dialogue: 10,0:07:51.62,0:07:53.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!أهذه بداية حربٍ أخرى؟ Dialogue: 10,0:07:53.42,0:07:55.38,Default,,0,0,0,,{\be1}لسنا متيقنين بعد Dialogue: 10,0:07:56.02,0:07:58.32,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن يجب أن نكون حذرين Dialogue: 10,0:08:01.48,0:08:05.28,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يجب أن نشنّ حربًا أخرى كتلك Dialogue: 10,0:08:12.22,0:08:13.45,Default,,0,0,0,,{\be1}ثيابي؟ Dialogue: 10,0:08:14.18,0:08:15.38,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ هي معك؟ Dialogue: 10,0:08:15.78,0:08:17.25,Default,,0,0,0,,{\be1}وجدتها في طريقي إلى هنا Dialogue: 10,0:08:18.85,0:08:20.52,Default,,0,0,0,,{\be1}قرب منزلك Dialogue: 10,0:08:23.48,0:08:24.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...فهمت Dialogue: 10,0:08:25.25,0:08:26.82,Default,,0,0,0,,{\be1}كما أنّني التقيتُ بابنك Dialogue: 10,0:08:27.55,0:08:29.52,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو مثلك تمامًا عندما كنت صغيرًا Dialogue: 10,0:08:30.32,0:08:32.75,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّه لا يشبهني في صغري أبدًا Dialogue: 10,0:08:33.32,0:08:36.02,Default,,0,0,0,,{\be1}بل هو أشبه منكَ إليّ في صغرك Dialogue: 10,0:08:39.32,0:08:41.65,Default,,0,0,0,,{\be1}لا... أسحب كلامي Dialogue: 10,0:08:41.78,0:08:44.18,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه مختلف عنك أيضًا Dialogue: 10,0:08:44.98,0:08:49.18,Default,,0,0,0,,{\be1}الثياب التي يلبسها دائمًا ما تبدو جديدة Dialogue: 10,0:08:50.52,0:08:54.05,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنّ أمثالنا قد عفى عنهم الزمن Dialogue: 10,0:08:56.95,0:08:57.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا Dialogue: 10,0:08:58.55,0:08:59.62,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت مخطئ Dialogue: 10,0:09:01.45,0:09:03.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...روح الشينوبي لا تتغيّر أبدًا Dialogue: 10,0:09:04.58,0:09:06.22,Default,,0,0,0,,{\be1}حتّى مع تغيّر الأزمان Dialogue: 10,0:09:07.85,0:09:09.32,Default,,0,0,0,,{\be1}...أتساءل بشأن ذلك Dialogue: 10,0:09:09.68,0:09:12.75,Default,,0,0,0,,{\be1}على أي حال، أظنّني الفائز بهذا الجدال Dialogue: 10,0:09:14.62,0:09:15.88,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس لك الحق في الحديث أيها الفاشل Dialogue: 10,0:09:31.48,0:09:33.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ساسكي-سان؟ Dialogue: 10,0:09:34.78,0:09:36.42,Default,,0,0,0,,{\be1}هـ-هل قابلت أبي؟ Dialogue: 10,0:09:36.48,0:09:37.88,Default,,0,0,0,,{\be1}انتهى عملي معه Dialogue: 10,0:09:38.12,0:09:39.02,Default,,0,0,0,,{\be1}...فـ-فهمت Dialogue: 10,0:09:39.95,0:09:42.05,Default,,0,0,0,,{\be1}أردت أن تضرب ناروتو، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:09:42.85,0:09:43.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 10,0:09:43.92,0:09:45.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...إن كنتَ ستتدخّل Dialogue: 10,0:09:45.68,0:09:47.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!—لن أتراجع Dialogue: 10,0:09:50.85,0:09:51.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!لمَ فعلت هذا؟ Dialogue: 10,0:09:52.18,0:09:55.42,Default,,0,0,0,,{\be1}أتظنّ أنّك تستطيع مواجهته هكذا؟ Dialogue: 10,0:09:56.12,0:09:57.22,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أرَ هجومه أبدًا Dialogue: 10,0:09:59.85,0:10:01.32,Default,,0,0,0,,{\be1}إليك بنصيحة Dialogue: 10,0:10:02.18,0:10:05.18,Default,,0,0,0,,{\be1}،بوضعك الرّاهن\Nلن تقترب منه أبدًا Dialogue: 10,0:10:06.08,0:10:07.95,Default,,0,0,0,,{\be1}عد إلى البيت فقط قبل أن تتعرّض للأذى Dialogue: 10,0:10:08.85,0:10:09.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا Dialogue: 10,0:10:17.15,0:10:18.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!أ-أنت قويّ حقًّا Dialogue: 10,0:10:19.35,0:10:21.08,Default,,0,0,0,,{\be1}هل رضيت؟ Dialogue: 10,0:10:21.38,0:10:24.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...الآن تعلم\Nمستوى قوتك Dialogue: 10,0:10:26.98,0:10:27.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت مذهل Dialogue: 10,0:10:29.38,0:10:30.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!إذًا، كانت الإشاعات صحيحة Dialogue: 10,0:10:31.08,0:10:34.58,Default,,0,0,0,,{\be1}ساسكي-سان، لقد كنتَ منافس أبي، صحيح؟ Dialogue: 10,0:10:36.95,0:10:37.95,Default,,0,0,0,,{\be1}...بالمناسبة Dialogue: 10,0:10:38.62,0:10:40.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!اجعلني تلميذك رجاءً Dialogue: 10,0:10:41.58,0:10:42.35,Default,,0,0,0,,{\be1}تلميذي؟ Dialogue: 10,0:10:43.82,0:10:44.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...أرجوك Dialogue: 10,0:10:45.82,0:10:48.52,Default,,0,0,0,,{\be1}،يجب أن أثأر من أبي\N!مهما كلّف الأمر Dialogue: 10,0:10:49.22,0:10:52.98,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ قد تذهب إلى ذلك الحدّ لتتمرّد على والدك؟ Dialogue: 10,0:10:54.05,0:10:58.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد أرسل نسخة ظل لحضور عيد ميلاد أختي الصغيرة Dialogue: 10,0:10:59.88,0:11:01.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!ونكث بوعد رجل لرجل الذي بيننا Dialogue: 10,0:11:02.05,0:11:03.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنني مسامحته على ذلك Dialogue: 10,0:11:04.15,0:11:06.05,Default,,0,0,0,,{\be1}عمل الهوكاغي صعب Dialogue: 10,0:11:07.18,0:11:08.72,Default,,0,0,0,,{\be1}هنالك ظروف خارجة عن إرادته Dialogue: 10,0:11:08.85,0:11:10.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد ضقت ذرعًا من سماع ذلك Dialogue: 10,0:11:11.28,0:11:13.48,Default,,0,0,0,,{\be1}،أيضًا، حتّى بعدما أصبحتُ غينين Dialogue: 10,0:11:13.55,0:11:15.18,Default,,0,0,0,,{\be1}...ما زال يعاملني كطفلٍ صغير Dialogue: 10,0:11:15.58,0:11:17.28,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يعيرني أيّ انتباه حتّى عادةً Dialogue: 10,0:11:20.65,0:11:21.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...فهمت Dialogue: 10,0:11:21.98,0:11:23.32,Default,,0,0,0,,{\be1}جديدة؟ Dialogue: 10,0:11:28.98,0:11:31.35,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تستطيع تأدية الراسينغان؟ Dialogue: 10,0:11:31.85,0:11:33.28,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ الراسينغان؟ Dialogue: 10,0:11:34.45,0:11:36.65,Default,,0,0,0,,{\be1}الراسينغان هي تلك التقنية حيث تقوم Dialogue: 10,0:11:36.72,0:11:39.42,Default,,0,0,0,,{\be1}بتغيير في شكل التشاكرا أو أيًّا كان، صحيح؟ Dialogue: 10,0:11:39.45,0:11:41.22,Default,,0,0,0,,{\be1}تريد أن تثأر من ناروتو، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:11:42.58,0:11:46.48,Default,,0,0,0,,{\be1}،في هذه المرحلة\N...إن كنت لا تستطيع تأديتها على الأقل Dialogue: 10,0:11:48.12,0:11:49.52,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا، لا تستطيع؟ Dialogue: 10,0:11:49.58,0:11:51.22,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا لا يمكنك أن تكون تلميذي Dialogue: 10,0:11:51.88,0:11:52.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 10,0:11:53.08,0:11:54.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!—هـ-هذا Dialogue: 10,0:11:54.65,0:11:56.98,Default,,0,0,0,,{\be1}،إذًا، إن استطعتُ تأديتها\N...ستجعلني تلميذك Dialogue: 10,0:11:57.18,0:11:58.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا ساسكي-سان؟ Dialogue: 10,0:12:00.58,0:12:04.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا في غاية السهولة\N!سأذهب وأتقنها على الفور Dialogue: 10,0:12:10.45,0:12:11.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!أخي Dialogue: 10,0:12:12.12,0:12:14.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا يا كونوهامارو-نيتشان Dialogue: 10,0:12:15.92,0:12:17.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ما بالك؟ Dialogue: 10,0:12:18.28,0:12:20.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!يجب أن تعلّمني الراسينغان فورًا Dialogue: 10,0:12:21.02,0:12:24.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!يجب أن أتقنها في أسرع ما يمكن Dialogue: 10,0:12:24.55,0:12:27.18,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟ إذًا، بعبارة أخرى Dialogue: 10,0:12:27.25,0:12:29.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!أهي سلاحك السريّ لأجل اختبارات التشونين؟ Dialogue: 10,0:12:29.55,0:12:32.55,Default,,0,0,0,,{\be1}لأجل أن تفاجئ السّابع، صحيح؟ Dialogue: 10,0:12:33.12,0:12:35.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!ها أنت تتحدّث مثل الشينوبي أخيرًا Dialogue: 10,0:12:35.92,0:12:37.58,Default,,0,0,0,,{\be1}أ-أجل، صحيح Dialogue: 10,0:12:39.42,0:12:40.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!تخيّل Dialogue: 10,0:12:40.72,0:12:44.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!كوني المدرّب الذي يورث هذه التقنية Dialogue: 10,0:12:44.28,0:12:46.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها الرابع! أيها السابع Dialogue: 10,0:12:46.82,0:12:50.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!أقسم أن أنجز هذا الواجب المهمّ جدًّا Dialogue: 10,0:12:55.70,0:12:57.73,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا حلّ بحماسك؟ Dialogue: 10,0:12:57.87,0:12:59.33,Default,,0,0,0,,{\be1}هيّا، حاول مجدّدًا Dialogue: 10,0:12:59.57,0:13:01.47,Default,,0,0,0,,{\be1}راقبني، ثمّ افعلها هكذا Dialogue: 10,0:13:01.53,0:13:02.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!أعلم Dialogue: 10,0:13:02.93,0:13:05.50,Default,,0,0,0,,{\be1}"لكن "هكذا" لا تُفلح أبدًا "بذاك الشكل Dialogue: 10,0:13:05.80,0:13:08.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!لستَ بحاجةٍ لتسخر منّي بتكرار كلامي Dialogue: 10,0:13:08.27,0:13:11.60,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، لا أكرّر كلامك Dialogue: 10,0:13:11.67,0:13:13.87,Default,,0,0,0,,{\be1}قولي "بذاك الشكل" أقصدُ به كلّ "هذا" في يدي Dialogue: 10,0:13:13.93,0:13:15.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!"كفّ عن قول "هذا Dialogue: 10,0:13:15.70,0:13:17.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يحقّ لك الحديث Dialogue: 10,0:13:19.27,0:13:21.40,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ تستخدم بلونات الماء؟ Dialogue: 10,0:13:21.47,0:13:24.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!ألا توجد طريقة أفضل لفعل هذا؟ Dialogue: 10,0:13:26.27,0:13:29.87,Default,,0,0,0,,{\be1}...استغرق الرّابع أربع سنوات لتطوير هذه التقنية Dialogue: 10,0:13:30.33,0:13:32.60,Default,,0,0,0,,{\be1}...ونصف سنة لإتقانها Dialogue: 10,0:13:33.37,0:13:36.37,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّها تقنية من الصنف أ في الصعوبة Dialogue: 10,0:13:37.83,0:13:39.97,Default,,0,0,0,,{\be1}هل حسبت أنّك تستطيع تعلّمها بتلك السهولة؟ Dialogue: 10,0:13:40.07,0:13:40.87,Default,,0,0,0,,{\be1}خذ Dialogue: 10,0:13:54.47,0:13:55.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت، بوروتو Dialogue: 10,0:13:55.87,0:13:57.17,Default,,0,0,0,,{\be1}هلّا تحلّيت بالجدية؟ Dialogue: 10,0:13:58.17,0:13:59.53,Default,,0,0,0,,{\be1}هل نمت؟ Dialogue: 10,0:14:00.17,0:14:03.60,Default,,0,0,0,,{\be1}سمعت أنّك كنت تغفو أثناء مهمتك اليوم أيضًا Dialogue: 10,0:14:04.00,0:14:08.60,Default,,0,0,0,,{\be1}،عندما تصبح بمثل براعتي\N!تستطيع إنجاز المهام وأنت نعسان Dialogue: 10,0:14:09.20,0:14:11.73,Default,,0,0,0,,{\be1}من الجيد أنّها كانت مهمة مجالسة أطفال سهلة Dialogue: 10,0:14:12.00,0:14:13.27,Default,,0,0,0,,{\be1}...بئسًا Dialogue: 10,0:14:13.67,0:14:16.03,Default,,0,0,0,,{\be1}هل كنتَ تفعل شيئًا يبقيك مستيقظًا طوال الليل؟ Dialogue: 10,0:14:16.43,0:14:18.57,Default,,0,0,0,,{\be1}لـ-لا، ليس تمامًا Dialogue: 10,0:14:21.33,0:14:25.97,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد كان متحمّسًا بشكلٍ غريب بسبب أبي Dialogue: 10,0:14:28.43,0:14:29.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!قادمة Dialogue: 10,0:14:34.40,0:14:35.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك؟ Dialogue: 10,0:14:38.47,0:14:40.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!...سا... سا Dialogue: 10,0:14:41.70,0:14:42.63,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد عدت Dialogue: 10,0:14:44.77,0:14:46.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!ساسكي-كُن Dialogue: 10,0:14:47.20,0:14:51.57,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس هنالك داعٍ للانهيار فقط\N...لأنّ أبي عاد بشكلٍ غير متوقع Dialogue: 10,0:14:52.50,0:14:54.40,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا، كم تستطيع أن تبقى هذه المرّة؟ Dialogue: 10,0:14:56.27,0:14:58.40,Default,,0,0,0,,{\be1}حتّى انتهاء اختبارات التشونين Dialogue: 10,0:15:00.73,0:15:03.17,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد قابلت ابن ناروتو سابقًا Dialogue: 10,0:15:03.77,0:15:04.97,Default,,0,0,0,,{\be1}بوروتو؟ Dialogue: 10,0:15:05.13,0:15:07.23,Default,,0,0,0,,{\be1}قال أنّه يريد أن يصبح تلميذي Dialogue: 10,0:15:09.00,0:15:11.97,Default,,0,0,0,,{\be1}...أيًّا كان، تتطلّب الاختبارات فرقًا من ثلاثة أفراد Dialogue: 10,0:15:12.10,0:15:14.80,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا من الأفضل أن يكون في أحسن حاله Dialogue: 10,0:15:27.77,0:15:28.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!نجحت Dialogue: 10,0:15:29.03,0:15:29.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبًّا Dialogue: 10,0:15:29.90,0:15:32.27,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد استخدمت أسلوب البرق لفرقعته فحسب Dialogue: 10,0:15:32.87,0:15:34.53,Default,,0,0,0,,{\be1}...تدفق التشاكرا Dialogue: 10,0:15:34.60,0:15:37.67,Default,,0,0,0,,{\be1}،استشعر الدوامة التي لا تستطيع رؤيتها\N!ثمّ أدركها فحسب، مفهوم؟ Dialogue: 10,0:15:37.83,0:15:39.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!سئمت من سماع هذا Dialogue: 10,0:15:39.93,0:15:42.13,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف لي أن أرى ما لا يمكن رؤيته؟ Dialogue: 10,0:15:42.30,0:15:44.70,Default,,0,0,0,,{\be1}وأنا سئمت من سماعك تقول هذا Dialogue: 10,0:15:49.97,0:15:51.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا في مأزق Dialogue: 10,0:15:52.03,0:15:54.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!آسف على تأخري يا أمي Dialogue: 10,0:15:54.63,0:15:55.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!جيد، لقد رجعت Dialogue: 10,0:15:56.43,0:15:58.50,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا يا هيماواري، سأذهب الآن Dialogue: 10,0:15:58.67,0:15:59.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 10,0:15:59.83,0:16:01.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!بوروتو، أعتمد عليك Dialogue: 10,0:16:01.63,0:16:03.47,Default,,0,0,0,,{\be1}!أكيد! لا تقلقي عن أي شيء Dialogue: 10,0:16:03.70,0:16:05.53,Default,,0,0,0,,{\be1}استرخي واستمتعي بوقتك Dialogue: 10,0:16:05.77,0:16:07.73,Default,,0,0,0,,{\be1}...سأحاول أن أرجع مبكّرًا Dialogue: 10,0:16:07.80,0:16:10.53,Default,,0,0,0,,{\be1}،لقد أعددتُ العشاء\Nلذا تناولاه سويًّا رجاءً Dialogue: 10,0:16:10.97,0:16:13.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تقلقي! استمتعي Dialogue: 10,0:16:13.50,0:16:14.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأخرج Dialogue: 10,0:16:14.47,0:16:15.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 10,0:16:19.83,0:16:21.47,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا على الطعام Dialogue: 10,0:16:22.20,0:16:23.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 10,0:16:23.07,0:16:25.60,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تستطيع خبزَ كعكة حقًّا يا أخي؟ Dialogue: 10,0:16:25.73,0:16:27.80,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل! أليست فكرة رائعة؟ Dialogue: 10,0:16:28.00,0:16:29.90,Default,,0,0,0,,{\be1}بما أنّنا لم نتناول الكعك سابقًا Dialogue: 10,0:16:30.37,0:16:32.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أواثق أنّ لا بأس في ذلك؟ Dialogue: 10,0:16:32.53,0:16:34.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!بالطبع Dialogue: 10,0:16:34.13,0:16:35.57,Default,,0,0,0,,{\be1}!ثقي بأخيك Dialogue: 10,0:16:38.80,0:16:41.37,Default,,0,0,0,,{\be1}...قلتُ كعكة سابقًا\Nلكن سأعدّ الفطائر Dialogue: 10,0:16:42.20,0:16:43.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!ويحي Dialogue: 10,0:16:43.90,0:16:45.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!تماسك Dialogue: 10,0:16:45.27,0:16:45.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 10,0:16:51.00,0:16:52.57,Default,,0,0,0,,{\be1}!ليس بهذه الشدّة يا أخي Dialogue: 10,0:16:53.93,0:16:55.77,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا، هكذا؟ Dialogue: 10,0:16:56.37,0:16:58.20,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم... مثل أمي Dialogue: 10,0:16:59.20,0:17:00.83,Default,,0,0,0,,{\be1}مثل أمّي؟ Dialogue: 10,0:17:05.63,0:17:07.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت بارعٌ جدًّا Dialogue: 10,0:17:09.97,0:17:10.83,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:17:14.70,0:17:16.40,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 10,0:17:24.87,0:17:26.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...وجدتها Dialogue: 10,0:17:26.77,0:17:27.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا ما كان يقصد Dialogue: 10,0:17:28.27,0:17:29.43,Default,,0,0,0,,{\be1}أخي؟ Dialogue: 10,0:17:38.13,0:17:39.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!نجحت Dialogue: 10,0:17:39.50,0:17:40.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!أحسنت Dialogue: 10,0:17:40.77,0:17:42.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!...أخيرًا، أستطيع الآن Dialogue: 10,0:17:42.07,0:17:44.50,Default,,0,0,0,,{\be1}والآن، فلننتقل إلى المرحلة القادمة Dialogue: 10,0:17:44.73,0:17:45.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 10,0:17:45.60,0:17:48.17,Default,,0,0,0,,{\be1}كرة مطاطية هذه المرة؟ Dialogue: 10,0:18:07.83,0:18:10.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!مـ-مستحيل Dialogue: 10,0:18:11.97,0:18:13.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 10,0:18:28.30,0:18:29.97,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنها صغيرة جدًّا Dialogue: 10,0:18:31.47,0:18:34.70,Default,,0,0,0,,{\be1}سيكون من الصّعب جدًّا اعتبارها راسينغان الآن Dialogue: 10,0:18:35.43,0:18:36.43,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكنّ الـ -\N!تبًّا - Dialogue: 10,0:18:45.83,0:18:48.27,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنت صارم جدًّا دائمًا يا أبي Dialogue: 10,0:18:48.83,0:18:51.53,Default,,0,0,0,,{\be1}،لا تعرف بوروتو جيّدًا\N...لذا دعني أخبرك Dialogue: 10,0:18:52.40,0:18:54.83,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّه ليس هكذا عادةً Dialogue: 10,0:18:55.67,0:18:57.33,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّها معجزة أنّه وصل إلى هذا الحد أساسًا Dialogue: 10,0:18:57.40,0:18:58.87,Default,,0,0,0,,{\be1}كلاكما تتسرّعان في الاستنتاج Dialogue: 10,0:18:59.07,0:19:00.47,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أقل لا Dialogue: 10,0:19:01.17,0:19:03.30,Default,,0,0,0,,{\be1}كنتُ سأقبله كتلميذي Dialogue: 10,0:19:20.60,0:19:22.73,Default,,0,0,0,,{\be1}أين ذهب على أيّ حال؟ Dialogue: 10,0:19:25.33,0:19:28.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!هكذا إذًا؟ هذا فظيع Dialogue: 10,0:19:29.03,0:19:32.00,Default,,0,0,0,,{\be1}،لكن إن كان الوضع هكذا\Nأملك شيئًا مثاليًا لأجلك Dialogue: 10,0:19:32.63,0:19:33.63,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنه رائع Dialogue: 10,0:19:33.70,0:19:35.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...وذكي Dialogue: 10,0:19:35.40,0:19:36.97,Default,,0,0,0,,{\be1}،وإن بذلت بعض المجهود Dialogue: 10,0:19:37.03,0:19:39.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!ستحصل على نتائج جيدة بشكلٍ استثنائي Dialogue: 10,0:19:44.60,0:19:48.67,Default,,0,0,0,,{\be1}...وعلى النينجا من جيلك أن يبدو Dialogue: 10,0:19:49.10,0:19:51.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!بهذا الشكل Dialogue: 10,0:19:52.63,0:19:54.60,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا توافقني؟ Dialogue: 10,0:19:58.80,0:20:00.40,Default,,0,0,0,,{\be1}...إن كنت تملك هذه Dialogue: 10,0:20:00.47,0:20:02.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...أسلوب النار وأسلوب الريح وطبعًا Dialogue: 10,0:20:03.00,0:20:04.90,Default,,0,0,0,,{\be1}الراسينغان في متناول يديك Dialogue: 10,0:20:05.07,0:20:06.07,Default,,0,0,0,,{\be1}...والآن Dialogue: 10,0:20:06.13,0:20:10.57,Default,,0,0,0,,{\be1}فلنختر المهارة المطلقة التي تناسبك\N!بشكلٍ مثاليّ يا سيدي الصغير Dialogue: 10,0:20:25.93,0:20:27.27,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أتدبّر جيدًا Dialogue: 10,0:20:28.73,0:20:29.43,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 10,0:20:30.67,0:20:32.97,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت. يسعدني سماع هذا Dialogue: 10,0:20:33.87,0:20:35.67,Default,,0,0,0,,{\be1}،لكن، أثناء اختبارات التشونين Dialogue: 10,0:20:35.73,0:20:39.10,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يجب أن تكشف عن قوتك الحقيقية Dialogue: 10,0:20:40.23,0:20:43.07,Default,,0,0,0,,{\be1}وإلّا لن تستطيع أن تبقى هناك Dialogue: 10,0:20:43.73,0:20:44.77,Default,,0,0,0,,{\be1}مفهوم؟ Dialogue: 10,0:20:45.60,0:20:47.40,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم. أعلم Dialogue: 10,0:20:52.17,0:20:53.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!راسينغان Dialogue: 10,0:20:59.70,0:21:00.63,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا؟ Dialogue: 10,0:21:13.80,0:21:16.83,Default,,0,0,0,,{\be1}كلّ هذا من يومٍ واحد في التدريب؟ Dialogue: 10,0:21:18.33,0:21:20.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...لستُ مثل أبي\N!عندما يتعلق الأمر بالمهارات Dialogue: 10,0:21:22.10,0:21:25.27,Default,,0,0,0,,{\be1}تبدو مختلفًا تمامًا عن ناروتو Dialogue: 10,0:21:27.60,0:21:29.63,Default,,0,0,0,,{\be1}مع أنّني كنتُ آمل خلاف ذلك Dialogue: 10,0:21:32.50,0:21:34.60,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا؟ ما جوابك؟ Dialogue: 10,0:21:34.67,0:21:36.53,Default,,0,0,0,,{\be1}بشأن كوني تلميذك؟ Dialogue: 10,0:21:42.37,0:21:45.23,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا... يمكنك أن تكون تلميذي Dialogue: 10,0:21:47.43,0:21:48.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 10,0:23:25.90,0:23:27.64,Default,,0,0,0,,{\be1}سيكون تابعك تحت رعايتي Dialogue: 10,0:23:28.00,0:23:29.97,Default,,0,0,0,,{\be1}...نحتاج تقديم إشعار Dialogue: 10,0:23:30.20,0:23:33.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أرَ بوروتو بهذه العزيمة أبدًا Dialogue: 10,0:23:33.40,0:23:34.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأدعه تحت رعايتك Dialogue: 10,0:23:35.07,0:23:37.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبًّا\N!الشوريكين لا تنحني إطلاقًا Dialogue: 10,0:23:37.84,0:23:40.47,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنني إهدار الوقت مع هكذا تدريب Dialogue: 10,0:23:41.37,0:23:43.60,Default,,0,0,0,,{\be1}...ربّما يجب أن أختبر هذا الشيء Dialogue: 10,0:23:44.80,0:23:47.64,Default,,0,0,0,,{\be1}:في الحلقة القادمة Dialogue: 10,0:23:47.70,0:23:49.30,Default,,450,0,0,,{\be1}{\an8}"أداة النينجا العلمية" Dialogue: 10,0:23:49.57,0:23:52.37,Default,,450,0,0,,{\be1}{\an8}!كما توقّعت، أداة النينجا العلمية هذه مريحة Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:53.19,Title,,0,0,0,,{\fad(440,0)\an2\fs82\bord4.5\shad0\blur12\be5\3c&H6B00B8&\4c&H9A26DD&\c&HFFFFFF&\frz10\pos(878.33,519)}ساسكي وبوروتو Dialogue: 1,0:02:48.23,0:02:55.23,Rights,,0,0,0,,{\an9\fad(220,400)\blur0.27\c&HFFFFFF&\1a&H30&\3c&H258CF7&}Crunchyroll : ترجمة Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:55.23,Rights,,0,0,0,,{\an9\fad(220,400)\blur3\bord2\c&HFFFFFF&\3c&H258CF7&\alpha&H30&\3a&H00&}Crunchyroll : ترجمة Dialogue: 3,0:02:48.23,0:02:55.23,Rights,,0,0,40,,{\an9\fad(220,400)\blur0.27\c&HFFFFFF&\1a&H30&\3c&H258CF7&}Zero-Kon : إنتاج Dialogue: 2,0:02:48.23,0:02:55.23,Rights,,0,0,40,,{\an9\fad(220,400)\blur3\bord2\c&HFFFFFF&\3c&H258CF7&\alpha&H30&\3a&H00&}Zero-Kon : إنتاج Dialogue: 0,0:05:00.55,0:05:02.92,Sign,,0,0,0,,{\c&HCBFEFC&\3c&H000000&\fnBahij Baraem\an8\fa50\blur0.5\bord2\b1}أسلوب الطرق الستّة: الدمار الكوكبي Dialogue: 1,0:18:14.24,0:18:14.99,Sign,,0,0,0,,{\fad(700,0)\c&H2B2926&\fs60\fnAFSANEH\blur0.5\pos(642,348)\fscx110\fscy100}أوتشيها Dialogue: 0,0:18:14.24,0:18:14.99,Sign,,0,0,0,,{\fad(700,0)\c&H2B2926&\fs60\shad1.5\fnAFSANEH\blur0.5\pos(642,348)\fscx110\fscy100\4c&H000000&\4a&H64&}أوتشيها Dialogue: 1,0:18:14.99,0:18:17.36,Sign,,0,0,0,,{\c&H2B2926&\fs60\fnAFSANEH\blur0.5\fscx110\fscy100\move(641,348,1233,726, 650, 2348)\alpha&HFF&\t(1148,1148,1,\alpha&H00&)}أوتشيها Dialogue: 0,0:18:14.99,0:18:17.36,Sign,,0,0,0,,{\c&H2B2926&\fs60\shad1.5\fnAFSANEH\blur0.5\fscx110\fscy100\4c&H000000&\4a&H64&\move(641,348,1233,726, 650, 2348)\alpha&HFF&\t(1148,1148,1,\alpha&H00&)}أوتشيها Dialogue: 1,0:18:14.99,0:18:15.36,Sign,,0,0,0,,{\c&H2B2926&\fs60\fnAFSANEH\blur0.5\fscx110\fscy100\pos(640,350)}أوتشيها Dialogue: 0,0:18:14.99,0:18:15.36,Sign,,0,0,0,,{\c&H2B2926&\fs60\shad1.5\fnAFSANEH\blur0.5\fscx110\fscy100\4c&H000000&\4a&H64&\pos(640,350)}أوتشيها Dialogue: 1,0:18:15.36,0:18:16.11,Sign,,0,0,0,,{\c&H2B2926&\fs60\fnAFSANEH\blur0.5\fscx110\fscy100\move(640,350,798,456,80,723)}أوتشيها Dialogue: 0,0:18:15.36,0:18:16.11,Sign,,0,0,0,,{\c&H2B2926&\fs60\shad1.5\fnAFSANEH\blur0.5\fscx110\fscy100\4c&H000000&\4a&H64&\move(640,350,798,456,80,723)}أوتشيها Dialogue: 0,0:19:23.76,0:19:28.52,Sign,,0,0,0,,{\3c&H5A868F&\c&H5A868F&\fay-0.1\fs42\fnHacen Digital Arabia\bord2\fry15\b0\frz317.4\pos(925.47,353)\org(659.94,446.11)\b0\blur1}أرض Dialogue: 0,0:19:23.76,0:19:28.52,Sign,,0,0,0,,{\3c&H4138C8&\c&H4138C8&\fnHacen Digital Arabia\bord2\b0\fay-0.1\fs60\fry15\b0\frz317.4\org(872.74,647.71)\pos(983.2,516.8)\blur1}نار Dialogue: 0,0:19:23.76,0:19:28.52,Sign,,0,0,0,,{\3c&H1AA4D7&\c&H1AA4D7&\fnHacen Digital Arabia\bord2\b0\fay-0.1\fs42\fry15\b0\frz29.27\org(386.34,642.91)\pos(450.8,557.8)\blur1}برق Dialogue: 0,0:19:23.76,0:19:28.52,Sign,,0,0,0,,{\3c&HC68C31&\c&HC68C31&\fnHacen Digital Arabia\bord2\b0\fay-0.1\fs45\fry15\b0\org(386.34,679.71)\frz30.43\pos(305,587.2)\blur1}ماء Dialogue: 0,0:19:23.76,0:19:28.52,Sign,,0,0,0,,{\3c&H53865E&\c&H53865E&\fnHacen Digital Arabia\bord2\b0\fay0\fax0.2\fs26\fry15\b0\frz27.19\org(453.273,475.976)\pos(461.734,446.799)\blur1}ريح Dialogue: 0,0:19:23.76,0:19:28.52,Sign,,0,0,0,,{\3c&H507776&\c&H507776&\fnHacen Digital Arabia\bord2\pos(792,440)\b0\fay-0.1\fs22\fry15\b0\frz317.4\org(736.74,452.51)\blur1}خشب Dialogue: 1,0:19:23.76,0:19:28.52,Sign,,0,0,0,,{\3c&H5A868F&\fay-0.1\fs42\fnHacen Digital Arabia\bord0\c&H3B504B&\fry15\b0\frz317.4\pos(925.47,353)\org(659.94,446.11)\b0\blur0.8}أرض Dialogue: 1,0:19:23.76,0:19:28.52,Sign,,0,0,0,,{\3c&H4138C8&\fnHacen Digital Arabia\bord0\c&H3B504B&\b0\fay-0.1\fs60\fry15\b0\frz317.4\org(872.74,647.71)\pos(983.2,516.8)\blur0.8}نار Dialogue: 1,0:19:23.76,0:19:28.52,Sign,,0,0,0,,{\3c&H1AA4D7&\fnHacen Digital Arabia\bord0\c&H3B504B&\b0\fay-0.1\fs42\fry15\b0\frz29.27\org(386.34,642.91)\pos(450.8,557.8)\blur0.8}برق Dialogue: 1,0:19:23.76,0:19:28.52,Sign,,0,0,0,,{\3c&HC68C31&\fnHacen Digital Arabia\bord0\c&H3B504B&\b0\fay-0.1\fs45\fry15\b0\org(386.34,679.71)\frz30.43\pos(305,587.2)\blur0.8}ماء Dialogue: 1,0:19:23.76,0:19:28.52,Sign,,0,0,0,,{\3c&H53865E&\fnHacen Digital Arabia\bord0\c&H3B504B&\b0\fay0\fax0.2\fs26\fry15\b0\frz27.19\org(453.273,475.976)\pos(461.734,446.799)\blur0.8}ريح Dialogue: 1,0:19:23.76,0:19:28.52,Sign,,0,0,0,,{\3c&H507776&\fnHacen Digital Arabia\bord0\c&H3B504B&\pos(792,440)\b0\fay-0.1\fs22\fry15\b0\frz317.4\org(736.74,452.51)\blur0.8}خشب Dialogue: 0,0:23:23.84,0:23:53.83,Next Time,,0,0,0,,{\pos(360,80)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:23.84,0:23:53.83,Next Time,,0,0,0,,{\pos(360,80)\be5\blur4}الحلقة القادمة Dialogue: 1,0:23:47.53,0:23:53.78,Title,,0,0,0,,{\fad(450,0)\fs68\blur0\bord0.7\shad0\3c&H5E3725&\4c&H997A87&\pos(1043.6,596)}أداة النينجا العلمية Dialogue: 0,0:23:47.53,0:23:53.78,Title,,0,0,0,,{\fad(450,0)\fs68\blur5\bord0.5\shad0\3c&H7B4730&\4c&H997A87&\3a&H14&\pos(1043.6,596)}أداة النينجا العلمية