1
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
.الدعم

2
00:01:01,700 --> 00:01:06,100
أيها السادة، مرحبًا بكم في
.أهم غرفة على هذا الكوكب

3
00:01:08,300 --> 00:01:11,600
.الصندوق الأسود، 248، 249

4
00:01:33,700 --> 00:01:41,700
تمت مزامنتها وتصحيحها عن طريق

5
00:01:56,500 --> 00:01:58,500
.ملكة جمال تشامبرز

6
00:01:58,500 --> 00:02:01,400
أعتقد أننا تجاوزنا هذه
.الشكليات، ماكسيميليون

7
00:02:01,400 --> 00:02:02,900
.رجاءً الاتصال بي إيفا

8
00:02:02,900 --> 00:02:04,400
.من الجيد رؤيتك يا إيفا

9
00:02:04,400 --> 00:02:06,600
لا أستطيع إلا أن أتخيل
.الأكاذيب التي يجب عليك قولها

10
00:02:06,600 --> 00:02:07,800
.للهروب الليلة

11
00:02:07,800 --> 00:02:09,200
،افتتاح منشأة جديدة هذا الأسبوع

12
00:02:09,200 --> 00:02:11,700
.كنت أحسب أنك ستكون مشغول جدًا للحضور

13
00:02:11,700 --> 00:02:13,100
.وأفتقد الفرصة لإقناعك

14
00:02:13,100 --> 00:02:14,800
ليأتي العمل بالنسبة لي؟
.أبدًا

15
00:02:14,800 --> 00:02:17,400
.كلانا يعلم أنك هنا لرشوة أطباء الأورام

16
00:02:17,400 --> 00:02:20,000
.لدفع المخدرات لشركتك على مرضاهم

17
00:02:20,100 --> 00:02:21,900
.حسنًا، أنا أيضًا هنا من أجلك

18
00:02:21,900 --> 00:02:23,900
.حملتك التسويقية للائتلاف الحصاد

19
00:02:23,900 --> 00:02:26,100
.ضمان رأس مال كافٍ لتمويله لسنوات قادمة

20
00:02:26,100 --> 00:02:28,400
.قضية جديرة، بلا شك

21
00:02:28,400 --> 00:02:30,200
.بيع الناس لإنقاذ العالم

22
00:02:30,200 --> 00:02:32,300
.ليس صعبًا عندما يعرفون المخاطر

23
00:02:32,300 --> 00:02:34,200
.هذا هو بالضبط ما أريدك أن تفعله من أجله

24
00:02:34,200 --> 00:02:35,900
.الدواء الجديد الذي نحن على وشك إطلاقه

25
00:02:35,900 --> 00:02:38,400
فانجورن. حصلت على موافقة
.إدارة الأغذية والعقاقير

26
00:02:38,400 --> 00:02:42,200
.قيمة أسبوع لإدارة الألم في حبة واحدة

27
00:02:42,200 --> 00:02:43,800
.الآن، سأدفع ثلاثة أضعاف ما تقوم به الآن

28
00:02:43,800 --> 00:02:45,300
.لجعلك تدير إطلاقنا

29
00:02:45,300 --> 00:02:47,200
.في ائتلاف الحصاد، أنا أحدث فرقًا

30
00:02:47,200 --> 00:02:48,700
.حماية الإمدادات الغذائية في العالم

31
00:02:48,700 --> 00:02:50,300
.أجل، خزائن البذور

32
00:02:50,300 --> 00:02:52,100
يمكنني فقط أن أتخيل ما يمكن
.أن تفعله المستحضرات الصيدلانية

33
00:02:52,100 --> 00:02:53,700
.لو كانت أيدينا على تلك العينات

34
00:02:53,800 --> 00:02:55,400
...أعني، سأكون أكثر ثراءً من

35
00:02:55,400 --> 00:02:57,000
.حسنًا، مما أنا عليه

36
00:02:57,000 --> 00:02:58,900
...انظر، اغفر لي، ولكن

37
00:02:58,900 --> 00:03:01,000
.يتم تبديد مواهبك

38
00:03:01,000 --> 00:03:03,200
.لا استطيع ان أرى نفس السعادة والوفاء

39
00:03:03,200 --> 00:03:05,400
.في دفع الحبوب، دون إهانة

40
00:03:05,400 --> 00:03:07,300
.أنا واثق من أنك ستأتين إلى صوابك

41
00:03:07,300 --> 00:03:09,000
.بعد أن ترين حجر الأساس لدينا

42
00:03:09,100 --> 00:03:10,900
.منشأة حديثة في تسمانيا

43
00:03:10,900 --> 00:03:12,500
هل يمكنني الحصول على صورة لكما؟

44
00:03:12,500 --> 00:03:15,200
.بالتأكيد

45
00:03:18,300 --> 00:03:20,800
.شكرًا لك

46
00:03:22,400 --> 00:03:24,400


47
00:03:27,800 --> 00:03:29,600
.آسفة، يجب أن أرحل

48
00:03:30,900 --> 00:03:32,300
.سنؤجل. الاسبوع القادم

49
00:03:32,300 --> 00:03:34,500
.أترك العالم، ولن أفوت هذه الفرصة

50
00:03:35,500 --> 00:03:36,800
.تصبحين على خير

51
00:03:48,300 --> 00:03:50,500
.كريستينا -
.لديك خمس دقائق، ديفيد -

52
00:03:50,500 --> 00:03:53,400
.الإرتباط مع المجرمين أمر سيء للأعمال

53
00:03:53,400 --> 00:03:55,900
.أعتقد أننا خرجنا من القدم الخاطئة

54
00:03:55,900 --> 00:03:57,700
.حقيقة أود تصحيحها

55
00:03:57,700 --> 00:04:00,000
.لقد قُتل ثلاثة من رجالك وحاولوا قتلي

56
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
.للبقاء خارج السجن فحسب

57
00:04:02,000 --> 00:04:04,400
أشعر بالفضول بشأن
.كيفية تخطيطك لتصحيح ذلك

58
00:04:04,400 --> 00:04:08,100
.كلانا يعمل في رمل صغير جدًا

59
00:04:08,100 --> 00:04:10,500
.من المفيد للطرفين أن نتفق

60
00:04:11,700 --> 00:04:12,700
ما هذا؟

61
00:04:12,700 --> 00:04:14,200
.فرع الزيتون، إذا صح التعبير

62
00:04:14,200 --> 00:04:16,100
سوف تمتد سلسلة رقيقة
.جدًا في الوقت الحاضر

63
00:04:16,100 --> 00:04:19,300
.إلى جانب ذلك، لا يستطيعون دفع الرسوم

64
00:04:21,200 --> 00:04:24,000
ما الذي يجعلك تعتقد أنني سوف أخذه؟

65
00:04:24,000 --> 00:04:26,500
.لأنك مسيحية، كريستينا

66
00:04:26,500 --> 00:04:27,600
.لا يمكنك أن تساعدين نفسك

67
00:04:27,600 --> 00:04:30,000
.يمكنني دائمًا مساعدة نفسي

68
00:04:30,000 --> 00:04:31,400
.أنت لا تثقي بي

69
00:04:31,400 --> 00:04:34,200
.لكن ليس عليك أن تثق بي

70
00:04:34,200 --> 00:04:35,600
.ثق بالعمل

71
00:04:40,700 --> 00:04:42,900
.دعني أريك مرة أخرى

72
00:04:44,900 --> 00:04:47,400
أانت مستعد؟

73
00:04:49,800 --> 00:04:51,400
أفهمت؟

74
00:04:51,400 --> 00:04:52,900
انظري، ليس عليك أن تستديري
.البندقية بالكامل

75
00:04:52,900 --> 00:04:54,400
.يمكنك استخدامه كلكمة هجماتك

76
00:04:54,400 --> 00:04:55,900
في بعض الأحيان هذا هو
.الأفضل إن كنت لا تعرفين

77
00:04:55,900 --> 00:04:57,700
.سلاح خصمك -
.حسنًا -

78
00:04:57,700 --> 00:04:59,200
.علم

79
00:04:59,200 --> 00:05:02,200
،هذا ما قلته في المرة الماضية
.أيتها الجندية

80
00:05:02,200 --> 00:05:03,900
.صوب السلاح فحسب

81
00:05:03,900 --> 00:05:07,700
.حسنًا

82
00:05:13,600 --> 00:05:14,600
.هذا في غاية النضج

83
00:05:17,200 --> 00:05:18,800
أهذا مضحك؟

84
00:05:18,800 --> 00:05:20,000
.مرحي

85
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
أتعلم؟
.أسخر بشأن هذا

86
00:05:21,000 --> 00:05:22,300
.استمتع بها
تعرف لمَ؟

87
00:05:22,300 --> 00:05:23,800
.لأن لديك نقاط ضعف أيضًا

88
00:05:23,800 --> 00:05:25,500
وإن كنت تود ذلك، فأنا
.لا أحب أكثر من ذلك

89
00:05:25,500 --> 00:05:27,000
من العمل على تلك القادمة، حسنًا؟

90
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
.حسنًا -
.عظيم -

91
00:05:28,000 --> 00:05:29,800
.الآن، لنذهب مجددًا

92
00:05:29,800 --> 00:05:31,900
.عليك محاولة عدم إصابة نفسك مجددًا

93
00:05:31,900 --> 00:05:33,000
.ركز فقط على نفسك

94
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
.حسنًا

95
00:05:40,400 --> 00:05:44,000
أأنت بخير؟

96
00:05:45,900 --> 00:05:46,900
.التحطيم

97
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
.هذا هو الغش

98
00:05:51,600 --> 00:05:53,500
.ليس من الغش استخدام ضعف عدوك

99
00:05:53,500 --> 00:05:54,900
.ضدهم

100
00:05:54,900 --> 00:05:56,200
هل تعرف ما هي مشكلتك؟

101
00:05:56,200 --> 00:05:58,200
ماذا؟ -
.لديك متلازمة المنقذ -

102
00:05:58,200 --> 00:05:59,900
.ترى شخص ما في ورطة

103
00:05:59,900 --> 00:06:01,300
.ولا يمكنك التوقف عن نفسك

104
00:06:01,300 --> 00:06:02,500
.عليك فقط مساعدتهم

105
00:06:02,500 --> 00:06:04,400
.في كثير من الأحيان مما يلحق الضرر

106
00:06:04,400 --> 00:06:06,000
وهذا السبب في أنني يجب
.أن أستمر في إنقاذ حياتك

107
00:06:06,000 --> 00:06:07,300
.هذا لطيف جدًا

108
00:06:07,300 --> 00:06:09,000
.ذاكرة انتقائية يا صديقي

109
00:06:09,000 --> 00:06:10,100
.وقت اللعب إنتهى

110
00:06:10,100 --> 00:06:12,000
.لدينا حالة جديدة

111
00:06:12,000 --> 00:06:13,700
.عظيم

112
00:06:16,700 --> 00:06:17,900
.كان هذا ممتعًا

113
00:06:17,900 --> 00:06:21,400
أجريت محادثة مثيرة
.للاهتمام مع ديفيد رامزي

114
00:06:21,400 --> 00:06:24,400
نفس رامزي الذي نزل الطائرة وحاول قتلي؟

115
00:06:24,400 --> 00:06:26,100
أتوقع منا أن نثق به؟

116
00:06:26,100 --> 00:06:27,500
.الأمر لا يتعلق بالثقة، برايان

117
00:06:27,500 --> 00:06:29,200
.إنها تدور حول إبقاء أعدائك مقربين

118
00:06:29,200 --> 00:06:31,900
.أنت تقترب مني، وترى ما يحدث

119
00:06:31,900 --> 00:06:33,400
.عادل بما يكفي

120
00:06:33,400 --> 00:06:35,400
،لكن هذه الحالة أعطتنا رامزي مهمة

121
00:06:35,400 --> 00:06:38,000
.ولم أتمكن من تمريرها بضمير حي

122
00:06:38,000 --> 00:06:40,600
.هذا من المتحمل سبب فعله

123
00:06:40,600 --> 00:06:42,600
.تعرف على عميلتنا الجديدة، إيفا تشامبرز

124
00:06:42,600 --> 00:06:44,200
.وهي تعمل مع ائتلاف الحصاد

125
00:06:44,200 --> 00:06:46,400
.الذي يشرف على عمليات قبو البذور العالمية

126
00:06:46,400 --> 00:06:48,300
قبو يحمي البذور فقط؟

127
00:06:48,300 --> 00:06:50,600
حسنًا، تم بناؤه للحفاظ
.على مجموعة متنوعة واسعة

128
00:06:50,600 --> 00:06:52,600
من البذور التي يمكن أن تكون
.بمثابة مكررة أو قطع الغيار

129
00:06:52,600 --> 00:06:55,600
.في حال وجود أزمة عالمية واسعة النطاق

130
00:06:55,600 --> 00:06:59,400
الليلة الماضية، تم أخذ
.بعض من تلك البذور

131
00:06:59,400 --> 00:07:01,400
كيف يصل هذا إلى أزمة؟

132
00:07:01,400 --> 00:07:04,800
.لأن 94 ? من بذور الخضروات في العالم

133
00:07:04,800 --> 00:07:06,400
.أنقرضت في القرن الماضي

134
00:07:06,400 --> 00:07:08,100
،عندما تختفي

135
00:07:08,100 --> 00:07:09,600
.وكذلك التنوع البيولوجي للأرض

136
00:07:09,600 --> 00:07:12,100
.ترك إمدادات الغذاء في العالم عرضة للخطر

137
00:07:12,100 --> 00:07:14,300
.للمرض والفطر والحروب البشرية

138
00:07:14,300 --> 00:07:16,300
المعروف أيضًا باسم الفرسان
.الأربعة من نهاية العالم

139
00:07:16,300 --> 00:07:18,300
حسنًا، أعتقد أن هذا
.الكلام كان ثلاثة فقط

140
00:07:18,300 --> 00:07:19,400
.لكن هذا لا ينطبق

141
00:07:19,500 --> 00:07:20,700
.حسنًا، هنا نذهب

142
00:07:20,700 --> 00:07:22,400
.ماذا؟ هل تعرف لماذا كان هناك

143
00:07:22,400 --> 00:07:24,000
الكثير من حرف"أو" في كتاب الهاتف نيويورك؟

144
00:07:24,000 --> 00:07:26,200
أومالي، أورايلي، أوشيه؟

145
00:07:26,200 --> 00:07:28,400
.مجاعة البطاطس الأيرلندية لعام 1845

146
00:07:28,400 --> 00:07:29,600
.هذا صحيح

147
00:07:29,600 --> 00:07:32,600
أنظروا، لذلك قام الأيرلنديون
،بنمو ثلاثة أنواع من البطاطا

148
00:07:32,600 --> 00:07:35,600
.كل منها كان عرضة لفطر معين

149
00:07:35,600 --> 00:07:37,800
الآن، إذا كانوا قد نما
.أكثر أنواع من البطاطا

150
00:07:37,800 --> 00:07:40,500
،التي كانت مقاومة لهذا المرض المحدد

151
00:07:40,500 --> 00:07:42,300
.كان لديهم ما يكفي من محاصيل البطاطس

152
00:07:42,300 --> 00:07:45,400
،من أجل البقاء على قيد الحياة
.وهذا هو السبب في التنوع البيولوجي

153
00:07:45,400 --> 00:07:46,800
.إنه كل الغضب في هذه الأيام

154
00:07:46,800 --> 00:07:49,600
.إنه على بعد محطة واحدة من القطب الشمالي

155
00:07:49,600 --> 00:07:51,300
وهذا يعني أن كل من سحب هذا
.الأمر كان له حق الوصول

156
00:07:51,300 --> 00:07:52,500
.لوفرة الموارد

157
00:07:54,200 --> 00:07:55,800
.نحن بحاجة لمعرفة السبب

158
00:07:55,800 --> 00:07:58,400
حسنًا، تحتوي قبو البذور على
،العديد من أنواع النباتات

159
00:07:58,400 --> 00:08:01,200
،والتي إن تم تقديمها إلى بيئة أجنبية

160
00:08:01,200 --> 00:08:03,500
.قد تعمل كأنواع غازية

161
00:08:03,500 --> 00:08:07,100
ويمكن أن يدمر النظام
.البيئي لمنطقة بأكملها

162
00:08:07,100 --> 00:08:08,900
.الإرهاب البيولوجي

163
00:08:08,900 --> 00:08:10,200
.احزم شيئًا دافئًا

164
00:08:10,300 --> 00:08:11,900
.توجه أنت ومنطقة سانتانا إلى النرويج

165
00:08:20,900 --> 00:08:22,900
هذا بعض القوة النارية
.الثقيلة، ملكة جمال تشامبرز

166
00:08:22,900 --> 00:08:24,300
.إنه من أجل سلامتنا

167
00:08:24,300 --> 00:08:26,400
.الدببة القطبية تتفشى هنا

168
00:08:26,400 --> 00:08:28,100
.هناك خوف جديد لهذا اليوم

169
00:08:28,200 --> 00:08:30,000
.يتكون تأمين قبو البذور بشكل أساسي

170
00:08:30,000 --> 00:08:31,400
.دفاعات الطبيعة

171
00:08:31,400 --> 00:08:34,300
،الحياة البرية الأصلية، العزلة الجغرافية

172
00:08:34,300 --> 00:08:35,400
.البيئة القاسية

173
00:08:35,400 --> 00:08:38,100
.الشرطة المحلية هنا للإشراف على تحقيقنا

174
00:08:38,100 --> 00:08:40,200
.لأن المدنيين محظورون بشدة

175
00:08:40,200 --> 00:08:41,900
.نعم، لكنك لا تعملي لحساب ائتلاف الحصاد

176
00:08:41,900 --> 00:08:43,600
أتشرفين على قبو البذور؟

177
00:08:43,600 --> 00:08:46,800
نعم، لكن حتى لا يُسمح
.لي بالزيارة من دون مرافقة

178
00:08:46,800 --> 00:08:48,100
.تعملين من أجل الحكومة

179
00:08:48,100 --> 00:08:50,300
هل سبق لك أن قمت بجولة
في المنطقة 51 وحدها؟

180
00:08:50,300 --> 00:08:51,500
.نقطة عادلة

181
00:08:52,100 --> 00:08:54,100
يبدو أن اللصوص كانوا يعرفون
.بالضبط ماذا كانوا يفعلون

182
00:08:54,100 --> 00:08:55,800
.لتجاوز الأمن

183
00:08:55,800 --> 00:08:58,100
أنت على حق أكثر مما تعرف

184
00:08:58,100 --> 00:08:59,200
.اتبعني

185
00:09:01,300 --> 00:09:03,300
،تم سرقة عدة أنواع من البذور

186
00:09:03,300 --> 00:09:05,400
.لكن الذي يهمني أكثر هو البوغ

187
00:09:05,400 --> 00:09:08,300
العويصة، المعروفة
.أكثر باسم صدأ القمح

188
00:09:08,300 --> 00:09:10,400
لماذا صدأ القمح مهم جدًا؟

189
00:09:10,400 --> 00:09:12,600
تعتمد العديد من الدول
.على القمح لإطعام شعوبها

190
00:09:12,600 --> 00:09:13,900
.والثروة الحيوانية

191
00:09:13,900 --> 00:09:15,500
.وإن كان الصدأ القمح للعثور على طريقها

192
00:09:15,500 --> 00:09:18,100
،في الأراضي الزراعية الخصبة
.من شأنه أن يهلك هذا المحصول

193
00:09:18,100 --> 00:09:19,500
.وينتشر على الأرجح دون رادع

194
00:09:20,800 --> 00:09:22,400
.حسنًا، يدعي كيلروي أنه لا شيء

195
00:09:22,400 --> 00:09:24,700
من البذور أو الجراثيم ظهرت
.على شبكة الإنترنت المظلمة

196
00:09:24,700 --> 00:09:26,500
،حسنًا إذا لم تكن معروضة للبيع
.فقد يكون اللصوص بالفعل

197
00:09:26,500 --> 00:09:28,300
.لديك مشتر مباشر

198
00:09:28,300 --> 00:09:30,000
ربما يتعين علينا أن
.نفهمهم قبل إجراء التبادل

199
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
.أو إن حدث بالفعل، تعرف على من باعوا

200
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
.الجراثيم لاستردادها

201
00:09:34,000 --> 00:09:37,300
تم القبض على ثلاثة لصوص على كاميرات
،الدوائر التلفزيونية المغلقة لدينا

202
00:09:37,300 --> 00:09:39,900
.لكننا وقعنا على وجه واحد منهم فحسب

203
00:09:39,900 --> 00:09:42,600
.نأمل أن تتعرف عليه وتجده

204
00:09:49,500 --> 00:09:50,900
.مرحبًا، أيها الوسيم

205
00:09:50,900 --> 00:09:52,100
.إنه شقيق بالدوين المفقود

206
00:09:54,300 --> 00:09:56,100
.لقد حصلت على سارق بذوركم

207
00:09:56,100 --> 00:09:57,800
.اسمه رافائيل فراتيلي

208
00:09:57,800 --> 00:09:59,800
يحب فرتيلي
.الاحتفاظ بها في الأسرة

209
00:09:59,800 --> 00:10:01,100
. لديه أخ يدعى تيري

210
00:10:01,100 --> 00:10:03,000
.يسحب معظم وظائفه معه

211
00:10:03,000 --> 00:10:07,000
لقد شوهدت حفنة في أوسلو
.خلال الشهر الماضي

212
00:10:07,000 --> 00:10:08,600
.هذا مثير للاهتمام

213
00:10:08,600 --> 00:10:11,100
يبدو أن تيري حصل للتو على
.عقد إيجار لمدة ثلاثة أشهر

214
00:10:11,100 --> 00:10:12,500
.على شقة هناك

215
00:10:12,500 --> 00:10:14,300
.يجب أن يكون هذا مركز عملياتهم

216
00:10:14,300 --> 00:10:15,600
كل شيء الملوثات العضوية
،الثابتة والطنين إذا كان أي شخص

217
00:10:15,600 --> 00:10:17,400
.لكنني أرسل لك العنوان

218
00:10:20,100 --> 00:10:21,800
.سنخرج من الشقة

219
00:10:21,800 --> 00:10:23,500
.وأعدك بأننا سنحافظ على سلامة البذور

220
00:10:23,500 --> 00:10:25,600
.أعرف أن البذور ستكون آمنة

221
00:10:25,700 --> 00:10:26,700
.أنا قادمة معك

222
00:10:26,700 --> 00:10:28,500
.هذه ليست فكرة جيدة

223
00:10:28,500 --> 00:10:31,300
،هؤلاء الرجال خطرون
.وهم على استعداد للقتل

224
00:10:31,300 --> 00:10:33,300
...من بيننا ثلاثتنا، أنا الوحيد الذي أعرف

225
00:10:33,300 --> 00:10:34,800
.كيفية التعامل مع البذور بشكل صحيح

226
00:10:34,800 --> 00:10:37,800
.وسأدفع الفاتورة

227
00:10:42,500 --> 00:10:44,600
.مرحبًا بك في السوق الخضراء

228
00:10:44,600 --> 00:10:47,800
لقد قمت بتضييق نطاق معلمات
.البحث إلى الإشارة التبادلية

229
00:10:47,800 --> 00:10:49,200
.قائمة البذور المسروقة

230
00:10:49,200 --> 00:10:51,000
كيف عرفت عن هذا؟

231
00:10:51,000 --> 00:10:53,500
حسنًا، ربما أكون قد
.استمتعت قليلًا في الشراء

232
00:10:53,500 --> 00:10:56,500
.وبيع الزهور النادرة في شبابي

233
00:10:56,500 --> 00:10:58,300
.لقد صنعت الكثير من العجين

234
00:10:58,400 --> 00:11:00,000
.المضاربة في سوق الأوركيد

235
00:11:00,000 --> 00:11:03,500
...ليس على عكس
.زهرة التوليب الهولندية

236
00:11:03,500 --> 00:11:06,500
،هل تعلم أن
.زهرة نونغكي شنتشن

237
00:11:06,500 --> 00:11:08,400
تزدهر مرة واحدة فقط كل خمس سنوات؟

238
00:11:08,400 --> 00:11:11,200
تستغرق ثماني سنوات الصينية
.لتطوير هذا الصنف

239
00:11:11,200 --> 00:11:13,200
.أنا آسف، لذلك، انتظري ثانية

240
00:11:14,500 --> 00:11:18,000
رئيسة التجسس كريستينا
هارت هي الأكوريدا؟

241
00:11:20,400 --> 00:11:22,100
...أنا

242
00:11:23,500 --> 00:11:26,000
اشتقت لرؤيتها في الوقت
.الوحيد الذي كان فيه مزاد

243
00:11:26,000 --> 00:11:27,700
.في 05

244
00:11:29,000 --> 00:11:31,700
.إنه مثل حوتتي البيضاء

245
00:11:31,700 --> 00:11:34,400
.حسنًاً، أعني، لقد قمت بعمل لصالحك

246
00:11:34,400 --> 00:11:37,400
ما لم يكن لديك 200 ألف دولار
.تحترق في جيبك

247
00:11:37,400 --> 00:11:41,400
.كلا، يكفي هذا فحسب

248
00:11:41,400 --> 00:11:45,000
.لمشاهدته يزدهر مرة واحدة فقط أمام عيني

249
00:11:52,000 --> 00:11:54,700
.حسنًاً، توجه إلى الشقة 309

250
00:11:59,600 --> 00:12:01,100
.لا يبدو أن هناك أحد

251
00:12:03,100 --> 00:12:04,800
.لا حركة من النوافذ

252
00:12:33,100 --> 00:12:35,500
.نحن واضحون. ارسلي إيفا بالداخل

253
00:12:35,500 --> 00:12:37,500
.عُلم

254
00:12:45,200 --> 00:12:48,000
.مهلاً. تفقدي هذا

255
00:12:48,000 --> 00:12:50,500
.إنه قبو بذرة
.ساعدني في فحص كل هذا

256
00:12:50,500 --> 00:12:52,000
يجب أن يكون هناك شيء يمكن
.أن يعطينا زمام المبادرة

257
00:12:52,000 --> 00:12:53,700
.بلى

258
00:13:02,800 --> 00:13:04,500
.إن كنت لا تمانعي سؤالي

259
00:13:04,500 --> 00:13:06,800
كيف أصبحت البذور عمل حياتك؟

260
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
.لتكريم ذاكرة أختي

261
00:13:11,000 --> 00:13:13,600
.كانت ناشطة في مجال البيئة للحماية

262
00:13:13,700 --> 00:13:18,300
.الكوكب من قصر نظر البشرية

263
00:13:18,300 --> 00:13:19,700
.أليس كانت نصفي الأفضل

264
00:13:19,700 --> 00:13:21,800
،بعد وفاتها قبل عامين

265
00:13:21,800 --> 00:13:26,800
.كرست نفسي لهذا العمل باسمها

266
00:13:29,400 --> 00:13:31,200
.أفضل قرار اتخذته على الإطلاق

267
00:13:31,200 --> 00:13:34,600
،أنضممت إلى ائتلاف الحصاد
.لم أنظر إلى الوراء

268
00:13:42,500 --> 00:13:45,000
يبدو أنهم مستعدون
.للتجزأ لإعادة التغليف

269
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
.بذور للبيع

270
00:13:51,100 --> 00:13:52,400
.كفى مع قصتي الحزينة

271
00:13:52,400 --> 00:13:54,800
كيف نصل الى هذا الخط من العمل؟

272
00:13:57,900 --> 00:14:00,200
.تاجر مخدرات قتل أختي

273
00:14:00,200 --> 00:14:02,100
.وقضيت الجزء الأفضل من العام الماضي

274
00:14:02,100 --> 00:14:05,200
في سجن مكسيكي
.لوضع رصاصة في رأس لقيط

275
00:14:05,600 --> 00:14:07,300
...ولكن الآن أنا

276
00:14:07,900 --> 00:14:10,300
...أعتقد أنني أفعل هذا لأنه

277
00:14:11,600 --> 00:14:14,400
.يجعلني أشعر وكأنني أكرم ذاكرتها

278
00:14:28,000 --> 00:14:30,200
.مرحبًا بعودتك

279
00:14:34,900 --> 00:14:36,200
.أنا في الطريق

280
00:14:43,500 --> 00:14:44,800
.هيّا. لنذهب، اذهبي

281
00:15:09,400 --> 00:15:11,100
.لقد هربا من مخرج الطوارئ

282
00:15:11,100 --> 00:15:13,400
.لا يهم

283
00:15:13,400 --> 00:15:14,900
.حصلنا على واحد منهم

284
00:15:14,900 --> 00:15:18,400
وسيخبرنا كل شيء، أليس كذلك؟

285
00:15:22,400 --> 00:15:23,700
...وجدنا الرجال الثلاثة الذين

286
00:15:23,700 --> 00:15:25,800
.تم التعاقد معهم لسرقة البذور والبويغات

287
00:15:25,800 --> 00:15:27,400
.للأسف، توفي اثنان

288
00:15:27,400 --> 00:15:29,500
والثالث؟ -
.اسمه جان بول -

289
00:15:29,500 --> 00:15:31,200
...انقلب عندما أخبرناه أننا كنا من

290
00:15:31,200 --> 00:15:34,000
المحكمة الجنائية الدولية
.على وشك إرساله إلى لاهاي

291
00:15:34,000 --> 00:15:35,500
ومن استأجره؟

292
00:15:35,500 --> 00:15:37,500
شخص يدعى جيمني
.الهوية غير معروفة

293
00:15:37,500 --> 00:15:40,100
تم إجراء جميع الترتيبات عبر
.الإنترنت وتشفيرها بشكل كبير

294
00:15:40,100 --> 00:15:41,700
إذن، الآن، جيمني لديها البذور؟

295
00:15:41,700 --> 00:15:45,500
.كلا، لقد خدعوا اللصوص جيمني

296
00:15:45,500 --> 00:15:47,400
.هم يخططون لبيع البذور في سرية للغاية

297
00:15:47,400 --> 00:15:49,500
...مزاد السوق السوداء يسمى

298
00:15:49,500 --> 00:15:50,700
.كودزو

299
00:15:50,700 --> 00:15:51,900
.نحن بحاجة للحصول على هذا المزاد

300
00:15:51,900 --> 00:15:53,000
..إذا أردنا العثور على جيمني

301
00:15:53,000 --> 00:15:54,700
سأحضر كيلروي

302
00:15:54,700 --> 00:15:56,300
.في غضون ذلك، يمكنك البقاء

303
00:15:56,300 --> 00:15:57,900
سانتانا هناك؟

304
00:15:57,900 --> 00:15:59,600
.إنها تحول جان بول إلى السلطات المحلية

305
00:15:59,600 --> 00:16:00,900
.ونحن نتحدث

306
00:16:00,900 --> 00:16:02,500
.سوف أعود إليك بمجرد أن أعرف شيء ما

307
00:16:06,300 --> 00:16:08,200
سيريوس؟
.ياللروعة

308
00:16:10,000 --> 00:16:11,400
.وقت طويل

309
00:16:11,400 --> 00:16:13,100
.من الجيد رؤيتك. تبدين بخير

310
00:16:13,100 --> 00:16:14,100
.أنا... أعني ذلك

311
00:16:19,900 --> 00:16:22,000
...حسنًا، أتعلم

312
00:16:22,000 --> 00:16:24,300
،كنت متوعكاً بعض الشيء
مع ما يجري بالسجن

313
00:16:24,300 --> 00:16:25,700
.وكل شيء. ربما سمعت

314
00:16:25,700 --> 00:16:28,100
.وفعلت. أردت أن أسمع قولك

315
00:16:28,100 --> 00:16:30,400
كيف كان ذلك؟ -
.حسنًا -

316
00:16:30,400 --> 00:16:31,900
...حينما تستحم، هل هم

317
00:16:32,000 --> 00:16:35,500
.اسمعي، أنا أبحث عن مزاد علني

318
00:16:35,500 --> 00:16:37,200
.يدعى كودزو

319
00:16:37,200 --> 00:16:39,400
،حسنًا، على الأقل ألا تبحث عن شيء سهل

320
00:16:39,400 --> 00:16:40,900
.أو رخيص

321
00:16:40,900 --> 00:16:42,900
.التخلي عن كودزو سيكلفك

322
00:16:42,900 --> 00:16:45,400
..20 ألف  في بيتكوين -
.هذا أمر سخيف -

323
00:16:45,400 --> 00:16:46,900
...سنجد شخصًا آخر يمكنه

324
00:16:46,900 --> 00:16:48,700
هل هذه الخلاصة آمنة؟
من ذاك؟

325
00:16:48,800 --> 00:16:50,600
هذا فقط... أنا
.أوبرا

326
00:16:52,100 --> 00:16:53,600
.استمعي. رائع، حسنًا

327
00:16:53,600 --> 00:16:55,200
.أعني، هذا سرقة عالية السرعة

328
00:16:55,200 --> 00:16:58,300
سيريوس، أنت تعرفين ذلك، صحيح؟
.صحيح، أنت تعرفين ذلك

329
00:16:58,300 --> 00:17:00,900
.حسنًا. قد فزتي

330
00:17:00,900 --> 00:17:02,100
.انقلي الآن

331
00:17:04,800 --> 00:17:08,900
كما هو الحال دائمًا، لطيفة
.في التعامل معك، كيلروي

332
00:17:08,900 --> 00:17:10,600
.الى اللقاء

333
00:17:10,600 --> 00:17:12,400
.من أين حصلت على ما يكفي من المال للدفع

334
00:17:12,400 --> 00:17:14,700
هذا المبلغ الباهظ؟

335
00:17:14,700 --> 00:17:19,300
.حسنًا، لقد بنيت مزرعة التعدين بيتكوين

336
00:17:19,300 --> 00:17:22,300
أنا أرمي عدد قليل من المكسرات
،لنهاية العالم الوشيكة

337
00:17:22,300 --> 00:17:24,800
كل ذلك لأن العالم قرر
.سلسلة من الأعداد والأصفار

338
00:17:24,800 --> 00:17:26,900
فجأة كانت قيمة، لذا، ماذا ستفعلي؟

339
00:17:26,900 --> 00:17:29,000
.ستدفع فاتورة الكهرباء التالية

340
00:17:29,000 --> 00:17:30,500
.على الأقل أنا أستخدمها للخير

341
00:17:30,500 --> 00:17:31,800
أتعلمي؟
...اعني

342
00:17:31,800 --> 00:17:33,600
.أعتقد أن اللعوب محبًا للخير

343
00:17:33,600 --> 00:17:35,500
.إنها نظرة جيدة إليَّ

344
00:17:35,500 --> 00:17:38,000
.نوع يشبه فارس الظلام، على ما أعتقد

345
00:17:38,000 --> 00:17:39,900
بلى؟
لا؟

346
00:17:40,600 --> 00:17:41,600
.حسنًا

347
00:17:41,600 --> 00:17:43,800
.أكثر شبهًا من الهوارد هيوز

348
00:17:43,800 --> 00:17:45,500
.هذا صحيح، أنا أكره قص أظافري

349
00:17:46,600 --> 00:17:49,300
.إنه موجود

350
00:17:49,300 --> 00:17:50,800
.كودزو في مزاد علني

351
00:17:50,800 --> 00:17:52,800
هذه على نحوٍ إضافي
.بعيدًا من الشبكة عن تاتوين

352
00:17:52,800 --> 00:17:55,600
.يتطلب دعوة، سأرسلها لك حالًا

353
00:17:55,700 --> 00:17:59,000
ماذا عن جيمني؟ -
أزمة واحدة على حدة، حسنًا؟ -

354
00:17:59,000 --> 00:18:00,600
.وداعًا

355
00:18:00,600 --> 00:18:02,700
.عقد كودزو هنا اليوم

356
00:18:02,700 --> 00:18:03,800
تعرفي المكان؟

357
00:18:03,800 --> 00:18:06,200
.حدائق بلفيو. ريتزي

358
00:18:07,500 --> 00:18:10,100
.سنحتاج لتغيير الملابس

359
00:18:12,700 --> 00:18:14,400
هل وجدت أي شيء عن جيمني؟

360
00:18:14,400 --> 00:18:15,800
.ليس صحيحًا

361
00:18:15,800 --> 00:18:17,800
.جيمني تعرف باسم القاتل المحترف

362
00:18:17,800 --> 00:18:20,700
هل هذا يعني أي شي لك؟

363
00:18:20,700 --> 00:18:25,000
يتم الاستعانة بقتلة اقتصادية
.للتسلل إلى البلدان النامية

364
00:18:25,000 --> 00:18:27,600
...والتلاعب بحكوماتهم من أجل

365
00:18:27,600 --> 00:18:29,500
.سرقة مواردهم الطبيعية

366
00:18:29,500 --> 00:18:31,400
سرقة لمن؟ -
.الشركات -

367
00:18:31,400 --> 00:18:33,200
.زيت كبير، شركات الأدوية الكبرى

368
00:18:33,200 --> 00:18:35,500
المهاجمون يدخلون ويقنعون
.القادة المحليين بالقيام به

369
00:18:35,500 --> 00:18:38,700
.من القروض لمشاريع البناء أو الهندسة

370
00:18:38,800 --> 00:18:41,000
.ضروري لحصاد الموارد الطبيعية

371
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
ومن ثم عندما تتخلف تلك
،الدول عن سداد القروض

372
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
.الشركات تتحرك وتتخذ كل شيء

373
00:18:46,000 --> 00:18:48,600
.الاستعمار 2.0. إنه ماكر

374
00:18:48,600 --> 00:18:52,100
الغش والاحتيال في الانتخابات
.والابتزاز والجنس والقتل

375
00:18:52,100 --> 00:18:53,900
.مهما كلف الأمر

376
00:18:53,900 --> 00:18:56,100
،القتلة الاقتصاديين على اتصال جيد جدًا

377
00:18:56,100 --> 00:18:57,800
.وألا يتم العبث بها

378
00:18:57,800 --> 00:19:00,600
حسنًا، يبدو وكأنه آخر إنجاز لـ جيميني

379
00:19:00,600 --> 00:19:03,100
.كانت تنهار الزراعة المحلية في الهند

380
00:19:03,200 --> 00:19:05,300
وتم الضغط على المزارعين
.لبيع البذور المحلية

381
00:19:05,300 --> 00:19:07,200
.لشراء متفوقة المعدلة وراثيًا

382
00:19:07,200 --> 00:19:09,200
.إجبار هؤلاء المزارعين على استخدام البذور

383
00:19:09,200 --> 00:19:11,300
.التي تباع فقط من خلال الشركة

384
00:19:11,300 --> 00:19:13,800
.هو كل شيء لوضع قبضة على الهند

385
00:19:13,800 --> 00:19:15,800
.الاقتصاد الزراعي. إنه أمر يستحق المقيتة

386
00:19:15,800 --> 00:19:18,000
لقد اتخذت شبكات المعلومات
.وشبكات الكهرباء

387
00:19:18,000 --> 00:19:20,500
لقد اخترقت حتى
."إيلون موسك التجريبية "أيه أل

388
00:19:20,500 --> 00:19:22,300
.لكن جيمني تمكنت من ذلك

389
00:19:22,300 --> 00:19:24,900
.انهيّار الانظمة بأكملها

390
00:19:25,700 --> 00:19:27,300
اللعنة، ماذا فعلته في حياتي بحق السماء؟

391
00:19:27,300 --> 00:19:31,800
على أي حال، أفضل تخمين
.بالنسبة للهوية السرية لجيمني

392
00:19:31,800 --> 00:19:33,800
،إنه واحد من هؤلاء الثلاثة: هاريس ووترز

393
00:19:33,800 --> 00:19:36,700
.محمود سارافينا، أو شي وو

394
00:19:36,700 --> 00:19:38,900
.ماتا ووترز وسرفينا

395
00:19:38,900 --> 00:19:41,500
.حسنًا، مؤشرات سفر شى وو لا تتطابق

396
00:19:41,500 --> 00:19:43,500
.مع آخر عملية جيمني المعروفة

397
00:19:43,500 --> 00:19:44,500
.بالإضافة إلى أنه في الصين

398
00:19:44,500 --> 00:19:46,000
.مراقبة حركات شي

399
00:19:46,000 --> 00:19:48,400
.واصل البحث، أُريد اسم

400
00:19:49,900 --> 00:19:51,400
.هذه الأغطية كانت مهمة سريعة

401
00:19:51,400 --> 00:19:52,900
،لن يقفوا أمام التدقيق الشديد

402
00:19:52,900 --> 00:19:54,400
.لذا يرجى فقي بخفة

403
00:19:54,400 --> 00:19:56,400
الدعوة الالكترونية  المقدمة من كيلروي

404
00:19:56,400 --> 00:19:57,600
.يجب أن تدخلنا بدون مشكلة

405
00:19:57,600 --> 00:19:58,900
.رائع

406
00:19:58,900 --> 00:20:00,700
.ميلز)، عليك تغيير الملابس)

407
00:20:00,700 --> 00:20:02,200
.من فضلك لا تسألني كيف حصلت عليه

408
00:20:02,200 --> 00:20:04,500
.تكنولوجيا الكربون النانوية

409
00:20:04,500 --> 00:20:06,500
.أنيقة ضد الرصاص -
.محرج -

410
00:20:06,500 --> 00:20:09,700
.شكرًا لك. أقوم بعملي فحسب

411
00:20:09,700 --> 00:20:11,800
.حسنًا، لا بد لي من أرتداء ملابسي

412
00:20:18,100 --> 00:20:22,400
.أريد أن أشكرك على كل شيء

413
00:20:22,400 --> 00:20:24,400
.أنت رجل جيد، برايان

414
00:20:24,400 --> 00:20:26,000
.أفضل من أغلب الرجل

415
00:20:27,300 --> 00:20:29,500
.عندي لحظات

416
00:20:30,700 --> 00:20:32,400
كيف ابدو؟

417
00:20:37,700 --> 00:20:40,000
.طويل القامة، ومضادًا للرصاص

418
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
.ستفعل

419
00:21:03,100 --> 00:21:05,900
،مرحبًا بك في في كودزو
.سيّد سيريوس

420
00:21:09,100 --> 00:21:12,700
.أنت تأخذي الجانب الغربي
.إيفا، أنت معي

421
00:21:18,800 --> 00:21:20,300
هل يمكنك شم هذا؟

422
00:21:22,700 --> 00:21:25,000
.حبوب الكاكاو

423
00:21:25,000 --> 00:21:26,600
.من الشوكولاتة

424
00:21:26,600 --> 00:21:29,300
.اعتقدت أنهم قد انقرضوا منذ عقود

425
00:21:29,300 --> 00:21:32,300
.حسنًا، من المدهش ما يمكن أن يشتريه المال

426
00:21:35,100 --> 00:21:36,900
هل يمكنك الانتظار هنا من أجلي؟ -
.بالتاكيد -

427
00:21:38,000 --> 00:21:39,600
.سانتانا، أنا أرى الآن

428
00:21:39,600 --> 00:21:41,500
.غطي المخارج، لكن حافظ على هدوئك

429
00:21:52,200 --> 00:21:55,500
.تأكد من وجودها هناك

430
00:22:04,500 --> 00:22:08,500
.تراجعوا الآن أيها الأولاد

431
00:22:08,500 --> 00:22:10,500
.تعالوا، حيث يمكنني رؤيتهم

432
00:22:13,300 --> 00:22:14,900
.الآن تحركوا

433
00:22:22,200 --> 00:22:23,400
من أنت؟

434
00:22:23,400 --> 00:22:25,300
.رجل وحشي من بورنيو

435
00:22:32,600 --> 00:22:36,900
كل ما عليك القيام به هو تسليم
.البضائع كما هو متفق عليه

436
00:22:36,900 --> 00:22:40,000
.كنت قد عوضت بسخاء

437
00:22:40,000 --> 00:22:42,700
.تلك مكافأتك لخيانتي

438
00:22:49,700 --> 00:22:51,200
.سامحني يا براين

439
00:22:51,200 --> 00:22:54,200
.لكني كنت في حاجة لفريقك لتعقب البذور

440
00:22:54,200 --> 00:22:57,900
أنا أكره أن أتركك هكذا، لكن
.ليس لديّ الكثير من الوقت

441
00:22:57,900 --> 00:22:59,200
.انت جيمني

442
00:22:59,200 --> 00:23:03,200
.أنا آسفة حقًا بشأن أختك

443
00:23:09,000 --> 00:23:11,100
.لن أقتلك

444
00:23:11,100 --> 00:23:13,500
لكن لا يمكنني أن أتبعك

445
00:23:20,400 --> 00:23:23,100
.تمت مداهمة مزاد كودزو بمجرد إطلاق النار

446
00:23:23,100 --> 00:23:25,300
يمكنك أن تشكر سانتانا
.لإخراجك من هناك، براين

447
00:23:25,400 --> 00:23:26,500
هل أنت مصاب؟

448
00:23:26,500 --> 00:23:27,900
،لا أنا بخير

449
00:23:27,900 --> 00:23:30,000
.بفضل سترة مضادة للرصاص

450
00:23:30,000 --> 00:23:31,700
.لكن إيفا في مهب الريح

451
00:23:31,700 --> 00:23:33,600
.فقدناها والبذور المسروقة

452
00:23:33,600 --> 00:23:35,200
.كدنا نفقدك أنت أيضًا

453
00:23:35,200 --> 00:23:37,700
.حاولت أن أخبرك -
.اعرف -

454
00:23:38,100 --> 00:23:40,600
.متلازمة المنقذ -
.هذا صحيح -

455
00:23:40,600 --> 00:23:42,600
.لكن لا تشعر بالسوء
.خدعتنا إيفا جميعًا

456
00:23:42,600 --> 00:23:45,100
،أو ينبغي أن أقول جيميني
.الآن بعد أن عرفنا

457
00:23:45,100 --> 00:23:46,500
.ادعت أنها على طاولة زمنية

458
00:23:46,500 --> 00:23:48,000
.نحن بحاجة للعثور عليها بسرعة

459
00:23:48,000 --> 00:23:50,200
نعم، لقد قمت بفحص
.الخلفية في إيفا تشامبرز

460
00:23:50,200 --> 00:23:51,500
.هي موجودة فقط لمدة عامين

461
00:23:51,500 --> 00:23:52,900
،أيًا من هذه الضحايا الاقتصادية

462
00:23:52,900 --> 00:23:54,400
.إنها تلعب لعبة فائقة العمق

463
00:23:54,400 --> 00:23:57,700
سوف تواصل كيلروي البحث
.عن هويتها الحقيقية

464
00:23:57,700 --> 00:24:00,500
سوف أتصل بك
.إذا كان حظي أفضل

465
00:24:00,500 --> 00:24:01,700
حظًا أفضل مع من؟

466
00:24:01,700 --> 00:24:03,600
.العمل السريع. انا معجب

467
00:24:03,600 --> 00:24:05,500
لديّ وظائف أخرى يمكن أن تستخدم
،هذا النوع من الاهتمام

468
00:24:05,500 --> 00:24:06,800
.إذا كنت مهتم

469
00:24:06,800 --> 00:24:09,100
ما يهمني هو لماذا سترسل قاتل اقتصادي

470
00:24:09,100 --> 00:24:10,600
.في محاولة لتدمير فتاة

471
00:24:10,600 --> 00:24:12,400
.الكثير للعب الجميل

472
00:24:12,400 --> 00:24:14,700
قاتل محترف؟

473
00:24:14,700 --> 00:24:16,500
.ليس لدي فكرة عمّا كنت تتحدث عنه

474
00:24:16,500 --> 00:24:17,500
.جيمني

475
00:24:19,200 --> 00:24:22,600
جيمني.... هل هذا الاسم يعني أي شيء لك؟

476
00:24:22,600 --> 00:24:24,000
الجوزاء؟

477
00:24:25,000 --> 00:24:26,500
ما الذي يجب عليه
فعله مع قبو البذور؟

478
00:24:26,500 --> 00:24:28,700
.المرأة من ائتلاف الحصاد، إيفا تشامبرز

479
00:24:28,700 --> 00:24:30,400
.إنها جيمني

480
00:24:33,300 --> 00:24:36,400
لقد عبرت مسارات مع جيمني، على
...الرغم من أنني لم أكن أعرف

481
00:24:36,400 --> 00:24:38,500
.هويتها الحقيقية

482
00:24:39,400 --> 00:24:42,600
...الأساليب التي توظفها

483
00:24:42,600 --> 00:24:44,200
.غير تقليدية، على أقل تقدير

484
00:24:44,200 --> 00:24:45,700
.واضح

485
00:24:45,700 --> 00:24:48,000
قبل بضع سنوات، فقدت عقداً مع جيمني

486
00:24:48,000 --> 00:24:51,300
للقضاء على تجارة القنب غير المشروعة

487
00:24:51,300 --> 00:24:53,000
.الولايات المتحدة من المكسيك

488
00:24:53,000 --> 00:24:56,000
عملية واضحة شاملة مع الحد
.الأدنى من الضحايا المدنيين

489
00:24:56,000 --> 00:24:58,600
.لقد أنجزت المهمة بصفر

490
00:24:59,500 --> 00:25:00,800
كيف يعقل ذلك؟

491
00:25:00,800 --> 00:25:02,600
قامت جيمني بشن حرب على الكارتل

492
00:25:02,600 --> 00:25:04,100
.من وجهة نظر اقتصادية

493
00:25:04,100 --> 00:25:07,700
قدم العامل البيولوجي الذي استهدف

494
00:25:07,700 --> 00:25:09,100
.سلالة القنب

495
00:25:09,100 --> 00:25:11,000
.أهلك المحصول في موسم واحد

496
00:25:11,000 --> 00:25:13,200
أُجبرت الكارتلات على اللجوء
إلى المخدرات الأخرى للتهريب

497
00:25:13,200 --> 00:25:14,900
.في الولايات المتحدة

498
00:25:14,900 --> 00:25:17,500
توقفت عن نقل الماريجوانا من المكسيك

499
00:25:17,500 --> 00:25:18,900
دون اطلاق رصاصة واحدة؟

500
00:25:18,900 --> 00:25:21,800
في نفس الوقت بدأت الدول
.في إضفاء الشرعية عليه

501
00:25:21,800 --> 00:25:23,100
.أنت وأنا نعرف أن هذه ليست مصادفة

502
00:25:23,100 --> 00:25:25,100
.حقًا -
،تنتقل شركات الأدوية الكبرى -

503
00:25:25,100 --> 00:25:26,800
.يلعبون لعبة حقيرة

504
00:25:26,800 --> 00:25:30,000
.القناصة الاقتصادية سيئة لعملنا

505
00:25:30,700 --> 00:25:33,200
.أنا على وشك معرفة من هي

506
00:25:33,200 --> 00:25:36,200
.لكنني سأحتاج إلى مساعدتك -
.أنا أستمع -

507
00:25:36,200 --> 00:25:39,100
لا يمتلك ائتلاف الحصاد أي
سجل في توظيف إيفا تشامبرز

508
00:25:39,100 --> 00:25:41,900
.أنا أو أي عضو في فريقي
.هم مخيفين

509
00:25:41,900 --> 00:25:44,800
انهم لن يفرجوا عن قائمة
.أصيلة من البذور المسروقة

510
00:25:44,800 --> 00:25:47,600
أحتاج إلى تلك القائمة إذا
كنت أتحقق من خطة جيمني

511
00:25:47,600 --> 00:25:49,200
.لأوقفها

512
00:25:50,600 --> 00:25:53,200
.سيكون لديك ما تحتاجينه في ساعة واحدة

513
00:25:53,200 --> 00:25:57,500
.آمل أن تجدي جيمني قبلي

514
00:26:01,000 --> 00:26:04,800
رائع، وجدت التعرف
.على الوجه مطابق 99.89 ?

515
00:26:04,800 --> 00:26:07,600
.لكنها ليست إيفا
.إنها أليس رايت

516
00:26:07,600 --> 00:26:09,400
من هي بحق الجحيم أليس رايت؟

517
00:26:09,400 --> 00:26:10,900
.انا لا اعرف

518
00:26:12,500 --> 00:26:13,800
.أليس رايت

519
00:26:13,800 --> 00:26:16,800
.أليس رايت هي من ولاية أوهايو

520
00:26:16,800 --> 00:26:18,500
.إنـّها المُشابهة لإيفا

521
00:26:18,500 --> 00:26:20,000
.أعني، يمكن أن تكون توأمها

522
00:26:20,000 --> 00:26:22,300
هذا غريب
...لم تنشر أي شيء في

523
00:26:22,300 --> 00:26:24,200
.يا إلهي

524
00:26:24,200 --> 00:26:27,300
.ميلز، إنهما... هم التوائم
.هم توائم متطابق

525
00:26:27,300 --> 00:26:29,600
.إيفا وأليس توأمان متطابقان

526
00:26:32,300 --> 00:26:34,500
أين هذا التوأم الآن؟

527
00:26:38,200 --> 00:26:39,900
.ستة اقدام

528
00:26:39,900 --> 00:26:41,900
.جرعة زائدة من الأفيون

529
00:26:41,900 --> 00:26:44,400
قبل عامين، ذهب موت أليس
.على نطاق واسع

530
00:26:44,400 --> 00:26:46,400
كان هناك غضب شعبي قصير
بعد الطبيب المحترم

531
00:26:46,400 --> 00:26:49,500
تم العثور عليها ميتة في سيارتها
.المتوقفة في وضح النهار

532
00:26:50,900 --> 00:26:52,200
.سأرسل لك الصورة

533
00:26:53,800 --> 00:26:54,900
الآن وأنا أعلم أن إيفا تشامبرز

534
00:26:54,900 --> 00:26:56,300
،الاسم الحقيقي هو إيفلين رايت

535
00:26:56,300 --> 00:26:59,300
.لديّ أيضًا عنوانها في أوسلو

536
00:27:25,700 --> 00:27:27,900
هي بالتأكيد كانت هنا

537
00:27:28,900 --> 00:27:31,500
أعتقد أنه من الآمن أن
نقول أن إيفا لم تكن تهتم

538
00:27:31,500 --> 00:27:33,000
.حول البذور

539
00:27:33,000 --> 00:27:35,500
.كان كل شيء عنها جزءًا من غطاء

540
00:27:35,600 --> 00:27:38,500
إنها لم تهتم أبدًا بتحالف الحصاد

541
00:27:38,500 --> 00:27:40,200
.أو قبو البذور

542
00:27:41,200 --> 00:27:42,800
.نعم

543
00:27:42,800 --> 00:27:46,200
لذلك نحن بحاجة لمعرفة
ما تهتم به، هل تعلم؟

544
00:27:47,400 --> 00:27:48,700
ميلز؟

545
00:27:57,200 --> 00:28:00,000
.إنها مثل ضريح لأختها

546
00:28:03,000 --> 00:28:06,300
كانت أليس آخر ما شاهدته
إيف عندما ذهبت إلى الفراش

547
00:28:06,300 --> 00:28:08,600
.وأول شيء رأته عندما استيقظت

548
00:28:09,800 --> 00:28:12,300
.تلك بعض القضايا التخلي خطيرة

549
00:28:12,300 --> 00:28:15,700
لماذا تريد امرأة مثل إيفا الذهاب
إلى كل هذه المتاعب للبذور؟

550
00:28:15,700 --> 00:28:18,000
.الأبواغ وليس البذور

551
00:28:18,100 --> 00:28:20,400
استخدم رامزي اتصاله لتزويدنا الفعلي

552
00:28:20,400 --> 00:28:22,700
.قائمة ما سرقت من القبو

553
00:28:22,700 --> 00:28:24,400
.وكان هناك تناقض واحد

554
00:28:24,400 --> 00:28:27,900
تحولت إيفا من صدأ القمح
...لشيء يسمى

555
00:28:27,900 --> 00:28:29,600
.فطر بوغياني

556
00:28:29,600 --> 00:28:31,100
.باللغة الإنجليزية لو سمحت

557
00:28:31,100 --> 00:28:34,700
هو بوغ الفطرية التي تلتهم على وجه التحديد

558
00:28:34,700 --> 00:28:36,600
.خشخاش الأفيون

559
00:28:38,000 --> 00:28:41,100
كان رامزي قد ادعى أن جيمني
هي المسؤولة عن التدمير

560
00:28:41,100 --> 00:28:44,200
ع ن محاصيل القنب المكسيكي مع
.بعض العوامل غير المعروفة

561
00:28:44,200 --> 00:28:45,800
.لقد فعلت هذا من قبل

562
00:28:45,800 --> 00:28:46,900
.مهلا، القي نظرة على هذا

563
00:28:49,500 --> 00:28:51,900
.تلك إيفا مع ماكسمليون سيلفر

564
00:28:51,900 --> 00:28:53,600
. .وهو الرئيس التنفيذي لشركة إي جي

565
00:28:53,600 --> 00:28:55,100
وهي نفس الشركة التي
أنتجت المواد الأفيونية

566
00:28:55,100 --> 00:28:57,100
.التي قتلت أختها

567
00:28:57,100 --> 00:28:59,900
وافقت ادارة الاغذية والعقاقير للتو
على المواد الأفيونية غير الإدمانية

568
00:28:59,900 --> 00:29:01,700
..من ملكهم فانجورن

569
00:29:01,700 --> 00:29:04,300
.وهم يتقدمون في تسمانيا هذا الأسبوع

570
00:29:04,300 --> 00:29:06,100
هذا هو المكان المعروض في العالم

571
00:29:06,100 --> 00:29:08,300
.من الأفيون القانوني المزوع

572
00:29:08,300 --> 00:29:11,300
.فعلت إيفا العناية الواجبة

573
00:29:11,300 --> 00:29:13,600
فانجورن يمكن تسويقها على
،أنها غير مسببة للإدمان

574
00:29:13,600 --> 00:29:17,400
لكن هذه... هذه التقارير
.تقول العكس تماماً

575
00:29:18,100 --> 00:29:19,900
.إنها تسبب الإدمان لأنها قوية

576
00:29:19,900 --> 00:29:21,600
.قد يكون السم كذلك

577
00:29:21,600 --> 00:29:24,700
فلماذا لا يُكشف لسيلفر عن
تاجر المخدرات؟

578
00:29:24,700 --> 00:29:27,800
لقد حاولوا. أعني، شهد
.هذا الرجل قبل المؤتمر

579
00:29:27,800 --> 00:29:30,200
تشير إليه الصحافة باسم
الشيطان ذو اللسان الفضي" لأنه"

580
00:29:30,200 --> 00:29:31,800
.يتحدث عن كل مشاكله

581
00:29:31,800 --> 00:29:34,600
.ثم يدفن الباقي في الدعاوى القضائية

582
00:29:34,600 --> 00:29:35,600
ميلز؟

583
00:29:36,800 --> 00:29:38,600
.ليس هذه المرة

584
00:29:39,300 --> 00:29:42,500
تعتقد إيف أن سيلفر هو
.المسؤول عن وفاة التوأم

585
00:29:43,800 --> 00:29:46,800
ستستخدم نفس التكتيك
.الذي فعلته في المكسيك

586
00:29:46,800 --> 00:29:48,400
الافراج عن الجراثيم
،على حقول الخشخاش له

587
00:29:48,400 --> 00:29:51,500
.تدمير امبراطوريته الأفيونية، ثم قتله

588
00:29:51,500 --> 00:29:53,100
كيف تعرف ذلك؟

589
00:29:53,100 --> 00:29:54,300
.لأن هذا ما وددت فعله

590
00:29:54,300 --> 00:29:56,100
أتعلم؟ هل هذا سيئ للغاية؟

591
00:29:56,100 --> 00:29:59,200
نوقف وباء أفيوني آخر
ونخلص العالم من الومباج؟

592
00:29:59,200 --> 00:30:00,800
.يبدو مريعًا لي

593
00:30:00,800 --> 00:30:03,300
انظروا، أنا أعرف أنه من المغري
مشاهدة هذا الأمر برمته

594
00:30:03,300 --> 00:30:06,300
،اللعب، ولكن إذا نجحت خطة إيف

595
00:30:06,300 --> 00:30:09,000
الضرر يمكن أن يكون
.كارثيًا بشكل لا رجعة فيه

596
00:30:09,000 --> 00:30:10,700
،بمجرد الافراج عن الجراثيم

597
00:30:10,700 --> 00:30:12,800
،ينتشر وينتشر دون تمييز

598
00:30:12,800 --> 00:30:15,500
بفعالية القضاء على إمدادات
.العالم من مسكنات الألم

599
00:30:15,600 --> 00:30:19,100
وهذا من شأنه أن يعيد المجتمع
.الطبي إلى العصور المظلمة

600
00:30:20,200 --> 00:30:22,300
.البذور التي استعدناها لن تدوم طويلًا

601
00:30:22,300 --> 00:30:25,100
.سانتانا، اعيديهم إلى قبو البذور

602
00:30:25,100 --> 00:30:28,000
.وتأكدي من ذلك -
اتأكد؟ -

603
00:30:28,000 --> 00:30:29,400
مثل، تريد مني أن أتجسس؟

604
00:30:29,400 --> 00:30:31,500
.أحد متابعي رامزي تابعنا هنا

605
00:30:31,500 --> 00:30:32,800
.ظننت أنني رصدته على الطريق

606
00:30:32,800 --> 00:30:34,100
.فقط رأيته مرة أخرى

607
00:30:34,100 --> 00:30:35,900
هل أنت متأكد
من أنه يخص رامزي؟

608
00:30:35,900 --> 00:30:37,200
أنا لا أنسى وجهًا أبدًا

609
00:30:37,200 --> 00:30:38,500
،لست متأكدًا من طبيعة لعبته

610
00:30:38,500 --> 00:30:39,400
...لكن أنا
أنا واثق

611
00:30:39,400 --> 00:30:41,000
.سانتانا يمكن تشغيل التدخل

612
00:30:41,000 --> 00:30:42,200
.سانتانا، اعيدي البذور

613
00:30:42,200 --> 00:30:43,700
.ميلز، اعتني بأمر إيفا

614
00:31:00,000 --> 00:31:02,500
.مرحبًا ماكس -
.إيفا -

615
00:31:02,500 --> 00:31:04,500
.لذلك سررت أنك قدمت ذلك

616
00:31:04,600 --> 00:31:05,600
كيف كانت الرحلة؟

617
00:31:05,600 --> 00:31:07,200
.كانت جيدة

618
00:31:07,200 --> 00:31:09,400
على الرغم من أنني يجب أن أعترف
.لم أكن أتوقع أن أرى ذلك

619
00:31:09,400 --> 00:31:11,900
أجل، قام المهندس المعماري
.بسحب كل المحطات على هذا

620
00:31:11,900 --> 00:31:13,300
.في الواقع

621
00:31:13,300 --> 00:31:14,500
.لقد قدمت بعض التعديلات الخاصة

622
00:31:14,500 --> 00:31:16,300
أعني، من لا يحب أن يكون

623
00:31:16,300 --> 00:31:18,800
القليل من الراحة عند العمل، أليس كذلك؟

624
00:31:18,800 --> 00:31:20,600
على استعداد للجولة الكبرى؟

625
00:31:20,600 --> 00:31:22,400
.قد الطريق

626
00:31:25,400 --> 00:31:27,200
لمحاصيلي الجديدة من
الخشخاش المعدلة وراثيًا

627
00:31:27,300 --> 00:31:29,200
،هي شهادة على التقدم العلمي

628
00:31:29,200 --> 00:31:30,500
.لنقول شيئا للرأسمالية

629
00:31:32,800 --> 00:31:34,700
أليست رائعة؟

630
00:31:36,200 --> 00:31:38,400
لقد استخدمت الأشياء
.المعدلة وراثياً كأساس لـفانجورن

631
00:31:38,400 --> 00:31:39,800
.بالتاكيد

632
00:31:39,800 --> 00:31:41,400
.بدونها، لا شيء من هذا ممكن

633
00:31:41,400 --> 00:31:43,500
أعني، أنها أرخص وأسرع في النمو

634
00:31:43,500 --> 00:31:44,800
.من الخشخاش العادي

635
00:31:44,800 --> 00:31:47,800
.وهو ما يعني هامش ربح أكبر

636
00:31:47,800 --> 00:31:50,100
فانجورن سوف يُصبح المعيار
.الذهبي الجديد لإدارة الألم

637
00:31:50,100 --> 00:31:52,500
.يمكننا تغيير العالم وجعله أفضل

638
00:31:56,500 --> 00:31:58,500
.أرسلت لك سانتانا الحزمة المعتادة

639
00:31:58,500 --> 00:32:00,100
يجب أن تكون أكثر من كافية لوقف إيفا

640
00:32:00,100 --> 00:32:01,400
.من إطلاق الجراثيم

641
00:32:01,400 --> 00:32:02,700
أنا أرسل أكثر من الخطط

642
00:32:02,800 --> 00:32:05,100
.لشركة إي جي ، في الوقت الحالي

643
00:32:10,500 --> 00:32:11,800
.حصلت على كليهما

644
00:32:11,800 --> 00:32:13,300
،هؤلاء الرجال يعملون لحساب شركة خاصة

645
00:32:13,300 --> 00:32:16,500
لذلك دعنا نحاول الحفاظ على
.الضحايا إلى أدنى حد ممكن

646
00:32:16,500 --> 00:32:18,700
.قلقك مؤثر للغاية

647
00:32:19,600 --> 00:32:21,300
.يمكنني التعامل مع ذلك

648
00:32:22,800 --> 00:32:25,000
الآن، هذا هو نظام الري
.الذي تم تركيبه حديثًا

649
00:32:25,000 --> 00:32:26,800
إنه يسقي الحقول بقدر
.ما يمكن للعين رؤيته

650
00:32:26,800 --> 00:32:29,700
.مؤتمتة بالكامل

651
00:32:29,700 --> 00:32:31,600
يعرف بالضبط متى
.يحتاج الخشخاش إلى الري

652
00:32:31,600 --> 00:32:33,100
.يقوم بتعيين جهاز ضبط الوقت وفقًا لذلك

653
00:32:48,100 --> 00:32:52,000
.عليّ معرفة كيف تخطط إيفا لإطلاق الجراثيم

654
00:32:52,000 --> 00:32:54,300
الطريقة الوحيدة لها
للقضاء على المحاصيل هي

655
00:32:54,300 --> 00:32:56,500
.الافراج عن الجراثيم في نظام الري

656
00:33:06,700 --> 00:33:08,600
.نظام الري الآلي

657
00:33:08,600 --> 00:33:09,800
،هناك دارة رئيسية على ذلك

658
00:33:09,800 --> 00:33:11,900
.ولكن سيأخذ بعض الوقت للاختراق

659
00:33:12,800 --> 00:33:16,000
والآن، بعد أن أتيحت لك الفرصة
،للقيام بجولة في المنشأة

660
00:33:16,000 --> 00:33:17,500
ما رأيك؟

661
00:33:17,500 --> 00:33:19,600
يبدو أن ما أنجزته هنا يبدو

662
00:33:19,600 --> 00:33:21,500
.سيكون من المستحيل

663
00:33:21,500 --> 00:33:23,300
.إنه مثير للإعجاب للغاية

664
00:33:23,300 --> 00:33:25,500
شكرًا لك، ولكن إنجاز المستحيل

665
00:33:25,500 --> 00:33:27,000
.جزء من روتين يومي

666
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
.شيء سوف تجدينه قريبًا

667
00:33:31,000 --> 00:33:32,700
،على افتراض، بالطبع

668
00:33:32,700 --> 00:33:34,200
.أنت تقولي نعم

669
00:33:34,200 --> 00:33:36,600
.يبدو أننا سنحتاج لزجاجة أخرى

670
00:33:40,900 --> 00:33:42,800
،ميلز، كنت أحاول اختراق نظامهم

671
00:33:42,800 --> 00:33:44,700
ولكن لا يمكنني الحصول على جدار
.الحماية في الوقت المناسب

672
00:33:44,700 --> 00:33:47,300
نحتاج منك أن تجد الصمام
الرئيسي لنظام الري

673
00:33:47,300 --> 00:33:49,300
.وتغلقه الآن

674
00:34:02,600 --> 00:34:03,900
.إنه مقفل

675
00:34:03,900 --> 00:34:05,500
.ثم لا يوجد شيء يمكنك القيام به هناك

676
00:34:05,500 --> 00:34:07,600
.ابحث عن إيفا. سنهتم به

677
00:34:07,600 --> 00:34:09,200
.عُلم

678
00:34:12,200 --> 00:34:14,600
.إلى فجر بداية جديدة

679
00:34:29,600 --> 00:34:31,800
ما الذي تفعلينه؟

680
00:34:32,400 --> 00:34:35,300
ما الذي تفعلينه؟

681
00:34:36,600 --> 00:34:38,300
.هذه أختي

682
00:34:38,900 --> 00:34:41,700
.أختي التوأم، أليس

683
00:34:41,700 --> 00:34:43,900
.كانت موهوبة

684
00:34:43,900 --> 00:34:46,700
وجدت أليس هذا الفرح يجلب
.حياة جديدة في هذا العالم

685
00:34:46,700 --> 00:34:49,200
أجبرتها حادثة سيارة عشوائية
.على إجراء عملية جراحية

686
00:34:49,200 --> 00:34:53,100
لكن التكهن؟
.الاسترداد 100 ?، قالوا

687
00:34:53,100 --> 00:34:54,300
...انظري، أنا لا
.لا أعرفها

688
00:34:54,300 --> 00:34:55,400
.لا، بل تعرفها

689
00:34:55,400 --> 00:34:57,900
.لقد ضغطت على طبيبها مباشرة

690
00:34:57,900 --> 00:34:59,600
.أُعطيت الدواء الخاص بك

691
00:34:59,600 --> 00:35:01,500
...الشيء هو

692
00:35:02,400 --> 00:35:04,500
.لم تستطع ابدًا الخروج منه

693
00:35:05,600 --> 00:35:07,600
.انظر إليها

694
00:35:08,100 --> 00:35:09,800
!انظر إليها

695
00:35:11,400 --> 00:35:12,900
لقد قتلتها

696
00:35:14,100 --> 00:35:18,100
.بالنسبة لك، أليس مجرد خسارة مقبولة

697
00:35:18,100 --> 00:35:20,200
وأنا أفهم، لأنك وأنا أكثر من ذلك بكثير

698
00:35:20,200 --> 00:35:22,700
.على حد سواء من أي منا يريد أن يعترف

699
00:35:22,700 --> 00:35:26,300
.لكن أليس بريئة

700
00:35:27,000 --> 00:35:29,500
كما كان الآلاف مثلها
الذي مات لأنها اعتمدت

701
00:35:29,500 --> 00:35:31,200
.لتخلصها من آلامها

702
00:35:31,200 --> 00:35:34,000
...أنا لم أرغمهم على -
لأخذ السموم؟ -

703
00:35:34,000 --> 00:35:37,100
لكنك استخدمت أموالك وتأثيرك للاختباء

704
00:35:37,100 --> 00:35:40,000
الحقيقة عن الدواء
.الخاص بك من ادارة الاغذية والعقاقير

705
00:35:40,000 --> 00:35:41,800
،كنت على علم بأن فرصة الإدمان مرتفعة

706
00:35:41,800 --> 00:35:44,700
.ومضمونة مع هذا الدواء الجديد

707
00:35:44,700 --> 00:35:47,300
.انظري، أنا آسف، حسنًا؟ رجاءً

708
00:35:47,300 --> 00:35:49,000
رجاءً

709
00:35:49,000 --> 00:35:50,700
رجاءً

710
00:35:55,300 --> 00:35:57,900
.فانجورن عمل حياتك

711
00:35:58,800 --> 00:36:02,800
من المفترض أن تعمل المعجزات
.عندما يتعلق الأمر بإدارة الألم

712
00:36:09,400 --> 00:36:11,200
،هذه

713
00:36:11,300 --> 00:36:14,700
هي الجرعة الدقيقة لأختي

714
00:36:15,200 --> 00:36:16,800
.في اليوم الذي قتلتها

715
00:36:18,500 --> 00:36:22,000
.الآن يمكنك تجربة ما شعرت به بالضبط

716
00:36:23,600 --> 00:36:24,900
.إيفا

717
00:36:26,200 --> 00:36:27,200
.إيفا

718
00:36:27,200 --> 00:36:29,000
!لا تفعلي ذلك

719
00:36:29,000 --> 00:36:31,300
!لن يرجع أختك مرة أخرى

720
00:36:31,400 --> 00:36:32,800
!لا! لا

721
00:36:32,800 --> 00:36:34,900
!.لا تفعلي ذلك! إيفا

722
00:36:36,300 --> 00:36:38,000
...عندما يتفاعل نظام الري

723
00:36:38,000 --> 00:36:39,500
!هيا، دعيني أدخل -
،سوف تنتشر الجراثيم -

724
00:36:39,500 --> 00:36:42,800
.للقضاء على محصول السموم الجيني المتفوق

725
00:36:42,800 --> 00:36:44,100
!دعيني ادخل

726
00:36:44,100 --> 00:36:47,800
،الآن، ستراقب حرق إمبراطوريتك

727
00:36:47,800 --> 00:36:49,800
وسأشاهدك تموت

728
00:36:51,400 --> 00:36:53,000
أنا أخترق جدار الحماية
ولكن الترميز هو كذلك

729
00:36:53,000 --> 00:36:54,300
.مزعج بشدة

730
00:36:54,300 --> 00:36:56,100
.ومن المقرر أن تخترقه في ثلاث دقائق

731
00:36:56,200 --> 00:36:59,000
.حسنًا، سأغلق كل نظام

732
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
.إيفا

733
00:37:10,600 --> 00:37:13,000
.إيفا

734
00:37:27,200 --> 00:37:30,800
.النالوكسون. يحظر آثار المواد الأفيونية

735
00:37:34,300 --> 00:37:37,000
.أنت بخير
سوف تكون بخير

736
00:37:44,000 --> 00:37:45,800
أعادت سانتانا البذور المسروقة بأمان

737
00:37:45,800 --> 00:37:47,200
.إلى قبو البذور

738
00:37:47,200 --> 00:37:48,700
.لن يعرف أحد أنهم كانوا مفقودين

739
00:37:48,700 --> 00:37:50,900
أحرقت الحقول ثم قمت بتبييض الماء

740
00:37:50,900 --> 00:37:52,200
.للتأكد من أن الجراثيم لن تنتشر

741
00:37:52,200 --> 00:37:53,700
.جيد

742
00:37:53,700 --> 00:37:55,400
لعلمكما تلك الملفات التي عثرت عليها

743
00:37:55,400 --> 00:37:57,200
في شقة إيفا، كانوا كافيين للقيام بها

744
00:37:57,200 --> 00:37:59,000
.دعوى قانونية ضد إي جي

745
00:37:59,000 --> 00:38:00,600
...وبالتالي

746
00:38:00,600 --> 00:38:02,600
.ارتكب سيلفر عدة أعمال غش

747
00:38:02,600 --> 00:38:05,500
قام برشوة ممثلين من إدارة الأغذية
.والعقاقير للحصول على الموافقة على دوائه

748
00:38:05,500 --> 00:38:07,600
.الآن سيقضون وقتًا طويلًا في السجن

749
00:38:08,100 --> 00:38:09,700
.عمل رائع جميعًا

750
00:38:09,700 --> 00:38:11,200
.شكرًا لك

751
00:38:21,500 --> 00:38:22,700
من أين حصلت عليه؟

752
00:38:22,700 --> 00:38:25,700
حسنًا، أنت لا تسألي سانتانا
.حيث تحصل على ألعابها

753
00:38:25,700 --> 00:38:27,900
.أيًا كان. هو ملكك

754
00:38:34,700 --> 00:38:36,900
.أنا لا أعرف ماذا أقول

755
00:38:37,900 --> 00:38:40,700
.يكلف طن من تلك الأصفار

756
00:38:41,800 --> 00:38:43,300
.حاولي ألا تُدمريها

757
00:39:04,400 --> 00:39:05,900
.بريان ميلز

758
00:39:05,900 --> 00:39:08,400
.يجب أن تكون ديفيد رامزي

759
00:39:09,200 --> 00:39:11,000
،تشرفت بمقابلتك

760
00:39:11,000 --> 00:39:12,400
.وجهًا لوجه

761
00:39:12,400 --> 00:39:15,500
.الشرف لي بالتأكيد

762
00:39:16,800 --> 00:39:19,100
من الجميل أن نرى هارت
تُتيح لها الكلاب من المقود

763
00:39:19,100 --> 00:39:21,300
مرة واحدة في حين

764
00:39:21,300 --> 00:39:23,500
نعم، حسنًا، تعلم هذا الكلب
القديم بعض الحيل الجديدة

765
00:39:23,500 --> 00:39:26,400
للصعود ضد
.رجالك في ولاية فرجينيا الغربية

766
00:39:27,400 --> 00:39:29,100
ماذا تريد يا سيّد ميلز؟

767
00:39:29,100 --> 00:39:30,400
.ادعوني برايان

768
00:39:31,500 --> 00:39:33,300
،بعد أن يحاول شخص أن يقتلك

769
00:39:33,300 --> 00:39:36,600
أعتقد أن علاقتك يمكن أن
.تكون على أساس الاسم الأول

770
00:39:36,600 --> 00:39:40,600
،بريان، يجب أن تعمل لي

771
00:39:40,600 --> 00:39:43,400
.لا تهدر مواهبك مع كريستينا هارت

772
00:39:44,600 --> 00:39:48,000
مع هارت، أحصل على مساعدة الناس

773
00:39:48,000 --> 00:39:50,400
.تنسى وتخلص

774
00:39:50,400 --> 00:39:54,300
.حاقد من القدم للرأس

775
00:39:56,000 --> 00:39:59,200
أنت تعرف ماذا يحدث للصليبين؟

776
00:39:59,300 --> 00:40:01,200
.هم في نهاية المطاف الشهداء

777
00:40:05,500 --> 00:40:09,600
لست متأكداً من أنك أرسلت
.رجالك هناك لقتلي أو لقتل جيميني

778
00:40:11,200 --> 00:40:14,200
.لكن جئت لألقي رسالة

779
00:40:14,600 --> 00:40:18,200
وإذا قبضت على
،رجلك يتبعني مرة أخرى

780
00:40:18,200 --> 00:40:20,400
.سيلتقي بمصير مشابه

781
00:40:27,800 --> 00:40:29,900
...وفي المرة القادمة نلتقي

782
00:40:33,200 --> 00:40:35,200
.أرجو أن يفوز الرجل الأفضل

783
00:40:38,800 --> 00:40:40,900
أنا سأفوز

784
00:40:40,900 --> 00:40:44,500
جهات الاتصال خاصتك
.وخبرتك رائعة جدًا

785
00:40:44,500 --> 00:40:47,800
أعتقد أنك ستكوني
.شأن عظيم لهذا البنك

786
00:40:47,800 --> 00:40:50,400
.يشرفنا أن تنضمي إلى فريقنا

787
00:40:50,400 --> 00:40:53,100
.شكرًا لك
.أنا متحمسة لأكون معكم

788
00:40:53,100 --> 00:40:54,400
أعتقد أنني أستطيع تحقيق

789
00:40:54,400 --> 00:40:57,200
،أشياء عظيمة هنا في مورغان ساكس

790
00:40:57,300 --> 00:40:59,400
.المكان الصحيح

