1
00:00:15,098 --> 00:00:19,371
ماذا؟
أكانت الطرفة سخيفة لهذا الحدّ؟

2
00:00:25,078 --> 00:00:27,158
.لسوف أقتلنَّك

3
00:00:36,263 --> 00:00:37,477
ماذا؟

4
00:00:39,035 --> 00:00:42,646
.لم أسمعك بوضوح، ارفع صوتك

5
00:00:51,028 --> 00:00:56,191
...ليس اليوم ولا الغد

6
00:00:59,396 --> 00:01:02,434
.لكنّي سأقتلنَّك

7
00:01:12,578 --> 00:01:14,270
!بحق يسوع

8
00:01:17,849 --> 00:01:23,419
...(سايمون)
ماذا كان بحوزته، سكين؟

9
00:01:25,136 --> 00:01:27,816
"كانت بحوزته بلطة"

10
00:01:28,961 --> 00:01:33,721
بلطة؟ -
"فأس" -

11
00:01:38,496 --> 00:01:41,150
.سايمون) هو ساعدي)

12
00:01:41,600 --> 00:01:46,776
،التحلّي بساعِد أمر هام
فما مصيرك بدون ساعدٍ؟

13
00:01:47,096 --> 00:01:53,122
،ستضطر لتأدية عمل جمّ
ألديك ساعد؟

14
00:01:53,124 --> 00:01:56,876
ربّما أحد الذين لا يزالون أحياء؟

15
00:01:58,172 --> 00:02:02,649
...ويلاه، أو هل أنا

16
00:02:15,323 --> 00:02:21,633
،طبعًا، أجل
.أعطني فأسه

17
00:02:58,009 --> 00:03:00,681
،سأعود سريعًا
.وربّما يعود (ريك) معي

18
00:03:00,682 --> 00:03:04,973
وإذا لم يعُد، فلعلّنا نبقر أحشاء
أولئك القوم، أليس كذلك؟

19
00:03:06,520 --> 00:03:10,012
.أقصد من بقي منهم

20
00:03:23,163 --> 00:03:32,655
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">عبدالرحمن العامري </font>

21
00:03:32,846 --> 00:03:34,386
"ارحل"

22
00:03:58,834 --> 00:04:04,111
<font color="#d7ba83" face="Traditional Arabic" size="48">"الموتى السائرون) - الموســم السابع)"
"(( الحلـقة 1 - (( إن يوم هلاكك لآت</font>

23
00:04:26,674 --> 00:04:28,417
.لنذهب في جولة

24
00:04:37,194 --> 00:04:39,409
.يا لها من حافلة خربة

25
00:04:41,774 --> 00:04:44,228
"لسوف أقتلنَّك"

26
00:04:45,630 --> 00:04:47,914
أتمازحني؟

27
00:04:47,917 --> 00:04:51,766
أرأيت ما حصل توًّا؟ ما فعلتُه لتوّي؟
...إنّما أنت

28
00:04:56,517 --> 00:05:01,690
فرصتك الفضلى هي النهوض
وانتزاع تلك الفأس

29
00:05:01,692 --> 00:05:04,557
.ودقّ مؤخرة رأسي بنصلها

30
00:05:05,629 --> 00:05:07,947
.اغتنم فرصتك

31
00:05:09,848 --> 00:05:12,997
.تابع التصرّف بصلابة، توكَّل

32
00:05:14,535 --> 00:05:17,058
.انتزع الفأس اللعينة

33
00:05:24,741 --> 00:05:28,103
.ألقها

34
00:05:46,137 --> 00:05:49,033
.إيّاك أن تضطرّني للنهوض ثانيةً

35
00:05:52,439 --> 00:05:55,334
.تأمَّل هذا المظهر البديع

36
00:05:55,766 --> 00:06:02,193
،الفجر يبزغ
.(هذا يوم جديد يا (ريك

37
00:06:04,609 --> 00:06:08,684
...أودّك أن تفكّر فيما كان قد يحدث

38
00:06:09,044 --> 00:06:15,594
،وأن تأخذ العبرة مما حصل
.وأن تتفكّر فيما لا يزال بالإمكان حدوثه

39
00:06:42,360 --> 00:06:44,809
أيذكرك ذلك بأحد تعرفه؟

40
00:06:46,740 --> 00:06:48,315
.ويلاه، أجل

41
00:07:12,899 --> 00:07:19,995
،أنت ملكي
.والناس الباقون هناك ملكي

42
00:07:21,187 --> 00:07:22,969
...هذه

43
00:07:24,984 --> 00:07:26,906
.هذه ملكي

44
00:07:53,032 --> 00:07:55,083
...(يا (ريك

45
00:07:55,491 --> 00:08:00,201
،اخرج وآتني فأسي
.دعنا نكُن صديقين

46
00:08:18,914 --> 00:08:20,988
.آتني فأسي

47
00:11:08,867 --> 00:11:12,209
أراهن أنك خلت أنّكم"
"ستتقدّمون في العمر جميعًا معًا

48
00:11:12,459 --> 00:11:17,457
جالسين حول طاولة العشاء"
"يوم الأحد في سعادة لا تريم

49
00:11:17,822 --> 00:11:21,957
،كلّا"
"(هذه ليست سنّة الحياة يا (ريك

50
00:11:22,922 --> 00:11:28,103
،تلك لم تعُد سنّة الحياة"
"خذ العبرة مما حصل

51
00:11:40,179 --> 00:11:43,098
.أعجز ببساطة عن اتّخاذ قرار

52
00:11:57,237 --> 00:11:59,044
"لديّ فكرة"

53
00:12:06,988 --> 00:12:09,122
...من

54
00:12:11,068 --> 00:12:12,450
...أختار

55
00:12:13,187 --> 00:12:15,013
...يا

56
00:12:15,235 --> 00:12:17,553
تُرى؟

57
00:12:17,987 --> 00:12:20,203
...أمسكتُ

58
00:12:21,991 --> 00:12:23,707
...نمرًا

59
00:12:25,186 --> 00:12:26,228
...من

60
00:12:26,230 --> 00:12:28,234
.إصبع قدمه

61
00:12:29,382 --> 00:12:30,578
...إذا

62
00:12:31,051 --> 00:12:33,713
...استغاث

63
00:12:35,848 --> 00:12:37,681
.سأتركه

64
00:12:38,180 --> 00:12:40,310
...أمي

65
00:12:40,314 --> 00:12:42,849
...أمرتني

66
00:12:45,744 --> 00:12:47,842
...باختيار

67
00:12:48,075 --> 00:12:50,451
...أفضل

68
00:12:50,488 --> 00:12:51,704
...وأحسَن

69
00:12:51,707 --> 00:12:53,137
...واحد

70
00:12:55,706 --> 00:12:58,651
...والمُختار

71
00:12:59,116 --> 00:13:00,729
...هو

72
00:13:26,490 --> 00:13:28,577
.أنت

73
00:13:28,856 --> 00:13:31,170
إن تحرّك أحد أو اعترض بكلمة

74
00:13:31,172 --> 00:13:33,719
انتزعوا عين الغلام الباقية
.وزجّوا بها في حلق أبيه

75
00:13:33,721 --> 00:13:35,567
.ثم سنبدأ

76
00:13:36,053 --> 00:13:38,652
بوسعكم أن تتنفسوا
وأن ترمشوا بأجفانكم

77
00:13:39,152 --> 00:13:41,183
"وبوسعكم البكاء"

78
00:13:44,741 --> 00:13:47,614
.بالطبع ستبكون أجمعين

79
00:13:50,809 --> 00:13:55,888
،ويلاه، تأملوا هذا
!تقبّل الواقع كبطل

80
00:13:55,890 --> 00:14:01,437
!الويل لك

81
00:14:17,427 --> 00:14:19,498
أسمعتم قوله؟

82
00:14:20,199 --> 00:14:23,216
.قال: الويل لك

83
00:14:55,954 --> 00:14:58,536
!ويلاه، يا للسماء

84
00:14:59,620 --> 00:15:01,844
!تأملوا هذا

85
00:15:05,622 --> 00:15:10,086
!تأملوا فتاتي البغيّة

86
00:15:17,355 --> 00:15:23,336
.عزيزتي، انظري لهراوتي

87
00:15:27,712 --> 00:15:29,561
!ويلاه، اللعنة

88
00:15:31,179 --> 00:15:34,347
هل كنتما على علاقة؟

89
00:15:34,957 --> 00:15:37,044
!لكم هذا مؤسف

90
00:15:37,671 --> 00:15:42,683
،لكن إن كنت حبيبته
.فاعلمي أن ثمّة سببًا لما جرى

91
00:15:42,686 --> 00:15:48,175
.الأصهب، وقطعًا كان وسيخلّد أصهب

92
00:15:48,211 --> 00:15:51,783
تلقى للتوّ ضربة أو ست
!أو سبع ضربات فداء للفريق

93
00:15:54,935 --> 00:15:59,370
.لذا ألقي نظرة لعينة

94
00:16:03,377 --> 00:16:04,994
!ألقي نظرة لعينة

95
00:16:11,721 --> 00:16:12,896
!(داريل)

96
00:16:12,889 --> 00:16:14,129
!كلّا

97
00:16:17,018 --> 00:16:18,786
.ويلاه، لا

98
00:16:27,781 --> 00:16:29,981
تلك؟

99
00:16:29,985 --> 00:16:32,158
!ويلاه، يا للسماء

100
00:16:32,719 --> 00:16:36,197
.تلك غلطة لا تغتفر

101
00:16:37,713 --> 00:16:43,078
"تلك الغلطة غير مقبولة مثقال ذرّة"

102
00:16:51,377 --> 00:16:53,089
أتودّني أن أقتله؟

103
00:16:53,090 --> 00:16:54,187
.فورًا

104
00:17:00,821 --> 00:17:02,454
.كلّا

105
00:17:02,623 --> 00:17:08,106
،كلّا، لا يتعيّن أن تقتلهم
.ليس قبلما تلقنهم درسًا أولًا

106
00:17:18,902 --> 00:17:24,925
.بأي حال، هذه غلطة

107
00:17:25,384 --> 00:17:31,304
،أخبرتكم سلفًا أن الأولى تُغتفر
ثم ماذا قلت؟

108
00:17:31,305 --> 00:17:34,031
...قلت إنّي سأقابل الثانية بالقتل

109
00:17:35,703 --> 00:17:37,595
.بلا استثناء

110
00:17:38,534 --> 00:17:43,525
...أجهل مع أيّ سفلة كاذبين تتعاملون

111
00:17:45,565 --> 00:17:47,907
.لكنّي رجل وفيّ بوعدي

112
00:17:48,651 --> 00:17:51,291
.الانطباعات الأولى مهمّة

113
00:17:55,594 --> 00:17:59,899
.أودّكم أن تعرفوني حقّ المعرفة

114
00:18:02,954 --> 00:18:07,979
...إذًا

115
00:18:07,981 --> 00:18:09,384
.لنعُد إلى موضوعنا

116
00:18:13,211 --> 00:18:15,400
!لا

117
00:18:34,221 --> 00:18:36,265
يا صاح، ألا تزال حيًّا؟

118
00:18:37,537 --> 00:18:39,390
.إنّي في حيرة من أمري

119
00:18:39,392 --> 00:18:44,934
،يبدو وكأنك تحاول التحدث
.لكنّك تلقّيت ضربة قاصمة للتوّ

120
00:18:45,150 --> 00:18:49,435
ضربت جمجمتك بقوّة شديدة
!لحد خروج مقلة عينك من تجويفها

121
00:18:50,538 --> 00:18:53,426
!وهذا مقرف جدًّا

122
00:18:53,570 --> 00:18:57,351
.ماغي)، سأجدك)

123
00:19:09,949 --> 00:19:11,197
!ويلاه، سحقًا

124
00:19:14,822 --> 00:19:18,573
.أدرك أن هذا عصيب عليكم يا رفاق

125
00:19:19,909 --> 00:19:21,987
.إنّي آسف

126
00:19:22,326 --> 00:19:24,938
.صدقًا آسف

127
00:19:26,130 --> 00:19:28,340
.لكنّي حذرتكم

128
00:19:28,979 --> 00:19:30,422
!لا استثناء

129
00:19:56,213 --> 00:19:58,985
!يا ثُلّة الجبناء

130
00:20:01,594 --> 00:20:04,359
.إنّي أبدأ فحسب

131
00:20:11,502 --> 00:20:15,231
.لوسيل) ظمآنة)

132
00:20:18,342 --> 00:20:20,967
.إنّها هراوة مصاص للدماء

133
00:20:50,269 --> 00:20:54,364
ماذا؟
أكانت الطرفة سخيفة لهذا الحدّ؟

134
00:20:58,121 --> 00:21:02,067
،)مات شخصان يا (ريك"
"ذلك ما حدث

135
00:21:02,740 --> 00:21:05,502
"هذا لا يحتّم موت بقيتهم"

136
00:21:06,819 --> 00:21:08,872
"آتني فأسي"

137
00:21:10,090 --> 00:21:14,098
"!آتني فأسي"

138
00:21:23,131 --> 00:21:27,072
،)خلتك المنشود يا (ريك"
"لعلّك لست كذلك

139
00:21:27,075 --> 00:21:32,836
،سأعطيك فرصة أخرى"
"أودّك حقًّا أن تحاول هذه المرّة

140
00:21:33,697 --> 00:21:35,453
"الفرصة الأخيرة"

141
00:21:36,003 --> 00:21:38,823
"!آتني فأسي"

142
00:22:28,055 --> 00:22:30,553
!(الوقت يمضي يا (ريك

143
00:22:31,495 --> 00:22:34,971
"تفكّر فيما لا يزال بالإمكان حدوثه"

144
00:24:14,231 --> 00:24:16,244
!أحسنت

145
00:25:03,648 --> 00:25:05,692
"وصلنا أيّها الوغد"

146
00:25:14,821 --> 00:25:17,328
حتمًا هذا صعب عليك، صحيح؟

147
00:25:18,418 --> 00:25:23,439
.أقصد أنّك لبثت قائدًا لفترة طويلة

148
00:25:29,368 --> 00:25:32,033
...فقدان اثنين من رفاقك في لمح البصر

149
00:25:33,796 --> 00:25:39,123
،قتلهما هكذا واحد ثم الآخر
وعلى مرأى ابنى؟

150
00:25:39,125 --> 00:25:43,252
!تلك صدمة ذريعة

151
00:25:50,735 --> 00:25:51,979
.جميل

152
00:26:00,847 --> 00:26:03,021
.كنتَ القائد

153
00:26:07,122 --> 00:26:08,865
...طبعًا

154
00:26:10,592 --> 00:26:15,051
.إنّك غالبًا كنت متيمًا بالقيادة

155
00:26:15,783 --> 00:26:21,158
.والآن بعد قتلين، انتهى ذلك

156
00:26:24,208 --> 00:26:26,279
...لكن

157
00:26:28,586 --> 00:26:36,829
لكن ما زال بوسعك قيادة
.حياة لطيفة منتجة لأجلي

158
00:26:47,998 --> 00:26:50,119
.أظنّك ستحتاجها

159
00:26:53,821 --> 00:26:58,078
.أحدس ذلك فحسب

160
00:27:03,038 --> 00:27:05,897
.لذا خذها

161
00:27:23,228 --> 00:27:26,351
.ها نحن ذا

162
00:27:26,516 --> 00:27:32,360
،)دعني أسألك يا (ريك
أتعلم ماذا كان غرض تلك الرحلة؟

163
00:27:42,578 --> 00:27:44,444
.رد حين يُوجَّه إليك كلام

164
00:27:48,584 --> 00:27:51,450
.مفهوم، مفهوم

165
00:27:53,589 --> 00:27:57,392
.تلك الرحلة كانت منوطة بنظرتك إليّ

166
00:27:57,551 --> 00:28:02,481
،وددت تغييرها
.وددتك أن تفهم

167
00:28:04,349 --> 00:28:08,195
لكنّك ما زلت ترمقني
بالنظرة اللعينة عينها

168
00:28:09,771 --> 00:28:14,614
،وكأنّي أفسدت فطورك
.وهذا لن ينفع

169
00:28:14,776 --> 00:28:24,044
لذا... أأعطيك فرصة أخرى؟

170
00:28:28,457 --> 00:28:32,636
.أجل، أجل

171
00:28:32,794 --> 00:28:35,138
.أجل

172
00:28:35,297 --> 00:28:39,476
.مفهوم، اتفقنا

173
00:28:39,635 --> 00:28:44,141
ها قد جاء موعدنا
.مع لعبة الجائزة الكبرى

174
00:28:44,306 --> 00:28:49,028
ما ستفعله تاليًا سيحدد
ما إذا سيكون يومك العصيب

175
00:28:49,471 --> 00:28:56,109
،آخر يوم عصيب في حياة كلّ رفاقك
.أم مجرد يوم عصيب آخر في حياتهم

176
00:28:58,545 --> 00:29:01,409
صوّبوا الأسلحة النارية
.لمؤخرات رؤوسهم

177
00:29:11,648 --> 00:29:14,041
...رائع، والآن

178
00:29:14,629 --> 00:29:17,744
،الآن وقد صوبت الأسلحة لرؤوسهم
...فإن تم إطلاق النار

179
00:29:19,667 --> 00:29:22,929
.ستكون فوضى عارمة

180
00:29:33,203 --> 00:29:34,480
.يا غلام

181
00:29:39,231 --> 00:29:40,844
.تعال هنا

182
00:29:43,038 --> 00:29:46,510
.يا غلام، فورًا

183
00:29:56,799 --> 00:29:59,806
أأنت أعسر؟ -
أنا ماذا؟ -

184
00:29:59,808 --> 00:30:03,502
أتستخدم يدك اليسرى؟ -
.كلّا -

185
00:30:04,617 --> 00:30:06,053
.رائع

186
00:30:11,800 --> 00:30:14,952
أهذا يؤلمك؟ -
.كلّا -

187
00:30:16,444 --> 00:30:19,754
.سيؤلمك، يفترض أن يؤلمك

188
00:30:21,259 --> 00:30:26,190
.استلق أرضًا لجوار أبيك يا غلام

189
00:30:26,480 --> 00:30:28,334
.وافرد ذراعيك

190
00:30:39,129 --> 00:30:40,655
...(سايمون)

191
00:30:42,966 --> 00:30:47,174
ألديك قلم؟ -
.أجل -

192
00:31:01,101 --> 00:31:02,757
.آسف يا فتى

193
00:31:03,517 --> 00:31:06,850
هذا سيكون قاسيًا كمنجل مشعوذ

194
00:31:06,854 --> 00:31:13,453
وكأن مشعوذًا سيرفع منجله فوقك
.وينزل به قاطعًا ذراعك

195
00:31:13,456 --> 00:31:14,988
.ها أنتذا

196
00:31:14,992 --> 00:31:19,523
.هذا سيعطيك أفضلية بسيطة -
.أرجوك لا تفعل -

197
00:31:20,228 --> 00:31:21,458
.أرجوك لا تفعل

198
00:31:23,462 --> 00:31:25,261
أنا؟

199
00:31:27,832 --> 00:31:29,863
.لن أفعل شيئًا

200
00:31:34,536 --> 00:31:37,132
...ريك)، أودك أن تلتقط فأسك)

201
00:31:37,989 --> 00:31:41,349
وتقطع ذراع ابنك اليسرى
.من عند هذا الخطّ

202
00:31:41,954 --> 00:31:47,891
،أعلم، تحتاج هنيهة للاستيعاب
.من المنطقي أن تفعل

203
00:31:47,945 --> 00:31:53,394
،ورغم ذلك أودّك أن تقطعها
.وإلّا سيموت كلّ رفاقك

204
00:31:53,431 --> 00:31:57,766
ثم سيموت (كارل)، ثم يموت
.القوم الذين في ديارك

205
00:31:58,298 --> 00:32:01,616
.ثم ستموت أنت... في النهاية

206
00:32:02,388 --> 00:32:05,985
لكن سأتركك حيًّا بضع سنين قبلما
.أقتلك لتحيا نادمًا على تخاذلك

207
00:32:06,490 --> 00:32:09,082
،لستَ مضطرًّا لفعل هذا
.فهمنا الدرس

208
00:32:09,084 --> 00:32:12,466
.فهمنا الدرس -
.أنتم تفهمون الدرس -

209
00:32:13,431 --> 00:32:17,806
.أجل، لكنّي أشك أن (ريك) يفهمه

210
00:32:19,399 --> 00:32:22,670
أريد قطعًا دقيقًا
.من عند ذلك الخطّ

211
00:32:22,706 --> 00:32:27,385
،أعلم أن هذا طلب صعب
لكن عليك قطعها كشريحة سجق

212
00:32:28,270 --> 00:32:30,868
لا أريد انحرافًا، أريد قطعًا
دقيقًا بزاوية 45 درجة

213
00:32:30,871 --> 00:32:32,636
.قطعها لشرائح بحيث يمكننا طيّها

214
00:32:32,640 --> 00:32:35,085
،لدينا طبيب رائع
.الفتى سيكون بخير

215
00:32:36,176 --> 00:32:37,941
.غالبًا

216
00:32:39,050 --> 00:32:41,138
...(ريك)

217
00:32:42,718 --> 00:32:45,054
.عليك تنفيذ الأمر الآن

218
00:32:45,057 --> 00:32:50,703
.قطِّع، وإلّا محقت جمجمة الصبيّ بنفسي

219
00:32:50,705 --> 00:32:54,751
،يمكن قطع ذراعي أنا
.ليُقطَع ذراعي أنا

220
00:32:55,496 --> 00:32:58,680
.يمكنك قطع ذراعي

221
00:32:58,684 --> 00:33:01,799
.أقبل بأن تقطع ذراعي

222
00:33:01,803 --> 00:33:04,799
.كلّا، هذا هو الحل الوحيد

223
00:33:06,768 --> 00:33:10,576
.ريك)، التقط الفأس)

224
00:33:13,965 --> 00:33:19,590
.عدم اتخاذ قرار في حد ذاته قرار مهيب

225
00:33:20,051 --> 00:33:22,659
أتودّ حقًّا أن تشهد موت كلّ رفاقك؟

226
00:33:22,701 --> 00:33:27,786
،ستشهد موتهم
.سترى كلّ بشع ودميم

227
00:33:30,886 --> 00:33:34,771
!يا إلهي
هل ستضطرّني للعدّ؟

228
00:33:35,602 --> 00:33:37,910
"مفهوم يا (ريك)، تفوز"

229
00:33:37,930 --> 00:33:41,710
!سأعد، ثلاثة -
.أرجوك -

230
00:33:41,746 --> 00:33:47,065
!أرجوك، يمكن قطع ذراعي أنا، أرجوك

231
00:33:48,451 --> 00:33:51,778
!اثنان -
...أرجوك لا تفعل -

232
00:33:56,879 --> 00:34:00,198
.قضي الأمر

233
00:34:02,041 --> 00:34:03,516
.واحد

234
00:34:08,251 --> 00:34:10,838
.أبي، افعلها فحسب

235
00:34:11,251 --> 00:34:12,956
.افعلها فحسب

236
00:34:24,807 --> 00:34:26,061
.(ريك)

237
00:34:27,566 --> 00:34:31,684
،ستعمل تحت إمرتي
.وستعيلني

238
00:34:32,352 --> 00:34:35,638
أنت ملكي، مفهوم؟

239
00:34:38,433 --> 00:34:40,769
!رد حين يُوجَّه كلام إليك

240
00:34:41,724 --> 00:34:45,277
،ستعمل تحت إمرتي
.وستعيلني

241
00:34:45,279 --> 00:34:50,157
.سأعيلك -
!أنت ملكي، مفهوم؟ -

242
00:34:51,148 --> 00:34:52,938
.مفهوم

243
00:34:54,949 --> 00:34:57,304
.أحسنت

244
00:34:58,143 --> 00:35:03,214
.تلك هي النظرة التي نشدت رؤيتها

245
00:35:14,889 --> 00:35:19,845
.وصلنا لتفاهم جميعًا معًا

246
00:35:20,565 --> 00:35:25,369
،حتّى الميتَين الراقدَين أرضًا
.حتمًا سينالان جائزة روح الفداء طبعًا

247
00:35:28,049 --> 00:35:32,000
!اليوم كان يومًا منتجًا

248
00:35:35,173 --> 00:35:41,479
آمل الآن لمصلحتكم جميعًا
.أنّكم فهمتم الدرس

249
00:35:42,826 --> 00:35:47,125
.وأنّكم تفهمون سنّة الوضع

250
00:35:51,409 --> 00:35:52,742
.الوضع تغيّر

251
00:35:52,744 --> 00:36:00,159
أيًّا كانت سنة حياتكم السابقة
.فقد انتهت الآن

252
00:36:02,805 --> 00:36:07,686
.دوايت)، أورده الشاحنة)

253
00:36:28,071 --> 00:36:33,245
إنّه جسور، لا مخنث
.رعديد كشخص أعرفه

254
00:36:34,010 --> 00:36:36,739
.يروقني، إنه ملكي الآن

255
00:36:36,742 --> 00:36:39,510
لكن لو ما زلت تنوي محاولة فعل شيء؟

256
00:36:39,548 --> 00:36:42,038
ليس اليوم، ولا الغد"؟"

257
00:36:42,040 --> 00:36:44,464
...سأقطع إربًا من جسد

258
00:36:46,493 --> 00:36:48,380
ما اسمه؟

259
00:36:49,241 --> 00:36:53,239
.(داريل) -
.يبدو اسمه فعلًا -

260
00:36:53,882 --> 00:36:57,994
(سأقطع إربًا من جسد (داريل
.وألقيها لدى عتبة بابك

261
00:36:57,998 --> 00:37:05,039
أو الأفضل، سأجلبه إليك
.وأجعلك تقطّعه نيابة عنّي

262
00:37:13,587 --> 00:37:17,496
مرحبًا بكم في بدايتكم الجديدة
!أيّها البؤساء الأوغاد

263
00:37:19,559 --> 00:37:23,023
.سأترك لكم شاحنة، احتفظوا بها

264
00:37:23,025 --> 00:37:25,923
استخدموها لنقل كلّ الزاد
.الذي ستجدونه لأجلي

265
00:37:27,567 --> 00:37:30,133
.سنعود لنيل حصّتنا الأولى خلال أسبوع

266
00:37:30,137 --> 00:37:33,260
.وحتئذٍ... صحبتكم السلامة

267
00:39:22,983 --> 00:39:26,361
.(ماغي)، (ماغي)

268
00:39:30,839 --> 00:39:35,358
.ماغي)، عليك الجلوس)

269
00:39:35,360 --> 00:39:37,334
.(ماغي) -
.كلّا -

270
00:39:41,177 --> 00:39:44,212
.(علينا نقلك لـ (هيلتوب -
.عليك الذهاب للتأهب -

271
00:39:44,525 --> 00:39:46,652
أتأهب لماذا؟

272
00:39:49,023 --> 00:39:51,624
.لقتالهم

273
00:39:59,371 --> 00:40:02,417
.يأسرون (داريل)، ويملكون جيشًا

274
00:40:03,902 --> 00:40:06,131
.سنلقى حتفنا جميعًا إن فعلنا

275
00:40:07,435 --> 00:40:09,535
.عد للبيت

276
00:40:12,458 --> 00:40:15,824
.خذ الجميع معك

277
00:40:16,414 --> 00:40:19,260
.بوسعي الذهاب لهناك بمفردي -
.بالكاد تقوين على الوقوف -

278
00:40:19,297 --> 00:40:23,501
،أحتاج للذهاب
.(وأنت عليك العودة لـ (ألكسندريا

279
00:40:32,308 --> 00:40:35,532
.خرجتم إلى هنا لأجلي

280
00:40:36,742 --> 00:40:38,638
.وما زلنا

281
00:40:48,878 --> 00:40:51,388
.بوسعي تدبر أمري، أودّكم أن تعودوا

282
00:40:51,424 --> 00:40:54,663
،لا أود تواجدكم بالخارج هنا
.لا أود تواجدكم جميعًا بالخارج بعد الآن

283
00:40:53,465 --> 00:40:55,459
.أودّكم أن تعودوا

284
00:41:03,025 --> 00:41:07,278
.ماغي)، لن ندعك تذهبي)

285
00:41:08,187 --> 00:41:11,315
اتفقنا؟ -
.عليكم العودة -

286
00:41:12,651 --> 00:41:15,846
.هذا لن يحدث

287
00:41:23,779 --> 00:41:26,441
.سأوصلها

288
00:41:28,011 --> 00:41:32,937
.سأوصلها لهناك وأرعى سلامتها

289
00:41:38,356 --> 00:41:40,273
.لستُ أعطيك حق الاختيار

290
00:41:40,638 --> 00:41:43,499
.سأصحبك معي

291
00:42:02,559 --> 00:42:05,153
.سآخذه

292
00:42:06,491 --> 00:42:09,417
.هذا ما سأفعله

293
00:42:27,245 --> 00:42:32,067
.أحتاج لفعل هذا، أرجوكم -
.نريد أن نساعدك -

294
00:42:35,400 --> 00:42:38,591
.سأهتم به، سأهتم به

295
00:42:38,824 --> 00:42:41,826
.لا، لا

296
00:42:41,861 --> 00:42:45,632
.أرجوك، اسمحي لنا

297
00:42:49,901 --> 00:42:54,751
.إنه من أسرتنا أيضًا

298
00:43:02,094 --> 00:43:03,389
.أنت بخير

299
00:43:07,858 --> 00:43:10,186
.لدى ثلاثة

300
00:43:10,191 --> 00:43:11,321
...واحد، اثنان

301
00:43:23,084 --> 00:43:24,869
.أجل

302
00:43:25,773 --> 00:43:29,634
أوقن أنّك خلت أنّكم"
"ستتقدمون في السنّ جميعًا معًا

303
00:43:29,901 --> 00:43:35,464
جالسين حول طاولة العشاء يوم"
"الأحد في سعادة لا تريم

304
00:43:35,477 --> 00:43:39,452
"(كلّا، هذه ليست سنة الحياة يا (ريك"

305
00:43:40,576 --> 00:43:42,543
"لم تعُد سنة الحياة"

306
00:44:00,533 --> 00:44:17,313
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">عبدالرحمن العامري </font>

