1
00:01:43,645 --> 00:01:47,413
،أرجوك، لا تفعلي
.أرجوك، رباه، كلّا

2
00:01:47,438 --> 00:01:50,537
!أكره هذا، أرجوك

3
00:02:37,192 --> 00:02:39,647
.مرحبًا بك في بيتك يا وسيم

4
00:02:57,635 --> 00:03:02,072
،ثمّة المزيد في المكتبة
.أكثر بكثير

5
00:03:03,342 --> 00:03:06,777
لديكم مكتبة؟

6
00:03:06,780 --> 00:03:10,283
صديقك (داريل) لم تتسنَّ له
.رؤيتها قبل فراره

7
00:03:10,308 --> 00:03:11,585
"ارحل فورًا"

8
00:03:11,586 --> 00:03:15,255
"هل هرب؟" -
"أجل" -

9
00:03:15,258 --> 00:03:22,431
"أتدري أين هو؟" -
"كلّا، لأخبرتك لو علمت" -

10
00:03:24,970 --> 00:03:29,273
،)وندا إن ماكلينتايار)
.هذا سيكون مقبولًا

11
00:03:30,845 --> 00:03:34,279
أأنت جائع؟
سأحضر لك طعامًا، ماذا تريد؟

12
00:03:34,282 --> 00:03:38,084
ماذا أريد؟ -
أجل، كطعام، ماذا تريد؟ -

13
00:03:38,087 --> 00:03:40,789
بوسعي طلب أي شيء؟ -
.أجل، لك أيما تطلب -

14
00:03:40,791 --> 00:03:43,725
حقًّا؟ أي طعام أطلبه؟ -
.يا صاح، أجل -

15
00:03:43,727 --> 00:03:45,827
،بوسعك تناول أيّما تشتهي
فماذا تريد؟

16
00:03:45,830 --> 00:03:47,931
هل بوسعي تناول سرطان بحري؟ -
.كلّا، لا يمكنك تناول سرطان بحريّ -

17
00:03:47,933 --> 00:03:51,869
أين تخال نفسك بحق السماء؟ -
ألديكم معكرونة معلبة وصلصة طماطم؟ -

18
00:03:51,871 --> 00:03:56,508
أتود البرتقالية أم الحمراء؟ -
.البرتقالية -

19
00:03:56,511 --> 00:03:57,877
.اتفقنا

20
00:03:59,081 --> 00:04:03,951
.ماذا عن المخلل؟ أحبه -
.نفد المخلل لدينا -

21
00:04:03,953 --> 00:04:07,689
ماذا عن شرائح البطاطس؟ -
.لدينا شرائح -

22
00:04:07,692 --> 00:04:12,897
.الرقم 42 يعدّهم -
هل الرقم 42 نظام مرمّز للأشخاص هنا؟ -

23
00:04:12,899 --> 00:04:17,235
.للعمال، أجل -
أيُعدّون الشرائح المعنية طازجةً؟ -

24
00:04:17,237 --> 00:04:20,906
...أجل، لديهم مغلاة -
.كلّا، شكرًا -

25
00:04:22,944 --> 00:04:26,647
،اتفقنا، سأعود خلال 10 دقائق
.استمتع بمنزلك الجديد

26
00:04:55,252 --> 00:05:00,823
،نحن في ترف واستقلال*
*وما أعذبه من شعور

27
00:05:00,826 --> 00:05:06,164
فما العالم إلّا جنّة*
*حين تكون في ترف واستقلال

28
00:05:06,166 --> 00:05:09,601
،أفتح قنينة شامبانيا فاخرة*
*...وإنّي ماكثة

29
00:05:09,626 --> 00:05:11,927
"ارحل فورًا"

30
00:05:45,640 --> 00:05:50,000
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت
عبدالرحمن العامري

31
00:05:50,126 --> 00:05:52,226
"ارحل ولا تقلق عليّ"

32
00:06:17,751 --> 00:06:23,152
<font color="#d7ba83" face="Traditional Arabic" size="48">"الموتى السائرون) - الموســم السابع)"
"(( الحلـقة 11 - (( المعتدون وبلايا القدر</font>

33
00:06:34,528 --> 00:06:41,067
،صباح الخير يا مُشرق
هل الزنزانة رحبة كما تذكرها؟

34
00:06:41,069 --> 00:06:48,276
إنّك لبثت سجينها طويلًا بعد رحلتك"
"(البرية الرعناء مع زوجتك و(تينا

35
00:06:48,279 --> 00:06:50,512
"لذا دعنا نتحدث عن المشكلة الراهنة"

36
00:06:50,514 --> 00:06:53,840
حين خرجت بحثًا"
"عن مشروعك الفاشل لسويعات

37
00:06:53,866 --> 00:07:00,092
،حول حدودنا بتفاني ودأب كما حدث"
"بالتزامن مع أمري بزجك هنا تقريبًا

38
00:07:00,094 --> 00:07:07,066
"...ولمّا عدت، أدركت أنّي تنقصني"

39
00:07:07,069 --> 00:07:08,736
"زوجة"

40
00:07:10,941 --> 00:07:14,776
أيهن؟ -
"(شيري)" -

41
00:07:17,316 --> 00:07:20,650
"أتعلم شيئًا عن ذلك يا فتاي (دوايتي)؟"

42
00:07:20,653 --> 00:07:26,257
لأنّي أقرّ لك بأنها"
"صدفة لا يقبلها عقل

43
00:07:26,260 --> 00:07:31,265
إذا بها تغادر بعد سويعات"
"من فرار (داريل)؟

44
00:07:31,267 --> 00:07:38,740
،إنه لم يخرج بالقوّة"
"كلّا، أحدهم فتح الباب له

45
00:07:42,948 --> 00:07:44,615
.(ليست (شيري

46
00:07:54,963 --> 00:07:59,600
"فتاي (دوايتي)، أفعلتها أنت؟"

47
00:08:01,839 --> 00:08:04,140
"هل أسداك الصنيع عينه قبلًا؟"

48
00:08:04,142 --> 00:08:07,811
،كانت يُفترض أن تهرّبه"
"هل هرّبك من قبل؟

49
00:08:07,814 --> 00:08:14,186
فدعنا نواجه الأمر، إن لديك"
"بعض المظالم الشرعية تمامًا

50
00:08:14,188 --> 00:08:18,057
"هل تبدل إيمانك بي يا (دوايتي)؟"

51
00:08:18,060 --> 00:08:21,829
"هل بدأ يتغير منظورك للأمور؟"

52
00:08:28,640 --> 00:08:31,708
"...بعد كل هذا"

53
00:08:31,711 --> 00:08:35,046
"...قبل وبعد"

54
00:08:35,049 --> 00:08:39,819
"...سحقًا، بعد كلّ شيء"

55
00:08:42,224 --> 00:08:44,658
"من تكون يا (دوايت)؟"

56
00:08:47,431 --> 00:08:49,231
.(أنا (نيغان

57
00:09:26,281 --> 00:09:30,416
.داريل) ليس مثلك)

58
00:09:30,418 --> 00:09:34,588
.إنه... عاطفيّ

59
00:09:34,591 --> 00:09:42,732
،لذا إما أنه في طريقه لدياره
.أو عائد لهنا لمحاولة قتل مزيد منّا

60
00:09:42,734 --> 00:09:50,542
،غالبًا أنت وأنا
.في مطلق الأحوال، سنجده

61
00:09:53,148 --> 00:09:57,251
لذا، أتحسب أنك تعلم
لأين ذهبت (شيري)؟

62
00:09:59,855 --> 00:10:07,330
.أجل -
.أعدها وحل المشكلة -

63
00:10:13,140 --> 00:10:19,446
،قطب جراحه
.عالج ما يمكنك علاجه

64
00:10:22,785 --> 00:10:26,253
ألا تحسبها فعلت ذلك؟ -
أتحسبها فعلته؟ -

65
00:10:26,256 --> 00:10:33,230
،معرفتي بها سطحية، لا وطيدة
.لكنها تكفي لاستنباط ما حدث

66
00:10:33,232 --> 00:10:38,736
رأت (داريل) هنا والحالة
.التي كان فيها، فأطلقت سراحه

67
00:10:38,739 --> 00:10:42,174
.كانت رقيقة ورحيمة

68
00:10:42,177 --> 00:10:46,714
،وأنت ضُربت وألقيت في زنزانة
.هذا ظلم برأيي

69
00:10:46,716 --> 00:10:48,983
.وأنت عدت إليها

70
00:10:48,985 --> 00:10:53,455
قد ينتهي المطاف بك
.لإدارة مخفر أمامي له

71
00:10:53,458 --> 00:10:54,858
.تعي ذلك أكثر مني

72
00:11:05,005 --> 00:11:10,575
الشخصية خليقة الإيثار حنونة الروح
التي قد تتزوج (نيغان) لإنقاذ زوجها؟

73
00:11:11,034 --> 00:11:16,017
تلك تحديدًا نوعية البشر التي حقًّا
.لم يعُد من المتوقع وجودها في الدنيا

74
00:11:19,425 --> 00:11:20,924
.شكرًا

75
00:11:31,139 --> 00:11:33,274
.أحاول المساعدة فحسب

76
00:12:37,036 --> 00:12:39,047
ثمّة أصناف يزرعها الناس
وأصناف يصنعونها

77
00:12:39,159 --> 00:12:44,347
،وأصناف يجمعونها من الخارج
.جعة وخبز، احلق شعرك

78
00:12:44,467 --> 00:12:46,967
أحلق ماذا؟ -
.حلاق -

79
00:12:46,969 --> 00:12:49,736
ربما ينجح في قتل الوحش
.الجاثم على رأسك

80
00:12:54,178 --> 00:12:58,748
،نستخدم نظام النقاط
.إنك أحدنا الآن، لا أحدهم

81
00:12:58,751 --> 00:13:01,786
،ينجزون العمل المُضني
.ونجني ثماره الطيبة

82
00:13:01,789 --> 00:13:06,783
،اكتب ما تأخذه أو الخدمة المقدمة لك
.ودوّن القيمة، ثم وقّع باسمك

83
00:13:06,785 --> 00:13:09,152
.هذا كل شيء

84
00:13:11,390 --> 00:13:12,690
!أنت

85
00:13:13,550 --> 00:13:17,592
،حتمًا هذا يوم سعدك أيها الوسيم
أهذا منزليّ الصنع؟

86
00:13:17,713 --> 00:13:20,324
.أجل

87
00:13:23,476 --> 00:13:26,410
.هذا مخلل منزلي فاخر الصنع

88
00:13:28,616 --> 00:13:30,816
.كلّا، شكرًا لك

89
00:13:36,426 --> 00:13:41,330
...إن أردتَ شيئًا
.خذه أيها الوسيم

90
00:13:43,434 --> 00:13:45,768
سنرسل (سايمون) إلى هناك ليلقي نظرة

91
00:13:45,771 --> 00:13:49,640
سيلعب ما يشبه دور الشرطيّ
.الصالح أولًا، ولنرَ إلام سنصل

92
00:13:49,642 --> 00:13:52,776
!ها هو ذا، رجل الساعة

93
00:13:52,779 --> 00:13:57,651
.هلم لهنا أيها الصديق الضخم

94
00:14:00,289 --> 00:14:05,893
،لا تكُن وقحًا أيها الوغد
.ألقِ التحية

95
00:14:07,532 --> 00:14:10,333
.مرحبًا

96
00:14:10,335 --> 00:14:15,506
أينادونك باسم يا وغد؟ -
.(يوجين) -

97
00:14:17,311 --> 00:14:20,712
والآن دورنا، من تكونون؟

98
00:14:20,715 --> 00:14:23,317
"(أنا (نيغان"

99
00:14:26,556 --> 00:14:33,095
...(يا (يوجين
.(أوقن أنك تذكر (لوسيل

100
00:14:34,199 --> 00:14:39,937
أترى هذا؟
.ربما عليك أن تدقق النظر عن كثب

101
00:14:39,940 --> 00:14:43,375
تلك يا صديقي إصابة
.الرصاصة التي صنعتَها

102
00:14:43,377 --> 00:14:50,885
في ظروف عادية، كنت سأريك
.هذا الكثب ضربًا مرارًا وتكرارًا

103
00:14:53,957 --> 00:14:59,696
لكن يا (يوجين) كل ما أود
.معرفته حقًا هو ما إذا كنتَ فطينًا

104
00:14:59,699 --> 00:15:03,267
تتميّز بعلم عمَّن سواك؟

105
00:15:05,907 --> 00:15:08,174
.أجب السؤال

106
00:15:11,180 --> 00:15:18,987
،أجل، إنّي فعلًا فطين
.علّمت نفسي صنع الرصاص

107
00:15:18,989 --> 00:15:25,395
...وجدت مَشغلًا صناعيًا يكنُف لوازم

108
00:15:26,766 --> 00:15:31,970
...قرأت كثيرًا، و
...إلّا أن ذاكرتي

109
00:15:31,973 --> 00:15:38,212
،رغم أن ذاكرتي لا تعتبر تصويرية
.فإن ذاكرتي قوية لا تتبلَّد

110
00:15:38,214 --> 00:15:40,215
،وإن نسيت معرفة ما
.فإنّي قطعًا أستذكرها

111
00:15:42,854 --> 00:15:46,990
.إنك حقًا وغد منقطع النظير

112
00:15:53,667 --> 00:15:56,602
.كلّا، لستُ كذلك

113
00:16:00,476 --> 00:16:03,010
لديّ دكتوراة في الكيمياء الحيوية

114
00:16:03,012 --> 00:16:06,213
وكذلك في علم المناعة
وعلم الأحياء الدقيقة

115
00:16:06,216 --> 00:16:08,984
،وقد أكملت دراسة الدكتوراة
.مما يجعلني دكتورًا

116
00:16:08,987 --> 00:16:10,653
قبل الانهيار

117
00:16:10,655 --> 00:16:14,358
كنت ضمن فريق من 10 علماء
في مشروع الجينوم البشريّ

118
00:16:14,361 --> 00:16:16,694
نعمل تحت قيادة
(الدكتور (تي بروكس إيليس

119
00:16:16,696 --> 00:16:20,031
لصناعة أمراض تسليحية
.لمقاومة الأمراض التسليحيّة

120
00:16:20,034 --> 00:16:23,570
.أي قتال النار بالنار

121
00:16:23,573 --> 00:16:27,809
...المشاريب بين الأقسام كانت

122
00:16:35,420 --> 00:16:39,256
.مفهوم أيها الدكتور الفطين

123
00:16:39,259 --> 00:16:43,195
ينبغي أن تحل هذه المشكلة
.بسهولة محضة

124
00:16:43,197 --> 00:16:47,631
عندي بعض الخدم المجانيّ هنا
لدى السياج، أوغاد من الموتى الأحياء

125
00:16:47,657 --> 00:16:49,703
يساعدون على إبعاد الأوباش
.عن مستعمرتنا

126
00:16:49,705 --> 00:16:53,107
،المشكلة أنّهم لا يبقون على حالهتم
.بل يتساقطون أشلاءً

127
00:16:53,110 --> 00:16:59,182
...كهذا المسكين الأشبه
.بركيزة الغائط

128
00:16:59,185 --> 00:17:06,325
،لذا أيها الدكتور الفطين
كيف نبقيهم على أقدامهم؟

129
00:17:17,081 --> 00:17:24,963
تصهرون المعادن بشكل منتظم، صحيح؟

130
00:17:26,319 --> 00:17:31,257
رأيت ذلك ضمن المعدات التراثية بالطابق
.الذي تملك فيه مسبكًا صالحًا للعمل

131
00:17:31,259 --> 00:17:33,727
ثم؟

132
00:17:33,729 --> 00:17:37,664
.تملك فعليًا وسائل حل مشكلتك

133
00:17:37,666 --> 00:17:42,738
،الخطوة الأولى، صهر معادن الخردة
الخطوة الثانية، صبها على السائر المعنيّ

134
00:17:42,741 --> 00:17:47,945
،أثناء اتصاله بحلقة السلسلة
...المعدن السائل سيقوّي

135
00:17:47,947 --> 00:17:54,152
سيحافظ على سلامة جسد السائر
.وكذلك سيلصقه بالسياج

136
00:17:54,154 --> 00:17:58,357
،وكفائدة إضافية سيغطي رؤوسهم
مما سيحميهم من ضربات الرأس

137
00:17:58,360 --> 00:18:01,160
.من المعتدين وبلايا القدر

138
00:18:06,370 --> 00:18:11,808
!لعنة الله
!تلك أروع فكرة ما سمعتها في حياتي

139
00:18:11,810 --> 00:18:16,180
،ليست عملية فحسب
!بل وإنها قاسية

140
00:18:18,485 --> 00:18:23,556
.تأمل عبقريتك أيها الدكتور الفطين

141
00:18:25,461 --> 00:18:30,398
أجعلك (ريك) تفيده بمثل
هذه الأفكار القيّمة؟

142
00:18:34,839 --> 00:18:39,409
.تلك خسارة له ومكسب لنا

143
00:18:39,412 --> 00:18:42,714
أشعر أنّي مدين لك
.بعلاوة موظف جديد

144
00:18:42,717 --> 00:18:46,051
.اُهديت هذا المخلل

145
00:18:50,660 --> 00:18:54,580
كلّا، كأمارة على امتناني

146
00:18:54,605 --> 00:19:00,603
سأبعث بِضعًا من زوجاتي
.لشقتك الليلة لتمتعنك بوقتك

147
00:19:00,606 --> 00:19:04,408
.لا أظنني مضطرًا للقلق حيال هذا

148
00:19:04,411 --> 00:19:07,612
لكن من عساه يدري
بقدر ذكائك الحقيقيّ؟

149
00:19:07,614 --> 00:19:13,786
،مطارحة الغرام ممنوعة
.ممنوعة منعًا باتًا

150
00:19:13,789 --> 00:19:18,927
لكن بوسعك مشاركتهن العشاء
.وبعض الشراب وبضع ضحكات

151
00:19:18,929 --> 00:19:25,702
لا أفضل من نساء مليحات عطِرات
.ليشعرنك مجددًا بكونك إنسانًا

152
00:19:25,705 --> 00:19:29,473
.لا خبرة سابقة لي في هذا

153
00:19:30,878 --> 00:19:36,482
هل قلت زوجات بصيغة الجمع؟ -
.طبعًا قلت ذلك -

154
00:19:38,487 --> 00:19:43,291
ماذا يقول الدكتور الفطين لأفضل
أصدقاء جدد له في العالم أجمع؟

155
00:19:48,100 --> 00:19:50,334
ماذا يقول؟

156
00:19:50,773 --> 00:19:52,240
.شكرًا لكم

157
00:19:52,536 --> 00:19:58,123
على نحو كامل وتام
.وصادق وجاد، شكرًا لكم

158
00:20:01,317 --> 00:20:03,117
.اتفقنا

159
00:20:03,119 --> 00:20:07,322
لمَ لا تذهب للاستمتاع بوقتك؟

160
00:20:29,254 --> 00:20:31,054
إلامَ أنظر بحق السماء؟

161
00:20:31,080 --> 00:20:33,914
.(مخلوق أشبه بالحشرة اسمه (يار

162
00:20:33,917 --> 00:20:39,856
(يحاول الثأر من الشرير (كووتايل
.(لتدميره (رازيك-4

163
00:20:42,109 --> 00:20:44,910
ربما عليك التروي
.(في الشرب يا (أمبر

164
00:20:44,936 --> 00:20:47,937
.(ربما ليس عليّ ذلك يا (فرانكي

165
00:20:49,875 --> 00:20:53,076
،بوسعنا لعب لعبة أخرى
وور لوردز)؟)

166
00:20:53,079 --> 00:20:55,447
.يلعبها 4 أفراد وهي ممتعة جدًا

167
00:20:55,449 --> 00:20:58,984
.أيما تريد، طالما هي ليلتك

168
00:21:02,323 --> 00:21:05,458
أتود تدليكًا؟
.نيغان) يحب التدليك)

169
00:21:05,461 --> 00:21:10,231
،كنت معالجة معتمدة
.كما تعلم، قبلئذٍ

170
00:21:18,230 --> 00:21:22,280
،برغم امتناني لهذه البادرة
وإخلاصكن للمهمة التي أوكلت إليكن

171
00:21:22,283 --> 00:21:26,486
فإنّي مدرك كليًا ألّا امرأة منكن
.جاءت هنا هذا المساء بمحض إرادتها

172
00:21:26,488 --> 00:21:30,623
الغرض من ألعاب الفيديو
.هو أن أمتعكن بوقتكن

173
00:21:30,626 --> 00:21:33,694
أتودين مزيدًا من الفشار
المعد في الميكروويف؟

174
00:21:36,101 --> 00:21:40,204
(مهلًا، كونها فكرة (نيغان
.لا يعني أننا نأبى الوجود هنا

175
00:21:40,206 --> 00:21:44,041
.أتوق لخوض محادثة ذكية فحسب

176
00:21:44,044 --> 00:21:50,282
أفترض أن المحادثة مقبولة
.في ظل الظروف الراهنة

177
00:21:50,285 --> 00:21:52,687
عمَّ تودين الحديث؟

178
00:21:52,689 --> 00:21:55,389
ماذا عن مشروع الجينوم البشريّ؟

179
00:21:55,391 --> 00:21:58,126
بوسعي تبادل أطراف
.الحديث عنه طوال الليلة

180
00:22:03,536 --> 00:22:09,741
"بالواقع جُملة عملي في "م.ج.ب
تقع تحت مظلّة برنامج البحوث السرية

181
00:22:09,744 --> 00:22:12,712
.أي أنه ليس بوسعي مناقشته

182
00:22:12,714 --> 00:22:17,584
،وغالبًا حتى لو وسعني مناقشته
.فغالبًا سيفوت المحتوى إدراككن

183
00:22:17,587 --> 00:22:19,521
هل أهاننا للتوّ يا (تانيا)؟

184
00:22:19,523 --> 00:22:23,158
،لم أرمِ لإهانة
.كنت ببساطة أوضح حقيقةً

185
00:22:23,161 --> 00:22:28,432
،ذكائي قيس موضوعيًا
.إنّي رجل فريد من نوعه

186
00:22:28,434 --> 00:22:31,669
إذًا أأنت أحد أولئك الرجال
القادرين على صنع قنبلة

187
00:22:31,672 --> 00:22:34,390
من مبيّض وفرشاة أسنان أو ما شابه؟ -
.بالطبع لا -

188
00:22:34,509 --> 00:22:37,375
هذا أقلّه سيتطلّب خميرة جافّة
وبيروكسيد الهيدروجين

189
00:22:37,378 --> 00:22:41,614
،وقليل من سائل تنظيف الصحون
ربما بعض من منظف الحمام أو الحوض

190
00:22:41,617 --> 00:22:45,887
،بعض البالونات أو ما شابه
.وبعض المواد المنزلية الأخرى

191
00:22:47,458 --> 00:22:52,596
أأنت جاد؟ -
.جاد تمامًا -

192
00:22:52,598 --> 00:22:53,864
أأنت جاد؟

193
00:23:12,224 --> 00:23:16,976
.هذا غباء شديد -
.آمل توضيح العكس بالتجربة -

194
00:23:17,087 --> 00:23:19,821
عبيد فحسب؟ -
المعذرة؟ -

195
00:23:19,824 --> 00:23:21,758
.لا يهم

196
00:23:26,599 --> 00:23:32,771
د.(يوجين)، هل أنتجت توًّا
الهيليوم من لوازم الحمام؟

197
00:23:32,774 --> 00:23:34,840
.الهيدروجين

198
00:23:38,615 --> 00:23:43,185
.هون عليك يا (كينو)، نحن بخير

199
00:23:47,125 --> 00:23:52,230
،أنصت، اهدأ
.أنت واحد منا

200
00:24:00,643 --> 00:24:05,647
عليّ الإيضاح مقدمًا، ربما بالغت
.حين صنفت هذا النموذج بقنبلة

201
00:24:05,649 --> 00:24:10,452
،بينما يتحلل بيروكسيد الهيدروجين
.فإن رد الفعل سيطلق طاقة في هيئة حرارة

202
00:24:10,454 --> 00:24:13,690
د.(يوجين)، أيمكنك أن ترينا
شيئًا مثيرًا، رجاء؟

203
00:24:23,672 --> 00:24:25,238
.سأشعل هذه الشمعة

204
00:24:25,241 --> 00:24:26,841
!رائع -
.أخيرًا -

205
00:24:28,278 --> 00:24:29,878
.كلّا، أقصد أنّي سأشعل هذه الشمعة

206
00:24:42,263 --> 00:24:43,696
!ويلاه، لا

207
00:25:00,151 --> 00:25:01,417
!أحسنت

208
00:25:01,420 --> 00:25:03,320
.أجل

209
00:25:05,959 --> 00:25:07,492
!أجل

210
00:25:32,130 --> 00:25:34,066
حبيبتك؟

211
00:25:55,789 --> 00:26:01,895
،دي)، لطالما قلنا إننا إذا افترقنا)"
"فسأعود لهنا وأنتظرك

212
00:26:01,897 --> 00:26:04,165
"ستأتي بالجعة والأصابع المملحة"

213
00:26:04,168 --> 00:26:06,368
"أتذكر ذلك؟"

214
00:26:06,370 --> 00:26:10,239
"أعلم، غالبًا لا تذكر"

215
00:26:16,816 --> 00:26:23,756
لطالما قلت إنك في بداية علاقتنا"
"نسيت إخباري بأن ذاكرتك ضعيفة

216
00:26:23,758 --> 00:26:31,098
كان ذلك يحبطك جدًا... علمك بأنك"
"لن تذكر تلك الأيام الخوالي

217
00:26:31,101 --> 00:26:32,801
"تلك الأيام المميزة"

218
00:26:41,215 --> 00:26:43,281
"أشفقت عليك"

219
00:26:43,283 --> 00:26:48,421
أذكر أنك قلت إن ثمّة ذكريات"
"كثيرة تود الاحتفاظ بها

220
00:26:48,423 --> 00:26:50,991
"وأنك ستنساها لاحقًا"

221
00:26:50,993 --> 00:26:56,164
لكن لحسن حظك أنك"
"(تنسى الذكريات يا (دي

222
00:26:59,237 --> 00:27:02,204
"ليت بوسعي انتظارك الآن"

223
00:27:02,207 --> 00:27:07,912
لكنّي أجهل ما إذا كنت ستجيء"
"معي أم ستعيدني لهناك

224
00:27:08,110 --> 00:27:09,876
"أم أنك ستقتلني"

225
00:27:11,047 --> 00:27:15,073
،لم ترِد أن تحيا في ذلك العالم"
"وأرغمتك على ذلك

226
00:27:16,860 --> 00:27:20,639
"فعلت فعلتي لأنّي أبيتُ موتك"

227
00:27:21,634 --> 00:27:23,601
"لكنك الآن قتلتَ"

228
00:27:24,062 --> 00:27:27,461
وصارت فيك كل السمات"
"التي أبيت أن تصير عليها

229
00:27:27,707 --> 00:27:29,737
"وهذا ذنبي"

230
00:27:30,776 --> 00:27:33,189
"كنت خيرًا منّي"

231
00:27:33,542 --> 00:27:35,285
"أغلب الناس كذلك"

232
00:27:36,480 --> 00:27:40,464
أطلقت سراح (داريل) لأنه"
"ذكرك بما كنتَ عليه سابقًا

233
00:27:41,881 --> 00:27:43,892
"وأردتك أن تنسى"

234
00:27:53,140 --> 00:27:58,144
،لا أظنني سأنجو بالخارج هنا"
"لكنك مخطئ

235
00:27:58,390 --> 00:28:02,250
"الوجود معهم ليس خيرًا من الموت"

236
00:28:02,785 --> 00:28:04,484
"إنه أسوأ"

237
00:28:05,388 --> 00:28:09,688
"آمل أن تدرك ذلك وتفارقهم"

238
00:28:10,444 --> 00:28:15,611
،آمل أن تتذكر الأيام الخوالي"
"ولو يوم واحد فحسب

239
00:28:15,868 --> 00:28:17,917
"لكنّي لا أظنك ستذكرهم"

240
00:28:18,394 --> 00:28:21,472
"لا أظنك ستقرأ هذا الخطاب أبدًا"

241
00:28:21,875 --> 00:28:23,958
"أحببت شخصيتك في السابق"

242
00:28:24,325 --> 00:28:27,955
"آسفة أنّي صنعت شخصيتك الراهنة"

243
00:28:28,316 --> 00:28:31,707
"وداعًا يا حبيبي"

244
00:29:31,331 --> 00:29:36,537
(بوسعنا سماع مخلوقات الـ (يار
.(و(كووتايل) يا (يوجين

245
00:29:38,484 --> 00:29:43,243
نمى إلى فَهمي أن مرح ليلة البارحة
.تعين أن يكون حادثة لن تتكرر

246
00:29:43,547 --> 00:29:45,848
.إنه لم يرسلنا

247
00:29:48,085 --> 00:29:49,985
.نحتاج إلى مساعدتك

248
00:29:51,557 --> 00:29:54,791
.رأيتَ (أمبر) ليلة البارحة

249
00:29:55,893 --> 00:29:58,096
.تشرب وتبكي فحسب

250
00:30:01,069 --> 00:30:05,372
،إنها لم ترد هذا الوضع
.نحن من أقنعناها بالانضمام

251
00:30:05,484 --> 00:30:07,041
.هذا أفضل لنا

252
00:30:07,937 --> 00:30:09,911
.كانت مضطرة لذلك

253
00:30:12,043 --> 00:30:17,388
،أمها احتاجت إلى الأدوية
.ولا يمكنها العمل

254
00:30:19,511 --> 00:30:25,046
ظنت (أمبر) أن بوسعها
.التعايش مع هذا الوضع

255
00:30:28,664 --> 00:30:32,837
.لا يمكنها -
.لقد طلبت منّا مساعدتها لإنهاء ذلك -

256
00:30:36,198 --> 00:30:42,020
أما لديكم خدمات رعاية
للصحة العقلية؟

257
00:30:42,273 --> 00:30:45,667
كلّا، أأنت جاد؟

258
00:30:45,717 --> 00:30:48,376
،توجد أخصائية تدليك معتمدة هنا
...لذا أرجحية وجود رعاية نفسية

259
00:30:48,401 --> 00:30:50,832
.لا يوجد طبيب نفسي هنا

260
00:30:52,095 --> 00:30:55,318
.لذا هذا هو وضعنا

261
00:30:55,826 --> 00:30:58,215
.إنها تود أن تتعاطى شيئًا فحسب

262
00:30:58,423 --> 00:31:02,059
.تود أن تنام ثم لا تستيقظ أبدًا

263
00:31:02,233 --> 00:31:05,234
.هذا سيكون استهتارًا رهيبًا

264
00:31:05,237 --> 00:31:10,755
،إن ماتت ليلًا أثناء نومها
.فستتحول والجميع نيام

265
00:31:10,881 --> 00:31:12,547
.سنتدبر تلك الجزئية

266
00:31:12,819 --> 00:31:18,413
،أملنا أن تصنع لها مُركّبًا
.لعلمنا بأنّك بارع في صنع المُركّبات

267
00:31:18,439 --> 00:31:21,840
أعلم أن هذا جنون
وأنك بالكاد تعرفنا

268
00:31:22,024 --> 00:31:25,627
لكن بوسعنا أن نجزم
.بأنك رجل صالح

269
00:31:28,236 --> 00:31:31,067
.لم يبقَ الكثير من الصالحين

270
00:31:35,375 --> 00:31:38,710
.الحقيقة أنّي لستُ صالحًا

271
00:31:41,083 --> 00:31:45,887
،لستُ عادلًا ولا مُحايدًا ولا فوضويًّا
.لا شيء من تلك الصفات

272
00:31:52,742 --> 00:31:54,943
أتقول إنك لا يمكنك فعلها؟

273
00:31:58,393 --> 00:32:01,190
.نقص القدرة ليس المشكلة

274
00:32:01,372 --> 00:32:05,942
بوسعي صنع سم قاتل
بالمواد المتوافرة هنا

275
00:32:05,945 --> 00:32:08,816
...لا مشكلة، لديّ -
.إذًا ساعدنا -

276
00:32:08,950 --> 00:32:13,838
،حبة دواء، جرعة حقن، أيما يكون
.نحتاج إلى ما يكفي لاثنين

277
00:32:15,361 --> 00:32:17,445
لأننا نجهل متى
.قد تتسنى لنا فرصتنا

278
00:32:17,641 --> 00:32:20,906
.إنها ستنتحر بنا أو بدوننا

279
00:32:21,108 --> 00:32:24,268
.ستعاني، وربما يتأذى أحد آخر

280
00:32:26,957 --> 00:32:29,076
.(أنت صالح يا (يوجين

281
00:32:34,093 --> 00:32:36,570
.يتحتم أن تكون صالحًا

282
00:32:42,118 --> 00:32:44,190
ما وزنها؟

283
00:32:44,923 --> 00:32:51,031
لا أدري، ربما 54 كجم، لمَ؟

284
00:32:51,183 --> 00:32:57,021
إن جئتني بوزنها بدقة، فأضمن لك
.جرعة سم شبه دقيقة تميتها بلا ألم

285
00:32:57,047 --> 00:32:58,980
.بأسرع وقت

286
00:33:25,807 --> 00:33:28,908
هذا أفضل ما يمكنني
.تقديمه الآن، عد لاحقًا

287
00:33:28,934 --> 00:33:32,714
،سنلعب البوكر مع بعض الرفاق
.سأحاول إلحاقك باللعب

288
00:33:32,717 --> 00:33:34,951
أتمزحين؟
.لا يمكنني لعب البوكر

289
00:33:34,976 --> 00:33:37,604
سأخرج لحَفر حُفر الأعمدة
.لدى بزوغ فجر الغد

290
00:33:37,629 --> 00:33:41,158
أود شريطًا من أقوى الأدوية ذات
.الفاعلية الفائقة لعلاج نزلات البرد

291
00:33:41,161 --> 00:33:42,560
.أنت

292
00:33:42,562 --> 00:33:45,130
!لا مفر من الالتزام بالطابور

293
00:33:45,132 --> 00:33:49,168
ألم تكُن هناك طوابير في وطنك؟
أتجهل كيفية عمل الطوابير؟

294
00:33:49,171 --> 00:33:51,739
...كلّا، إنّي على دراية -
.عد للطابور أيها الأخرق -

295
00:34:07,828 --> 00:34:12,598
ما رقمك؟ -
وما رقمك أنت؟ -

296
00:34:12,600 --> 00:34:14,200
.16

297
00:34:14,203 --> 00:34:18,373
،رقمي 16
.(اسمي د.(يوجين بورتر

298
00:34:18,375 --> 00:34:24,279
عُيّنت مؤخرًا في المنصب حديث النشأة
.وهو المهندس الرئيس لهذه المؤسسة

299
00:34:24,282 --> 00:34:28,786
،أعمل تحت إمرة (نيغان) مباشرةً
.أيّ أنّك تعملين تحت إمرتي مباشرةً

300
00:34:33,994 --> 00:34:37,129
.كبسولات البرد فورًا

301
00:34:37,132 --> 00:34:43,437
...لم أعلم، تردنا وجوه كثيرة، ولم

302
00:34:58,993 --> 00:35:01,394
.أريد هذا أيضًا

303
00:35:01,396 --> 00:35:02,896
.وهذا

304
00:35:04,901 --> 00:35:09,704
،أجهل ماذا تسمون هذا
.(سأسميه (غريمبليغانك

305
00:35:39,344 --> 00:35:41,512
هل وجدتها؟

306
00:35:44,751 --> 00:35:48,320
أين هي؟ -
.قتلتها -

307
00:35:52,962 --> 00:36:00,536
،هربت منّي إلى قطيع من الموتى
.لذا قتلتها سريعًا

308
00:36:02,040 --> 00:36:05,976
.ما زال يؤلمك -
.أشعر بتحسن مع ضمادة -

309
00:36:05,979 --> 00:36:08,514
.لم أقصد ذلك

310
00:36:10,151 --> 00:36:12,352
...لنصحتك بنسيانها، لكن

311
00:36:13,890 --> 00:36:16,557
لا أعتقد أن أحدًا آخر سينساها
.قريبًا بحكم ما فعلته

312
00:36:18,996 --> 00:36:21,029
.جميعنا فعلنا ما لا يُنسى

313
00:36:21,031 --> 00:36:25,935
،أجل، لكن قبل مجيئنا لهنا
...قبلما نفهم

314
00:36:25,937 --> 00:36:28,372
.كنا جبناء حيال فعله

315
00:36:31,178 --> 00:36:35,580
لا يسمح لنا بأن تكنف
.صدورنا قلوبًا رحيمة

316
00:36:35,583 --> 00:36:38,885
.تذكر ذلك

317
00:36:46,932 --> 00:36:51,235
ما هذا؟ -
.ستعلم -

318
00:37:41,167 --> 00:37:46,771
.عليك الانتباه لهذا جيدًا

319
00:37:51,714 --> 00:37:54,215
!كلّا

320
00:37:54,217 --> 00:37:57,385
لمَ؟
.لم أذنب أي شيء

321
00:37:57,388 --> 00:38:01,092
وجدت هذا التذكار الصغير
.مخبئًا في مكتبك

322
00:38:01,093 --> 00:38:02,894
"وداعًا يا حبيبي"

323
00:38:02,895 --> 00:38:04,328
.أجهل ما هذا

324
00:38:26,525 --> 00:38:31,062
تركتَ الباب مفتوحًا
.وسمحت لجروي بالخروج

325
00:38:34,935 --> 00:38:38,271
علمتَ أن (شيري) كرهت
وجود (داريل) هنا

326
00:38:38,928 --> 00:38:41,968
لذا سمحت بهربه لأجلها
.مرتادًا دور البطل

327
00:38:41,993 --> 00:38:48,750
،لكي  تتقرب منها أكثر
.ذلك سلوك بالغ المكر

328
00:38:48,753 --> 00:38:50,954
،لكنّي لم أفعل
.هي من هربت

329
00:38:50,956 --> 00:38:54,449
هي هربت؟ أتعلم لما هربت؟

330
00:38:55,153 --> 00:39:01,266
،لأنها علمت أنّي سألومها
.وهذا ما فعلته

331
00:39:01,474 --> 00:39:08,609
(لكن (شيري) أنبأت فتاي (دوايتي
.بكامل القصّة قبيل تمزّقها إربًا إربًا

332
00:39:08,612 --> 00:39:16,354
امرأة آية في الحسن تُقتَل بوحشيّة
.لأنك وغد طماع ومتوهم وتافه

333
00:39:16,379 --> 00:39:17,821
هذا ليس حقيقيًا، (دوايت)؟

334
00:39:19,826 --> 00:39:22,458
.إنه يكذب، ما كنت لأفعل ذلك

335
00:39:22,483 --> 00:39:28,068
لمَ؟ ولمَ عساه يكذب؟
لمَ عساه يحاول أن يؤذيك عمدًا؟

336
00:39:28,071 --> 00:39:30,937
،شيري) فارقت الحياة)
...وإن كان كاذبًا

337
00:39:31,710 --> 00:39:34,108
.إن كانت بالخارج، فسأجدها

338
00:39:34,445 --> 00:39:39,315
ثم سأحرق الجانب الآخر
.من وجهه حتى يموت

339
00:39:39,845 --> 00:39:43,621
لذا ماذا سيستفيد من ذلك؟

340
00:39:45,949 --> 00:39:48,800
.لا

341
00:39:49,098 --> 00:39:51,532
.(إنّي عليم بفتاي (دوايتي

342
00:39:51,661 --> 00:39:56,742
كل ما احتاج إليه
هو ليلة أخرى في الحبس

343
00:39:56,907 --> 00:40:03,104
،لكيّ يستقيم عقله المضطرب
.نجح ذلك قبلًا، ونجح الآن

344
00:40:03,210 --> 00:40:07,518
أليس كذلك يا (داويت)؟ -
.بلى -

345
00:40:20,002 --> 00:40:23,471
.أرجوك، لا تفعل

346
00:40:23,474 --> 00:40:25,173
!أرجوك

347
00:40:25,176 --> 00:40:29,272
،بحق المسيح لا تحرقني
!أرجوك

348
00:40:29,274 --> 00:40:30,807
.لا

349
00:40:32,373 --> 00:40:34,139
!كلّا، أرجوك

350
00:40:34,292 --> 00:40:36,152
.تعلم أنّي أكره حرق الوجوه

351
00:40:36,198 --> 00:40:41,362
،اعترف لي بذنبك وتأسف فحسب
.ولن أضطر لحرقك

352
00:40:41,431 --> 00:40:45,215
.أجل، فعلتها بالكامل

353
00:40:45,929 --> 00:40:49,064
.آسف، إنّي في شدة الأسف

354
00:40:51,469 --> 00:40:56,940
.أرجوك، آسف

355
00:41:06,247 --> 00:41:11,303
.هذا كل ما كان عليك قوله

356
00:41:54,793 --> 00:41:57,592
.(لحسن الحظ أن لدينا بديلًا لد. (كارسون

357
00:41:58,063 --> 00:42:01,601
(أثق بك يا فتاي (دوايتي
.ما حرى أن أشك بك قطّ

358
00:42:02,430 --> 00:42:05,261
.شيري) كانت إحدى زوجاتي المفضلات)

359
00:42:06,065 --> 00:42:08,166
.إنّي آسف -
.لستُ آسفًا -

360
00:42:11,405 --> 00:42:13,505
!ما أشد قسوتك

361
00:42:13,507 --> 00:42:15,808
.أعشق هذه القسوة

362
00:42:36,055 --> 00:42:37,588
.ادخل

363
00:42:42,796 --> 00:42:47,066
.مرحبًا -
أأنت بخير؟ -

364
00:42:48,437 --> 00:42:50,103
.على أتم ما يرام

365
00:42:51,500 --> 00:42:53,975
،بوسعك لعب المحاولة التالية
.لكن هذا قد يستغرق فترة

366
00:42:58,015 --> 00:43:04,855
هل صنعت الحبوب؟ -
.أجل، لكن لا يمكنك أخذهم -

367
00:43:10,799 --> 00:43:12,131
.أمبر) تعتمد علينا)

368
00:43:12,133 --> 00:43:16,837
...قلنا لها إنك ستساعدنا، وقالت -
.كفاك هزلًا يا صهباء -

369
00:43:16,840 --> 00:43:19,674
.(لا تهيني ذكائي يا (فرانكي

370
00:43:19,677 --> 00:43:23,779
،)الحبوب ليست لـ (أمبر
.(بل إنها لـ (نيغان

371
00:43:23,781 --> 00:43:25,716
.لهذا أردت ما يكفي لشخصين

372
00:43:27,821 --> 00:43:31,690
أما قتل أصدقاءك؟ -
.مرارًا -

373
00:43:31,692 --> 00:43:35,394
لكنّي أتصور أننا قتلنا 30
.أو ما يزيد من رجاله

374
00:43:35,397 --> 00:43:37,899
.مجرد رد للصاع وما إلى ذلك

375
00:43:37,901 --> 00:43:41,335
.(أعطنا الحبوب وإلّا أخبرنا (نيغان

376
00:43:41,338 --> 00:43:47,377
،سنخبره أنك صاحب فكرة صنعهم
.وأنك حاولت حملنا على مساعدتك

377
00:43:47,379 --> 00:43:49,846
.سيكون خطأ خططيًا من طرفكما

378
00:43:49,848 --> 00:43:54,920
سيصدقني عنكما لنفس سبب
.تصديقه (دوايت) عن الطبيب

379
00:43:54,923 --> 00:43:57,256
.إنكما قابلتان للاستبدال بالنسبة إليه

380
00:43:57,258 --> 00:43:59,860
.أما أنا، فلا بديل لي

381
00:43:59,862 --> 00:44:02,095
.إنك جبان

382
00:44:05,101 --> 00:44:07,336
.إنك جبان

383
00:44:07,338 --> 00:44:10,271
.هذا تقييم دقيق

384
00:45:20,163 --> 00:45:24,266
أتسمح لي بالدخول؟

385
00:45:33,447 --> 00:45:35,647
إذًا كم يروقك المكان هنا؟

386
00:45:37,453 --> 00:45:40,487
هل نقدر الدكتور الفطين حق قدره؟

387
00:45:43,026 --> 00:45:50,367
(فرانكي) و(تانيا)
.لم تذكراك إلّا بالخير

388
00:45:55,475 --> 00:45:59,078
.لا بأس، أتفهم موقفك

389
00:45:59,081 --> 00:46:05,486
،أعلم كم يصعب تقبل التغيير
.إذ الانضمام للفريق الصحيح

390
00:46:05,489 --> 00:46:09,858
.لكنّي أودك أن تفهم شيئًا

391
00:46:09,860 --> 00:46:15,099
.لا أقدم هذه الدعوة للجميع

392
00:46:15,101 --> 00:46:21,372
وإنّي أعلم يقينًا
.أنّي لا أقدمها هباءً

393
00:46:24,513 --> 00:46:27,881
!انظر

394
00:46:29,686 --> 00:46:33,922
.لم يعُد عليك أن تخاف

395
00:46:33,924 --> 00:46:37,392
.لا داعٍ لتخاف

396
00:46:37,395 --> 00:46:41,966
.عليك أن تجيب لي سؤالًا واحدًا فحسب

397
00:46:41,968 --> 00:46:45,436
.وإنه سؤال جلل

398
00:46:46,541 --> 00:46:49,143
...مَن تكو -
.(أنا (نيغان -

399
00:46:49,145 --> 00:46:53,080
إنّي كليًا وتمامًا
.نيغان) المجرد من المشاعر)

400
00:46:53,082 --> 00:47:00,723
،كنت (نيغان) قبلما ألقاك
.أردت مقابلتك بشكل لائق لأدرك فحسب

401
00:47:00,725 --> 00:47:06,329
.(أنا (نيغان

402
00:47:08,735 --> 00:47:10,736
.مهلًا، حذارٍ في استخدام ذلك

403
00:47:13,743 --> 00:47:19,380
أتود أن يحرقك معدن منصهر؟
.لأن هكذا تحديدًا يحرقك معدن منصهر

404
00:47:43,781 --> 00:47:46,515
...بخصوص فرضي سيطرتي -
أأنت معنا؟ -

405
00:47:46,518 --> 00:47:49,677
.أجل، إنّي مثلك

406
00:47:50,820 --> 00:47:53,823
...أجهل إن كنت تذكر -
.لا أذكر -

407
00:47:53,826 --> 00:47:55,392
.(أنا (يوجين

408
00:47:56,441 --> 00:47:57,996
.(أنت (دوايت

409
00:48:03,439 --> 00:48:05,239
.(نحن (نيغان

410
00:48:08,646 --> 00:48:09,966
.أجل

411
00:48:15,898 --> 00:49:40,959
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت
عبدالرحمن العامري

