1
00:00:54,012 --> 00:00:59,713
.شكرًا على تولّيك الحراسة ليلة أمس -
.لا شكر على واجب، يروقني فعل ذلك -

2
00:01:02,031 --> 00:01:04,737
.بوسعك تولي الحراسة الليلة

3
00:01:09,382 --> 00:01:12,988
هل سنظفر بضالتنا اليوم؟ -
.أجل -

4
00:01:12,990 --> 00:01:18,961
سنحتاج أيضًا إلى مُدخرات لهذا
.اللّا سلكيّ، لنشغله مجددًا

5
00:01:53,551 --> 00:01:56,970
ما الأمر؟ ما بال هذه البسمة؟

6
00:01:57,581 --> 00:02:02,775
نبحث بالخارج منذ يومين ولم نجد سوى
مسدسين وعلب فاصولياء منبعجة

7
00:02:02,777 --> 00:02:07,219
.وبعض أثواب كرة القدم تقريبًا -
.تقريبًا -

8
00:02:07,222 --> 00:02:10,227
.إننا نخوض القتال

9
00:02:10,229 --> 00:02:12,699
.هذا أفضل

10
00:02:23,962 --> 00:02:27,201
وإن سمعت كلمة لعينة
أخرى عن (جوي) السمين

11
00:02:27,205 --> 00:02:28,973
.فسأدق أسنان أحدهم دقًّا

12
00:02:28,976 --> 00:02:32,416
،ونعم الخلاص من عبء"
"لا مزيد من ترهات الحظ الميمون

13
00:02:32,440 --> 00:02:35,844
"معدات، مدخرات"

14
00:02:41,171 --> 00:02:44,710
.لديهم أصابع مملحة شهية -
.ومدخرات -

15
00:02:48,722 --> 00:02:52,228
.مرّ يومان، سنحتاج إلى العودة

16
00:02:55,873 --> 00:02:58,410
...(ريك)

17
00:02:58,413 --> 00:03:01,852
.يوم ونصف، اليوم والغد

18
00:03:04,194 --> 00:03:07,364
.بوسعنا الخروج مجددًا، علينا العودة

19
00:03:07,367 --> 00:03:09,704
.قليل بعد فحسب

20
00:03:09,706 --> 00:03:14,782
،وضعنا كما يرام
.لسنا مضطرين لإيجاد الأسلحة الآن

21
00:03:14,786 --> 00:03:19,429
،أجل، أعلم
القليل بعد فحسب، اتفقنا؟

22
00:03:25,278 --> 00:03:28,650
.اتفقنا -
.اتفقنا -

23
00:03:44,251 --> 00:03:47,560
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت
عبدالرحمن العامري

24
00:03:48,785 --> 00:03:49,787
"ارحل ولا تقلق عليّ"

25
00:04:14,616 --> 00:04:26,623
<font color="#d7ba83" face="Traditional Arabic" size="48">"الموتى السائرون) - الموســم السابع)"
"(( الحلـقة 12 - (( قولي اجل</font>

26
00:04:29,942 --> 00:04:34,450
،مرحبًا، كنت آتية لأفعل هذا
.دينيس) علمتني الطريقة)

27
00:04:36,323 --> 00:04:37,959
.انتهيت

28
00:04:39,031 --> 00:04:42,887
ماذا؟ -
.لا شيء -

29
00:04:43,643 --> 00:04:45,392
.حسنٌ

30
00:04:46,850 --> 00:04:51,633
.سننجح -
ما معنى ذلك أصلًا يا (تارا)؟ -

31
00:04:51,862 --> 00:04:53,598
يعني أن لدينا العدد
.الكافي للقتال الآن

32
00:04:53,600 --> 00:04:55,201
...ما علينا إلّا إيجاد بعض الأسلحة

33
00:04:55,204 --> 00:04:57,942
أتعلمين أين عسانا نجد هذا الكَمّ
من السلاح اليوم؟

34
00:04:57,944 --> 00:05:01,951
خلال هذا الأسبوع؟ هذه السنة؟

35
00:05:01,954 --> 00:05:05,559
.كلّا، لا تعلمين

36
00:05:05,561 --> 00:05:12,744
،لا أطيق الانتظار مكتوفة اليدين
.أجهل شعورك، لكنّي لا أطيق

37
00:05:12,746 --> 00:05:16,819
.سنجد الأسلحة وسنقاتل

38
00:05:16,822 --> 00:05:21,765
،أنصتي، لن يكون الأمر هينًا
.لم يكُن هينًا آخر مرة لدى المخفر الأماميّ

39
00:05:23,538 --> 00:05:26,576
.ربما عليك ادّخار هذا النقم لهم

40
00:05:31,759 --> 00:05:37,337
.خذي، سيساعد على تحسين ندبتك

41
00:05:40,915 --> 00:05:46,192
،احتفظي به، نحتاج إلى الأسلحة
.وسأعثر عليها

42
00:06:34,846 --> 00:06:38,752
.صهٍ

43
00:06:56,731 --> 00:06:58,500
!سحقًا

44
00:06:58,502 --> 00:07:01,407
ماذا كان هناك؟ -
.كان هناك أيل -

45
00:07:01,411 --> 00:07:09,661
أدين لك بأيل من قبل
.حين كانوا خارج بوابتنا

46
00:07:09,663 --> 00:07:12,100
.أجل، إنك مدين لي

47
00:07:22,427 --> 00:07:27,135
أترى ذلك؟

48
00:07:27,138 --> 00:07:30,277
.أجل

49
00:07:57,979 --> 00:08:01,018
،إنها الأسلحة المنشودة
.تلك غاية خروجنا لهنا

50
00:08:28,922 --> 00:08:34,899
،ثمّة شيء رهيب حصل هنا
.منذ ردح طويل

51
00:08:34,902 --> 00:08:41,650
،أجل، هذه رصاصات رهيبة
.ربما نجد أسلحة رهيبة هنا أيضًا

52
00:08:49,137 --> 00:08:52,843
.دعينا نلقِ نظرة أفحَص -
.أجل -

53
00:10:03,318 --> 00:10:05,119
!سحقًا

54
00:10:10,803 --> 00:10:13,105
.انتبهي لخطاك

55
00:10:13,107 --> 00:10:16,480
ربما لا ينبغي أن نطيل
.البقاء هنا عن اللازم

56
00:10:16,483 --> 00:10:20,189
.دعينا نرَ ما يوجد هناك فحسب

57
00:10:36,431 --> 00:10:42,509
،جنود ومدنيين وكل تلك الطلقات
.إن قتالًا وقع هنا

58
00:10:42,512 --> 00:10:46,957
،ربّما وقع ضد السائرين
.أو ضد قوم آخرين فحسب

59
00:10:47,122 --> 00:10:50,478
.أسلحتهم ما زالت على أجسادهم

60
00:10:51,133 --> 00:10:57,447
.أظننا اهتدينا لضالتنا -
.أنا أيضًا أظن ذلك -

61
00:10:57,449 --> 00:10:59,250
أتحسبيننا قادرين على انتزاع ضالتنا؟

62
00:11:31,364 --> 00:11:33,166
.أجل، نحن قادران

63
00:12:03,042 --> 00:12:06,181
أأنت بخير؟ -
أجل، وأنت؟ -

64
00:12:06,184 --> 00:12:08,253
.إنّي بخير

65
00:12:08,255 --> 00:12:11,594
هذه إشارة، صحيح؟

66
00:12:14,303 --> 00:12:15,938
.إنها إشارة، حتمًا هي كذلك

67
00:12:18,078 --> 00:12:21,719
.هي كذلك

68
00:12:24,204 --> 00:12:26,206
"طعام جاهز للأكل"

69
00:12:26,232 --> 00:12:30,105
.إنه طعام جاهز، لنأكل

70
00:13:00,080 --> 00:13:05,057
،لم أجد أيّة أسلحة
.تحسبًا إن كنت تتساءل

71
00:13:05,059 --> 00:13:08,933
بحثت بالخارج طيلة اليوم
.ولم أجد سلاحًا لعينًا

72
00:13:08,937 --> 00:13:13,078
.ما وجدت سلاحًا حقيقيًا

73
00:13:13,080 --> 00:13:18,222
المشكلة أنّي ملكت سلاحًا
.(وكنت سأقتل به (نيغان

74
00:13:18,224 --> 00:13:20,260
.كنت مستعدة لقتله

75
00:13:20,263 --> 00:13:25,039
،ولو أنّي فعلتها كما خططت
.لكان (نيغان) ميتًا الآن

76
00:13:25,042 --> 00:13:29,985
،وأجل، لكنت ميتة أنا الأخرى
لكن ما قيمة موتي في سبيل قتله؟

77
00:13:29,988 --> 00:13:33,426
.لبقي (يوجين) هنا

78
00:13:33,428 --> 00:13:39,307
،لظلّت (أوليفيا) حية
.ولظلّ (سبينسر) حيًا

79
00:13:39,309 --> 00:13:46,859
،والآن هم ذهبوا وأنا ما زلت هنا
.لأنّي كنت غبية كفاية لأنصت إليك

80
00:13:46,861 --> 00:13:50,333
.لكنك كنت مستعدة لقتله

81
00:13:50,335 --> 00:13:52,772
.وحاولت قتله

82
00:13:55,549 --> 00:13:59,389
تقف عندك وتنصح الناس
.في شؤون حياتهم

83
00:14:01,531 --> 00:14:03,399
.فقط إذا جاؤوني

84
00:14:05,373 --> 00:14:09,345
.مثلك، الآن

85
00:14:09,348 --> 00:14:13,355
.إنك لا تعلم شيئًا قطّ

86
00:14:13,358 --> 00:14:17,701
.صدقت، لا أعلم

87
00:14:19,540 --> 00:14:23,581
قلت إنك لا يفترض أن تموتي

88
00:14:23,584 --> 00:14:28,258
ونهيتك عمّا خططت لتنفيذه

89
00:14:28,261 --> 00:14:33,138
،لأننا احتجنا إليك
.وما زلنا نحتاج إليك

90
00:14:33,140 --> 00:14:35,978
.حتّى مغفل مثلي وسعه إدراك ذلك

91
00:14:35,980 --> 00:14:38,083
من الأسهل أن تكوني ميتة

92
00:14:38,086 --> 00:14:41,558
،وإن كان بقاؤك حية ذنبي
.فسأضطر لمعايشة هذا الذنب

93
00:14:41,560 --> 00:14:44,598
.قررت التدخل

94
00:14:44,601 --> 00:14:51,616
،لكنّي فعلت ما استصوبته
.وعلمت أن المخاطرة مستطيرة

95
00:14:51,618 --> 00:14:58,265
،بوسعك قطعًا لومي على بقائك حيّة
لكن بعدئذٍ، ماذا ستفعلين بحياتك؟

96
00:14:58,268 --> 00:15:03,577
كيف سنحقق ما يتعيّن تحقيقه؟

97
00:15:03,580 --> 00:15:07,889
كلّ مراد ممكن إلى أن
.يكفّ قلبك عن النبض

98
00:15:11,499 --> 00:15:15,172
.قطعًا ثمّة ما هو أولى من تعنيف مغفل

99
00:15:19,303 --> 00:15:23,308
"جاهز للأكل - صدر الذبيحة"

100
00:15:47,989 --> 00:15:50,491
ماذا؟

101
00:15:57,411 --> 00:15:59,948
ما رأيك بالطعام؟

102
00:15:59,951 --> 00:16:02,654
.إنه شهيّ

103
00:16:06,833 --> 00:16:12,236
...إذًا غدًا
نخرج ونجمع الأسلحة، صحيح؟

104
00:16:12,782 --> 00:16:15,922
.سنجعل (جايدس) وقومها يقاتلون معنا

105
00:16:16,658 --> 00:16:19,730
نقتل (نيغان) وأي امرئ آخر
.نضطر لقتله في سبيل النصر

106
00:16:21,371 --> 00:16:25,478
وما العمل بعدئذٍ؟

107
00:16:25,480 --> 00:16:28,083
.بعدئذٍ نواصل الحياة

108
00:16:28,085 --> 00:16:33,796
أجل، لكن (نيغان) رتَّب
.العالم ليحيا وفق سنّته

109
00:16:33,799 --> 00:16:37,407
مسؤوليتنا إعادة ترتيب
سنّة العالم بعد مقتله، صحيح؟

110
00:16:39,613 --> 00:16:42,617
كل المجتمعات المختلفة

111
00:16:42,620 --> 00:16:45,792
،بوسعهم تبيُّن ترتيب سويًا
.إذ تبيُّن آلية مواصلتنا الحياة معًا

112
00:16:45,794 --> 00:16:48,966
.أجل، لكن على أحد تحقيق ذلك

113
00:16:48,969 --> 00:16:51,606
شخص يتعيّن أن يكون
المسؤول عن ذلك، صحيح؟

114
00:16:54,014 --> 00:16:59,023
.يتعين أن يكون أنت

115
00:16:59,027 --> 00:17:02,468
.ليس أنا -
وما المانع؟ -

116
00:17:02,470 --> 00:17:06,877
،بوسعك فعله
.وستبرع في فعله

117
00:17:06,879 --> 00:17:09,350
.أعني إن كنت تود فعله

118
00:17:09,353 --> 00:17:16,567
لا أظنني أود فعله
.أو سأود فعله

119
00:17:16,569 --> 00:17:22,013
...لكن كلينا، أنت وأنا

120
00:17:22,016 --> 00:17:25,989
...إذ نعيد ترتيب الأمور معًا

121
00:17:25,992 --> 00:17:33,675
،أود ذلك
.إن كنت تودينه

122
00:17:36,217 --> 00:17:38,287
.أجل

123
00:17:57,803 --> 00:17:59,805
سآكل 5 وجبات عشاء
أخرى من هذه، اتفقنا؟

124
00:18:02,080 --> 00:18:08,560
.لسنا مضطرّين لإتمام المهمة غدًا

125
00:18:08,562 --> 00:18:11,533
.بوسعنا التروّي

126
00:18:11,536 --> 00:18:15,143
إن استغرقنا يومًا
.أو يومين إضافيين، فلا بأس

127
00:18:15,145 --> 00:18:21,540
.هذا المخزن خالٍ وموصد بإحكام

128
00:18:21,566 --> 00:18:25,892
...وقد وجدنا مدخله الوحيد، لذا

129
00:18:28,150 --> 00:18:30,614
.علينا العودة

130
00:18:31,335 --> 00:18:36,324
،طالما سنجلب الأسلحة
.فلا يهم إن أطلنا قليلًا

131
00:18:36,564 --> 00:18:38,649
...انتظري، انتظرت أن

132
00:18:38,937 --> 00:18:41,450
.انتظرت أن أريك هذا

133
00:18:42,176 --> 00:18:51,064
إنه بالفلفل الحار
.والمعكرونة والجبن معًا

134
00:18:51,066 --> 00:18:52,299
.هيّا

135
00:19:54,269 --> 00:19:55,905
.آسفة

136
00:19:57,780 --> 00:20:00,382
.كنت مستغرقة في التفكير وحسب

137
00:20:03,953 --> 00:20:06,186
تريدين هذه؟

138
00:20:06,188 --> 00:20:10,655
.تهانئي، إنها لك

139
00:20:10,658 --> 00:20:14,593
.أعطانيها شخص ما، شخص ساعدني

140
00:20:14,597 --> 00:20:17,963
.إنها خاطرت بحياتها لأجلي

141
00:20:17,966 --> 00:20:22,500
أنقذت حياتي، أتعلمين؟
.لم تضطرّ لذلك، لكنها فعلت

142
00:20:22,503 --> 00:20:26,338
.تلك بادرة قيّمة، حتمًا قيّمة

143
00:20:28,309 --> 00:20:31,944
...إن أفشيت سرهم، كما تعلمين

144
00:20:31,948 --> 00:20:33,979
(فلن يبارح (ريك
.مستعمرتهم بدون أسلحتهم

145
00:20:33,982 --> 00:20:35,580
حتّى إن تسنّى لنا الاقتراب كفاية

146
00:20:35,583 --> 00:20:39,885
،فسيبدأن إطلاق النار
.وسنبادلهن إطلاق النار

147
00:20:43,324 --> 00:20:45,924
.أقصد أن عليهن القتال معنا فحسب

148
00:20:45,927 --> 00:20:52,131
المنقذون قلتوا آباءهم
.وأبناءهن وإخوتهن

149
00:20:52,134 --> 00:20:55,601
،لن يردن القتال معنا
.سيردن الاختباء فحسب

150
00:20:58,106 --> 00:21:03,842
.لذا سيقاتلننا وحسب

151
00:21:03,845 --> 00:21:07,812
إن أخبرت الجميع بمستعمرة
.أوشانسايد)، فذلك ما سيحدث)

152
00:21:13,922 --> 00:21:16,855
ماذا يجعل حيواتنا أقيم من حيواتهم؟

153
00:21:21,030 --> 00:21:28,362
،لأننا نود ردع الناس الذين يؤذوننا
والذين سيؤذون أناسًا آخرين؟

154
00:21:39,314 --> 00:21:41,113
.لعنة الله ذلك

155
00:22:15,584 --> 00:22:17,082
.انظر

156
00:22:17,085 --> 00:22:20,219
السائرون في الحقل
.ليسوا قريبين

157
00:22:21,823 --> 00:22:26,948
أجل، علينا قتل الذين هنا
وسد هذه الفجوة أيضًا

158
00:22:26,974 --> 00:22:28,550
.ليتسنّى لنا قتل بقيتهم ببطء

159
00:22:31,600 --> 00:22:33,498
...سبعة، ثمانية

160
00:22:35,070 --> 00:22:37,904
...تسعة

161
00:22:37,906 --> 00:22:41,206
.تلك السيارة بوسعها سد الفجوة

162
00:22:41,209 --> 00:22:45,710
،بوسعي قتل الذي في الطريق
.وأنت استقطبي الآخرين

163
00:22:45,714 --> 00:22:47,446
.ستترك لي ثمانية

164
00:22:50,318 --> 00:22:53,451
،بوسعنا إرداؤهم
.لكن هذا سيجتذب بقيتهم من الحقل

165
00:22:53,454 --> 00:22:56,454
الغرض من الخطة قتلهم
.في هدوء بالسيف

166
00:22:57,759 --> 00:22:59,524
.بوسعك قتل ثمانية

167
00:23:03,532 --> 00:23:04,697
.أنصت

168
00:24:39,527 --> 00:24:42,527
،اهتمي بسائريك الثمانية
.بوسعي الدفع

169
00:24:42,530 --> 00:24:46,365
وأنا أيضًا، اهتم بتوجيه
.السيارة للفجوة فحسب

170
00:24:49,404 --> 00:24:53,105
.سحقًا، المكابح لا تعمل

171
00:25:18,233 --> 00:25:22,834
ميشون)، أأنت بخير؟) -
.أجل -

172
00:25:22,837 --> 00:25:24,202
وأنت؟

173
00:25:25,440 --> 00:25:30,608
.أجل، أظننا أسأنا التقدير

174
00:25:30,612 --> 00:25:33,646
تظن أم توقن؟

175
00:25:36,118 --> 00:25:37,293
.أوقن

176
00:25:39,900 --> 00:25:43,903
.كانت خطة جيدة، رغم ذلك -
.كانت خطة رائعة -

177
00:26:13,195 --> 00:26:17,098
.سنقاتلهم من هنا -
.أجل -

178
00:26:21,041 --> 00:26:22,991
.سحقًا، السياج لن يصمد

179
00:26:27,675 --> 00:26:29,995
!ها هو يسقط

180
00:27:10,980 --> 00:27:15,018
،لنقسمهم لمجموعات أصغر عددًا
.الموانع قد تصمد

181
00:27:15,021 --> 00:27:17,038
اذهبي للمزلقة وأذهب دولاب هواء؟

182
00:27:17,041 --> 00:27:19,495
.أو يمكننا الرحيل فحسب

183
00:27:19,499 --> 00:27:21,415
أتود الرحيل؟ -
.كلّا، يمكننا قهرهم -

184
00:27:21,419 --> 00:27:22,694
.أجل، أعلم أن بإمكاننا ذلك

185
00:28:22,640 --> 00:28:26,374
!كيف تبلين؟ -
.بقي لي ثمانية -

186
00:28:26,376 --> 00:28:28,191
ماذا عنك؟

187
00:28:31,460 --> 00:28:32,906
!عشرة

188
00:29:31,671 --> 00:29:33,487
!(ريك)

189
00:29:51,707 --> 00:29:52,982
!(ريك)

190
00:31:00,776 --> 00:31:01,940
!(ميشون)

191
00:31:27,453 --> 00:31:31,451
.حاولت، لكنّي ما زلت مدينًا لك بأيل

192
00:33:31,632 --> 00:33:37,023
كان بوسعي البقاء هناك
.ليومين آخرين، لأحببت ذلك

193
00:33:47,371 --> 00:33:49,469
.النوم يجافيني

194
00:33:53,735 --> 00:33:56,237
.يؤرقني التفكير فيما خسرناه

195
00:33:59,842 --> 00:34:03,640
.أفكر في أصدقائي

196
00:34:03,643 --> 00:34:08,942
.غلين) أنقذني في بادئ الاندلاع)

197
00:34:08,945 --> 00:34:13,010
.عجزت عن إنقاذه

198
00:34:13,013 --> 00:34:17,845
.هذا طبيعي، أعرف ذلك

199
00:34:17,848 --> 00:34:21,294
.إنّي عالق به

200
00:34:22,038 --> 00:34:27,015
،مررنا بفاجعة
.وهذه الغنائم لن تداوي جرحها

201
00:34:27,018 --> 00:34:29,082
.ريك)، إنّي آسفة)

202
00:34:36,115 --> 00:34:40,146
.سنقاتلهم

203
00:34:40,150 --> 00:34:44,615
.هذا ما سيحدث تاليًا

204
00:34:44,619 --> 00:34:49,018
،وسنخسر أناسًا، ربما الكثير منهم
.ربما حتى يخسر أحدنا الآخر

205
00:34:53,854 --> 00:34:58,214
،حتى إن حدث ذلك
.فسيكون العناء جديرًا بثوابه

206
00:34:58,240 --> 00:35:01,846
...حين ظننت أن

207
00:35:07,594 --> 00:35:11,426
.لا يمكنني أن أخسرك

208
00:35:11,428 --> 00:35:19,495
سألتني عن نوعية الحياة التي
.سنعيشها بالاستسلام فحسب

209
00:35:19,498 --> 00:35:24,163
.إنها لم تكُن حياة

210
00:35:24,167 --> 00:35:30,298
ما فعلناه هناك وما نفعله الآن

211
00:35:30,301 --> 00:35:34,366
(صُنع مستقبل لـ (جوديث
(ولطفل (غلين) و(ماغي

212
00:35:34,370 --> 00:35:40,836
،خوض القتال، هذا هو العيش
.وإنّك بيَّنت ذلك إليّ

213
00:35:40,839 --> 00:35:43,496
.بإمكانك أن تخسريني -
.كلّا -

214
00:35:43,522 --> 00:35:48,239
،بلى، بإمكانك ذلك
.وبإمكاني أن أخسرك

215
00:35:48,241 --> 00:35:53,340
.بإمكاننا خسارة أصدقائنا، أحبائنا

216
00:35:53,344 --> 00:36:00,376
،الأمر لم يعُد منوطًا بنا
.بل بالمستقبل

217
00:36:00,379 --> 00:36:02,144
وإن كنتُ مَن لن تتسنى له النجاة

218
00:36:02,147 --> 00:36:06,479
،فسيكون عليك قيادة الآخرين للأمام
.لأنك القادرة على ذلك

219
00:36:09,583 --> 00:36:15,716
لكن ماذا أدراك؟

220
00:36:15,718 --> 00:36:21,984
.لأنك قدتني لهنا

221
00:36:30,190 --> 00:36:32,922
هل جميعها صالحة للعمل؟

222
00:36:32,925 --> 00:36:34,954
.أجل، أظنها كذلك

223
00:36:36,525 --> 00:36:40,423
،ربما تحتاج إلى بعض التنظيف
.قمنا بدورنا ووجدنا الأسلحة

224
00:36:40,427 --> 00:36:44,592
وماذا تتوقع منا؟ -
.نظفنا بعضهم وزودنها بعضهم بالزيت -

225
00:36:44,595 --> 00:36:46,726
،يمكنكم إنجاز بقية العمل
.فنحن شركاء معًا

226
00:36:46,728 --> 00:36:49,094
أجل، لكن هل الأسلحة صالحة للعمل؟

227
00:36:49,098 --> 00:36:51,794
،بوسعك إطلاق بضع رصاصات
.جربيهم إن شئت

228
00:36:51,796 --> 00:36:54,095
كم عددهم؟ -
.ثلاثة وستون سلاحًا -

229
00:36:54,098 --> 00:36:57,963
.صنعنا قائمة بتفاصيلهم -
.كلّا -

230
00:36:57,966 --> 00:36:59,897
تقصدين القائمة؟

231
00:37:01,333 --> 00:37:03,731
.الأسلحة ليست كافية -
ماذا؟ عمَّ تتكلمين؟ -

232
00:37:03,734 --> 00:37:05,999
،طلبت أسلحة كثيرة
.وهذه أسلحة كثيرة

233
00:37:06,002 --> 00:37:09,267
،هذا يكفي لخوض قتالكم
.أما نحن؟ الضعف تقريبًا

234
00:37:09,270 --> 00:37:10,833
.نحتاج إلى الضعف تقريبًا

235
00:37:10,836 --> 00:37:13,468
،لقد أهدرنا وقتًا كافيًا
.لنرحل ونأخذ أسلحتنا معنا

236
00:37:13,472 --> 00:37:14,936
.كلّا

237
00:37:14,938 --> 00:37:18,503
.الأسلحة لنا واتفاقنا ما زال قائمًا

238
00:37:21,942 --> 00:37:27,040
،ليس كل الأسلحة
.سنحتفظ بـ 10 لأنفسنا لإيجاد المزيد

239
00:37:27,043 --> 00:37:28,340
.خمسة

240
00:37:28,343 --> 00:37:29,708
.عشرة -
.ستة -

241
00:37:29,710 --> 00:37:31,442
.عشرة -
.تسعة -

242
00:37:31,446 --> 00:37:33,210
.وأعد القطة

243
00:37:37,380 --> 00:37:42,111
،بل 20 وسأحتفظ بالقطة
.ونجلب لك الأسلحة ونقاتل معًا

244
00:37:42,115 --> 00:37:44,745
.قولي أجل

245
00:37:48,051 --> 00:37:49,915
.أجل

246
00:37:49,918 --> 00:37:51,915
.كلّما أسرعت، عجّلنا بالقتال

247
00:38:17,427 --> 00:38:22,926
أمامك بضعة أيام
.قبلما نفكر فيما سيحدث تاليًا

248
00:38:26,764 --> 00:38:30,130
بضعة أيام؟ -
.أجل -

249
00:38:30,133 --> 00:38:33,230
.سنجد المزيد ونتبيّن ما سنفعله

250
00:38:33,233 --> 00:38:38,232
.قريبًا، خلال بضعة أيام

251
00:39:01,743 --> 00:39:05,275
.مرحبًا -
.مرحبًا -

252
00:39:05,278 --> 00:39:07,375
أأنت بخير؟

253
00:39:07,378 --> 00:39:12,245
،أجل، كنت قادمة توًا للقائك
ما الأمر؟

254
00:39:12,248 --> 00:39:14,012
أرأيت (روزيتا)؟

255
00:39:14,014 --> 00:39:16,879
لم تأتِ لتسلُّم نوبة
.الحراسة صبيحة اليوم

256
00:39:18,307 --> 00:39:20,617
إنها غالبًا خرجت بحثًا
.عن مزيد من الأسلحة

257
00:39:22,606 --> 00:39:24,181
.أجل

258
00:39:25,919 --> 00:39:29,917
لمَ كنت آتية للقائي؟

259
00:39:33,788 --> 00:39:37,321
.لديّ شيء لأقوله لك

260
00:40:00,815 --> 00:40:02,581
.مرحبًا

261
00:40:09,556 --> 00:40:13,289
...هل جئت لـ -
.جئت لأنّي أحتاج إلى مساعدتك -

262
00:40:23,066 --> 00:40:27,066
...بشرط واحد

263
00:40:27,069 --> 00:40:30,536
.أنا من تسدد الطلقة

264
00:40:32,439 --> 00:40:34,370
.اتفقنا

265
00:40:38,478 --> 00:40:40,743
هل جلبت أية متفجرات من التي
انتزعناها من الجسر؟

266
00:40:40,746 --> 00:40:44,914
،فكرت في ذلك
.لكنّي لم أرد أن يعلم أحد ويحاول منعي

267
00:40:44,917 --> 00:40:47,150
.لديّ شيء أفضل رغم ذلك

268
00:41:01,930 --> 00:41:03,961
.لذا يمكنك تسديد طلقتك

269
00:41:12,805 --> 00:41:15,038
.ريك) و(ميشون) وجدا أسلحة)

270
00:41:19,344 --> 00:41:22,609
.لكنهما ليسا مستعدين للتحرك -
.لا يمكنهما -

271
00:41:22,613 --> 00:41:25,479
يحتاجان إلى مزيد من
...الأسلحة والناس والوقت

272
00:41:25,481 --> 00:41:28,813
.مزيد من الأعذار

273
00:41:28,817 --> 00:41:34,153
(أذكر كل ما قاله (داريل) و(كارل
.لـ (ريك) عن مستعمرة (نيغان) من الداخل

274
00:41:34,156 --> 00:41:38,055
يسوع) صنع لي خريطة)
.للمستعمرة من الخارج

275
00:41:38,059 --> 00:41:40,224
.إنها بعيدة ومحصنة بإحكام

276
00:41:40,226 --> 00:41:42,592
.وما نحن إلا اثنتان -
هل تبدلين رأيك؟ -

277
00:41:42,594 --> 00:41:44,693
.إنّي مستعدة لقتله

278
00:41:44,696 --> 00:41:47,228
لكنّي أود التأكد
.من إدراكك لمعنى ذلك

279
00:41:47,232 --> 00:41:48,496
أتدركين معناه؟

280
00:41:50,868 --> 00:41:53,409
.لا يتعيّن أن يمسكونا حيتين

281
00:41:55,150 --> 00:41:57,381
،إن أمسكونا حيتين
.فإننا بهذا نزودهم بشيء يقويهم

282
00:41:58,014 --> 00:42:00,036
لذا المهمة أشبه بتذكرة
.ذهاب بلا عودة لكلتينا

283
00:42:03,245 --> 00:42:05,155
.إن كنا سنذهب معًا

284
00:42:06,649 --> 00:42:08,113
.سنذهب معًا

285
00:42:24,424 --> 00:42:50,424
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت
عبدالرحمن العامري

