1
00:02:40,914 --> 00:02:42,512
.طاب صباحك

2
00:02:48,619 --> 00:02:50,653
.هناك، تأملي ذلك المنظر

3
00:02:50,656 --> 00:02:52,722
.صهٍ

4
00:03:02,033 --> 00:03:05,133
هلّا فتحت البوابة؟

5
00:03:05,135 --> 00:03:09,636
.(يوجين) -
نعم؟ -

6
00:03:10,741 --> 00:03:12,906
.افتح البوابة

7
00:03:16,046 --> 00:03:19,780
سنخرج لإيجاد أيّ شيء يُضاف
.لحصتهم التي سيجيئون لأخذها

8
00:03:19,782 --> 00:03:21,782
أتود المساهمة؟

9
00:03:23,953 --> 00:03:28,755
.لا أحسبني سأفيدكما -
.أجل، أستصوب رأيك -

10
00:03:30,658 --> 00:03:33,492
.إنّي أصلح هذا المسجّل لأجلهم

11
00:03:33,495 --> 00:03:37,696
سيكون لدينا مشغل أغاني يعمل
.بشكل مثاليّ لدى وصولهم

12
00:03:37,698 --> 00:03:41,833
،أتعاملُ مع الحقائق
.وأؤدي دوري في إعطائهم مرادهم

13
00:04:16,568 --> 00:04:22,637
،يا حضرة الخنزير الصغير
!أدخلني

14
00:04:43,859 --> 00:04:46,059
ثم؟

15
00:04:49,131 --> 00:04:54,533
من تكون؟ -
.يجدر بك أنك تمزح -

16
00:04:54,535 --> 00:04:59,938
،)أنا (نيغان) وهذه (لوسيل
.أوقن أنّي تركت انبطاعًا أوليًا لا يُنسى

17
00:05:05,880 --> 00:05:09,214
.مرحبًا يا هذا

18
00:05:12,586 --> 00:05:16,821
.لا تضطرّني للطلب

19
00:05:18,691 --> 00:05:22,692
.أمهلتنا أسبوعًا، وقد جئت باكرًا

20
00:05:30,970 --> 00:05:33,236
.اشتقت لك

21
00:05:37,509 --> 00:05:41,944
.ريك)، اخرج لهنا وراقب هذا)

22
00:05:41,946 --> 00:05:44,012
!جارٍ القضاء عليه

23
00:05:52,688 --> 00:05:55,923
!بمنتهى السرعة والسهولة

24
00:05:55,926 --> 00:06:00,194
.هيّا جميعًا لنبدأ

25
00:06:02,965 --> 00:06:05,199
.هذا يوم جلل

26
00:06:10,138 --> 00:06:15,641
يا (ريك)، أرأيت ما فعلتُه للتو؟

27
00:06:15,644 --> 00:06:19,077
!تلك خدمة

28
00:06:19,080 --> 00:06:25,050
،أقصد أننا كدنا نُطرد لدى البوابة
من هذا الرجل بأي حال؟

29
00:06:25,052 --> 00:06:30,187
هل جن جنوني؟ هل تميّزت غضبًا؟
هل محقت جمجمة أحد؟

30
00:06:30,190 --> 00:06:35,826
كلّا، بل قتلت توًّا ميتًا لعينًا
.كان ليقتل أحدكم

31
00:06:37,997 --> 00:06:39,764
.هذه خدمة

32
00:06:42,668 --> 00:06:44,568
.احمل هذه

33
00:07:11,591 --> 00:07:16,790
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">عبدالرحمن العامري </font>

34
00:07:17,215 --> 00:07:18,914
"ارحل"

35
00:07:24,938 --> 00:07:31,937
<font color="#d7ba83" face="Traditional Arabic" size="48">"الموتى السائرون) - الموســم السابع)"
"(( الحلـقة 4 - (( خدمة</font>

36
00:07:32,348 --> 00:07:37,949
!يا للهول، هذا المكان مدهش

37
00:07:37,952 --> 00:07:41,754
يا لها من أنعُمٍ أحتار
.في الاختيار بينها، كما يُقال

38
00:07:41,756 --> 00:07:47,992
أجل يا سيدي، أؤمن أن لديكم
.الكثير لتقدموه لي

39
00:07:50,364 --> 00:07:52,097
.داريل)، مرحبًا)

40
00:07:52,100 --> 00:07:55,200
.لا ثم لا

41
00:07:57,903 --> 00:08:06,644
،إنه خادم، فلا ترمقه ولا تحادثه
.ولن أجعلك تقطع من جسده شيئًا

42
00:08:16,668 --> 00:08:21,867
*القاعدة عينها تنطبق على الجميع*

43
00:08:24,229 --> 00:08:26,729
صحيح؟

44
00:08:45,048 --> 00:08:51,851
،يعتريها توجس جَمّ
.لا أحسبها حتّى تدرك قدره

45
00:08:51,854 --> 00:08:56,956
،لنبدأ عملنا
.اجمعوا ما يطيب لكم من أغراضهم

46
00:08:56,958 --> 00:09:01,894
.سنحضّر لكم نصف مؤننا -
.(كلّا يا (ريك -

47
00:09:01,897 --> 00:09:09,767
.كلّا، لا يحقّك تقرير ما نأخذه

48
00:09:09,770 --> 00:09:11,303
.أنا أقرر

49
00:09:12,406 --> 00:09:14,205
.(أرات)

50
00:09:16,110 --> 00:09:20,878
!سمعتم الزعيم، انتشروا

51
00:09:31,391 --> 00:09:37,494
سيفتشون البيوت قليلًا
.للحفاظ على روح العملية

52
00:09:44,969 --> 00:09:47,329
هل ستريني المكان أم ماذا؟

53
00:09:51,075 --> 00:09:52,941
حسنٌ؟

54
00:10:02,918 --> 00:10:06,253
!(روزيتا)

55
00:10:06,256 --> 00:10:08,388
لأين كنت ذاهبة مع صديقك هذا؟

56
00:10:08,390 --> 00:10:12,992
...كنا عائدين للتوّ -
.أتعلم؟ لا أبالي -

57
00:10:52,931 --> 00:10:57,100
،أما الآن وقد سوينا هذا الأمر
.فلديّ وظيفة لك

58
00:10:59,171 --> 00:11:02,971
.(اذهبي وآتني دراجة (داريل -
.ليست هنا -

59
00:11:02,973 --> 00:11:06,748
،طالما ليست هنا
إذن تعلمي مكانها، صحيح؟

60
00:11:08,245 --> 00:11:11,814
.كلانا يعلم أنّك تعرفين مكانها

61
00:11:27,597 --> 00:11:31,031
.الآن بوسعك الذهاب

62
00:11:34,937 --> 00:11:36,469
.لذا اذهبي

63
00:11:53,521 --> 00:11:56,956
.لا تتأخرا

64
00:13:21,535 --> 00:13:24,568
.اللعنة

65
00:14:26,362 --> 00:14:33,431
أترى هذا؟
.هذا هو ما يطرب له فؤادي

66
00:14:33,434 --> 00:14:38,003
قليل من التعاون يجعل
.الحياة في أتم السعادة

67
00:14:38,005 --> 00:14:43,173
ستدرك أننا قوم عقلاء حقًّا
.حالما تعرفنا حق المعرفة

68
00:14:43,176 --> 00:14:45,076
.وصادقون

69
00:14:49,783 --> 00:14:51,016
!يا للهول

70
00:14:59,658 --> 00:15:01,592
!تبًا، أعشق هذا المكان

71
00:15:01,594 --> 00:15:02,793
.(نيغان)

72
00:15:05,397 --> 00:15:08,030
.لعلّك تودّ رؤية هذا

73
00:15:08,033 --> 00:15:12,468
يا للبشرى، ماذا لدينا هنا؟

74
00:15:12,470 --> 00:15:17,072
.آمل رؤية تسجيل جنسيّ ملهتب

75
00:15:18,242 --> 00:15:21,777
"عليك معرفتي، قتلت أناسًا"

76
00:15:21,779 --> 00:15:25,513
"أجهل حتّى كم قتلت بحلول الآن" -
!بحق يسوع -

77
00:15:25,516 --> 00:15:28,249
"لكنّي أعلم سبب موتهم أجمعين"

78
00:15:28,251 --> 00:15:30,384
(أأنت هذا الرجل يا (ريك
كثيف اللحية والشارب؟

79
00:15:30,386 --> 00:15:34,621
ماتوا لتعيش أسرتي المتمثلة
.في كل الناس المتواجدين بالخارج

80
00:15:34,624 --> 00:15:38,725
.تبًا، لما عبثت مع ذلك الرجل

81
00:15:42,732 --> 00:15:48,600
لكنّك لم تعُد ذلك الشخص، صحيح؟

82
00:15:50,439 --> 00:15:52,338
.كلّا

83
00:15:53,174 --> 00:15:56,408
.عليّ حقًّا حلاقة هذه اللحية المقرفة

84
00:15:59,246 --> 00:16:02,414
ماذا أصاب تلك الفتاة السقيمة؟

85
00:16:02,416 --> 00:16:07,118
.ليلتئذٍ بدَت في حالة متردية جدًا

86
00:16:07,121 --> 00:16:11,355
رد فعلها أشار لأنها كانت
زوجة الضحية الثانية، صحيح؟

87
00:16:11,357 --> 00:16:13,190
.حذارٍ

88
00:16:13,193 --> 00:16:18,261
.(حذارٍ من نظرتك إليّ يا (ريك

89
00:16:18,263 --> 00:16:23,299
...الأرامل، وخاصّة المليحات أمثالها

90
00:16:24,603 --> 00:16:29,638
.إنهن مميزات، أعشقهن

91
00:16:29,641 --> 00:16:35,811
،بعد وفاة أزواجهن مباشرةً
.يشعرن بفراغ عاطفيّ

92
00:16:35,813 --> 00:16:38,480
.لكن عادة ليس لوقت طويل

93
00:16:40,751 --> 00:16:45,253
أين هي؟
.أتوق لرؤيتها

94
00:16:45,255 --> 00:16:49,790
أتشاء الترحُّم على الفقيدة؟ -
!يا ويلتي -

95
00:16:49,793 --> 00:16:54,528
،إنك مرعب بشكل قذر
تباغتني بهذا الشكل

96
00:16:54,530 --> 00:16:57,498
مرتديًا هذه الياقة
.راسمًا على محياك بسمة مخيفة قذرة

97
00:16:58,901 --> 00:17:02,636
.(آسف، أنا الأب (غابريال

98
00:17:09,277 --> 00:17:11,744
لم تنجُ؟

99
00:17:17,318 --> 00:17:20,852
!يا لها من مأساة لعينة

100
00:17:20,855 --> 00:17:23,855
.هي كذلك حقًّا

101
00:17:26,393 --> 00:17:29,260
.حتمًا هذا محزن جدًا إليكم يا جماعة

102
00:17:30,564 --> 00:17:31,897
الضحية الأولى؟

103
00:17:31,899 --> 00:17:36,734
،ذنبه عليّ، لم يكُن هنالك خيار
.تحتَّم أن تتعلّموا الدرس

104
00:17:36,737 --> 00:17:38,536
أما الضحية الثانية؟

105
00:17:38,538 --> 00:17:44,574
،لم يكُن من الضروري قتله
.لكن (داريل) أرغمني

106
00:17:44,576 --> 00:17:48,944
وتسبب غالبًا في موتها
من الحسرة، صحيح؟

107
00:17:48,947 --> 00:17:53,348
سحقًا، كنت سأطلب
.منها العودة معي

108
00:17:53,351 --> 00:17:56,753
.أعلم فيما تفكّر

109
00:17:56,755 --> 00:18:00,489
،أنّى تكون لدي فرصة في علاقة معها
وقد محقت دماغ زوجها منذ قريب؟

110
00:18:00,491 --> 00:18:04,892
،لسوف تندهش
...إن الناس

111
00:18:21,311 --> 00:18:24,244
،أعد بعض الأدوية
.وإلّا أصابتك الرصاصة التالية

112
00:18:24,246 --> 00:18:29,448
يا صبيّ، وماذا برأيك سيحدث بعدئذٍ؟

113
00:18:29,451 --> 00:18:34,753
.ستموت -
.كارل)، (كارل)، أنزل المسدس) -

114
00:18:34,755 --> 00:18:39,724
،كلّا، إنه يأخذ كل أدويتنا
.وقد قالوا إنهم سيأخذون نصفها فقط

115
00:18:39,727 --> 00:18:42,728
.طبعًا

116
00:18:42,730 --> 00:18:47,232
أأنت جاد يا غلام؟

117
00:18:47,235 --> 00:18:52,263
وعليك الرحيل، قبلما تكتشف
.كم أننا جميعًا قوم خطرين

118
00:18:53,807 --> 00:18:59,743
،أستميحك عذرًا أيها الشاب
لا تؤاخذني على هذا السؤال الوقح

119
00:18:59,745 --> 00:19:01,778
لكن هل هددتني توًّا؟

120
00:19:01,781 --> 00:19:06,550
،أنصت، أتفهَّم تهديدك الآن
.لكن لا يمكنني السماح به

121
00:19:06,552 --> 00:19:09,285
.لا بتهديده ولا بتهديدي -
.كارل)، أنزل المسدس فحسب) -

122
00:19:09,288 --> 00:19:13,623
،)لا تكُن فظًّا يا (ريك
.إننا نتناقش

123
00:19:15,560 --> 00:19:20,862
ذكرني يا غلام، أين توقفنا؟
!ويلاه، أجل

124
00:19:20,865 --> 00:19:24,299
.توقفنا عند جسارتك الباسلة

125
00:19:24,301 --> 00:19:26,768
.غير مسموح بتهديدنا

126
00:19:27,605 --> 00:19:32,507
أنصت، تروقني، لذا لا أود
.إثبات منظوري بقسوة الآن

127
00:19:32,509 --> 00:19:33,574
.ولن تود ذلك

128
00:19:33,576 --> 00:19:37,945
،قلت إنّي سآخذ نصف ما تملكون
.ولن آخذ إلّا نصفه

129
00:19:37,948 --> 00:19:45,051
إنّي جاد، أتودني أن أثبت جديتي؟

130
00:19:45,054 --> 00:19:47,621
مجددًا؟

131
00:20:02,504 --> 00:20:08,839
ريك)، هذا الموقف برمته يذكرني)
.بأنكم تملكون أسلحة كثيرة

132
00:20:08,842 --> 00:20:12,978
كل الأسلحة التي سلبتموها من
مخفري الأماميّ حين قتلتم كل رفاقي

133
00:20:12,980 --> 00:20:18,648
،بالكثير من أسلحتكم
.وأوقن أن لديكم المزيد

134
00:20:18,651 --> 00:20:23,853
وهذا يبرهن على أنكم تملكون
.كمية ضخمة من الأسلحة

135
00:20:23,855 --> 00:20:28,590
والثوران الانفعاليّ البسيط
الذي حدث توًّا وضَّح تمامًا

136
00:20:28,593 --> 00:20:31,094
أنّي لا يمكنني السماح
.بحيازتكم للأسلحة

137
00:20:38,502 --> 00:20:47,042
،إنها بالكامل ملكي الآن
فأخبرني يا (ريك)، أين أسلحتي؟

138
00:21:02,826 --> 00:21:09,862
.توقعت أنكم قادمون -
.(أرهم مكان أسلحتنا يا (أوليفيا -

139
00:21:10,899 --> 00:21:13,133
.الترسانة بالداخل

140
00:21:14,670 --> 00:21:17,070
أأنت مديرة هذا المكان؟

141
00:21:18,639 --> 00:21:20,539
...أنا

142
00:21:20,541 --> 00:21:24,075
،أنا فقط أسجل أرصدة كل شيء
.المؤن والأسلحة

143
00:21:24,078 --> 00:21:29,114
.رائع وذكي، لا تدعيني أعطلك

144
00:21:29,116 --> 00:21:32,384
،اذهبوا معها يا رفاق
.وأنتِ أرهم الأسلحة

145
00:21:38,958 --> 00:21:41,058
.انتظر

146
00:21:42,662 --> 00:21:49,866
بينما يباشرون مهمتهم، فأود إخبارك
.بأننا لن نأخذ فتاتة من طعامكم

147
00:21:49,869 --> 00:21:55,905
،زادَكم قليل
ولستُ الوحيد الذي يلاحظ

148
00:21:55,907 --> 00:22:00,809
أن لديكم امرأة سمينة
أمينة على المؤن، صحيح؟

149
00:22:00,812 --> 00:22:05,781
،في مطلق الأحوال، إن متم جوعًا
.لن أحصل منكم على شيء

150
00:22:05,784 --> 00:22:09,651
،لذا حاليًا
.ستحتفظون بكل الطعام

151
00:22:11,188 --> 00:22:13,721
ما رأيك بذلك؟

152
00:22:18,661 --> 00:22:22,496
ماذا تودني أن أقول؟ -
.(لا أعلم يا (ريك -

153
00:22:22,499 --> 00:22:25,900
ما رأيك أن تشكرني؟
أتعتقد أنه ربّما يكون واجبًا؟

154
00:22:25,902 --> 00:22:28,601
أم أنه طلب مبالغ فيه؟

155
00:22:37,980 --> 00:22:45,851
،أعلم أن تعارفنا بدأ بشكل خطأ
.(لكن ماذا أقول؟ أرغمتني يا (ريك

156
00:22:45,853 --> 00:22:52,523
،لكن كما أحاول إخبارك
.أنا رجل عاقل جدًا ما دمت تتعاون

157
00:22:52,526 --> 00:22:56,160
.(فدعني أطرح عليك سؤالًا يا (ريك

158
00:22:58,232 --> 00:23:01,699
هل تتعاون؟

159
00:23:01,701 --> 00:23:03,867
ماذا يبدو لك؟

160
00:23:06,606 --> 00:23:10,240
.أعرف ما يبدو لي

161
00:23:10,242 --> 00:23:15,544
،لكن ما أود معرفته حقًا
هل سنجد كل الأسلحة بالداخل

162
00:23:15,547 --> 00:23:19,782
أم ربّما لديك بضع أسلحة
...تتحين فرصتها

163
00:23:19,785 --> 00:23:22,586
مثل هراوتي (لوسيل)؟

164
00:23:25,823 --> 00:23:30,625
.جميعهم بالداخل حسب علمي

165
00:23:31,796 --> 00:23:35,196
.(أعتمد على ذلك يا (ريك

166
00:24:28,781 --> 00:24:30,814
.ما زالت هنا

167
00:24:48,933 --> 00:24:53,101
،أنصتي، أعلم أن هذا لا يُطاق
.لكنك رأيت ما حدث

168
00:24:53,104 --> 00:24:56,204
.رأيت عدد الذين جاؤونا منهم اليوم

169
00:24:56,206 --> 00:25:01,142
.قُضي الأمر، هذه حياتنا الآن

170
00:25:01,145 --> 00:25:06,590
.(هذا ما أوقعنا فيه (ريك

171
00:25:09,615 --> 00:25:16,790
،لربّما لو عقَل (ريك) الأمر بتأنّي
.لكُنّا في وضع مختلف

172
00:25:22,164 --> 00:25:25,097
.لربّما بقي بعض الناس أحياءً معنا

173
00:25:32,239 --> 00:25:36,374
،هذه حياتنا الراهنة
.وعلينا تعلُّم معايشتها

174
00:25:39,980 --> 00:25:41,946
!(روزيتا)

175
00:25:44,784 --> 00:25:48,619
أتعلم ماهية اليوم يا (ريك)؟
.إنه يوم مثاليّ

176
00:25:48,621 --> 00:25:49,853
.أجل، هو كذلك

177
00:25:49,855 --> 00:25:53,689
أعتقد أن الاتفاق الذي بيننا
.سيثمر على أتم ما يرام

178
00:25:53,692 --> 00:25:56,693
.انتظر

179
00:25:58,364 --> 00:26:02,965
.لنرَ إن كنت تعتني بأسلحتي

180
00:26:21,885 --> 00:26:25,853
!أشعر أنه جيد، ويبدو جيدًا

181
00:26:25,856 --> 00:26:30,057
.أعتقد أن (لوسيل) تشعر بالغيرة قليلًا

182
00:26:30,893 --> 00:26:34,694
!يا للسماء

183
00:26:36,432 --> 00:26:39,832
!انظر لهذا

184
00:26:39,834 --> 00:26:43,435
(أنتم يا رفاق قتلة (ليتل تيمي
و(ديك بيرغايد)؟

185
00:26:43,438 --> 00:26:49,007
،)يا للهول يا (ريك
.ها هنا مِسك الختام

186
00:26:49,010 --> 00:26:51,778
.يا للهول، سأستمتع بهذا

187
00:26:51,780 --> 00:26:54,112
...أرجوك، لا أعلم

188
00:26:56,684 --> 00:27:03,220
،أرات)، لا نفعل هذا)
.إلّا إذا أجرموا شيئًا ليستحقّوه

189
00:27:03,223 --> 00:27:04,989
.أجل، جرَدنا المخزون كاملًا

190
00:27:04,991 --> 00:27:07,842
،أسلحة في الترسانة
وأسلحة عُلّقت على الجدران

191
00:27:07,868 --> 00:27:09,326
.ثمّة نقص مقارنة بالسجل

192
00:27:09,328 --> 00:27:12,196
،مسدس (غلوق) عيار 9
.وآخر (بوبكات) عيار 0.22

193
00:27:18,237 --> 00:27:20,403
هل هذا حقيقيّ؟

194
00:27:22,207 --> 00:27:25,274
،بعض الناس غادروا المدينة
.غالبًا غادروا بهذين المسدسين

195
00:27:25,277 --> 00:27:28,944
،إذًا (أوليفيا) مقصّرة في عملها
هل هذا قصدك؟

196
00:27:28,946 --> 00:27:30,312
.كلّا، لا أقصد ذلك

197
00:27:30,314 --> 00:27:35,850
ثمّة إحصاء كامل هنا، صحيح؟
.شامل ومُحيط

198
00:27:35,853 --> 00:27:38,220
هل أنا محق؟ -
.كلّا -

199
00:27:38,222 --> 00:27:43,458
،أقصد أجل
.قائمة المخزون صحيحة

200
00:27:43,460 --> 00:27:48,396
.جيّد، لكن ليس جيدًا كفاية أيضًا

201
00:27:48,399 --> 00:27:55,368
،المُسجّل هنا ليس وافيًا لما وُجِد
.ينقصك مسدسين

202
00:27:55,370 --> 00:28:00,740
أتعلمين مكانهما؟ -
...كلّا، أنا -

203
00:28:05,080 --> 00:28:08,948
،)هذا مخيب للأمل يا (ريك
.ظننت أن بيننا تفاهمًا

204
00:28:08,950 --> 00:28:14,219
لكن هذا يبين
أن ثمة أحدًا غير متعاون

205
00:28:14,222 --> 00:28:16,756
.ولا يمكنني السماح بذلك

206
00:28:21,829 --> 00:28:25,029
.لا أستمتع بقتل النساء

207
00:28:25,031 --> 00:28:30,100
.الرجال بوسعي تقتيلهم للأبد

208
00:28:30,103 --> 00:28:34,872
(لكن بالنهاية يا عزيزتي (أوليفيا
.هذه كانت مسؤوليتك

209
00:28:34,874 --> 00:28:37,808
.أنصت، بوسعنا حلّ هذا الإشكال -
.أجل، بوسعنا حلّه -

210
00:28:37,811 --> 00:28:41,445
.وسأحله فورًا

211
00:28:46,352 --> 00:28:50,253
.هذه كانت مهمتك وأخفقت فيها

212
00:28:50,255 --> 00:28:54,289
حفظ سجل الأسلحة؟

213
00:28:56,895 --> 00:29:01,963
.هذه مسؤولية حياة وموت

214
00:29:14,243 --> 00:29:17,478
.فكّرت في تخبئة بعض الأسلحة

215
00:29:17,480 --> 00:29:20,513
.خبأت أسلحة قبلًا

216
00:29:20,516 --> 00:29:27,587
،تراءى لي دفن بعضهم بالخارج
.وربّما لا نمسّهم لسنين

217
00:29:27,589 --> 00:29:32,457
سنين؟ -
.أجل، هذا صحيح -

218
00:29:32,460 --> 00:29:37,529
لكن ماذا إذا وجد
المنقذون) تلك الأسلحة؟)

219
00:29:37,532 --> 00:29:41,300
ماذا لو التقيناهم صدفة
وفي حيازتنا تلك الأسلحة؟

220
00:29:41,302 --> 00:29:47,371
سيموت أحدنا، وربما أكثر
.من واحد، ربما يموت الكثير

221
00:29:47,374 --> 00:29:51,876
.لا يهم كم رصاصة نملك

222
00:29:53,314 --> 00:29:55,580
.ذلك ليس كافيًا

223
00:29:58,484 --> 00:30:01,518
.سيفوزون، النتيجة واضحة تمامًا

224
00:30:01,521 --> 00:30:07,157
إخفاء بضعة أسلحة
.ليس الحل، لم يعُد الحلّ

225
00:30:07,159 --> 00:30:14,896
،لسنا مضطرّين لنحب ذلك
.لكن علينا تسليمهما إليهم

226
00:30:14,899 --> 00:30:18,933
،مسدس (غلوك) عيار 9
.ومسدس عيار 0.22

227
00:30:18,936 --> 00:30:25,306
هذا ما يبحثون عنه، فمن يملكهما؟

228
00:30:26,276 --> 00:30:31,979
،أحدكم يعرف مكانهما
.أو يعلم من يعرف مكانهما

229
00:30:31,982 --> 00:30:37,384
،ما لم نجدهما
.(سيقتلون (أوليفيا

230
00:30:37,387 --> 00:30:40,921
.سيفعلون

231
00:30:42,424 --> 00:30:48,361
ولمَ عساهم يعبأون؟
.إن مسدسين ليسا بتهديد إليهم

232
00:30:48,364 --> 00:30:52,665
لكن ذينك المسدسين سيحمياننا
.من أيّما يوجد بالخارج من شرور أخرى

233
00:30:53,435 --> 00:30:57,670
هل تملكهما؟ -
.ليتني أملكهما -

234
00:30:59,907 --> 00:31:05,009
،أغلبكم لم تكونوا هناك
.لم تُرغموا لمشاهدة ما جرى

235
00:31:05,012 --> 00:31:08,146
لكن بوسعكم الإشاحة ببصركم الآن
حين يموت شخص آخر

236
00:31:08,148 --> 00:31:11,015
.أو بوسعكم المساعدة لحل هذه المشكلة

237
00:31:11,018 --> 00:31:16,620
.نعطيهم مرادهم، ونحيا في سلام

238
00:31:16,622 --> 00:31:21,958
.إيّاك، هذا ليس أوانًا مناسبًا

239
00:31:21,961 --> 00:31:24,060
.بل هو كذلك

240
00:31:27,333 --> 00:31:32,702
،لنقُل إننا وجدنا السلاحين
كيف سنخرج من هذه الورطة يا (ريك)؟

241
00:31:32,704 --> 00:31:36,972
.لا مخرج منها

242
00:31:36,975 --> 00:31:42,511
دعوني أوضح لكم أجمعين
.الوضع قدر استطاعتي

243
00:31:42,514 --> 00:31:45,314
.لم أعد المسؤول

244
00:31:49,085 --> 00:31:54,988
،)بل (نيغان
والآن من يملك المسدسين؟

245
00:32:08,071 --> 00:32:10,437
.ليس الجميع حاضرين

246
00:32:36,363 --> 00:32:39,396
روزيتا)، أين أنت؟)

247
00:33:32,181 --> 00:33:35,281
!(روزيتا)

248
00:33:39,421 --> 00:33:43,222
ألهذا جئتِ لهنا؟ -
.(قتلوا (دينيس -

249
00:33:45,392 --> 00:33:47,225
.الخزانة فارغة

250
00:33:47,227 --> 00:33:51,128
وماذا إن كانت عامرة؟
ماذا كنت ستفعلين بالمسدس؟

251
00:33:51,131 --> 00:33:53,231
ألا تفهم؟

252
00:33:53,233 --> 00:33:57,501
ذلك السافل أخذ الأسلحة التي كانت معنا
.لأنه سيأخذ كل أسلحتنا

253
00:33:57,504 --> 00:34:02,900
ماذا؟ ماذا ستفعل؟
ستخبرهم؟

254
00:34:10,282 --> 00:34:13,450
.هذه ليست حياتنا

255
00:34:55,757 --> 00:35:00,693
...لا شيء، ورغم ذلك

256
00:35:00,695 --> 00:35:07,499
...إنما أنا... أشعر وكأن

257
00:35:07,502 --> 00:35:13,371
.أوقن أن هذه المشكلة ستُحَل -
كيف؟ -

258
00:35:13,374 --> 00:35:18,243
،سنجد المسدسين
.وسيمر اليوم بسلام

259
00:35:18,245 --> 00:35:22,179
،ثم سنجد سبيلًا للمضي قدمًا
.سنجد وسيلة لهزم هذه الورطة

260
00:35:22,182 --> 00:35:26,550
.لا هازم لها -
.بل يوجد، بطريقة ما -

261
00:35:26,552 --> 00:35:29,385
.إنّي مؤمن بنا

262
00:35:29,388 --> 00:35:32,489
.إنّي مؤمن بك

263
00:35:32,491 --> 00:35:36,826
.الأحوال تغيّرت، وأنت صديقي

264
00:35:36,829 --> 00:35:41,397
.ولم تكُن صديقي منذ البداية

265
00:35:46,171 --> 00:35:50,739
...أين (ميشون)؟ أيُحتمَل أنها -
.لا تملك ما يبحثون عنه -

266
00:35:52,709 --> 00:35:58,579
ما فعلته بالقبور كان
.تفكيرًا سريعًا، شكرًا لك

267
00:35:58,582 --> 00:36:01,715
سرَّني حفر قبر علمتُ أنه
.لن يُدفن فيه أحد

268
00:36:01,718 --> 00:36:03,785
ما حالفك الحظّ؟

269
00:36:07,523 --> 00:36:12,292
،)فتشنا بيت (روزيتا
.ولم نجد شيئًا

270
00:36:12,295 --> 00:36:14,561
إذًا ما العمل؟

271
00:36:14,563 --> 00:36:21,567
،إنهما حتمًا هنا
.سبينسر) فعل ذلك قبلًا)

272
00:36:21,570 --> 00:36:27,306
،سنواصل البحث
.وربما يمر اليوم بسلام

273
00:36:27,309 --> 00:36:30,949
.سأبحث في المرآب -
.سأفتش مكتب (ديانا) ثانيةً -

274
00:37:36,405 --> 00:37:41,874
بالونات؟
ستذهبين لحفل يا صبيّة؟

275
00:37:41,877 --> 00:37:44,010
أيمكنني الاحتفاظ بهم رجاء؟

276
00:37:46,281 --> 00:37:51,316
.إنما... دعني أحتفظ بهم

277
00:37:51,319 --> 00:37:55,787
.قولي رجاءً مجددًا يا صبيّة

278
00:37:57,724 --> 00:38:02,726
.أرجوك -
.مرة أخرى -

279
00:38:04,730 --> 00:38:06,964
.أرجوك

280
00:38:10,336 --> 00:38:13,337
.احذري يا صبيّة

281
00:38:18,377 --> 00:38:20,510
.سيرحلون قريبًا

282
00:38:26,551 --> 00:38:30,018
ماذا جلبت لي يا (ريك)؟

283
00:38:34,892 --> 00:38:39,860
هلّا تأملت هذا؟
.كانوا هنا في النهاية

284
00:38:39,862 --> 00:38:43,564
ما أعجب أن تهديد
"يا للهول، سيموت أحد"

285
00:38:43,567 --> 00:38:46,434
!يرفع همة وحماسة الجميع لأوجها

286
00:38:47,770 --> 00:38:54,573
أخبرني يا (ريك)، مَن مِن قومك
اللطفاء كاد يتسبب في مقتل (أوليفيا)؟

287
00:38:55,711 --> 00:38:58,044
.لم يعُد يهم -
.كلّا، بل يهم -

288
00:38:58,047 --> 00:39:03,638
.عليك جعل الجميع متعاونين، جميعهم

289
00:39:03,663 --> 00:39:08,587
.وإلّا عدنا لنقطة البداية

290
00:39:59,169 --> 00:40:02,637
.(ملاذكم رائع يا (ريك

291
00:40:10,546 --> 00:40:12,846
.أمهلني لحظة

292
00:40:19,721 --> 00:40:21,687
.كلّا

293
00:40:25,460 --> 00:40:30,896
أرجوك، هلّا أمهلتني لحظة واحدة؟

294
00:41:00,091 --> 00:41:03,159
.أمرني بحملها

295
00:41:05,564 --> 00:41:08,565
.أحتاج بندقية القنص

296
00:41:08,567 --> 00:41:10,232
ماذا؟

297
00:41:13,872 --> 00:41:19,007
،أعلم أنها في الحقيبة
.أعلم ما تفعلينه بالخارج

298
00:41:19,009 --> 00:41:24,045
وماذا أفعل بالخارج؟ -
.تتدربين -

299
00:41:24,048 --> 00:41:28,983
.علينا تسليم أسلحتنا بالكامل -
.لا يمكننا -

300
00:41:28,986 --> 00:41:34,654
،إن احتفظت بها ووجدوها
.سيموت أحدنا

301
00:41:34,656 --> 00:41:37,491
.ولن أفقدك أنت أو (كارل) أو أي سواكما

302
00:41:37,494 --> 00:41:40,160
!لن أخسر أي أحد آخر

303
00:41:45,767 --> 00:41:49,735
،الآن سأعطيها لهم
فهل ستسمحين لي؟

304
00:42:04,818 --> 00:42:07,652
!تأملوا هذا

305
00:42:10,223 --> 00:42:13,191
،ظننتها تبحث عن مؤن بالخارج
.كانت تصطاد

306
00:42:13,193 --> 00:42:17,661
،هذه لم تدخل الترسانة قطّ
.أبقيناها قرب خط الحدود

307
00:42:19,065 --> 00:42:20,731
.تأملوا هذا

308
00:42:20,733 --> 00:42:25,735
.هذه بادرة تُبنى عليها علاقة

309
00:42:25,737 --> 00:42:28,271
.(هنيئًا لك يا (ريك

310
00:42:28,274 --> 00:42:32,808
.هكذا وصلت الرسالة وتم استيعابها

311
00:42:32,810 --> 00:42:39,080
،قلتها قبلًا وسأكررها
.أنت يا سيدي... مميّز

312
00:42:41,618 --> 00:42:43,552
الآن وقد علمت أن بوسعنا
...اتباع قواعدك

313
00:42:43,555 --> 00:42:45,654
نعم؟

314
00:42:48,158 --> 00:42:53,160
.(أود أن أطلب منك إبقاء (داريل -
.لن يحدث -

315
00:42:55,865 --> 00:43:00,333
.أتعلم؟ لستُ أدري

316
00:43:00,336 --> 00:43:07,874
،ربما بوسع (داريل) الترافع عن قضيته
.ربما يستطيع استمالتي

317
00:43:12,847 --> 00:43:15,681
داريل)؟)

318
00:43:22,189 --> 00:43:25,156
.أنت حاولت

319
00:43:25,159 --> 00:43:32,964
والآن عليك اجتياز جدارك المرتفع
.والسعي بكد أكبر في الخارج

320
00:43:32,966 --> 00:43:34,931
.اكسب لأجلي

321
00:43:34,934 --> 00:43:41,304
لأننا عائدون قريبًا، ولمّا نعود
.يجدر أن يكون لديك شيء يهمنا

322
00:43:41,306 --> 00:43:48,611
،وإلّا ستقول (لوسيل) كلمتها
.أود أن أُسمعك هذا ثانيةً

323
00:43:48,614 --> 00:43:56,851
ما لم يكُن لديك شيء يهمنا
.سيموت أحدهم

324
00:43:56,854 --> 00:44:00,989
.ولا مزيد من المسدسات السحرية

325
00:44:00,992 --> 00:44:06,394
،أرات)، اجلبي هذا الأيل)
.تأخر الوقت، لنعُد لبيتنا

326
00:44:11,134 --> 00:44:17,704
تبًا، أعشق الفتاة التي تشتري لي
.العشاء ولا تتوقع مني مضاجعتها

327
00:44:24,780 --> 00:44:26,880
.سآخذ هذه

328
00:44:28,317 --> 00:44:34,053
!(روزيتا)
.عندي لك بادرة شكر بسيطة

329
00:44:37,992 --> 00:44:40,892
.هذا فقط كل ما ستستعيدونه

330
00:44:40,895 --> 00:44:44,763
.أخذنا كل أسلحتكم وأغلب أسرّتكم

331
00:44:46,733 --> 00:44:50,300
آمل أن تجدي مكانًا تريحي
.عليه رأسك الصغيرة

332
00:44:52,739 --> 00:44:59,043
أوجدت شيئًا آخر بالخارج؟ -
.أصدقاؤك الموتى فحسب -

333
00:45:20,364 --> 00:45:25,800
،بوسعك استعادتها
.قل الكلمة فحسب

334
00:45:37,947 --> 00:45:43,349
،إذًا لم يمُت أحد
وهل تعلم ما أظنه؟

335
00:45:43,352 --> 00:45:48,388
.أظنك وإياي عززنا تفاهمنا

336
00:45:48,391 --> 00:45:54,094
،)دعني أسألك سؤالًا يا (ريك
أتودني أن أرحل؟

337
00:45:58,767 --> 00:46:06,170
.أظن رحيلك سيكون حسنًا -
.إذًا قل الكلمتين السحريتين -

338
00:46:12,345 --> 00:46:14,377
.شكرًا لك

339
00:46:16,950 --> 00:46:20,450
.لا تكُن سخيفًا، شكرًا لك

340
00:46:27,526 --> 00:46:29,759
.واحد آخر

341
00:46:31,063 --> 00:46:33,363
.تحتاج مساعدتنا

342
00:46:33,365 --> 00:46:38,334
.ديفي)، أعطني هذا الشمعدان)

343
00:46:38,337 --> 00:46:40,836
أتعلم ما أظنه يا (ريك)؟

344
00:46:40,838 --> 00:46:45,440
.أظن كلينا سنخرج من اليوم فائزين

345
00:46:45,442 --> 00:46:47,275
!احم ظهري

346
00:47:17,806 --> 00:47:19,404
.أجل

347
00:47:21,142 --> 00:47:24,343
.فوز لي ولك

348
00:47:26,413 --> 00:47:29,381
.نظف المدخل لأجل مجيئي تاليًا

349
00:47:29,384 --> 00:47:32,217
!لنرحل

350
00:47:35,354 --> 00:47:38,155
!ويلاه، انتظر

351
00:47:41,127 --> 00:47:44,460
.يا لي من مهمل

352
00:47:44,462 --> 00:47:47,931
لم تحسبني سأترك (لوسيل)، صحيح؟

353
00:47:47,934 --> 00:47:54,304
،أقصد، بعد ما أجرمَته
فلمَ تُراك تريدها؟

354
00:47:54,307 --> 00:47:58,908
شكرًا على معاملتك
.اللطيفة جدًا يا صديقي

355
00:48:02,414 --> 00:48:05,514
...حال لم تلاحظ

356
00:48:05,516 --> 00:48:12,486
،فإنّي عمليًا هتكت عرضك توًّا
.وإنّك شكرتني على ذلك

357
00:49:03,514 --> 00:49:09,712
،رحمة للتائه"
"وانتقام سينصب على النهّابين

358
00:49:39,535 --> 00:49:41,135
.(سبينسر)

359
00:49:41,137 --> 00:49:45,004
.أخذنا المسدسين الذين كانا في بيتك

360
00:49:45,007 --> 00:49:51,577
،المنقذون) أرادوا كل أسلحتنا)
.وكان ثمّة اثنان ينقصان المخزون

361
00:49:51,580 --> 00:49:56,115
.(كانوا سيقتلون (أوليفيا

362
00:49:58,320 --> 00:50:01,320
.(سبينسر)

363
00:50:01,323 --> 00:50:08,093
دخلت بيتي؟ -
.(كانوا سيقتلون (أوليفيا -

364
00:50:08,096 --> 00:50:15,132
،لا ألومك على الاحتفاظ بالسلاحين
فعلتُها مثلك، لكن الطعام والخمر؟

365
00:50:16,537 --> 00:50:20,571
.هذا لأنك تافه يا (سبينسر)، وضعيف

366
00:50:20,573 --> 00:50:24,541
،لحسن حظك أن الجدران تحميك
.لحسن حظك أننا نحميك

367
00:50:27,680 --> 00:50:30,547
.تعيّن أن نبرم معهم صفقة حين أمكننا

368
00:50:32,318 --> 00:50:36,553
،أجل، نحن محظوظون جدًا
!قدتنا جميعًا لأرض الميعاد

369
00:50:36,555 --> 00:50:40,055
أليس كذلك يا (ريك)؟
!ها نحن هنا

370
00:50:40,057 --> 00:50:44,659
(هل أحزر أن (غلين) و(إبراهام
كانا محظوظين أيضًا؟

371
00:50:50,167 --> 00:51:00,541
،إن وجهت إليّ كلامًا كهذا مجددًا
فسأكسر فكك وأطيّر أسنانك، مفهوم؟

372
00:51:00,543 --> 00:51:05,679
.قل أجل -
.أجل -

373
00:51:20,328 --> 00:51:21,794
كانت لديك أسلحة؟

374
00:51:23,499 --> 00:51:26,465
...لمَ لمْ تخبرني بعدما

375
00:51:26,467 --> 00:51:31,102
،رأيت ما فعلتُه لأجلب مسدسًا
.وتعلم أنّي أحتاج للرصاص

376
00:51:31,105 --> 00:51:35,040
كانا لديّ منذ فترة
.(لأنّي لم أثق بـ (ريك

377
00:51:37,210 --> 00:51:41,045
.لأنّي توجست من توليه القيادة

378
00:51:41,048 --> 00:51:46,583
،ولعلمك، صدقتِ
.لا يتحتَّم أن تكون هذه حياتنا

379
00:52:39,868 --> 00:52:44,337
.أخذوا مفارشنا، أغلبها

380
00:52:49,511 --> 00:52:54,113
تلك البندقية كانت ضمن
.ما سلبناه من مخفرهم الأمامي

381
00:52:54,115 --> 00:52:56,347
ألم تكُن لديهم قائمة؟

382
00:52:59,819 --> 00:53:04,754
.كان بوسعنا إخفاء المزيد -
هل كان بوسعك ذلك؟ -

383
00:53:11,297 --> 00:53:13,364
.كلّا

384
00:53:26,577 --> 00:53:32,680
.كل ما نملك حصلنا عليه بالقتال -
.اتخذت القرار -

385
00:53:32,683 --> 00:53:35,617
.لسنا كافين، والنصر منوط بالعدد

386
00:53:35,619 --> 00:53:40,487
.(معنا (هيلتوب -
.وبهم ما زالوا يفوقوننا عددًا -

387
00:53:42,559 --> 00:53:48,529
.نتقيّد بقواعدهم، ونحظى بحياة ما -
حياة من أي نوع؟ -

388
00:53:53,503 --> 00:53:55,802
.كان لديّ صديق

389
00:53:59,642 --> 00:54:05,544
،لا أتحدث عنه
.كان شريكي

390
00:54:05,547 --> 00:54:10,715
(وصل بـ (كارل) و(لوري
.لبرّ الأمان بعد الاندلاع

391
00:54:13,755 --> 00:54:16,321
،لم يمكنني ذلك
.لأنّي كنت طريحًا في المستشفى

392
00:54:16,323 --> 00:54:18,957
.لم أدرِ بما كان يحدث

393
00:54:20,894 --> 00:54:25,863
.(صديقي... كان اسمه (شين

394
00:54:29,203 --> 00:54:36,773
.هو و(لوري) كانا على علاقة

395
00:54:36,776 --> 00:54:41,444
.ظناني مِت

396
00:54:41,446 --> 00:54:44,514
.أعرف أن (جوديث) ليست من صلبي

397
00:54:46,318 --> 00:54:49,519
.أعرف ذلك

398
00:54:51,556 --> 00:54:56,525
.أحبها، إنها ابنتي

399
00:54:56,527 --> 00:54:59,628
.لكنها ليست من صلبي

400
00:54:59,630 --> 00:55:04,831
.تحتَّم قبولي ذلك، وقبلته

401
00:55:04,834 --> 00:55:07,768
.لكي أبقيها حيّة

402
00:55:11,541 --> 00:55:17,877
سأموت قبلها، وأتمنى أن أموت
...بعد ردح طويل من الآن، لكيّ

403
00:55:17,880 --> 00:55:21,915
.لأربيها وأحميها وأعلمها النجاة

404
00:55:25,587 --> 00:55:28,955
.هكذا نحيا الآن

405
00:55:28,957 --> 00:55:32,791
وتحتَّم قبولي لهذا أيضًا
.لأبقي الآخرين أحياء

406
00:55:32,793 --> 00:55:35,593
.موت الناس ليس ذنبك

407
00:55:35,596 --> 00:55:39,465
.ليس دومًا، لكنه أحيانًا يكون ذنبي

408
00:55:42,370 --> 00:55:47,472
،عليك قبول هذا
.علينا جميعًا قبوله

409
00:55:47,474 --> 00:55:49,840
.وإلّا لن ننجو

410
00:56:14,365 --> 00:56:16,731
.سأحاول

411
00:58:37,431 --> 00:58:39,497
.اصنع لي رصاصة

412
00:58:39,820 --> 00:58:45,813
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">عبدالرحمن العامري</font>

