1
00:00:12,500 --> 00:00:14,402
"أهلًا بعودتك"

2
00:00:15,849 --> 00:00:19,217
.(أتذكرينني؟ أنا د.(كارسون

3
00:00:19,219 --> 00:00:22,487
،)أنت في مستعمرة (هيلتوب
.وقد لبثتِ نائمةً لفترة

4
00:00:22,490 --> 00:00:28,061
،عانيتِ من انفصال المشيمة الباكر
.أي انفصال المشيمة عن الرحم

5
00:00:28,063 --> 00:00:32,565
،ليس طبيعيًا حدوثه مبكرًا هكذا
.لكن ربّما سبّبه ضرر جسديّ

6
00:00:32,568 --> 00:00:35,136
...يُحتمل أن كدمات بطنك -
...هل أنا -

7
00:00:37,174 --> 00:00:38,907
فقدتُ الجنين؟

8
00:00:40,712 --> 00:00:48,318
،كلّا، الانفصال كان صغيرًا
.ومعدّل نبض الجنين طبيعيّ

9
00:00:48,320 --> 00:00:50,053
.سأسمعك إيّاه

10
00:00:55,162 --> 00:00:57,395
.ها هو

11
00:01:02,437 --> 00:01:09,243
عليك التزام الراحة لبضعة أيام
.لئلّا يتفاقم الانفصال أكثر

12
00:01:09,245 --> 00:01:12,547
وأعتقد حقًّا أن عليك البقاء هنا
.لبقيّة مدة حملك

13
00:01:12,550 --> 00:01:14,783
،فإذا أصابك أيّ مكروه آخر
.ستمكنني معالجته

14
00:01:17,455 --> 00:01:23,594
أمِن أسئلة أخرى؟
.رويدك، على مهلك

15
00:01:25,264 --> 00:01:32,871
أيمكنك تكرار ما قلته؟ -
ماذا تحديدًا؟ -

16
00:01:32,874 --> 00:01:35,374
.كلّ ما قلتَه للتوّ

17
00:01:46,791 --> 00:01:48,557
أأنت كما يرام؟

18
00:01:55,468 --> 00:01:56,901
أين هو؟

19
00:01:58,805 --> 00:02:00,771
أين كلاهما؟

20
00:02:34,314 --> 00:02:36,347
.(هذه كانت في جيب (غلين

21
00:02:39,353 --> 00:02:42,187
.كلّ ما حمله (إبراهام) كان سيجارة

22
00:03:18,767 --> 00:03:22,069
.هذا يشعرني بأن كل شيء مغلوط

23
00:03:23,773 --> 00:03:25,006
.ليس كلّ شيء

24
00:03:32,284 --> 00:03:34,384
.أخبرني أنّك ستكونين بخير

25
00:03:37,123 --> 00:03:40,458
قال إن عليك الراحة خلال
.البضعة أيام المقبلة فحسب

26
00:03:40,461 --> 00:03:42,861
.أخبرني أن علينا البقاء

27
00:03:46,668 --> 00:03:48,901
...أننا

28
00:03:48,903 --> 00:03:53,806
قال إن من الأفضل أن يكون بقربي
.للاحتياط ريثما أضع حملي

29
00:03:53,809 --> 00:03:57,911
.إذًا سنبقى -
.ما زلت أفكّر في قراري -

30
00:03:57,914 --> 00:04:02,417
.ستبقين، وسأبقى معك

31
00:04:05,991 --> 00:04:10,827
.تسرّني رؤيتك متشافية -
.زهور -

32
00:04:10,830 --> 00:04:13,965
.أنت من أحضرها -
.وأحضر اللّائي على سريرك أيضًا -

33
00:04:17,138 --> 00:04:23,910
قرأت قبلًا أن الزهور الزرقاء
.تلهم المرء بالقوّة والسكينة

34
00:04:23,912 --> 00:04:27,914
وبمَ تلهم الخضراء؟ -
.بالارتياح والتحرر -

35
00:04:31,655 --> 00:04:37,026
،حمدًا لله أنّك صحوتِ أخيرًا
.قلتُم أنّكم قتلتموهم أجمعين

36
00:04:37,028 --> 00:04:41,964
،خِلنا أننا فعلنا
.لكنّه كان محض مخفر أماميّ

37
00:04:41,967 --> 00:04:47,272
كم عددهم؟ -
.عددهم غفير، ربّما مئات -

38
00:04:47,274 --> 00:04:49,707
أيعلمون بالاتّفاق الذي أجبرتمونا
على قبوله يا (مارشا)؟

39
00:04:49,710 --> 00:04:51,977
.(اسمها (ماغي -
.لا يعلمون -

40
00:04:53,247 --> 00:04:55,681
ولم نرغمكم على قبول
.(الاتّفاق يا (غريغوري

41
00:04:55,684 --> 00:05:00,655
،يسرّني أننا عالجناك
.عليك الرحيل

42
00:05:00,657 --> 00:05:02,490
(احرصي على إبلاغ (ريتش
.بما فعلناه لأجلك

43
00:05:02,492 --> 00:05:05,626
.د.(كارسون) أوصاني بالبقاء

44
00:05:05,629 --> 00:05:08,997
إن خال نفسه مخوّلًا
.لاتّخاذ هذا القرار، فهو مخطئ

45
00:05:11,303 --> 00:05:15,872
،لا ترمقيني بهذه النظرة
.ستكون أأمن مع قومها

46
00:05:15,875 --> 00:05:18,075
.وسنكون أأمن بدونها

47
00:05:18,077 --> 00:05:22,746
(عليك الابتعاد عن (ماغي
.(والتركيز على عملك هنا في (هيلتوب

48
00:05:22,749 --> 00:05:26,818
أفعلت هذا؟
.لا ندفن موتانا، بل نحرقهم

49
00:05:26,821 --> 00:05:29,689
.أنا دفنتهما، ولستُ أقطن هنا

50
00:05:29,692 --> 00:05:34,361
غريغوري)، هذه (ساشا) التي جلبت)
.(ماغي) لهنا، وهما من (ألكنساندريا)

51
00:05:35,799 --> 00:05:40,702
...لا يمكنني
.لا أملك وقتًا لمتابعة الجميع

52
00:05:40,705 --> 00:05:44,173
(إنّي أيضًا أتعافى يا (يسوع
.من جرح طعنيّ

53
00:05:44,176 --> 00:05:45,876
أتعلم؟

54
00:05:45,878 --> 00:05:50,046
قالت (ماغي) إن بوسع قومها
.(التصدّي لـ (المنقذين

55
00:05:50,049 --> 00:05:52,783
وما فعلوا حتّى الآن سوى وضع
.مجتمعنا في مهبّ التهلكة

56
00:05:52,785 --> 00:05:56,787
.إن رأوك هنا سيحسبوننا تآمرنا معًا -
.وإننا تآمرنا معًا -

57
00:05:58,559 --> 00:06:00,893
.لم أوافق على التهلكة

58
00:06:00,896 --> 00:06:04,764
إن ظنوا أننا ساعدناكم للإغارة
.على مخفرهم الأماميّ، سيهلكوننا

59
00:06:04,767 --> 00:06:08,302
يسوع)، ألديك فكرة عمّا يعنيه)
الإنكار المقبول للعلاقة؟

60
00:06:08,304 --> 00:06:12,239
.أجل -
.إذن تعلم أنه طوق نجاتنا -

61
00:06:12,242 --> 00:06:14,543
.إن غادرا سنحظى بإنكار مقبول

62
00:06:14,546 --> 00:06:17,246
،غريغوري)، الليل وشيك)
.والمغادرة الآن خطر عليهما

63
00:06:19,151 --> 00:06:23,921
،أنصتا، أنا رجل طيّب
.بوسعكما المبيت

64
00:06:23,924 --> 00:06:25,924
.لكن غادرا في الصباح

65
00:06:25,926 --> 00:06:29,093
.سنناقش الأمر أكثر الليلة -
.كلّا، اتّخذت قراري -

66
00:06:29,096 --> 00:06:31,797
...أقصد فقط أن ربّما -
أتودّ العودة معهما؟ -

67
00:06:33,835 --> 00:06:35,135
.سأعيدهما لمستعمرتهما

68
00:06:37,172 --> 00:06:38,939
...قصدتُ -
.أعلم ما قصدتَه -

69
00:06:41,945 --> 00:06:44,278
.إذًا قُضي الأمر الذي فيه تستفتون

70
00:06:44,281 --> 00:06:48,350
.كلّا، لم يُقضَ، (ماغي) حبلى

71
00:06:48,353 --> 00:06:51,588
.هذا خطؤها

72
00:06:51,590 --> 00:06:52,789
.انتظري

73
00:07:35,016 --> 00:07:40,309
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">عبدالرحمن العامري</font>

74
00:07:40,733 --> 00:07:41,233
"ارحل"

75
00:07:44,457 --> 00:07:49,431
<font color="#d7ba83" face="Traditional Arabic" size="48">"الموتى السائرون) - الموســم السابع)"
"(( الحلـقة 5 - (( مصر على الذهاب</font>

76
00:07:52,232 --> 00:07:55,386
"عليك المجيء معنا" -
"(على أحد البقاء هنا لأجل (جوديث -

77
00:07:55,674 --> 00:08:01,011
،ثمّة أناس يودّون تقديم المساعدة"
"وسنغيب لبضعة أيام بحد أقصى

78
00:08:01,013 --> 00:08:03,948
"نحتاج لمؤن، سيعودون قريبًا"

79
00:08:03,951 --> 00:08:07,185
أهذه ستكون حياتنا الآن؟ -
.أجل -

80
00:08:07,187 --> 00:08:09,855
.هذه حياتنا، وتعلم ذلك

81
00:08:13,362 --> 00:08:14,928
.أراك خلال بضعة أيام

82
00:08:16,799 --> 00:08:19,299
.علينا الرحيل

83
00:08:19,302 --> 00:08:20,702
.سيهدأ ويقبل الواقع بالنهاية

84
00:08:25,309 --> 00:08:27,810
.ألقاك بالأسفل

85
00:08:30,916 --> 00:08:35,352
.إن غيرت رأيك، فإننا متجهون شمالًا

86
00:08:37,825 --> 00:08:40,259
.بالتوفيق

87
00:08:40,261 --> 00:08:43,562
.أجل، أراك قريبًا

88
00:09:05,191 --> 00:09:06,623
.شكرًا لك

89
00:09:10,130 --> 00:09:12,063
لمَ لمْ تذهبي مع أبي؟

90
00:09:15,203 --> 00:09:17,136
.عليّ استيضاح بعض الشؤون

91
00:09:18,807 --> 00:09:23,410
ماذا ستستوضحينه؟ -
.كيف يمكننا أن نحيا بهذا الشكل -

92
00:09:23,413 --> 00:09:28,584
.إن أمكننا -
.لا يمكننا، ليس بهذه الطريقة -

93
00:09:28,586 --> 00:09:33,422
.والدك رأيه مختلف -
.وإنه مخطئ، تعلمين ذلك -

94
00:09:39,332 --> 00:09:42,132
...حتى إن ظننته مخطئًا

95
00:09:44,605 --> 00:09:45,971
.فلستُ أدري

96
00:09:50,245 --> 00:09:53,579
غير ضمادتك لاحقًا
.وعامل (أوليفيا) بلطف

97
00:10:16,209 --> 00:10:17,275
.(إينيد)

98
00:10:21,615 --> 00:10:25,450
.(أحتاج لرؤية (ماغي -
ستذهبين سيرًا لـ (هيلتوب)؟ -

99
00:10:25,453 --> 00:10:28,621
.إنها بعيدة -
.سأكون بخير -

100
00:10:30,860 --> 00:10:34,628
.ربّما -
!سأكون بخير -

101
00:10:34,631 --> 00:10:36,097
.أتحلّى بتصويب أفضل منك

102
00:10:43,676 --> 00:10:44,942
.لم أقصد خروج قولي بهذا الشكل

103
00:10:46,846 --> 00:10:49,213
.لن أنقذك بعد الآن

104
00:10:51,084 --> 00:10:55,421
أهذا ما حدث في الترسانة؟ أنقذتني؟ -
.أجل -

105
00:10:58,393 --> 00:11:01,661
،إنّك عدت سالمًا
.وما زلت حيًا

106
00:11:01,663 --> 00:11:03,697
.لن أتحدث عن ذلك

107
00:11:10,574 --> 00:11:12,441
.يؤسفني أنّك رأيت المذبحة

108
00:11:14,045 --> 00:11:15,678
.لستُ آسفًا

109
00:11:32,401 --> 00:11:35,736
أموقنة أنّي أعجز عن إقناعك بأخذ
الغرفة الإضافية في بيت (بارينغتون)؟

110
00:11:43,481 --> 00:11:48,117
،على سبيل التعزية
.يسرّني تواجدك هنا

111
00:11:48,120 --> 00:11:51,621
.إذًا اجعل (غريغوري) يبدل رأيه -
.سأحاول -

112
00:11:51,624 --> 00:11:53,357
.هذا ليس كافيًا

113
00:11:54,927 --> 00:11:58,596
،ليس كافيًا
.لكن الناس يحتاجونني هنا

114
00:11:58,599 --> 00:12:00,265
(لو تركتهم لـ (غريغوري
.فسيكون الوضع أسوأ

115
00:12:00,267 --> 00:12:03,201
فلمَ لستَ القائد؟ -
.لا أصلح، لستُ بقائد -

116
00:12:09,311 --> 00:12:11,912
ماذا إن غادرتُ؟

117
00:12:11,915 --> 00:12:15,617
،إن سُمِح لـ (ماغي) بالبقاء
.(فسأبحث عن المؤن لأجل (هيلتوب

118
00:12:15,619 --> 00:12:19,521
سأسدد أجر إقامتها
.شريطة إبقائها آمنة

119
00:12:19,524 --> 00:12:23,793
أسيقبل (غريغوري) بهذا العرض؟ -
.ربّما -

120
00:12:23,796 --> 00:12:26,563
.لكنّي لا أريد ذلك

121
00:12:26,566 --> 00:12:30,501
ما مرادك يا (يسوع)؟
ماذا تودّ أن يغدوه هذا المكان؟

122
00:12:35,943 --> 00:12:41,548
.أنا فقط أحاول تقديم المساعدة

123
00:12:41,551 --> 00:12:43,384
.ربّما عليك بذل المزيد

124
00:12:52,464 --> 00:12:57,534
،)هذه كانت لـ (إبراهام
.وجدتها هنا

125
00:13:11,753 --> 00:13:17,191
.آسف، لقد استلطفته

126
00:13:17,193 --> 00:13:19,727
كان واحدًا من نُدرة البشر
الذين التقيتهم قطّ

127
00:13:19,729 --> 00:13:22,530
القادرون على التفوّه بأقاويل
.تبسّمك وتجفلك في الوقت عينه

128
00:13:25,302 --> 00:13:26,435
.ادخلي

129
00:13:29,574 --> 00:13:31,241
.رتّبت الفراش لك وجلبت بعض الثياب

130
00:13:31,244 --> 00:13:34,612
إنها ثيابي، لذا هي للانتفاع
.أكثر من كونها للرفاهية

131
00:13:34,614 --> 00:13:37,314
.لا بأس، سنرحل قريبًا

132
00:13:37,317 --> 00:13:41,753
،آسف عن كل ما بدر
.سأبذل قصارى جهدي

133
00:13:48,564 --> 00:13:51,899
لمَ تحرقون موتاكم؟

134
00:13:53,270 --> 00:13:58,974
.كانت الفكرة هي أن نمضي قدمًا -
وبمَ ستذكرونهم؟ -

135
00:14:00,812 --> 00:14:01,912
.بنا

136
00:14:06,452 --> 00:14:07,572
.أراك في الصباح

137
00:14:22,238 --> 00:14:27,409
ما العمل الآن؟ -
.ربما نبقى -

138
00:14:27,411 --> 00:14:31,713
ماذا عسى (غريغوري) فاعل؟ -
.إنه المسؤول -

139
00:14:31,716 --> 00:14:35,051
.إنه أبله -
.وجبان -

140
00:14:35,053 --> 00:14:37,453
.هاتان السمتان أخطر

141
00:14:37,456 --> 00:14:41,425
،أمامنا الليل لنمعن في الأمر
.وستكون أفكارنا أوضح بالصباح

142
00:15:53,614 --> 00:15:58,183
ماذا تفعل هنا؟ -
.شعرت برغبة في السياقة -

143
00:16:07,631 --> 00:16:08,897
ما الأمر؟

144
00:16:10,335 --> 00:16:16,073
،البوابة مفتوحة وثمّة ألسنة لهب
.والموسيقى نابعة من سيارة

145
00:16:26,487 --> 00:16:28,253
.عليّ إغلاق مصدر الصوت

146
00:16:31,159 --> 00:16:34,728
.د.(كارسون) أوصاك بالاستلقاء -
.لا يمكنني تركك تفعلين ذلك بمفردك -

147
00:16:34,731 --> 00:16:36,097
.ارتاحي

148
00:16:37,600 --> 00:16:39,333
.اذهبي

149
00:17:23,666 --> 00:17:25,199
!(يسوع)

150
00:17:25,202 --> 00:17:28,336
!ساشا) بمفردها بالأسفل وتحتاج عونًا)

151
00:17:32,210 --> 00:17:33,676
.(سحقًا يا (ماغي

152
00:17:39,252 --> 00:17:42,587
!أنتما، أغلقا هذه البوابة

153
00:17:42,589 --> 00:17:44,222
!جارٍ التنفيذ

154
00:18:07,051 --> 00:18:08,884
!سحقًا، غير معقول

155
00:18:25,407 --> 00:18:26,773
.مرحبًا -
.آسفة -

156
00:18:26,775 --> 00:18:27,807
.هوني عليك

157
00:18:30,480 --> 00:18:32,881
.علينا إغلاق البوابة -
.أجل -

158
00:18:43,395 --> 00:18:46,329
.ساشا)، بوسعها فعلها)

159
00:18:46,332 --> 00:18:47,564
.أحتاج مساعدتك هنا

160
00:19:40,896 --> 00:19:46,735
لستَ آسفًا على رؤيتك ما حدث؟ -
.صحيح -

161
00:19:46,737 --> 00:19:53,276
.شاهدت القتلين ولم أشح ببصري

162
00:19:53,279 --> 00:19:54,611
لمَ؟

163
00:19:58,352 --> 00:20:04,623
،لأنهما حين كانا يُقتلان
.علمت أن عليّ تذكر ذلك

164
00:20:04,625 --> 00:20:09,629
،لذا حين تسنح لي فرصة لقتله
.فأغتنمها بلا تردد

165
00:20:09,631 --> 00:20:14,401
أظنني سأقتله
.إن سنحت لي الفرصة أيضًا

166
00:20:14,427 --> 00:20:21,143
...هذا تعيس ومحيّر، لكنها
.إنها سنة الحياة

167
00:20:21,145 --> 00:20:23,746
.تفعل أشياء في سبيل من تحبّهم

168
00:20:25,951 --> 00:20:27,817
.من أحببتَهم

169
00:20:27,819 --> 00:20:29,419
.ليس في سبيلهم

170
00:20:32,959 --> 00:20:35,893
.آسف لأنّي حبستك في الترسانة -
.ما كنت سأتحمّل رؤية المذبحة -

171
00:20:41,403 --> 00:20:44,170
.أجهل حتّى إن كانت بخير

172
00:20:44,173 --> 00:20:47,441
.سنصل لهناك ونطمئن عليها -
.أجل -

173
00:20:51,415 --> 00:20:53,515
.لا أحفل بما فعلتاه، إجابتي لا

174
00:20:53,518 --> 00:20:57,987
،لن أطرد امرأة حبلى ساعدتنا
.ولن أطرد (ساشا) أيضًا

175
00:20:57,990 --> 00:21:00,457
من (ساشا) بحق السماء؟ -
.ستبقيان -

176
00:21:00,459 --> 00:21:03,627
.لستَ المسؤول يا (يسوع)، بل أنا

177
00:21:03,630 --> 00:21:07,832
،أن من عليه رعاية سلامة مستعمرتنا
أتقصد أنّك تود تولّي القيادة؟

178
00:21:07,835 --> 00:21:10,636
،بعد كل ذلك الوقت
بعدما مددت الطاولة هنا؟

179
00:21:13,608 --> 00:21:15,508
.انطق بالموافقة

180
00:21:15,510 --> 00:21:21,282
(البوابة المكسورة و(المنقذين
.وقومنا، كلّ هذا سيكون لك

181
00:21:21,284 --> 00:21:23,350
عليك البقاء لما يزيد
.عن 5 دقائق فقط

182
00:21:23,353 --> 00:21:25,687
عليك بالواقع أن تكون
.جزءًا من هذا المكان

183
00:21:25,689 --> 00:21:27,856
غريغوري)؟)

184
00:21:29,527 --> 00:21:32,395
أخبرت الآنسة (كايتلين) توًا

185
00:21:32,397 --> 00:21:35,665
أن تحضر بعضًا من الرواند
.المُحلّى الذي تشتهر به لكما

186
00:21:35,668 --> 00:21:38,168
هذه طريقتنا لشكركما
.على مساعدتنا ليلة البارحة

187
00:21:38,171 --> 00:21:39,904
.(اسمها الآنسة (مايتلين

188
00:21:39,906 --> 00:21:42,340
.يمكنكما أخذه معكما حين ترحلان

189
00:21:42,342 --> 00:21:46,311
،وعليكما الرحيل الآن
.لأن (المنقذين) قد يعودوا بأيّ لحظة

190
00:21:50,185 --> 00:21:51,351
.سأذهب أنا -
...(ساشا) -

191
00:21:51,353 --> 00:21:52,819
.لكن دعها تبقى

192
00:21:54,424 --> 00:21:56,357
وستكون الكفتين متعادلتين
.بما فعلناه ليلة البارحة

193
00:21:56,359 --> 00:21:59,093
،الصفقة مرفوضة
.لكنّي سعدت بوجودكما هنا

194
00:22:01,665 --> 00:22:04,199
.أخبرني فحسب كيف نسوّي صفقتنا

195
00:22:06,771 --> 00:22:12,510
أعتقد أن علينا التزام مبدأ
...المنفعة المتبادلة لاستكشاف

196
00:22:12,513 --> 00:22:13,745
!لا أجارك الله من جهنم

197
00:22:15,716 --> 00:22:18,450
...هل ترمين فعليًا إلى

198
00:22:18,453 --> 00:22:21,053
كلّا، أتعلمان؟
.آسف

199
00:22:21,055 --> 00:22:23,456
.سأطلب من (كايتلين) الاحتفاظ بحلواها

200
00:22:31,568 --> 00:22:33,034
أتعلمان ماذا سيفعلون إن وجداكما هنا؟

201
00:22:33,037 --> 00:22:34,236
.يسوع)، أدخلهم للخزانة)

202
00:22:34,238 --> 00:22:35,771
...(غريغوري) -
.ادخلا فورًا -

203
00:22:35,773 --> 00:22:38,874
،لا تتحركا ولا تتكلّما
.وربّما تنجوان بحياتيكما

204
00:23:13,485 --> 00:23:15,319
.(إينيد)

205
00:23:15,321 --> 00:23:16,420
.توقفي

206
00:24:23,102 --> 00:24:25,936
.مرحبًا -
.يا أهلًا -

207
00:24:25,938 --> 00:24:29,407
.(أنت (غريغوري -
.بشحمه ولحمه -

208
00:24:29,410 --> 00:24:33,679
.(مرحبًا بكم في مستعمرة (هيلتوب -
.شكرًا لك -

209
00:24:33,682 --> 00:24:37,450
.خذوا راحتكم وكأنما البيت بيتكم

210
00:24:38,754 --> 00:24:40,954
.هذه ليست زيارة اجتماعيّة

211
00:24:42,225 --> 00:24:45,126
.لم أتوقعها كذلك

212
00:24:45,128 --> 00:24:48,229
.علينا التحدث

213
00:24:48,232 --> 00:24:52,201
المكان خانق قليلًا هنا، صحيح؟

214
00:24:54,873 --> 00:24:59,242
،لنتحدث في مكتبك
.أود رؤية تلك اللوحة

215
00:24:59,245 --> 00:25:04,883
،لا أذكر من أخبرني بشأنها
.لكنّي موقن أن هذا لم يعُد يهمّ

216
00:25:04,885 --> 00:25:08,554
.أجهل إن كنتَ سمعت بما حصل -
ماذا حصل؟ -

217
00:25:08,557 --> 00:25:15,062
،الناس الذين اعتدت التعامل معهم
إخوتنا وأخواتنا في السلاح والعمليات

218
00:25:15,064 --> 00:25:21,269
.تم محوهم من ميدان اللعب -
إخوة وأخوات؟ ماذا تعني؟ -

219
00:25:23,007 --> 00:25:26,342
.أظنك تعرف المعنى

220
00:25:26,345 --> 00:25:27,945
!يعني أن علينا التحدث

221
00:25:40,523 --> 00:25:41,957
!عجبًا

222
00:25:43,161 --> 00:25:47,730
!فعلًا يا للعجب

223
00:25:47,733 --> 00:25:55,006
،بخصوص ليلة البارحة
.وصلت الرسالة بوضوح تام

224
00:25:55,008 --> 00:25:57,442
ماذا كانت الرسالة؟

225
00:26:00,014 --> 00:26:02,014
.وصفتَها بالوضوح التام

226
00:26:02,017 --> 00:26:06,988
ظننتكم فقط تظهرون
لمَن الزعامة، صحيح؟

227
00:26:11,862 --> 00:26:13,495
.أجل، سحقًا

228
00:26:13,497 --> 00:26:18,300
.اللوحة مذهلة بشكل يذهب العقل

229
00:26:18,303 --> 00:26:20,103
.أجل

230
00:26:20,105 --> 00:26:23,673
.هذه اللوحة رمز للإدارة بالعِبرة

231
00:26:26,146 --> 00:26:29,848
شقاء عليك تدبره، صحيح؟ -
.حدث ولا حرج -

232
00:26:31,786 --> 00:26:41,963
لذا كدَحنا ليلة البارحة
.لنعطيكم عبرةً

233
00:26:44,501 --> 00:26:50,906
،لديكم مستعمرة جميلة
.حيث الجدران العالية

234
00:26:50,909 --> 00:26:55,980
غالبًا قاطني هذا المكان
...نسوا شكل الجثث

235
00:26:59,552 --> 00:27:01,519
.ورائحتها

236
00:27:03,023 --> 00:27:09,863
وكنا سنقتلهم لأجلكم، لتذكِرتكم
.بالخدمة التي بوسعنا تقديمها

237
00:27:09,865 --> 00:27:17,338
،لكنّكم قضيتم عليهم بمفردكم
.هنيئًا لكم

238
00:27:17,341 --> 00:27:21,910
حتمًا اكتسبنا
.بعض المهارات من قومكم

239
00:27:21,913 --> 00:27:25,748
...إن أمعنت التفكير في الأمر

240
00:27:25,751 --> 00:27:27,951
ستجد أنكم أنقذتمونا
بشكل غير مباشر، صحيح؟

241
00:27:27,953 --> 00:27:30,921
،هذا منظور رائع للأمر
.إنّي ممتن له

242
00:27:30,924 --> 00:27:34,959
،أنا عاشق للتعاون
.أظنه سبب اختيار قومي لي قائدًا

243
00:27:34,961 --> 00:27:38,363
قومنا الآخرون الذين تعاملت معهم؟ -
ما بالهم؟ -

244
00:27:40,536 --> 00:27:46,374
أظنهم تدللوا
.جرّاء العمل مع رجل مثلك

245
00:27:46,376 --> 00:27:49,610
أجل، ماذا عساي أقول؟ -
.أجل -

246
00:27:49,612 --> 00:27:53,381
.أظنهم لانوا قليلًا -
.أجل -

247
00:27:53,384 --> 00:27:55,384
.وهذا ما أدّى لذبحهم، حسبما أتصوّر

248
00:27:56,421 --> 00:27:57,720
ماتوا؟

249
00:28:00,826 --> 00:28:03,994
.ماتوا جدًا بشكل تام

250
00:28:11,506 --> 00:28:14,140
.لكن الخسارة عوضت نفسها

251
00:28:17,246 --> 00:28:22,784
.لأن قاتليهم يعملون لحسابنا الآن

252
00:28:22,786 --> 00:28:30,059
وهم مناضلون ضروسون حقًّا، أتعلم؟

253
00:28:31,363 --> 00:28:36,132
من المؤسف حدوث أمور كتلك، أتعلم؟

254
00:28:38,204 --> 00:28:46,011
(رجاء بلّغ (نيغان
.أنّي أعي منافع التعاون

255
00:28:47,349 --> 00:28:52,620
.كلّا، لا داعٍ لذلك -
حقًّا؟ -

256
00:28:52,622 --> 00:28:58,293
...لأنّي حاليًا
.نيغان) الخاصّ بك)

257
00:28:58,295 --> 00:28:59,728
.(لأن هذه رغبة (نيغان

258
00:29:03,067 --> 00:29:09,439
لكن شكرًا لك، يعني لي الكثير
.إدراكك للمنافع التي نسديكموها

259
00:29:11,678 --> 00:29:17,016
.لهذا ما زلت في مقامك... وغيرك لا

260
00:29:19,788 --> 00:29:23,223
مفهوم؟ -
.أفهمك -

261
00:29:26,195 --> 00:29:30,064
.رائع -
.أجل -

262
00:29:30,067 --> 00:29:33,001
.أجل، هذا رائع فعلًا

263
00:29:33,003 --> 00:29:37,539
أمِن شيء آخر تود إعلامي به؟ -
.كلّا -

264
00:29:37,542 --> 00:29:40,843
أمِن خبايا ينبغي أن أحيط بها علمًا؟

265
00:29:48,522 --> 00:29:49,754
غريغوري)؟)

266
00:30:03,973 --> 00:30:05,773
.بالواقع يوجد

267
00:30:34,978 --> 00:30:36,678
أأنت جاد؟

268
00:30:44,656 --> 00:30:48,125
...هذا -
.ويسكي هولندي -

269
00:30:48,127 --> 00:30:51,428
...ليس مجرد -
.أكره هذا الصنف -

270
00:30:51,431 --> 00:30:55,199
.مذاقه كمنظف منافض السجائر والنوافذ

271
00:30:55,202 --> 00:30:57,035
.(أنا رجل محبّ لخمر (جين

272
00:30:57,037 --> 00:31:00,806
لكن يبدو أنها
.قد تعجب خبير معاقرة خمر

273
00:31:00,809 --> 00:31:03,610
.عجبًا، يا لها من بادرة

274
00:31:03,612 --> 00:31:06,746
قلت إنّك تكره هذا الصنف؟ -
.نيغان) سيحبّه) -

275
00:31:06,749 --> 00:31:11,285
سأقول إنّي من وجدته له
ولن آتي بذكرك، مفهوم؟

276
00:31:11,288 --> 00:31:12,888
.أريد كامل الفضل في هذا الصنيع

277
00:31:12,890 --> 00:31:14,156
اتفقنا؟ -
...لكن -

278
00:31:21,467 --> 00:31:24,168
هلّا أعدتها للصندوق؟

279
00:31:26,373 --> 00:31:27,806
.آسف، ما تعيّن أن أسأل

280
00:31:27,808 --> 00:31:31,976
.عليك إعادتها للصندوق، انتهى

281
00:31:41,424 --> 00:31:44,058
.(هذا صنيع كبير يا (غريغوري

282
00:31:44,061 --> 00:31:50,433
،صنيع ضخم، ولن أنساه
.إنّي حقًّا ممتن لهذا

283
00:31:50,435 --> 00:31:51,435
.شكرًا لك

284
00:31:53,773 --> 00:31:57,975
الآن سنجوب المستعمرة
.ونأخذ نصف ما تملكون

285
00:31:57,977 --> 00:32:00,945
.لكن النصف فقط

286
00:32:03,417 --> 00:32:07,752
خذ هذا الشاحنة (نيغان)، مفهوم؟

287
00:32:07,755 --> 00:32:10,790
!هلمّوا يا سادة للعمل

288
00:32:10,793 --> 00:32:13,227
.وقبلما أنسى، خذ اللوحة

289
00:32:16,566 --> 00:32:18,800
.(شيء أخير يا (غريغوري

290
00:32:24,142 --> 00:32:28,545
هلّا جثوت لي؟ -
أستميحك عذرًا؟ -

291
00:32:30,950 --> 00:32:32,216
.اجثِ

292
00:32:53,811 --> 00:32:56,646
.(هذا جثو راسخ يا (غريغوري

293
00:32:58,250 --> 00:33:00,083
.تذكره لأجل زيارتي التالية

294
00:33:26,317 --> 00:33:30,352
،لا أعتقد أن (نيغان) هنا
.لا أرى الشاحنة السوداء

295
00:33:42,736 --> 00:33:44,536
...لم تخرج لرغبة في السياقة

296
00:33:47,575 --> 00:33:49,475
.ولا لإعادتي

297
00:33:54,351 --> 00:33:56,851
.لا يمكنني تركهم يفلتون بفعلتهم

298
00:33:56,853 --> 00:33:59,487
.تعلمين أنه لا يمكنني -
.أعلم -

299
00:33:59,490 --> 00:34:03,892
،تعالي معي، تودين قتلهم أيضًا
.يمكننا فعلها معًا

300
00:34:07,532 --> 00:34:13,237
.قلتها بنفسك، سنفعلها لأجلنا

301
00:34:13,240 --> 00:34:20,413
(لا لأجل (إبراهام
.(ولا (غلين) ولا (ماغي

302
00:34:20,415 --> 00:34:22,081
.ستفعلها لنفسك

303
00:34:25,721 --> 00:34:27,021
.أجل

304
00:34:30,927 --> 00:34:32,627
...لذا إن حالفك التوفيق

305
00:34:36,768 --> 00:34:39,135
...وفعلتَها

306
00:34:40,672 --> 00:34:43,306
فكيف ستهرب بفعلتك؟ -
.لن يكون ذلك مهمًا -

307
00:34:43,309 --> 00:34:44,675
.سيهمّني أنا

308
00:35:05,669 --> 00:35:07,669
.أرجوك لا تذهب

309
00:35:07,672 --> 00:35:11,100
...تعال معي فحسب، لن تنجو -
.سأعود للمنزل وحسب -

310
00:35:12,912 --> 00:35:15,979
.تكذب -
.كلّا، لا أكذب -

311
00:35:24,325 --> 00:35:29,863
،لا ينبغي أن تذهب
.لكن لا يمكنني منعك

312
00:35:34,537 --> 00:35:39,006
.سيرونك -
.كلّا، لن يروني -

313
00:35:43,381 --> 00:35:45,515
.أمرتك بتخبئتهما في خزانة الرواق

314
00:35:45,517 --> 00:35:47,138
كلّا، قلت خبئهما
.في الخزانة ولم تحدد

315
00:35:47,164 --> 00:35:50,121
،هذه غرفة نومي
...ماذا إن جاءوا لهنا قبلما

316
00:35:50,123 --> 00:35:52,823
قبلما تحاول تسليمنا؟ -
.كانوا سيقتلونك أولًا -

317
00:35:52,826 --> 00:35:55,227
.(عزيزتي، أخاطب (يسوع -
!كفاك -

318
00:35:55,229 --> 00:35:56,962
لمَ حتّى تدافع عنها؟

319
00:35:56,964 --> 00:35:59,331
وصلنا لهذا الموقف الآن
لأنها و(ريتش) صديقها

320
00:35:59,334 --> 00:36:01,134
.لم يعالجا الوضع كما زعما

321
00:36:01,136 --> 00:36:04,036
.المنقذون) حاولوا قتلك) -
.كان سوء تفاهم -

322
00:36:04,039 --> 00:36:08,041
(فورما يغادر (المنقذون
.سنطردهما قبلما تحدث مصيبة حقيقيّة

323
00:36:08,044 --> 00:36:11,513
!توقف
.ستبقيان

324
00:36:11,515 --> 00:36:15,817
أتود إعلان وجودهما؟
أتود إعلان اتفاقك مع (ألكساندريا)؟

325
00:36:15,820 --> 00:36:19,755
لتفقد إنكارك المقبول للعلاقة؟
ولتفقد مقامك؟

326
00:36:22,829 --> 00:36:26,497
إذًا ستكون القائد الآن؟ -
.كلّا -

327
00:36:26,499 --> 00:36:28,199
.إنّما لن تكون القائد فحسب

328
00:36:29,837 --> 00:36:34,072
،ماغي) و(ساشا) ستبقيان)
.وأنا سأبقى

329
00:36:34,075 --> 00:36:38,111
سنكون جميعًا
.أسرة كبيرة مختلة وسعيدة

330
00:36:43,420 --> 00:36:46,121
.فلنكُن كذلك

331
00:36:46,123 --> 00:36:51,026
،وسأجتاز بنا هذه المحنة
.أحرزتُ تقدمًا معهم اليوم

332
00:36:51,029 --> 00:36:53,229
.رأيتَه -
.ذلك ليس ما رأيته -

333
00:36:53,232 --> 00:36:55,465
.حقًّا؟ لكن ذلك ما حدث

334
00:36:57,604 --> 00:37:00,138
،ما دمنا نعاملهم بلطف
.سيحسنون معاملتنا

335
00:37:00,140 --> 00:37:03,208
أرأيت يا عزيزتي؟
.بوسع (المنقذون) أن يكونوا متعقلين جدًا

336
00:37:17,061 --> 00:37:20,562
،إنها ساعة رائعة
.ولا يتعيّن تركها للمطر في الخارج

337
00:37:20,564 --> 00:37:26,302
هذا بيتي الآن، لذا عليك تعلُّم
.بدء مناداتي باسمي

338
00:37:26,304 --> 00:37:30,440
(لا بـ (مارشا
."ولا بـ "عزيزتي" ولا بـ "حلوتي

339
00:37:30,443 --> 00:37:34,778
.(ماغي)، (ماغي ري)

340
00:37:39,776 --> 00:37:41,964
لمّا جئت لهنا وجدت
.غريغوري) القائد فعليًا)

341
00:37:42,104 --> 00:37:44,271
.خلت الناس اختاروه لسبب

342
00:37:44,273 --> 00:37:47,407
،بالنظر للوضع الآن
.فأظنه تولّى القيادة  فحسب

343
00:37:47,410 --> 00:37:50,611
.لم يرُقني أسلوب إدارتنا

344
00:37:50,613 --> 00:37:55,182
لكنّي عجزت عن تخيّل
.أحد سواه في مكانه

345
00:37:55,185 --> 00:37:57,352
.يمكنني الآن

346
00:37:57,355 --> 00:38:02,359
مَن؟ -
.سنناقش ذلك لاحقًا -

347
00:38:05,064 --> 00:38:09,900
(تعيّن أن أخاطب (غريغوري
.في وقت أقرب، آسف

348
00:38:09,903 --> 00:38:13,939
.آمل أن تدعيني أعوضك عن ذلك -
.سنفعل -

349
00:38:18,314 --> 00:38:23,651
.انغلقت البوابة -
.انتظري، ما زالوا يحمّلون بالخارج -

350
00:38:23,653 --> 00:38:25,620
.ألقاك في المقطورة

351
00:38:37,136 --> 00:38:38,970
...إن وددت تعويضنا

352
00:38:41,809 --> 00:38:44,309
أيمكنك أن تتبين أين يعيش (نيغان)؟

353
00:38:48,817 --> 00:38:54,488
إحدى الشاحنات ستعود لهناك
.لذا أجل، يمكنني فعلها

354
00:38:59,096 --> 00:39:03,298
أيمكنك إبقاء هذا سرًّا
بيني وبينك فقط؟

355
00:39:03,301 --> 00:39:04,301
بدون إخبار (ماغي)؟

356
00:39:06,205 --> 00:39:08,438
.لا أستلطف ذلك

357
00:39:11,811 --> 00:39:13,378
.ولا أنا

358
00:39:27,897 --> 00:39:28,996
.أنت هنا

359
00:39:33,637 --> 00:39:37,305
أأنت بخير؟ -
.كلّا -

360
00:39:53,895 --> 00:39:55,361
.لكنّي سأكون بخير

361
00:40:07,344 --> 00:40:12,715
أخبرني الناس أنّك قتلت
...سائرين ومحقت سيارة

362
00:40:12,717 --> 00:40:16,753
بجرار؟ -
.عجزت عن الجلوس مكتوفة اليدين -

363
00:40:16,756 --> 00:40:18,889
.ليس مجددًا

364
00:40:18,891 --> 00:40:21,025
.أحزر أنّي جلست وفعلت شيئًا

365
00:40:21,028 --> 00:40:23,728
.يفترض ألّا تجهدي نفسك -
.لم يكُن مجهدًا -

366
00:40:25,633 --> 00:40:27,233
.ولم تكُن أول مرة

367
00:40:29,904 --> 00:40:32,572
فعلتها مع ذلك الفتى
.في المدرسة الثانوية

368
00:40:34,243 --> 00:40:37,444
دهست ذلك الفتى؟ -
.دهست سيارته -

369
00:40:37,447 --> 00:40:41,049
،)كانت سيارة (كاميرو
.ثم لم تعُد كذلك

370
00:40:44,689 --> 00:40:48,257
.(إينيد) -
.مرحبًا -

371
00:40:48,260 --> 00:40:51,061
.جئت لتقديم المساعدة

372
00:40:51,064 --> 00:40:55,032
جئت بمفردك؟ -
.أجل -

373
00:40:55,034 --> 00:40:56,234
.تفضلي بعض العشاء

374
00:40:59,673 --> 00:41:02,975
لمَ ثمّة بالونات فوق قبر (إبراهام)؟

375
00:41:04,412 --> 00:41:08,114
،لم أقوَ على إخبارك
.غلين) كان ليود البالونات)

376
00:41:08,117 --> 00:41:09,650
.كان فاشلًا في الكذب

377
00:41:10,921 --> 00:41:12,621
.آسفة

378
00:41:12,623 --> 00:41:16,858
،لا داعٍ للأسف
.لا عيب في البالونات

379
00:41:16,861 --> 00:41:22,966
.لكن لا يوجد ما يوسّم القبرين -
.صحيح -

380
00:41:22,968 --> 00:41:29,207
،)كنت سأوسّم بهذه قبر (غلين
.كانت لأبي وقد أعطاها له

381
00:41:31,646 --> 00:41:32,811
.لكنّي سأعطيها لك

382
00:41:37,386 --> 00:41:39,452
.لا نحتاج أيّ شيء نذكره به

383
00:41:42,659 --> 00:41:44,292
.نحن هذا التذكار

384
00:41:58,844 --> 00:42:06,051
،لأجل هذا الصباح الجديد وضيّه"
"لأجل راحة الليل ومأواه

385
00:42:06,054 --> 00:42:13,393
،للصحة والطعام"
"للحب والأصدقاء

386
00:42:13,395 --> 00:42:17,564
"لكل شيء تهبنا إيّاه عناية الله"

387
00:42:17,567 --> 00:42:19,534
.آمين

388
00:42:19,537 --> 00:42:20,869
.آمين -
.آمين -

389
00:43:23,459 --> 00:43:27,459
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">عبدالرحمن العامري</font>

