1
00:02:28,215 --> 00:02:30,141
كم الساعة الآن؟

2
00:02:32,503 --> 00:02:35,125
.تجاوزت الـ 5:30 توًّا

3
00:02:37,161 --> 00:02:38,524
.لنذهب

4
00:03:01,052 --> 00:03:03,019
.لمَ أرَ ذلك ليلة البارحة

5
00:03:04,243 --> 00:03:06,252
لم ترَ ماذا؟

6
00:03:12,585 --> 00:03:15,075
.ما زالوا يسيرون

7
00:03:15,788 --> 00:03:17,879
.يبدون آخر جزء منهم رغم ذلك

8
00:03:18,135 --> 00:03:20,524
.طوال الليلة اللعينة

9
00:03:20,968 --> 00:03:24,876
أقلّه (نيغان) ذكيّ كفاية
.لعدم السماح لهم بالعبث قربنا

10
00:03:25,087 --> 00:03:29,434
.أقلّه (جوي) السمين له فائدة -
ماذا؟ أكل الكعك؟ -

11
00:03:30,499 --> 00:03:35,475
جذب القطيع بعيدًا
.بجنون فحسب، لا شيء مميّز

12
00:03:35,650 --> 00:03:38,141
.بأسلوب حرب العصابات

13
00:03:38,801 --> 00:03:43,460
أسلوب من أي نوع؟ -
.كما في الحرب يا أبله -

14
00:03:43,495 --> 00:03:46,217
أصابع الديناميت التي وجدناها
في جولة البحث الشهر الماضي

15
00:03:46,219 --> 00:03:49,009
والصواريخ الأرضية التي
.أخذناها من المستعمرة الجديدة

16
00:03:50,213 --> 00:03:54,600
.ربما أتم ذلك الأمر وقضى عليهم

17
00:03:56,619 --> 00:03:58,494
.الطريق مفتوح، لنذهب

18
00:03:58,625 --> 00:04:02,036
.وأخيرًا، يا للفرج

19
00:05:03,857 --> 00:05:06,179
.أصنع أثرًا

20
00:05:07,243 --> 00:05:09,163
.أظننا قريبين

21
00:05:15,922 --> 00:05:20,646
علينا مغادرة الشاحنة واتباعها لبقية
.الطريق لنرى ما تمكننا رؤيته

22
00:05:20,682 --> 00:05:22,910
أنا... كيف؟

23
00:05:23,628 --> 00:05:27,289
عادة ليس السقوط ما يؤذينا
بل محاولة مقاومته

24
00:05:27,290 --> 00:05:30,306
،فاركض أو تدحرج معه
.الشاحنة ستُبطئ بما يكفي

25
00:05:31,015 --> 00:05:33,483
،سنكون في بقعة عمياء
.يمكننا الركض وراء السيارات الأخرى

26
00:05:33,518 --> 00:05:37,508
...إن أخفقت وأُمسك بنا -
.لا تقلق، علينا المغادرة الآن -

27
00:05:38,876 --> 00:05:40,881
.اتفقنا، أرني أولًا

28
00:05:58,098 --> 00:06:00,298
."أرني أولًا"

29
00:06:24,488 --> 00:06:27,510
.هيّا يا رفاق لنفرّغ الحمولة وندخلها

30
00:06:27,512 --> 00:06:30,467
أود العودة لهناك"
"وتفريغ القليل بنفسي

31
00:06:30,470 --> 00:06:32,927
نيغان)، أودّ محادثتك حيال)"
"إعادة التوجيه

32
00:06:33,452 --> 00:06:36,024
"ماذا عن إعادة التوجيه؟" -
"فشلت المهمة" -

33
00:06:36,059 --> 00:06:37,780
،نسعى لتداركها الآن"
"لكنها فوضى بالخارج

34
00:06:37,783 --> 00:06:39,741
"من كُلّف بهذه المهمة؟"

35
00:06:39,743 --> 00:06:41,667
"...حقيبة وخيمة"

36
00:06:41,670 --> 00:06:44,908
"سحقًا، خلتهم حزموا هذه بإحكام"

37
00:06:44,943 --> 00:06:47,451
.لا تقلق، هنالك وفرة من حيث أتوا

38
00:06:47,454 --> 00:06:48,373
صحيح؟

39
00:06:52,074 --> 00:06:54,564
!اللعنة

40
00:06:55,279 --> 00:06:56,369
ما هذا بحق السماء؟

41
00:07:00,017 --> 00:07:02,507
.تراجعوا وألقوا أسلحتكم

42
00:07:05,035 --> 00:07:08,830
،)ما أريد إلّا (نيغان
.لقد قتل صديقيّ

43
00:07:09,828 --> 00:07:11,883
.لا داعٍ لموت أحد آخر

44
00:07:19,007 --> 00:07:20,754
!سحقًا

45
00:07:23,316 --> 00:07:27,059
.إنّك جدير بالإعجاب

46
00:07:28,267 --> 00:07:31,455
هل اخترت هذه البندقية لمظهرها الرائع؟

47
00:07:32,081 --> 00:07:34,473
اخترتها قطعًا لهذا السبب، صحيح؟

48
00:07:35,045 --> 00:07:40,395
،يا غلام، لن أكذب
.إنّك أرعبتني

49
00:07:46,095 --> 00:07:47,133
!يا غلام

50
00:07:47,644 --> 00:07:51,348
"دوايت)، تراجع)"

51
00:08:00,508 --> 00:08:03,476
أهذا أسلوب يليق
بمعاملة ضيفنا الجديد؟

52
00:08:06,903 --> 00:08:10,829
.قم يا غلام، سأريك المكان

53
00:08:45,840 --> 00:08:49,818
<FONT FACE="Simplified Arabic">تعديل التوقيت
<FONT FACE="Times New Roman">عبدالرحمن العامري

54
00:08:50,819 --> 00:08:56,264
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

55
00:08:56,613 --> 00:08:58,328
"ارحل ولا تقلق عليّ"

56
00:09:24,522 --> 00:09:29,102
<font color="#d7ba83" face="Traditional Arabic" size="48">"الموتى السائرون) - الموســم السابع)"
"(( الحلـقة 7 - (( غني لي أغنية</font>

57
00:09:34,550 --> 00:09:37,497
.قم يا غلام، سأريك المكان

58
00:09:38,426 --> 00:09:43,864
،تبدي نظرة أبيك البغيضة عينها
عدا أنها تساوي نصف تأثيرها

59
00:09:43,865 --> 00:09:49,498
.لأنك تنقصك عين

60
00:09:51,752 --> 00:09:55,988
حقًّا؟
حقًّا لن تأخذ بيدي؟

61
00:09:56,023 --> 00:09:59,825
لأنّك محظوظ لكونك
.ما زلت تملك يدًا أصلًا

62
00:10:01,091 --> 00:10:04,848
.وكذلك صديقك (داريل) هذا بالمناسبة

63
00:10:05,477 --> 00:10:09,644
كيف حالك مع الوظيفة يا (داريل)؟
أتجدها مثيرةً كفاية؟

64
00:10:10,064 --> 00:10:12,754
.أجل، ستمسي صعبة بذراع واحدة

65
00:10:21,365 --> 00:10:24,829
.غلام ذكي، تعال معي الآن

66
00:10:25,627 --> 00:10:31,465
(صديقي (دوايتي)، لمَ لا تأخذ (داريل
للمطبخ لتعدا قليلًا من الطعام؟

67
00:10:31,965 --> 00:10:35,421
،إليكم خطّة جديدة يا رفاق
.لنحرق الموتى ونفرّغ الشاحنة لاحقًا

68
00:10:35,424 --> 00:10:40,240
سحقًا، لن يسعفني الوقت
.لمضاجعة أيّ من زوجاتي اليوم

69
00:10:42,003 --> 00:10:44,029
.أقصد ربما أضاجع واحدة

70
00:10:48,252 --> 00:10:51,659
.هلم -
ماذا ستفعل بي؟ -

71
00:10:59,951 --> 00:11:04,036
.أولًا، لا تحطم صورتي عنك

72
00:11:04,038 --> 00:11:09,254
،أنت جسور، لا رعديد حقير
.فلا تخافني، هذا مخيّب لرجائي

73
00:11:09,605 --> 00:11:14,361
ثانيًا، أتودّني حقًّا أن أفسد المفاجأة؟

74
00:11:16,502 --> 00:11:18,648
.تبًا لك يا غلام

75
00:11:19,195 --> 00:11:23,008
.جديًا، تبًا لك

76
00:11:35,978 --> 00:11:38,502
.شاهد هذا

77
00:11:50,436 --> 00:11:58,444
خرج (المنقذون) للعالم وقاتلوا
.الموتى وعادوا بغنائم ممتازة

78
00:11:58,446 --> 00:12:07,125
بعض تلك الغنائم قد تكون لكم
.إن عملتم بكدّ وتقيدتم بالقواعد

79
00:12:07,852 --> 00:12:13,346
اليوم سينال الجميع خضارًا
.طازجًا على العشاء

80
00:12:13,347 --> 00:12:15,904
.ولا حاجة للنقاط

81
00:12:20,348 --> 00:12:24,090
أترى ذلك؟
.الاحترام

82
00:12:25,666 --> 00:12:30,671
رائع، صحيح؟
.ما زالوا راكعين

83
00:12:31,149 --> 00:12:33,483
!عودوا كما كنتم

84
00:12:39,160 --> 00:12:43,006
أردت أن أريك بضع أماكن محتملة
.صنفتها بجيد جدًا أو أعلى

85
00:12:43,041 --> 00:12:44,107
.أعلم لأين سنذهب

86
00:12:44,143 --> 00:12:48,224
بينما آنس مستوى عاليًا من اليقين
سيكون إهمالًا إذا أغفلت ذكر أن

87
00:12:48,259 --> 00:12:52,561
بعد تحليلات شاملة للشبكة
واستبعاد الأماكن التي مشطناها سلفًا

88
00:12:52,596 --> 00:12:56,378
أظنني حددت بدقة مكانًا يستحق وضعه
.بالاعتبار لأجل مهمتنا الراهنة

89
00:12:56,414 --> 00:12:57,437
ماذا؟

90
00:12:58,702 --> 00:13:02,954
.(إيجاد بضائع لـ (نيغان -
.كلّا، لن نفعل شيئًا لأجل هذا الوغد -

91
00:13:05,881 --> 00:13:08,902
لن تخرجي لإيجاد غنائم لـ (المنقذين)؟

92
00:13:10,202 --> 00:13:11,490
ما المانع؟

93
00:13:13,126 --> 00:13:15,854
.(لا مجال للمقاومة يا (روزيتا

94
00:13:16,549 --> 00:13:20,103
.ربّما علينا جميعًا أن نسافر معًا -
.أنا موافق -

95
00:13:20,557 --> 00:13:23,761
،سنبحث فيما يشبه كومة قش
.و4 آراء قد تنبش لنا أيّما ننشد

96
00:13:24,053 --> 00:13:25,945
.سنكون بخير بمفردنا

97
00:13:25,763 --> 00:13:28,201
أعلم أنّك تكرهين ذلك
ولا تودّين سماعه منّي

98
00:13:28,202 --> 00:13:32,722
،لكن علينا أن ننتج لهم
.هذا أشبه بالضرائب

99
00:13:33,242 --> 00:13:34,670
.مهلًا -
.تعال هنا -

100
00:13:34,707 --> 00:13:35,714
.مهلًا

101
00:13:37,081 --> 00:13:40,332
،تواصلين صبّ حنقك علي
.لكنّي لم أفعل هذا بنا

102
00:13:40,369 --> 00:13:41,783
.ريك) فعله)

103
00:13:43,758 --> 00:13:47,282
.تخال أنك أفضل منه للقيادة -
.أجل -

104
00:13:48,458 --> 00:13:49,900
.طبعًا

105
00:13:50,397 --> 00:13:55,471
كلّا، أراهن أنّك تخبئ لنفسك بالخارج
شاحنة مليئة بالخيرات، صحيح؟

106
00:13:56,580 --> 00:14:01,998
،اذهب واجلبها
.ادفع ضرائبك واتركني وشأني

107
00:14:04,761 --> 00:14:05,860
.هيّا بنا

108
00:14:21,027 --> 00:14:22,805
.سيداتي

109
00:14:23,828 --> 00:14:26,240
.لا تبالين بالغلام

110
00:14:28,766 --> 00:14:30,665
.أعلم

111
00:14:30,668 --> 00:14:35,181
أثواب كل نساء مستعمرتك تبدو
.وكأنهن يعملن في ورشة تصليح سيارات

112
00:14:35,218 --> 00:14:38,246
.ستودّ التحديق في أثدائهن

113
00:14:38,842 --> 00:14:43,467
لا بأس، فلن أمانع
.ولن يمانعن، فخذ راحتك

114
00:14:49,718 --> 00:14:54,078
هل بوسعي محادثتك لهنيهة
يا زوجتي العزيزة؟

115
00:14:58,468 --> 00:15:00,970
.خذ راحتك يا غلام

116
00:15:21,846 --> 00:15:24,079
ماذا حدث بين (أمبر) و(مارك)؟

117
00:15:24,082 --> 00:15:28,497
ما نتحدث عنه
.في غيابك ليس من شأنك

118
00:15:29,888 --> 00:15:32,653
.لا بأس

119
00:15:38,547 --> 00:15:40,530
أتودين معرفة ما سمعته؟

120
00:15:42,365 --> 00:15:45,486
سمعت أن (مارك) تغيّب
عن واجبه في إعادة التوجيه

121
00:15:45,488 --> 00:15:47,329
.(لقضاء الوقت مع (أمبر

122
00:15:48,201 --> 00:15:50,945
.أود معرفة إن كان ذلك حقيقيًا

123
00:15:57,584 --> 00:16:03,382
،القواعد موجودة لحكمة
.لا شيء يهم إن مت

124
00:16:03,384 --> 00:16:09,443
أنت في هذا المكان
.لأنك تفهمين ذلك

125
00:16:15,128 --> 00:16:19,423
.إنها أخطأت، فترفّك بها

126
00:16:19,425 --> 00:16:22,164
.هدئي من روعك

127
00:16:27,238 --> 00:16:29,756
هل ضربت إحداكن قطّ؟

128
00:16:30,375 --> 00:16:36,983
،كلّا، لكنّي أعرفك
.لديك عقاب أسوأ

129
00:16:46,922 --> 00:16:50,773
!تأملي حالك

130
00:16:54,430 --> 00:16:56,917
.لنكمل لاحقًا

131
00:17:27,838 --> 00:17:31,494
.(عزيزتي (أمبر

132
00:17:32,134 --> 00:17:37,893
تعلمين أنّي لا أود بين زوجاتي
امرأة تأباني، صحيح؟

133
00:17:40,731 --> 00:17:46,168
لذا إن وددت المغادرة
.والعودة لـ (مارك)، يمكنك ذلك

134
00:17:47,272 --> 00:17:50,629
لكن ما الذي لا يمكنك فعله؟

135
00:17:51,578 --> 00:17:56,557
.أن أخونك -
.هذا صحيح تمامًا -

136
00:17:56,592 --> 00:17:59,137
...لا يمكنك أن

137
00:18:00,734 --> 00:18:03,265
.تخونيني

138
00:18:06,902 --> 00:18:14,356
،ثمّة فتيات كثيرات تواقات لأخذ مكانك
.وهنالك بضع فرص عمل شاغرة تخطرني

139
00:18:14,556 --> 00:18:21,214
تودين العودة لـ (مارك) وأمك؟
.طبعًا سأكلفك بعملهما عينه

140
00:18:21,785 --> 00:18:25,786
.كلّا... سأبقى

141
00:18:25,987 --> 00:18:27,900
.آسفة

142
00:18:29,671 --> 00:18:32,447
تعلمين معنى ذلك، صحيح؟

143
00:18:33,015 --> 00:18:37,076
تعلمين معنى ذلك، صحيح؟

144
00:18:38,447 --> 00:18:41,750
.أجل

145
00:18:43,239 --> 00:18:49,369
.(أحبّك يا (نيغان -
.طبعًا تحبينني يا عزيزتي -

146
00:18:51,968 --> 00:18:55,079
،أجهل سبب بكائك
.ستكونين على أتم ما يرام

147
00:19:23,746 --> 00:19:25,917
هلّا استدعيت (كارسون) لأجلي؟

148
00:19:27,412 --> 00:19:29,663
.أجل
أرأيت ذلك؟

149
00:19:29,829 --> 00:19:36,005
لم أقسُ عليها
.رغم أنّي قاسٍ جدًا بوجه عام

150
00:19:36,164 --> 00:19:38,787
.أنت سافل -
.أعلم -

151
00:19:38,886 --> 00:19:43,032
.لكن العجيب أنّك تحبينني بأي حال

152
00:19:43,391 --> 00:19:47,642
.تعرفين الحقيقة مثلي

153
00:20:27,894 --> 00:20:31,492
كارل)، هلّا حملت الصحن لأجلي؟)

154
00:20:36,528 --> 00:20:40,260
لمَ أحضرته لهنا؟ -
!عجبًا -

155
00:20:40,262 --> 00:20:47,123
ما نتحدث عنه في غيابك
.ليس من شأنك

156
00:20:51,863 --> 00:20:59,400
لا تجعلني أخرق بهذا العود
.عينه الباقية

157
00:20:59,436 --> 00:21:03,410
.اذهب مع (دوايتي)، سيعطيك ممسحة

158
00:21:03,503 --> 00:21:07,520
.صديقي (دوايتي)، أشعل الفرن

159
00:21:07,534 --> 00:21:12,555
،سأنزل خلال برهة
.آن أوان القليل من تكرار الحدث

160
00:21:13,526 --> 00:21:15,304
.هيّا يا فتى

161
00:21:49,434 --> 00:21:53,276
.لدينا اليوم فقط لنجد شيئًا

162
00:21:53,568 --> 00:21:56,374
.قد يعودون بحلول الغد

163
00:21:56,533 --> 00:21:58,724
.وربما عادوا الآن

164
00:22:04,078 --> 00:22:11,400
تابع المضيّ، لا ينتظرك هنا"
"سوى المتاعب

165
00:22:25,166 --> 00:22:28,277
أهي خطيئة أن أكره شخصًا؟

166
00:22:29,498 --> 00:22:30,750
.كلّا

167
00:22:31,632 --> 00:22:33,896
.ليس بالضرورة

168
00:22:33,899 --> 00:22:38,996
،الأفكار محض خواطر
.أفعالنا هي ما يهمّ بالنهاية

169
00:22:49,399 --> 00:22:50,803
.(أكره (ريك

170
00:22:52,801 --> 00:22:57,191
،كان شرطيًا، لا بأس
.لكنّه لا ينبغي أن يكون القائد

171
00:22:57,779 --> 00:23:04,750
،أمي خدمت في مجلس الشيوخ
.قادت الناس وجعلتهم نافعين

172
00:23:05,166 --> 00:23:11,122
.ريك) جعلني نافعًا) -
كيف؟ بالتنمر عليك؟ -

173
00:23:15,101 --> 00:23:19,720
.قليلًا، لكن غالبًا بإلهامي

174
00:23:21,836 --> 00:23:25,954
،لم يحافظ على حياة قومه فحسب
.بل وجمّعنا كلّنا معًا

175
00:23:26,102 --> 00:23:29,133
ليس مثاليًا، لكنّه رجل يجد
.سبيله لمعالجة الأمور

176
00:23:29,136 --> 00:23:32,534
لم يحافظ على حياة
.(الجميع يا (غابريال

177
00:23:32,537 --> 00:23:36,634
...أمي وأبي وأخي -
.موتهم لم يكُن ذنبه -

178
00:23:36,636 --> 00:23:40,022
.ماتوا بعد مجيئه إلينا

179
00:23:40,057 --> 00:23:43,379
ربّما لم يمُت أناس آخرين
.بفضل مجيئه لهنا

180
00:23:43,770 --> 00:23:45,882
أو ربّما ما حرى
أن نهاجم ذلك المخفر الأماميّ

181
00:23:45,905 --> 00:23:48,283
...لكان (غلين) عندئذٍ -
!لسنا نعلم ذلك -

182
00:23:50,037 --> 00:23:52,507
.لا يمكننا تغيير ما حدث

183
00:23:52,905 --> 00:23:55,425
.لن يتسنى لنا ذلك

184
00:23:57,138 --> 00:24:01,483
.لنتقبل الواقع وننظر للمستقبل

185
00:24:03,971 --> 00:24:06,071
أيّ مستقبل؟

186
00:24:06,107 --> 00:24:08,522
.لا مستقبل في ظل قيادته

187
00:24:10,639 --> 00:24:18,637
الشيء الذي لا يبرح تفكيري هو أن
الحسنة الوحيدة التي قد تصيبنا الآن

188
00:24:18,640 --> 00:24:20,917
.هي ألّا يعود

189
00:24:25,606 --> 00:24:27,525
.أوقف السيارة

190
00:24:41,942 --> 00:24:47,499
.ما تقوله لا يجعلك آثمًا

191
00:24:48,041 --> 00:24:51,257
.لكنه يجعلك تافهًا بغيضًا

192
00:24:52,775 --> 00:24:55,572
.مؤقتًا فحسب

193
00:24:56,141 --> 00:24:58,944
.ولا داعٍ أن يكون أبديًا

194
00:25:07,643 --> 00:25:10,507
.سأعود

195
00:26:39,183 --> 00:26:44,129
...هل كل هؤلاء النساء فعلًا -
.زوجاتي؟ أجل -

196
00:26:44,450 --> 00:26:48,079
،لطالما اشتهيت مواقعة عدّة نساء
فلمَ عساي أستقرّ على واحدة فقط؟

197
00:26:48,082 --> 00:26:53,447
لمَ أتبع القواعد القديمة عينها؟
لمَ لا أحسن الحياة؟

198
00:26:54,018 --> 00:26:58,253
.بالحديث عن ذلك، اجلس

199
00:27:00,951 --> 00:27:04,890
.لنبدأ -
نبدأ ماذا؟ -

200
00:27:07,118 --> 00:27:11,148
.(أود أن أعرفك أفضل قليلًا يا (كارل

201
00:27:11,151 --> 00:27:16,649
لمَ؟ -
.اعقلها بنفسك، أنت ذكيّ -

202
00:27:16,653 --> 00:27:21,077
بالواقع، سأخبرك بقدر ذكائك
.حال لم تكُن تعلم فعليًا

203
00:27:21,452 --> 00:27:26,715
توقعت من صبيّ في عمرك
أن يجول مكتئبًا لا يفعل شيئًا

204
00:27:26,719 --> 00:27:30,318
.عدا البكاء على تفويت الحفلة الراقصة

205
00:27:30,720 --> 00:27:38,220
،لكنك انطلقت في مهمة
وجدتني وقتلت اثنين من رجالي

206
00:27:38,256 --> 00:27:44,167
وإنّك ذكي كفاية لتعلم
.أنّي لن أمرر هذا مرور الكرام

207
00:27:48,887 --> 00:27:52,549
.لا يمكنني فعل ذلك

208
00:27:53,022 --> 00:27:56,052
.وكأنّي أخاطب هدية عيد الميلاد

209
00:27:56,055 --> 00:28:00,554
،أزل الضمادة عن وجهك
.أود رؤية هدية جدّتي لي

210
00:28:01,822 --> 00:28:04,785
.كلّا -
!رجلان -

211
00:28:06,022 --> 00:28:09,653
.رجلان

212
00:28:09,656 --> 00:28:12,455
.هنالك عقاب

213
00:28:13,190 --> 00:28:17,201
أتودّ حقًا أن تغضبني؟

214
00:28:45,492 --> 00:28:47,756
.تكاد تفعلها

215
00:28:54,725 --> 00:28:57,979
،ارفع شعرك عن وجهك
.أرني

216
00:29:03,092 --> 00:29:04,967
!بحق يسوع

217
00:29:05,004 --> 00:29:08,657
.هذا مقزز، لا عجب أنك تغطيها

218
00:29:08,661 --> 00:29:11,891
أرأيتها؟
أنظرت لها في المرآة؟

219
00:29:11,894 --> 00:29:17,525
،هذا مقرف بشكل جهنميّ
.بوسعي رؤية تجويف عينك

220
00:29:18,884 --> 00:29:22,543
،أودّ لمسها
بحقّك، أيمكنني لمسها؟

221
00:29:34,162 --> 00:29:34,661
!اللعنة

222
00:29:39,229 --> 00:29:41,988
.يا حسرة عليك يا غلام

223
00:29:42,496 --> 00:29:44,219
...أنصت

224
00:29:46,829 --> 00:29:53,865
...أنا فقط
.يسهل نسيان أنك مجرد غلام

225
00:29:54,771 --> 00:29:56,735
.لم أقصد جرح مشاعرك أو نحوه

226
00:29:56,738 --> 00:29:59,301
...أنا

227
00:29:59,305 --> 00:30:02,747
.كنت أشاكسك فقط -
.انس الأمر فحسب -

228
00:30:08,940 --> 00:30:10,436
.ادخل

229
00:30:10,438 --> 00:30:13,602
آسف على المقاطعة يا سيدي

230
00:30:13,606 --> 00:30:16,937
(لكنك تركت (لوسيل
.بالخارج لدى الشاحنة

231
00:30:16,940 --> 00:30:18,503
معقول؟

232
00:30:19,651 --> 00:30:21,048
.لا أفعل هذا أبدًا

233
00:30:21,051 --> 00:30:25,743
أحزر أن غلامًا يطلق النار بمدفع
.رشاش أمر يشتت الانتباه قليلًا

234
00:30:27,689 --> 00:30:33,257
.بغض النظر عن المزاح، تبدو مهيبًا جدًا

235
00:30:33,261 --> 00:30:37,961
،لما غطيت هذا القرف
ربما لن تغري النساء

236
00:30:37,964 --> 00:30:42,665
لكنّي أقسم لك، لن يجرؤ أحد على
.العبث معك وأنت بهذا الشكل

237
00:30:42,669 --> 00:30:44,597
.لا يا سيدي

238
00:30:48,072 --> 00:30:52,780
جوزيف) السمين، هلّا ناولتني إياها؟)

239
00:30:52,817 --> 00:30:53,809
.أمرك يا سيدي

240
00:31:01,416 --> 00:31:04,216
أين دماثتك ولطفك؟

241
00:31:05,952 --> 00:31:12,346
أعاملتها كامرأة؟ -
.أجل يا سيدي -

242
00:31:13,726 --> 00:31:17,425
هل لاطفت فرجها كامرأة؟

243
00:31:21,799 --> 00:31:24,998
،أشاكسك فحسب يا صاح
.ليس لهراوة كرة القاعدة فرج

244
00:31:28,637 --> 00:31:30,679
.اغرب عن وجهي

245
00:31:34,351 --> 00:31:42,157
،أترى؟ هذا ما أقصده
.الرجال يشاكسون بعضهم

246
00:31:42,159 --> 00:31:46,840
.هذا ما يفترض أن يعلمك إياه أبوك

247
00:31:50,801 --> 00:31:56,438
ماذا تفعل على سبيل الاستمتاع؟
أتحب الموسيقى؟

248
00:32:02,112 --> 00:32:04,312
.أودّك أن تغنّي لي أغنية

249
00:32:05,417 --> 00:32:08,584
ماذا؟ -
.أجل -

250
00:32:08,588 --> 00:32:14,966
،قتلت اثنين من رجالي بمدفع رشاش
.أودّ شيئًا مقابل ذلك

251
00:32:15,895 --> 00:32:17,928
.غنِّ لي أغنية

252
00:32:17,930 --> 00:32:22,899
.أنا... لا تخطرني أيّة أغنية

253
00:32:22,903 --> 00:32:27,924
!هراء
ماذا كانت تغني لك أمك؟

254
00:32:28,240 --> 00:32:31,358
ما الأغاني التي يشغلها
أبوك في السيارة؟

255
00:32:40,487 --> 00:32:44,880
.ابدأ الغناء -
.اتفقنا -

256
00:32:54,670 --> 00:33:00,473
*أنت ضيائي* -
.تابع -

257
00:33:00,476 --> 00:33:02,975
*ضيائي الوحيد*

258
00:33:03,749 --> 00:33:10,492
*إنّك تسعدني حين تُلبد السماء بالغيوم*

259
00:33:13,155 --> 00:33:17,693
.لا يشتتك ما أفعله أيها الشاب

260
00:33:18,294 --> 00:33:24,030
*...لن تدرك أبدًا يا عزيزي*

261
00:33:24,034 --> 00:33:27,167
*كم أحبك*

262
00:33:27,170 --> 00:33:34,141
*لذا رجاء لا تأخذ ضيائي بعيدًا*

263
00:33:36,914 --> 00:33:42,245
،هذا ممتاز
.لوسيل) تعشق أن يُغنّى لها)

264
00:33:42,852 --> 00:33:48,524
إنه الشيء الوحيد الذي تعشقه
.بخلاف محق الأدمغة

265
00:33:48,527 --> 00:33:51,169
غريب، صحيح؟

266
00:33:59,704 --> 00:34:04,357
هل أمك تغنيها لك؟ أينها الآن؟

267
00:34:09,344 --> 00:34:10,080
!سحقًا

268
00:34:11,967 --> 00:34:13,755
أبوك قتلها، صحيح؟

269
00:34:16,888 --> 00:34:19,942
هل شهدت حدوث ذلك؟

270
00:34:20,694 --> 00:34:26,521
...أرديتها قبلما يتسنى لها

271
00:34:28,975 --> 00:34:33,594
سحقًا، لا عجب أنّك سفاح
.صغير قيد النمو

272
00:34:35,740 --> 00:34:39,797
.ذلك كان مثالًا للمشاكسة، بالمناسبة

273
00:34:45,750 --> 00:34:50,436
،هيا يا غلام، انهض
.إنها حتمًا جاهزة

274
00:34:50,755 --> 00:34:53,410
ما الجاهزة؟

275
00:34:54,759 --> 00:34:57,515
.المكواة الحديد

276
00:35:20,744 --> 00:35:23,026
.احملها لأجلي

277
00:35:29,704 --> 00:35:36,649
،تعلمون بالأمر
.ما سيحدث ستصعب مشاهدته

278
00:35:36,879 --> 00:35:39,904
.لا أود فعلها

279
00:35:39,906 --> 00:35:44,234
ليت بوسعي تجاهل القواعد
.وغُفران ما جرى، لكن لا يمكنني

280
00:35:45,417 --> 00:35:50,056
لمَ؟ -
"القواعد تصون حياتنا" -

281
00:35:51,355 --> 00:35:55,255
.هذا صحيح

282
00:35:57,424 --> 00:36:06,180
،ننجو ونؤمّن الآخرين
.إننا نعيد الحضارة للعالم

283
00:36:06,915 --> 00:36:10,446
.(نحن (المنقذين

284
00:36:13,838 --> 00:36:22,392
،لكن لا يمكننا فعل ذلك بدون قواعد
.القواعد هي عماد نجاح كل شيء

285
00:36:22,713 --> 00:36:32,952
،أعلم أن الأمر ليس هينًا
.لكن هناك دومًا عمل وتكلفة

286
00:36:33,024 --> 00:36:43,436
...وإن حاولتم التحايل عليها والحنث بها

287
00:36:43,201 --> 00:36:46,986
.عندئذٍ يكون جزاؤكم المكواة الحديديّة

288
00:36:54,562 --> 00:36:57,014
.قفوا

289
00:37:10,482 --> 00:37:12,519
...(دي)

290
00:37:31,120 --> 00:37:34,539
.(آسف يا (مارك

291
00:37:35,492 --> 00:37:38,849
.لكن لا مفر من الجزاء

292
00:38:20,922 --> 00:38:24,093
ذلك لم يكُن جسيمًا، صحيح؟

293
00:38:28,184 --> 00:38:32,434
،بحق يسوع
.لقد تبول على نفسه

294
00:38:40,514 --> 00:38:43,352
.امسح بوله

295
00:38:48,202 --> 00:38:52,611
،أنهيت عملي يا حضرة الطبيب
.باشر عملك

296
00:38:58,163 --> 00:39:00,882
.المخنث فقد الوعي

297
00:39:01,936 --> 00:39:06,559
،لكن تم القصاص وسُوّي الوضع
.وكل شيء كما يرام

298
00:39:07,285 --> 00:39:15,666
دعوا وجه (مارك) يكون تذكرة
.يومية له وللجميع بأن القواعد هامة

299
00:39:19,013 --> 00:39:27,443
آمل أن نكون استخلصنا عبرةً اليوم
.لأنّي لا أود فعل هذا مجددًا أبدًا

300
00:39:35,215 --> 00:39:40,626
حدث مجنون، صحيح؟
.غالبًا تحسبني معتوهًا

301
00:39:41,600 --> 00:39:45,077
.هيّا، لنذهب ونتبيّن ما سنفعله بك

302
00:41:50,270 --> 00:41:51,715
.لم أودّ العودة لهنا

303
00:41:52,187 --> 00:41:53,695
...لستُ

304
00:41:58,853 --> 00:42:01,641
.كلّا

305
00:42:03,228 --> 00:42:08,601
طلبت منك أن تصنع
.لي رصاصة، ووافقتَ

306
00:42:09,190 --> 00:42:12,320
.لذا اصنع لي رصاصة -
.صدقتِ، وافقتُ -

307
00:42:13,778 --> 00:42:17,184
.لكنها كانت لحظة انفعالية

308
00:42:17,187 --> 00:42:23,075
وخلال الساعات التالية رُحت أفكر
في خيارات واحترازات أخرى

309
00:42:23,078 --> 00:42:28,731
لاستيضاح أيّة مبررات
.تعزز خوضنا هذه المغامرة

310
00:42:30,896 --> 00:42:34,992
.لا أحاول منعك بشكل نهائيّ

311
00:42:34,995 --> 00:42:37,329
.ربّما أبطء سعيك فحسب

312
00:42:37,923 --> 00:42:40,363
.ربما نتريث ونتحرى السلامة

313
00:42:40,364 --> 00:42:42,292
.(لن أتريث يا (يوجين -
.هذا غباء -

314
00:42:42,295 --> 00:42:46,364
.تجهل ما تتكلم عنه يا أبله -
.أظنني أعلم -

315
00:42:47,402 --> 00:42:50,392
.حلّلت الأمر قلبًا وقالبًا

316
00:42:50,428 --> 00:42:53,616
لا يهم إن قاتلت بالتسلل
.أو القنص أو بالسلاح الأبيض

317
00:42:53,620 --> 00:42:56,681
إبراهام) كان محقًا)
.يتفوقون علينا عدديًا

318
00:42:57,503 --> 00:43:03,023
لا فائدة لهذا ما لم نحضر ضربة
.قاضية لقوتهم الغفيرة وقائدهم

319
00:43:03,025 --> 00:43:06,121
،رصاصة واحدة لن تكفي
.أفضل احتمال، قد تقتلينه

320
00:43:06,529 --> 00:43:09,822
.إذًا اصنع لي رصاصة -
.سيتحتّم أن يدفع أحد الثمن -

321
00:43:11,897 --> 00:43:17,545
حتّى إن أردت دفعه، فمما رأيناها
.لن تدفعيه وحدك

322
00:43:17,568 --> 00:43:22,202
هل سيموت قاتل مُنقِذ حياتنا؟ -
.ربما -

323
00:43:22,205 --> 00:43:27,484
،إذًا اصنع لي رصاصة
!(لن تثنيني على هذا يا (يوجين

324
00:43:27,487 --> 00:43:32,323
،أنت مدين لي وله
.طالما ثمّة ثمن، سأدفعه

325
00:43:32,359 --> 00:43:36,369
.لكن إياك أن ترفض

326
00:43:37,160 --> 00:43:40,958
.لست تعلم شيئًا، ولا تفعل شيئًا

327
00:43:43,244 --> 00:43:46,755
.إنّك رعديد وجبان

328
00:43:47,922 --> 00:43:53,037
السبب الوحيد لكونك حيًّا
.هو لأنّك كذبت ولأن الناس يشفقون عليك

329
00:43:58,475 --> 00:44:04,316
...لذا لمرّة افعل شيئًا مفيدًا

330
00:44:06,390 --> 00:44:09,116
.واصنع لي رصاصة

331
00:45:05,562 --> 00:45:07,788
.لا تقسي على نفسك

332
00:45:07,854 --> 00:45:09,254
ولمَ عساي أفعل؟

333
00:45:09,256 --> 00:45:16,436
(سألك عن (مارك) و(أمبر
ووشيت بهما، صحيح؟

334
00:45:18,418 --> 00:45:20,083
.اضطررت لذلك

335
00:45:21,421 --> 00:45:24,675
.هذا ليس ما حصل

336
00:45:29,669 --> 00:45:32,771
.اقتنعي بأيّما يساعدك على النوم ليلًا

337
00:45:40,689 --> 00:45:43,819
كيف تنام ليلًا؟ -
.لا أفعل -

338
00:45:43,860 --> 00:45:47,747
.أشاهد التلفاز حتى الصباح

339
00:45:51,407 --> 00:45:55,744
حين أبرمنا تلك الصفقة معه
كان قرار كلينا

340
00:45:55,747 --> 00:45:58,815
.وتعيّن أن يؤثر على كلينا فقط -
.كلّا -

341
00:45:59,371 --> 00:46:04,526
طالما ما زلت واقفة، فإنّك دومًا
.تقفين على ظهر شخص آخر

342
00:46:10,507 --> 00:46:13,068
.عليك أن تذهب، وإلا رآنا أحد

343
00:46:13,512 --> 00:46:20,137
.لسنا نفعل أي شيء -
.فعلًا، لا نفعل -

344
00:46:32,679 --> 00:46:37,451
هل بوسعي تضميد وجهي الآن؟ -
.كلّا، قطعًا لا يمكنك -

345
00:46:37,453 --> 00:46:39,486
!وما المانع بحق السماء؟

346
00:46:40,724 --> 00:46:42,891
.انظروا لهذا الفتوة

347
00:46:42,894 --> 00:46:47,329
.لا يمكنك لأنّي لم أنتهِ منك

348
00:46:47,944 --> 00:46:54,077
ويروقني النظر لعينك الحمراء
.المهيبة، لذا ستظل مكشوفة

349
00:46:58,017 --> 00:47:01,227
ماذا؟ ألديك ما تقوله؟

350
00:47:02,869 --> 00:47:07,233
لمَ لم تقتلني؟
أو تقتل أبي أو (داريل)؟

351
00:47:08,656 --> 00:47:13,194
.داريل) سيكون جنديًا جيدًا لي)

352
00:47:13,964 --> 00:47:19,512
،يخال نفسه صامدًا
.لكنك رأيت حاله

353
00:47:19,676 --> 00:47:23,879
والدك؟
.إنه يدرّ عليّ غنائم عظيمة

354
00:47:23,883 --> 00:47:27,685
...أما أنت

355
00:47:28,622 --> 00:47:34,045
.سنرى

356
00:47:34,302 --> 00:47:39,889
كسر شوكتك سيكون
.أكثر إنتاجية ومتعة أيضًا

357
00:47:41,639 --> 00:47:45,801
أتظن هذا تفكيرًا غبيًا؟ -
.أظننا مختلفين -

358
00:47:49,927 --> 00:47:55,531
،أنت غلام ذكيّ
ماذا عليّ أن أفعل برأيك؟

359
00:47:55,570 --> 00:48:01,478
تعلم أنّي لا يمكنني
إطلاق سراحك، فهل أقتلك؟

360
00:48:01,480 --> 00:48:05,609
أكوي وجهك؟
أقطع ذراعك؟

361
00:48:05,755 --> 00:48:09,357
أخبرني، ما رأيك؟

362
00:48:10,996 --> 00:48:15,288
أعتقد أن عليك القفز من الشرفة
.لإعفائي من عناء قتلك

363
00:48:19,878 --> 00:48:21,646
!يا ويلتي

364
00:48:21,648 --> 00:48:25,826
!ها هو الغلام الذي يبهرني بجنون

365
00:48:26,790 --> 00:48:31,662
أظنك لن تقول ما ستفعله بي
.لأنك لن تفعل أي شيء

366
00:48:31,665 --> 00:48:37,184
،لو عرفتنا، لو عرفت أيّ شيء
.لقتلتنا

367
00:48:38,176 --> 00:48:40,157
.لكن لا يمكنك

368
00:48:42,151 --> 00:48:48,425
.لعلّك محق، ربما لا يمكنني

369
00:48:53,436 --> 00:48:57,442
.لنذهب في جولة يا غلام

370
00:49:18,078 --> 00:49:19,611
!(داريل)

371
00:49:24,222 --> 00:49:27,592
.تبدو قلقًا، لذا سآخذ الغلام لبيته

372
00:49:27,628 --> 00:49:30,774
...إن مسسته بأذى -
!(دوايت) -

373
00:49:31,935 --> 00:49:36,018
،دريل) يحتاج للراحة)
.ضعه في زنزانته لفترة

374
00:50:37,666 --> 00:50:42,014
"اذهب الآن"

375
00:51:42,917 --> 00:51:45,888
.أسقطيه

376
00:51:49,085 --> 00:51:51,486
.وسكينتك أيضًا

377
00:51:56,595 --> 00:51:59,111
ما التالي؟ أتريدين حذائي؟

378
00:52:01,535 --> 00:52:03,800
.(خذيني لـ (نيغان

379
00:52:18,918 --> 00:52:21,018
.شغلي المحرك، لنذهب

380
00:52:51,563 --> 00:52:54,230
.(خذيني لـ (نيغان

381
00:53:09,565 --> 00:53:11,397
...كارل)، أين) -
.إينيد) بخير) -

382
00:53:11,400 --> 00:53:13,800
!بديع

383
00:53:15,304 --> 00:53:16,895
أين (ريك)؟

384
00:53:17,617 --> 00:53:20,983
...أنا فقط -
.لا أحفل -

385
00:53:21,187 --> 00:53:27,160
أين (ريك)؟ -
.بالخارج يبحث عن غنائم لك -

386
00:53:27,162 --> 00:53:30,050
.رائع، سأنتظر

387
00:53:32,434 --> 00:53:36,545
،خرج لمكان بعيد جدًا
.وقد لا يعود اليوم

388
00:53:36,775 --> 00:53:41,989
،كافة مؤننا ضئيلة جدًا
.إننا جوهريًا نموت جوعًا هنا

389
00:53:43,284 --> 00:53:49,222
تموتون جوعًا؟
أنت؟

390
00:53:49,225 --> 00:53:53,394
.بعمليًا تقصدين ليس تحديدًا

391
00:54:04,184 --> 00:54:05,657
حقًّا؟ أنت؟

392
00:54:06,750 --> 00:54:10,416
.تفتقرون حقًا لحس الدعابة

393
00:54:17,062 --> 00:54:18,863
.المعذرة

394
00:54:21,502 --> 00:54:24,217
ما اسمك مجددًا؟

395
00:54:24,508 --> 00:54:26,129
.(أوليفيا)

396
00:54:26,577 --> 00:54:28,442
.حسنٌ

397
00:54:28,453 --> 00:54:30,552
.(أوليفيا)

398
00:54:39,135 --> 00:54:44,105
.آسف على معاملتك بفظاظة شديدة توًّا

399
00:54:44,583 --> 00:54:49,922
ويبدو أنّي سأمكث هنا لفترة
.منتظرًا عودة قائدكم الجسور

400
00:54:50,550 --> 00:54:58,449
...وإن شئت
.فأظنني سأستمتع بمواقعتك

401
00:54:58,663 --> 00:55:01,897
.أقصد إن وافقت على ذلك

402
00:55:15,487 --> 00:55:18,753
.أشتهيك بنسبة 50% أكثر الآن

403
00:55:20,927 --> 00:55:23,962
.مجرد اقتراح

404
00:55:29,517 --> 00:55:34,848
.الآن سأستريح وأنتظر وصول غنائمي

405
00:55:35,380 --> 00:55:41,018
أوليفيا)، هلا تلطفت وأعددت)
لنا عصير ليمون؟

406
00:55:41,021 --> 00:55:43,624
أعلم أنّي تركت لكم كل
.مساحيق العصائر تلك

407
00:55:43,627 --> 00:55:46,795
...يفترض أن أكون مع -
.اصنعيه -

408
00:55:50,403 --> 00:55:57,010
،اصنعيه، تروي ما شئت
.وأحسني صنعه

409
00:56:07,593 --> 00:56:11,417
،هيّا يا غلام
.اصحبني في الجولة الكبرى

410
00:56:34,465 --> 00:56:36,463
ماذا عن هذا؟

411
00:56:36,466 --> 00:56:37,520
...إنه سخان مياه

412
00:56:37,547 --> 00:56:38,778
.أأنت جاد يا غلام؟ هيا

413
00:56:42,708 --> 00:56:46,437
!يا للهول

414
00:56:50,287 --> 00:56:54,890
.تأمل هذا الملاك الصغير

415
00:57:34,590 --> 00:57:39,561
،هذا الرجل مسلح
.لديه طعام ومؤن وذخيرة

416
00:57:48,195 --> 00:57:55,160
السبب الوحيد لقطعك هذه"
"المسافة دونما تُردى، هو أنّي ميت

417
00:58:14,969 --> 00:58:20,707
.يبدو أنه قام بحماية مؤنه -
.يبدو أنها ما زالت قيد الحماية -

418
00:58:22,313 --> 00:58:25,379
اليوم آخر يوم في المهلة، صحيح؟

419
00:58:27,887 --> 00:58:29,852
.أجل

420
00:58:48,215 --> 00:58:49,881
.شكرًا لك

421
00:58:53,557 --> 00:58:56,124
.أعتذر عما قلته -
.اعتذار مرفوض -

422
00:58:56,126 --> 00:58:59,229
.آسفة -
.كلّا -

423
00:59:00,303 --> 00:59:03,374
،ربما تعتذرين بالكلام
.لكن ليس بنيتك

424
00:59:03,937 --> 00:59:07,493
،تبدين صادقة
.لكنه محض اعتذار سطحي

425
00:59:07,529 --> 00:59:08,702
.نلتِ مرادك

426
00:59:08,738 --> 00:59:11,712
تشعرين بالذنب
.ولا تنكرين أنك عنيت ما قلتِ

427
00:59:11,715 --> 00:59:14,918
،عنيتِ كلامك وشعرتِ به
.تلك هي حقيقتك

428
00:59:14,954 --> 00:59:19,727
...(يوجين) -
.أفضل العودة للصمت المحرج الآن -

429
00:59:38,885 --> 00:59:41,854
هل وجدت ضالتك؟ -
.أبليت حسنًا -

430
00:59:44,064 --> 00:59:47,161
.أجل، وأنا أيضًا

431
00:59:51,004 --> 00:59:53,171
أنّى لك كل هذا؟

432
00:59:55,978 --> 00:59:58,514
.كتابة لاتينية

433
00:59:58,550 --> 01:00:04,195
كانت مادة شاقّة، قالت أمي
.إن شقاءها سيفيد ذات يوم

434
01:00:04,231 --> 01:00:07,025
إنها قائمة مخابئ لرجل
.ميت كانت لديه خطة

435
01:00:07,028 --> 01:00:11,273
وجدت مؤن طبية
.وأجهزة تنقية للمياه وشعلات

436
01:00:11,310 --> 01:00:13,338
.وستسلمهم جميعًا

437
01:00:13,373 --> 01:00:17,574
هذا ما يودنا (ريك) أن نفعله، صحيح؟

438
01:00:19,247 --> 01:00:23,541
،هذا ما سأفعله
.سأفعل أكثر من ذلك

439
01:00:46,776 --> 01:00:50,687
.إنهم هنا -
.إنه هنا -

440
01:00:53,427 --> 01:00:57,801
.هذه الطفلة رائعة

441
01:01:00,853 --> 01:01:04,563
،مرحبًا أيها الجار
لمَ لا تزورنا لاحقًا؟

442
01:01:04,598 --> 01:01:07,842
.ربما نقوم بحفل شواء ذكوريّ

443
01:01:08,715 --> 01:01:11,811
.أحب المكان هنا

444
01:01:13,723 --> 01:01:17,507
.ربما أضطر للبقاء هنا

445
01:01:19,660 --> 01:01:22,958
.(فكرتُ فيما قلتَه مؤخرًا يا (كارل

446
01:01:24,305 --> 01:01:29,470
.ربما من الغباء تركك ووالدك حيين

447
01:01:30,168 --> 01:01:33,792
لمَ أقاوم قتلكما بهذه الضراوة؟

448
01:01:33,827 --> 01:01:38,971
.ربما أدفن كليكما في أحد هذه القبور

449
01:01:43,244 --> 01:01:45,531
.ثم أستقر على أطراف المستعمرة

450
01:01:45,535 --> 01:01:48,504
ما رأيك في ذلك؟

