1
00:01:01,812 --> 00:01:02,852
.(ماغي)

2
00:01:06,701 --> 00:01:12,838
أعلم أن الناس يبجلونك
.أنت و(ساشا) بكلامهم

3
00:01:15,443 --> 00:01:18,010
حقًا؟ -
.أجل -

4
00:01:18,012 --> 00:01:23,966
بشأن ليلتئذٍ واعتقادهم
.بأنك أنقذت المستعمرة

5
00:01:25,930 --> 00:01:30,743
.لا يغرّنّك ذلك -
.لا تدعه يضايقك -

6
00:01:33,177 --> 00:01:35,624
.يبدو أنّه يضايقك

7
00:01:45,106 --> 00:01:47,590
ماذا تفعلين بالأعلى؟

8
00:01:50,527 --> 00:01:52,343
هل ستأكل هذه؟

9
00:01:53,207 --> 00:01:54,301
.أجل

10
00:01:55,746 --> 00:01:59,551
.يا صاح، تعلم أنها حبلى

11
00:02:25,325 --> 00:02:32,119
،عكس اتجاه نمو الشعر يا غلام
.احلق دومًا عكس اتجاه نمو الشعر

12
00:02:45,010 --> 00:02:47,401
"ارحل الآن"

13
00:03:09,791 --> 00:03:12,106
.عجبًا، رائحتها طيبة

14
00:03:18,564 --> 00:03:19,564
أتود التذوق؟

15
00:03:24,403 --> 00:03:25,402
.لا بأس

16
00:03:35,074 --> 00:03:37,263
.ها هو مسحوق الليمونادا اللعين

17
00:03:37,743 --> 00:03:39,543
.كان لدي البعض في مطبخي

18
00:03:41,947 --> 00:03:43,513
.دينيس) أحبته)

19
00:03:48,454 --> 00:03:50,410
.شكرًا لك

20
00:03:51,357 --> 00:03:52,456
.مهلًا

21
00:03:54,593 --> 00:03:58,261
.عودي لبيتك ودعيني أتولَّ الأمر عنك

22
00:04:00,265 --> 00:04:03,519
.كلّا، إنّي بخير

23
00:04:04,937 --> 00:04:10,727
،)وعدت (ريك) برعاية (جوديث
.وسأبرّ بوعدي

24
00:04:16,048 --> 00:04:20,917
،عليك الانصراف
.نحن على وشك تناول الغداء

25
00:04:49,381 --> 00:04:52,061
.سنحتاج مجموعة لشخص آخر

26
00:05:16,375 --> 00:05:19,091
اليوم هو الأخير في المهلة، صحيح؟

27
00:05:20,112 --> 00:05:21,845
.أجل

28
00:05:25,684 --> 00:05:30,787
ثقوب الرصاصات هذه
.ستجعل الماء يتسرب سريعًا

29
00:05:35,727 --> 00:05:38,284
.غالبًا بوسعنا الوصول للقارب

30
00:05:39,436 --> 00:05:40,717
.غالبًا

31
00:05:42,901 --> 00:05:48,238
...إن وددت الانتظار هنا -
.سأتظاهر بأنك لم تقل هذا توًّا -

32
00:06:03,885 --> 00:06:07,388
،سأنهي هذه المهمة
.سننهيها معًا

33
00:06:33,018 --> 00:06:37,143
،لن أنتظر أباك بعد الآن
.أجهل أين هو

34
00:06:38,590 --> 00:06:41,502
...(لكن (لوسيل

35
00:06:44,897 --> 00:06:46,096
.جائعة

36
00:06:51,603 --> 00:06:54,971
...كارل)، ناولني لفائف الخبز)

37
00:06:59,411 --> 00:07:01,220
.من فضلك

38
00:07:04,580 --> 00:07:09,844
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت : عبدالرحمن العامري

39
00:07:10,223 --> 00:07:11,929
"ارحل ولا تقلق عليّ"

40
00:07:37,842 --> 00:07:42,604
<font color="#d7ba83" face="Traditional Arabic" size="48">"الموتى السائرون) - الموســم السابع)"
"(( الحلـقة 8 - (( قلوب لا تزال نابضة</font>

41
00:07:58,436 --> 00:08:01,800
!تأملوا هذا، يا للروعة

42
00:08:03,635 --> 00:08:06,986
.إنها صفقة فحسب

43
00:08:07,694 --> 00:08:10,040
تبدو بحالة مزرية، ما يعني
.أنّك قاتلت لنيل هذا

44
00:08:10,043 --> 00:08:11,501
.إنّك أنجزت مهامك

45
00:08:13,263 --> 00:08:17,310
،تعي واجباتك، وهذا يروقني
.(ويروق (نيغان

46
00:08:20,766 --> 00:08:22,723
.يسرّني سماع ذلك

47
00:08:24,418 --> 00:08:28,504
،إن كنت تحب اللعب بأوراق اللعب
.فربما أريك أين نقطن

48
00:08:28,899 --> 00:08:31,314
.ربما أبتاع لك شطيرة

49
00:08:37,399 --> 00:08:41,048
.أخبريني بالموعد فحسب

50
00:08:41,050 --> 00:08:45,031
أتروقك مراقبتنا أيها الوسيم؟ -
.أجل -

51
00:08:45,034 --> 00:08:49,680
...أقصد -
.تقصد أن تغرب عن وجهي -

52
00:08:49,683 --> 00:08:50,875
!فورًا

53
00:09:27,597 --> 00:09:29,098
.(مورغان)

54
00:09:32,410 --> 00:09:37,587
،)ثمار من حديقة (المملكة
.بعض الخوخ والتفاح

55
00:09:37,590 --> 00:09:39,646
.شكرًا لك، لا أريد

56
00:09:39,648 --> 00:09:43,530
،أعلم أن بوسعك الذود عن نفسك
...لكن الثمار الطازجة ليست شيئًا

57
00:09:43,533 --> 00:09:44,527
.حقًا

58
00:09:46,122 --> 00:09:47,679
.أنا بخير

59
00:09:51,135 --> 00:09:52,870
إيزيكيل)؟)

60
00:09:52,871 --> 00:09:57,920
جليًا أن بعض الناس يشق عليهم تصديقي
.حين أقول أنّي أود البقاء بمفردي

61
00:09:57,955 --> 00:10:00,959
.كنت أحاول تركك بمفردك، وسأفعل

62
00:10:00,962 --> 00:10:05,383
لكنك دعوتني، لمَ؟

63
00:10:05,418 --> 00:10:07,308
كيف حالك؟ -
.بخير -

64
00:10:09,162 --> 00:10:11,815
.رائع، الآن يمكنك الانصراف

65
00:10:14,905 --> 00:10:19,024
.أظنك تلينين -
.أظنك ستنصرف -

66
00:10:24,368 --> 00:10:26,789
.مرحبًا -
.أهلًا -

67
00:10:28,318 --> 00:10:31,512
،)مرحبًا يا (كارول
.آسف على إزعاجك

68
00:10:31,738 --> 00:10:34,358
.مورغان)، لم أتوقع إيجادك هنا أيضًا)

69
00:10:34,360 --> 00:10:39,017
،لحسن الحظّ أنك هنا
.بالواقع وددت مخاطبة كليكما

70
00:10:39,053 --> 00:10:40,135
.بشأن أمر هام

71
00:10:44,885 --> 00:10:46,973
.نكاد نبلغ القارب

72
00:10:50,329 --> 00:10:53,149
.الماء يتسرّب إلينا سريعًا يا صاح -
.أعلم -

73
00:11:03,109 --> 00:11:04,686
!ريك)، عن يسارك)

74
00:11:35,116 --> 00:11:36,782
.نكاد نصل

75
00:11:53,011 --> 00:11:55,000
!لا

76
00:12:00,646 --> 00:12:04,727
!اصمد

77
00:12:04,729 --> 00:12:08,578
!ابق في القارب
...يمكنني أن

78
00:12:09,975 --> 00:12:11,205
!(أرون)

79
00:12:12,066 --> 00:12:13,669
!(أرون)

80
00:12:22,692 --> 00:12:23,738
!(أرون)

81
00:12:30,697 --> 00:12:33,621
.أنا بخير

82
00:12:35,662 --> 00:12:38,657
!إنّي بخير

83
00:13:09,912 --> 00:13:13,710
"!كف عن معانقة الجدار، حاذر"

84
00:13:16,209 --> 00:13:19,204
"!لعنة الله"

85
00:13:22,372 --> 00:13:26,001
"اذهب وأحضر ممسحة وسطلًا آخرين" -
"سنحتفظ بهذا القرف؟" -

86
00:13:26,004 --> 00:13:28,367
"لسنا مضطرين لنأكله"

87
00:13:28,369 --> 00:13:30,166
"بحق يسوع، أكره المخلل"

88
00:13:39,531 --> 00:13:40,894
"فيه خطافات"

89
00:13:40,896 --> 00:13:45,191
"أجهل لما لم يربطها" -
"أخبرته مرتين، وبغبائه لم ينصت" -

90
00:14:10,499 --> 00:14:13,499
،تهانئي على الفوز"
"لكنك ما زلت خاسرًا

91
00:14:18,145 --> 00:14:20,707
شخص كانت تغضبه الخسارة؟

92
00:14:23,043 --> 00:14:25,759
يبدو أن الشيء الوحيد
.الذي نفد منه هو الذخيرة

93
00:14:27,341 --> 00:14:30,105
.علينا العودة بهذه الأغراض الآن -
.أجل -

94
00:14:31,506 --> 00:14:35,301
.امتلك مجاذيف

95
00:14:35,304 --> 00:14:38,603
،وبما أن الرياح في اتجاهنا
.فسرعان ما سيجرفنا التيار للشاطئ

96
00:14:39,435 --> 00:14:45,062
،رويدك، نسيطر على الوضع"
"أعيدي هذا القرف

97
00:14:45,065 --> 00:14:46,962
"ما رأيك أن تراقب خطاك هذه المرة؟"

98
00:14:46,964 --> 00:14:49,743
"بالله عليك، ارحميه"

99
00:15:05,988 --> 00:15:12,845
،عند الشاطئ منذ قليل
.لم أقصد أنّك عاجز عن فعلها

100
00:15:13,452 --> 00:15:17,087
...إنما

101
00:15:17,117 --> 00:15:21,747
قطع هذه المسافة وارتياد
هذه المجازفة لجمع غنائم لهم

102
00:15:21,782 --> 00:15:25,510
،الناس لا يتقبلون ذلك
.وما كنت سألومك إن رفضت

103
00:15:30,444 --> 00:15:35,329
،كنت حاضرًا
.شهدت ما حصل على الطريق

104
00:15:38,005 --> 00:15:40,583
.ما نفعله سيحافظ على حياة قومنا

105
00:15:41,438 --> 00:15:45,540
،علينا مواصلة فعل هذا
.ولا يهم ما قد يصيبنا

106
00:15:46,802 --> 00:15:48,932
.ميشون) لا ترتأي هذه حياة)

107
00:15:50,966 --> 00:15:59,226
الالتزام بخيار كهذا
...بعدما عشنا أحرارًا

108
00:16:00,091 --> 00:16:01,184
.أتفهّم موقفها

109
00:16:02,393 --> 00:16:04,824
.هذه حياة شاقة

110
00:16:04,826 --> 00:16:08,141
هذا الخيار يسلبك كل شيء
.حتّى حياتك عينها

111
00:16:11,390 --> 00:16:14,961
.لكن إما أن تحيا أو تموت

112
00:16:15,255 --> 00:16:17,291
.إما أن يحيا أحباؤك أو يموتون

113
00:16:21,917 --> 00:16:25,552
.نقبل ما يمنحونا إياه لنحيا

114
00:17:01,514 --> 00:17:03,946
إذًا منذ متى وأنت منضمة لـ (نيغان)؟

115
00:17:10,681 --> 00:17:12,962
لمَ أنت بالخارج وحدك؟

116
00:17:15,344 --> 00:17:16,344
.أخبريني

117
00:17:28,441 --> 00:17:31,671
تحسبين الكلام
.لن يغير مصيرك في هذا المطاف

118
00:17:31,673 --> 00:17:33,970
.لكنك لا تعرفينني

119
00:17:38,138 --> 00:17:39,902
.لنرَ ما سيحدث

120
00:17:56,832 --> 00:17:59,861
.لن أقتله اليوم

121
00:18:00,498 --> 00:18:03,741
.سأجد وسيلة نربح عبرها

122
00:18:06,595 --> 00:18:13,124
،سأغير مصيري في هذا المطاف
.لهذا أنا بالخارج وحدي

123
00:18:21,390 --> 00:18:23,797
أهذه فطيرة تفاح؟

124
00:18:25,622 --> 00:18:29,084
كيف تفعلين ذلك؟ -
.شممت رائحتها وهي خارج الباب -

125
00:18:30,288 --> 00:18:35,249
هل خبزتِها؟ -
.رجل أعطانيها إكرامًا لما فعلناه -

126
00:18:35,252 --> 00:18:37,683
ابنته قالت إن عليك
.(الترشح لرئاسة (هيلتوب

127
00:18:38,256 --> 00:18:40,341
."ماغي) مرشحتكم للرئاسة)"

128
00:18:45,782 --> 00:18:50,245
أتودين طبقًا؟ -
.كلّا، إنّي كما يرام -

129
00:18:52,214 --> 00:18:54,119
هل (يسوع) أعطاك هاتين؟

130
00:18:55,001 --> 00:18:57,321
أما زال موجودًا؟

131
00:18:57,790 --> 00:19:00,908
أود إضافة بعض الأشياء
.لقائمته قبلما يخرج

132
00:19:01,645 --> 00:19:04,542
،الأطفال بحاجة لأدوات يكتبون بها
.أقلام حبر أو أقلام رصاص

133
00:19:04,544 --> 00:19:08,373
أأنت رئيسة منذ الآن؟ -
.أتكلّم مع الناس فحسب -

134
00:19:08,376 --> 00:19:12,831
،يسوع) غادر صبيحة اليوم)
.طلب مني إخبارك، لكنّي نسيت

135
00:19:13,641 --> 00:19:17,989
،لا بأس، تُعوَّض المرة المقبلة
.سأجلب بعض الحليب

136
00:19:18,025 --> 00:19:19,603
.اسمحي لي -
.لا، إنّي بخير -

137
00:19:28,104 --> 00:19:32,399
ماذا؟ -
.(تكذبين على (ماغي) بشأن (يسوع -

138
00:19:34,900 --> 00:19:37,063
لمَ تقولين ذلك؟

139
00:19:37,066 --> 00:19:39,894
فتاة تعيش في البيت
.أخبرتني عن الجميع

140
00:19:39,895 --> 00:19:45,190
قالت إن (يسوع) جلّاب مؤن
.وإنه غادر البارحة، لا هذا الصباح

141
00:19:46,863 --> 00:19:50,026
.هذا لمصلحتها -
لمَ؟ -

142
00:19:50,029 --> 00:19:54,469
،لأنّي يتعيّن أن أفعل شيئًا
.وهي ستودّ أن تساعدني

143
00:19:56,462 --> 00:19:59,029
.(تريدين قتل (نيغان

144
00:20:03,559 --> 00:20:05,501
ماذا إن نعمتِ بمساعدة؟

145
00:20:05,502 --> 00:20:10,121
لو نعمنا بمساعدة أناس كثيرين
لما خشيت إخبارها

146
00:20:10,123 --> 00:20:12,708
لأنها كانت ستدرك أنها
.ليست مضطرّة للمشاركة

147
00:20:12,743 --> 00:20:15,210
...لكن بما أنّي بمفردي -
.لست بمفردك -

148
00:20:15,211 --> 00:20:18,184
أنت و(ماغي) لستما وحدكما
.(من يريد قتل (نيغان

149
00:20:18,187 --> 00:20:20,318
.كلّا يا (إينيد)، هذا لن يحدث

150
00:20:20,320 --> 00:20:23,838
،وإن كانت تهمك مصلحتها
.فلن تنبسي بكلمة حيال هذا

151
00:20:25,118 --> 00:20:26,947
.علينا إبقاؤها بأمان

152
00:20:27,879 --> 00:20:30,880
.عليك إبقاؤها بأمان

153
00:20:33,449 --> 00:20:36,433
.لستما بمفردكما

154
00:20:38,780 --> 00:20:41,324
.طبعًا هذا ما يبدو

155
00:20:42,913 --> 00:20:45,842
حدثت تجمعات للناس
.في أماكن كثيرة

156
00:20:45,878 --> 00:20:49,818
.ربما تكونان من إحدى تلك الأماكن

157
00:20:50,710 --> 00:20:54,563
أغلب تلك المجتمعات
.والمعسكرات زالت الآن

158
00:20:56,276 --> 00:21:01,762
،خسرت أناسًا
.وتقريبًا فقدت الأمل في الناس

159
00:21:03,340 --> 00:21:08,113
،)لكنّي عندئذٍ اهتديت لـ (المملكة
.(التقيت (إيزيكيل

160
00:21:09,371 --> 00:21:13,667
،رأيت ما شيده
.لكنّي الآن أظن ما شيده مُهددًا

161
00:21:13,669 --> 00:21:16,097
.(المنقذون) -
.(المنقذون) -

162
00:21:18,901 --> 00:21:23,032
(منذ أشهر قليلة، التقى (إيزيكيل
.وبضعة حراس مجموعة منهم في الغابة

163
00:21:23,933 --> 00:21:26,530
.(أدرك (المنقذون) قدرات (إيزيكيل

164
00:21:26,532 --> 00:21:29,829
.إيزيكيل) أبى القتال، فأبرمنا صفقةً)

165
00:21:29,831 --> 00:21:35,444
،لا يؤذونا مقابل الطعام والمؤن
.(ولا تطأ أقدامهم أرض (المملكة

166
00:21:35,480 --> 00:21:40,392
.لا يعلم ذلك إلّا قليل جدًا منّا -
ما علاقة كلّ هذا بي؟ -

167
00:21:40,394 --> 00:21:42,543
.أعلم أن (إيزيكيل) معجب بك

168
00:21:42,579 --> 00:21:46,657
،وأعلم أيضًا أنه يثق بك
.وهذا سبب قدومي

169
00:21:46,659 --> 00:21:49,319
.أودكما أن تساعداني لإقناعه بشيء

170
00:21:49,320 --> 00:21:54,588
،الآن بيننا وبين (المنقذين) سلام
.لكن عاجلًا أم آجلًا ستطرأ مشكلة

171
00:21:54,590 --> 00:21:59,653
،ربما تكون إحدى دفعاتنا قليلة
.أو ربما يرمق أحدنا أحدهم بنظرة خطأ

172
00:21:59,655 --> 00:22:04,052
أو ربّما يقررون ببساطة
.التوقف عن الالتزام بالاتفاق

173
00:22:05,386 --> 00:22:09,382
...سيسوء الوضع، وعندئذٍ

174
00:22:12,550 --> 00:22:14,914
.(ستسقط (المملكة

175
00:22:18,649 --> 00:22:24,477
،كانت لديّ أسرة
.وسلبني إياها هذا العالم

176
00:22:24,479 --> 00:22:27,477
.رأيتهم يموتون

177
00:22:28,049 --> 00:22:33,403
،أخشى أننا ما لم نتصرف الآن
فإننا لن نخسر مزيدًا من الناس فقط

178
00:22:33,439 --> 00:22:38,408
،بل سنخسر كل شيء
.أعرف شيمة (المنقذين) وأفعالهم

179
00:22:39,061 --> 00:22:41,930
.وأعلم أنّهم ليسوا أهلًا للثقة

180
00:22:44,640 --> 00:22:46,139
.أظنكما أيضًا تعرفان هذا

181
00:22:48,240 --> 00:22:50,836
ما الذي تطلبه تحديدًا؟

182
00:22:52,837 --> 00:22:56,604
(ألتمس مساعدتكما لإقناع (إيزيكيل
بمهاجمة المنقذين

183
00:22:56,641 --> 00:23:00,000
.لتكون لنا الضربة الأولى، ولندمرهم

184
00:23:10,248 --> 00:23:14,720
...أهذه لتنتحري بها
أم لتقتلي (نيغان)؟

185
00:23:17,863 --> 00:23:19,396
.لأقتله بها

186
00:23:21,435 --> 00:23:26,887
وكيف ستقتلينه؟ -
.سأسحب الزناد -

187
00:23:27,080 --> 00:23:31,154
.سيقتلونك -
.لا بأس طالما سيموت قبلي -

188
00:23:32,390 --> 00:23:37,552
لمَ يتحتم أن تموتي؟ -
.لأنه يتحتم أن يموت -

189
00:23:42,643 --> 00:23:44,763
.أوافقك

190
00:23:44,781 --> 00:23:46,115
...لكن

191
00:23:51,495 --> 00:23:53,095
لمَ تعتقدين ذلك؟

192
00:23:56,972 --> 00:23:58,172
...لا داعٍ

193
00:23:59,777 --> 00:24:07,055
لا داعٍ لتكذبي عليّ
.طالما هذه محادثتنا الأخيرة

194
00:24:11,400 --> 00:24:14,542
،لو (إبراهام) كان حيًا
.لأمكننا القتال

195
00:24:17,043 --> 00:24:24,065
...لو كان (غلين) حيًا
.لنعم ابن (ماغي) بأب

196
00:24:25,927 --> 00:24:29,018
.ميشون) و(كارل) بوسعهما القتال)

197
00:24:29,769 --> 00:24:32,772
.(معهما (ريك

198
00:24:32,775 --> 00:24:35,892
.(أرون) معه (إيريك)

199
00:24:36,715 --> 00:24:40,543
.يوجين) واسع المعرفة)

200
00:24:40,723 --> 00:24:43,059
.داريل) قوي)

201
00:24:45,465 --> 00:24:47,266
ماذا عن (ساشا)؟

202
00:25:01,397 --> 00:25:02,996
.(انظري إليّ يا (روزيتا

203
00:25:09,278 --> 00:25:11,772
.لا يتعيّن أن تكوني الضحية

204
00:25:12,451 --> 00:25:15,289
.لا يتعيّن التضحية بأي أحد

205
00:25:17,461 --> 00:25:19,830
.لسوف نفوز

206
00:25:19,832 --> 00:25:29,081
لكن علينا تحيُّن اللحظة
.المناسبة أو صنعها معًا

207
00:25:29,084 --> 00:25:31,820
."وأنت جزء من المعنيين بـ "معًا

208
00:25:34,978 --> 00:25:37,062
.لا تفعلي هذا

209
00:25:39,336 --> 00:25:43,544
.إننا نحتاجك

210
00:26:42,344 --> 00:26:47,454
،أعلم أن عددهم غفير
.(أحزر أنهم أكثر من سكان (المملكة

211
00:26:47,457 --> 00:26:49,847
.عنصر المفاجأة أملنا الوحيد

212
00:26:49,849 --> 00:26:54,030
،علينا المهاجمة أولًا وفورًا
.طالما ما زالت لدينا الأفضلية

213
00:26:56,356 --> 00:27:01,202
كارول)، أتصور ألّا خبرة لك)
.في العنف والقتال

214
00:27:02,367 --> 00:27:05,634
.إنك مخطئ -
.إنك مخطئ تمامًا -

215
00:27:05,669 --> 00:27:10,267
.إنها غالبًا أقدر مقاتل في هذه الغرفة -
.إذًا آن أوان القتال -

216
00:27:12,362 --> 00:27:16,642
.كلّا، هذه ليست معركتي

217
00:27:16,644 --> 00:27:20,873
،إذًا لستِ مضطرّة للقتال
.(أقنعي (إيزيكيل) بأن تقاتل (المملكة

218
00:27:20,875 --> 00:27:22,874
.لست تفهمني

219
00:27:23,552 --> 00:27:27,412
(لم أردك ولا (إيزيكيل
.ولا (مورغان) أن تأتوا لهنا

220
00:27:27,447 --> 00:27:31,128
ولا أريد أن تربطني صلة
.بحياتكم أو موتكم

221
00:27:31,720 --> 00:27:34,075
.أريد أن أُترَك بمفردي فحسب

222
00:27:39,555 --> 00:27:43,040
.أناس كثيرون سيموتون

223
00:27:43,852 --> 00:27:46,645
.إنك قتلت رجلًا -
.أزهقتُ نفسًا لأنقذ نفسًا -

224
00:27:46,663 --> 00:27:50,933
،هذا هو الأمر عينه
.سنزهق أنفسهم لإنقاذ أنفسنا

225
00:27:50,934 --> 00:27:52,413
إلّا أنّك تجهل إذا كان
.هذا سينقذ أرواحكم

226
00:27:52,414 --> 00:27:57,185
،)ستختار القتل ذات يوم يا (مورغان
!لأن الوضع سيتفاقم لذلك الحدّ

227
00:27:59,779 --> 00:28:03,961
لمَ لا تختار الآن قبلما
تخسر شخصًا يهمك؟

228
00:28:03,963 --> 00:28:07,912
،ثمّة سلام الآن
.لن أشترك في إفساده

229
00:28:07,914 --> 00:28:11,550
.ربما يمكننا البناء في ظلّه -
!ليس مع أولئك القوم -

230
00:28:11,585 --> 00:28:15,681
،حين ينقلبون علينا، وسيفعلون
!فإن الدم المُراق سيكون ذنبكما

231
00:28:21,694 --> 00:28:24,000
.لعلكما معتادان على ذلك

232
00:28:28,269 --> 00:28:31,520
.عليك الانصراف أيضًا -
.سأفعل -

233
00:28:33,648 --> 00:28:38,692
لا أريد أن يجيئني أحد آخر
.أو أن يعرف حتّى مكاني

234
00:28:38,694 --> 00:28:42,842
،وإن قابلت أحدًا نعرفه
.فقل له إنّي رحلت

235
00:28:42,845 --> 00:28:44,504
.افعل هذا لأجلي رجاءً

236
00:28:44,506 --> 00:28:46,231
.وكأنّك لم تقابليني قطّ

237
00:29:37,448 --> 00:29:39,273
.مرحبًا

238
00:29:40,639 --> 00:29:42,230
.مرحبًا

239
00:29:45,520 --> 00:29:47,246
.مرحبًا

240
00:29:56,434 --> 00:29:59,598
"ممنوع التخييم في هذه المنطقة"

241
00:31:10,394 --> 00:31:12,051
مواعدة مثيرة؟

242
00:31:15,609 --> 00:31:18,994
،أنا على وفاق معهم
.سأحاول استغلال ذلك

243
00:31:18,997 --> 00:31:20,807
حقًا؟ كيف؟

244
00:31:23,682 --> 00:31:27,432
.بمحاولة التقرّب، أو مجرد بدء المحاولة

245
00:31:27,434 --> 00:31:31,093
إن نجحت في ذلك، فبعد فترة
ربما شهر أو سنين

246
00:31:31,128 --> 00:31:32,746
.ربما عندئذٍ نحاول فعل شيء

247
00:31:34,510 --> 00:31:38,694
،أعتقد أن هذا ما كانت ستفعله أمي
.لذا هذا ما سأفعله

248
00:31:41,187 --> 00:31:42,480
.اتفقنا

249
00:31:46,436 --> 00:31:49,190
...أيًا يكُن ما كان بيننا

250
00:31:49,192 --> 00:31:54,173
،اعتقدت أنه كان بيننا شيء جيد
.أقله بداية شيء جيد

251
00:31:54,176 --> 00:31:59,389
لمَ أنهيته؟ لمَ حتى بدأته؟

252
00:32:03,643 --> 00:32:05,874
.كنت أحاول صرف تفكيري عن البلايا

253
00:32:08,027 --> 00:32:13,947
،أنت وسيم وطويل القامة
.ولطيف أحيانًا

254
00:32:15,236 --> 00:32:17,423
.لذا استغللتك

255
00:32:24,736 --> 00:32:26,261
.آسفة

256
00:32:29,985 --> 00:32:34,433
ألديك وقت لمشاركتي العشاء لاحقًا؟

257
00:32:34,436 --> 00:32:37,594
،أقصد حقًّا مجرد عشاء
.بلا شروط أو قيود

258
00:32:42,010 --> 00:32:45,016
.اتفقنا -
.اتفقنا -

259
00:33:06,923 --> 00:33:08,183
ما هذا بحق السماء؟

260
00:33:13,367 --> 00:33:15,646
.مهلك عليّ

261
00:33:17,753 --> 00:33:19,979
.لا بأس، أقسم لك

262
00:33:19,982 --> 00:33:25,606
يا صاح، بوسعك الخروج من هذه
.البوابة الخلفية ولن أخبر أحدًا

263
00:33:26,170 --> 00:33:31,294
،يفترض بي حراستها الآن
.لكن أنصت، أحاول التعايش فحسب

264
00:33:31,973 --> 00:33:33,648
.مثلك تمامًا

265
00:33:35,656 --> 00:33:36,787
.أرجوك

266
00:33:38,796 --> 00:33:40,409
.(داريل)

267
00:33:49,425 --> 00:33:51,373
.(داريل)

268
00:34:07,618 --> 00:34:13,165
،نيّتي ليست التعايش
.بل نيل كلّ شيء

269
00:34:16,382 --> 00:34:17,507
.معي المفتاح، هيا بنا

270
00:34:19,925 --> 00:34:21,310
.لا -
.أود مخاطبته فحسب -

271
00:34:21,313 --> 00:34:22,673
.قلتُ لا

272
00:34:22,707 --> 00:34:27,067
،)لا تكوني فظّة يا (أرات
.دعي الرجل يمرّ

273
00:34:33,587 --> 00:34:36,938
عجبًا، أهذا لي؟

274
00:34:38,158 --> 00:34:41,936
،لم نتعارف رسميًا
.(أنا (سبينسر مونرو

275
00:34:43,543 --> 00:34:44,533
.مرحبًا

276
00:34:58,955 --> 00:35:00,048
.(هذه مستعمرة (نيغان

277
00:35:12,832 --> 00:35:19,794
أهو بالأسفل هناك؟ -
.(أجل، جميعنا (نيغان -

278
00:35:22,296 --> 00:35:27,377
،أيًا يكُن ما تسعين لفعله، لا يمكنك
.لكن ما زالت لديك بضعة خيارات

279
00:35:28,106 --> 00:35:30,160
.عودي لمستعمرتك

280
00:35:30,163 --> 00:35:35,506
أحرقي هذه السيارة
.أو ادفعيها لبحيرة، اخفيها

281
00:35:36,937 --> 00:35:38,992
.ثمّة كاتم صوت في حجيرة القفاز

282
00:36:41,878 --> 00:36:45,001
أين هو؟ -
نيغان)؟) -

283
00:36:45,037 --> 00:36:48,518
.في بيتك أيها الوغد، ينتظرك

284
00:36:54,827 --> 00:36:59,573
مهلًا، بهذه البساطة؟

285
00:36:59,576 --> 00:37:05,914
.انتظرناك لساعات لنرى ما ستحضره لنا

286
00:37:05,916 --> 00:37:08,240
لمَ لا نلقي نظرة أولًا؟

287
00:37:11,695 --> 00:37:17,569
،مياه في الصنبور ومكيف هواء
وهدية انتقال للمنزل الجديد؟

288
00:37:17,571 --> 00:37:22,802
هذا يحسم الأمر، سأغتنم لنفسي
.منزلًا لقضاء العطلات هنا

289
00:37:22,916 --> 00:37:24,905
.نخب ذلك

290
00:37:31,449 --> 00:37:34,666
.هذا رائع

291
00:37:34,669 --> 00:37:42,305
،لا ينقصني إلّا طاولة بليارد
.لا أفضل من مباراة شيقة بـ 8 كرات

292
00:37:42,307 --> 00:37:44,729
.البيت المقابل فيه واحدة في المرآب

293
00:37:47,430 --> 00:37:52,690
سبينسر)، لعلّك غدوت)
.صديقي الأعز الجديد توًّا

294
00:37:54,125 --> 00:37:56,421
.يا له من يوم جميل رغم ذلك

295
00:37:56,423 --> 00:38:00,807
أجمل بكثير من تمضيته حبيسًا
داخل مرآب، ألا توافقني؟

296
00:38:01,257 --> 00:38:05,188
.أجل، لديّ فكرة أفضل

297
00:38:14,888 --> 00:38:16,120
.ليس سيئًا

298
00:38:17,653 --> 00:38:20,270
.خرجنا لمدى بعيد جدًا

299
00:38:20,653 --> 00:38:22,500
ما هذا بحق السماء؟

300
00:38:22,854 --> 00:38:25,551
،تهانئي على الفوز"
"لكنك ما زلت خاسرًا؟

301
00:38:31,254 --> 00:38:35,729
تركت لنا ملاحظة عشق؟ -
...كلّا، أنا فقط -

302
00:38:36,354 --> 00:38:40,284
...أننا بديهيًا ما كنا لنفعل

303
00:38:40,286 --> 00:38:43,460
انتظر، ماذا؟
أقلت توًا "بديهيًا"؟

304
00:38:47,252 --> 00:38:48,283
.لم نفعل ذلك

305
00:38:48,285 --> 00:38:50,781
!هذا ليس بشأن الملاحظة اللعينة

306
00:38:50,784 --> 00:38:52,950
!مهلًا، إياك

307
00:38:52,952 --> 00:38:55,737
.(اذهب لـ (نيغان) يا (ريك

308
00:39:02,751 --> 00:39:06,499
.لكن صديقك هذا لن يبرح مكانه

309
00:39:08,249 --> 00:39:09,548
...أنت -
!تراجع -

310
00:39:12,117 --> 00:39:14,447
.(لما أمكنني أن ألاعب (ريك

311
00:39:14,449 --> 00:39:17,779
كان سيقف هناك عابسًا

312
00:39:17,782 --> 00:39:21,837
ينظر إلي تلك النظرة المزعجة
.التي يرمقني بها من جانب عينه

313
00:39:21,873 --> 00:39:25,746
.هذا بالواقع ما جئت لمخاطبتك بشأنه

314
00:39:25,748 --> 00:39:27,514
.(أود مخاطبتك بشأن (ريك

315
00:39:33,614 --> 00:39:38,611
،)اتفقنا، كلّمني يا (سبينسر
.(حادثني عن (ريك

316
00:39:47,796 --> 00:39:52,163
،أعي ما تحاول فعله هنا
.ما تحاول بناءه

317
00:39:52,199 --> 00:39:56,048
،لا أقول إنّي أتفق مع أساليبك
.لكنّي أتفهّم

318
00:39:56,084 --> 00:40:00,001
تبني شبكة لجعل الناس يساهمون
.لأجل المصلحة العامة

319
00:40:00,178 --> 00:40:03,042
.هذا منطقي

320
00:40:03,044 --> 00:40:09,107
(لكن عليك أن تعلم أن لـ (ريك غرايمز
.تاريخًا ملؤه سوء التعاون مع الآخرين

321
00:40:12,710 --> 00:40:14,240
فعلًا؟

322
00:40:17,774 --> 00:40:21,062
،ريك) لم يكُن القائد الأصليّ هنا)
.بل أمي

323
00:40:21,442 --> 00:40:24,604
.كانت تحسن القيادة تمامًا

324
00:40:25,574 --> 00:40:31,506
،ثم ماتت بعد مجيء (ريك) بقليل
.وكذلك أخي وأبي

325
00:40:31,508 --> 00:40:35,937
كانت الحياة رغدة هنا لسنين؟

326
00:40:35,940 --> 00:40:40,849
،)ثم بعدما جاء (ريك
أمسيت بغتة يتيمًا؟

327
00:40:41,725 --> 00:40:44,928
.هذه أحزَن قصّة سمعتها قطّ

328
00:40:45,105 --> 00:40:49,671
.لحسن حظك لم يعُد القائد -
.لا يهم -

329
00:40:49,673 --> 00:40:51,502
.غروره جامح

330
00:40:51,505 --> 00:40:57,501
،سيجد وسيلة لإفساد الوضع
.ليدير الأمور بطريقته وليهيمن

331
00:40:58,260 --> 00:41:01,615
،هذا ما فعله مع أمي
.وسيكرره

332
00:41:09,769 --> 00:41:12,733
ماذا تقترح إتمامه تحديدًا حيال هذا؟

333
00:41:13,869 --> 00:41:20,400
،إنّي ورثت قدرات أمي
.بوسعي أن أكون قائدًا مثلها

334
00:41:20,402 --> 00:41:23,032
،ذلك ما يحتاجه هذا المكان
.وإنه ما تحتاجه

335
00:41:25,269 --> 00:41:29,364
،إذًا عليّ إسناد القيادة لك
أهذا قصدك؟

336
00:41:30,401 --> 00:41:32,498
.سنكون أفضل حالًا بكثير عندئذٍ

337
00:41:36,533 --> 00:41:38,097
.أنت كما يرام

338
00:41:40,233 --> 00:41:43,230
.كفى، تم إيصال العبرة

339
00:41:52,599 --> 00:41:55,287
قلبي ما زال نابضًا، صحيح؟

340
00:42:00,863 --> 00:42:05,205
...(لعلمك، إنّي أفكر يا (سبينسر

341
00:42:05,241 --> 00:42:10,772
،أفكر في تهديد (ريك) بقتلي
.وكم أنه جليًا يمقتني للنخاع

342
00:42:10,773 --> 00:42:16,150
لكنه بالخارج الآن يجمع الغنائم لي

343
00:42:16,186 --> 00:42:21,518
حرصًا منه على ألّا أؤذي أحدًا من
.القوم الصالحين العائشين هنا

344
00:42:22,028 --> 00:42:28,080
.إنه يبتلع مقته وينجز واجبه

345
00:42:30,061 --> 00:42:31,792
.هذا يتطلب جسارة

346
00:42:39,361 --> 00:42:41,939
...ثم ها أنت

347
00:42:43,859 --> 00:42:48,739
(الرجل الذي تحيّن غياب (ريك
ليجيئني خلسة ويحادثني

348
00:42:48,775 --> 00:42:52,505
لإقناعي بإنجاز عمله القذر
.(ليأخذ مكان (ريك

349
00:42:53,023 --> 00:43:03,422
لذا عليّ أن أسأل، طالما تشتهي القيادة
فلمَ لا تقتل (ريك) بنفسك وتحلّ محله؟

350
00:43:03,424 --> 00:43:07,220
...ماذا؟ كلّا، لم أقصد -
أتعلم ما يجول برأسي؟ -

351
00:43:07,237 --> 00:43:10,326
.لأن لديّ تخمينًا

352
00:43:12,398 --> 00:43:17,322
."هذا لأنّك لا تملك "جسارة = أحشاء

353
00:43:38,974 --> 00:43:42,243
!يا للحرج

354
00:43:42,740 --> 00:43:45,946
ها هي ذي أحشاؤك
.كانت داخلك طوال الوقت

355
00:43:45,949 --> 00:43:47,239
.إنك امتلكت أحشاء حقًا

356
00:43:47,241 --> 00:43:50,892
.لم يخطئ ظني هكذا في حياتي قبلًا

357
00:44:10,632 --> 00:44:16,983
على أحد المجيء لهنا
.وتنظيف هذه الفوضى

358
00:44:26,779 --> 00:44:29,919
أمن أحد يود إكمال المباراة؟

359
00:44:29,922 --> 00:44:31,277
.هيّا

360
00:44:33,872 --> 00:44:35,487
هل من أحد؟

361
00:44:36,507 --> 00:44:38,390
هل من أحد؟

362
00:44:39,914 --> 00:44:44,427
!هيا، كنت على وشك الفوز

363
00:44:59,020 --> 00:45:00,372
!سحقًا

364
00:45:00,375 --> 00:45:02,723
!ما هذا؟

365
00:45:02,725 --> 00:45:06,297
سحقًا، حاولتِ قتلي توًّا؟

366
00:45:06,300 --> 00:45:09,404
!(أرديتِ (لوسيل -
.إنها اعترضت الطلقة -

367
00:45:21,418 --> 00:45:28,605
ما هذا؟

368
00:45:28,833 --> 00:45:31,807
هذه الرصاصة مصنوعة
يدويًا من الصفر؟

369
00:45:31,809 --> 00:45:34,619
.انظروا لهذه التجاعيد

370
00:45:34,621 --> 00:45:37,264
.هذه منزلية الصنع

371
00:45:37,267 --> 00:45:44,406
،ربما تكونين غبية يا عزيزتي
.لكنك أبديت براعة فائقة هنا

372
00:45:44,415 --> 00:45:51,294
.أرات)، ارفعي السكينة عن وجه الفتاة)

373
00:45:52,753 --> 00:45:59,567
سطح (لوسيل) الجميل الأملس
تشوه للأبد، فلمَ لا يتم تشويهك؟

374
00:46:02,051 --> 00:46:10,353
.إلا إذا أخبرتني بمن صنعها

375
00:46:10,356 --> 00:46:14,621
.أنا، أنا صنعتها

376
00:46:14,623 --> 00:46:22,252
،الآن أظنك كاذبة
!وتكذبين عليّ الآن؟

377
00:46:24,285 --> 00:46:26,763
!يا للخسارة

378
00:46:26,766 --> 00:46:29,577
أرات) ستضطر لتشويه)
.هذا الوجه المليح

379
00:46:30,968 --> 00:46:34,473
.محاولة أخيرة -
.أنا صنعتها -

380
00:46:37,520 --> 00:46:40,426
!يا لك من ضروسة

381
00:46:43,111 --> 00:46:44,498
.لا بأس

382
00:46:46,187 --> 00:46:48,319
.كما تشائين

383
00:46:48,438 --> 00:46:50,585
...(أرات)

384
00:46:50,688 --> 00:46:52,591
.اقتلي شخصًا ما

385
00:46:53,732 --> 00:46:57,105
!لا، أنا صنعتها، لا

386
00:47:16,594 --> 00:47:19,834
.بيننا اتفاق -
!(ريك) -

387
00:47:19,837 --> 00:47:22,913
.(انظروا جميعًا، هذا (ريك

388
00:47:22,915 --> 00:47:27,473
قومك سيجعلونني أفقد صوتي
.لقيامي بكل هذا الصياح

389
00:47:29,430 --> 00:47:32,828
ريك)، ما رأيك في كلمة شكر؟)

390
00:47:35,445 --> 00:47:42,801
أعلم أننا بدأنا علاقتنا بضربي
صديقيك حتى الموت

391
00:47:42,803 --> 00:47:45,676
وعليه لن نتجالس معًا
يضفر أحدنا شعر الآخر

392
00:47:45,677 --> 00:47:50,454
،أو نتشاطر أعمق وأحلك أسرارنا
لكن ماذا عن قليل من الامتنان؟

393
00:47:50,456 --> 00:47:55,689
عملت جاهدًا توًا
.لأبين لك كم أنّي متعقل

394
00:47:56,473 --> 00:48:03,665
ابنك اختبأ في إحدى شاحناتي
وقتل بمدفع رشاش زمرة من رجالي

395
00:48:03,668 --> 00:48:10,042
،فأعدته للبيت سالمًا معافى
.وأطعمته الإسباغيتي

396
00:48:14,851 --> 00:48:22,337
شخص آخر من قومك أرادني
.أن أقتلك ثم أسند له القيادة

397
00:48:22,340 --> 00:48:26,064
.فقتلته، لأجلك

398
00:48:26,067 --> 00:48:34,033
(وواحدة أخرى هنا أردَت (لوسيل
.وهي تحاول قتلي للتوّ

399
00:48:34,068 --> 00:48:36,767
لذا قللت لك الأفواه
.التي عليك إطعامها فمًا

400
00:48:36,802 --> 00:48:41,370
وبالنظر لها، فإن ذلك الفم
.أحدث ضررًا ضخمًا

401
00:48:41,373 --> 00:48:46,373
عن نفسي ما كنت سأختارها لتُقتَل
...(لكن (أرات

402
00:48:46,376 --> 00:48:48,074
.لا أدري، لم تثق بها

403
00:48:57,036 --> 00:49:00,841
غنيمتك بانتظارك
.لدى البوابة، ارحل فحسب

404
00:49:01,977 --> 00:49:11,751
طبعًا يا (ريك)، بعدما أتبين
.من هو صانع أو صانعة هذه

405
00:49:13,449 --> 00:49:14,734
أرات)؟)

406
00:49:17,991 --> 00:49:22,112
!أنا صنعتها -
.كلّا، ليست هي -

407
00:49:30,233 --> 00:49:31,842
.أنا صنعتها

408
00:49:33,780 --> 00:49:35,355
.أنا فقط صنعتها

409
00:49:35,849 --> 00:49:37,583
أنت؟

410
00:49:40,546 --> 00:49:43,345
تطلب صنعها فارغ رصاصة
ومعيد تعبئة دوار رباعي الثقوب

411
00:49:43,347 --> 00:49:50,080
...وبارود، قمع للبارود -
.اخرس، أصدقك -

412
00:50:04,668 --> 00:50:09,158
.لوسيل)، امنحيني القوة)

413
00:50:13,617 --> 00:50:19,505
سأريحك من صانع
.(الرصاص خاصتك يا (ريك

414
00:50:19,506 --> 00:50:23,927
هذا وأيًا يكُن ما تركته
.لي عند البوابة الأمامية

415
00:50:23,931 --> 00:50:28,819
،وأيًا يكُن ما جلبته من الخارج
.فليس جيدًا كفاية

416
00:50:28,823 --> 00:50:35,495
لأنك ما زلت في ورطة
.عويصة جدًا بعد أحداث اليوم

417
00:50:39,471 --> 00:50:40,666
!لنغادر

418
00:50:43,231 --> 00:50:47,252
!لا، أرجوك، خذوني فحسب

419
00:50:47,255 --> 00:50:48,984
!لا

420
00:50:48,987 --> 00:50:55,704
،ريك)، لن أكذب)
.مطبخك في فوضى عارمة

421
00:50:57,271 --> 00:50:59,131
.أراك في المرة المقبلة

422
00:52:00,638 --> 00:52:02,499
.كارل) أخبرني أنك هنا)

423
00:52:02,501 --> 00:52:03,696
...أنا

424
00:52:29,649 --> 00:52:31,976
.وجدت ما بحثتُ عنه

425
00:52:37,603 --> 00:52:43,821
...(وددت الذهاب معك و(أرون
.لكنّي لم أقدر

426
00:52:45,022 --> 00:52:48,346
.تحتم أن أذهب في سبيلي

427
00:52:48,350 --> 00:52:54,243
...وحين وجدته، أدركت أن

428
00:52:56,069 --> 00:53:00,259
.لم أرده أن يكون سبيلي

429
00:53:00,262 --> 00:53:04,749
،وددته أن يكون سبيلنا
.سبيلي أنا وأنت

430
00:53:11,807 --> 00:53:14,998
.عددهم أكبر حتى مما خلنا

431
00:53:15,000 --> 00:53:18,617
يفوقوننا عددًا ولا طاقة لنا بهم
.ولا حتى من قريب

432
00:53:19,558 --> 00:53:25,445
،لكن هذا لا يغير مشاعري
.لأنه لا يغير حقيقة الوضع

433
00:53:25,448 --> 00:53:28,273
.(ما زلنا أحياء يا (ريك

434
00:53:28,275 --> 00:53:32,830
،خضنا أحداثًا كثيرة
.مهالك كثيرة ما تعين أن ننجو منها

435
00:53:32,834 --> 00:53:39,222
وبرغم تلك المهالك
.أو ربما بفضلها... نجونا

436
00:53:40,654 --> 00:53:45,640
.ما زلنا حيين، كلانا

437
00:53:45,644 --> 00:53:49,500
.ما زلنا صامدين، وسنواصل الصمود

438
00:53:49,503 --> 00:53:57,984
لذا كيف سنستغل صمودنا؟
كيف نجعل لصمودنا قيمة؟

439
00:53:58,255 --> 00:54:03,937
،نحن قوم نفعل ما يلزم
.قلتها بنفسك

440
00:54:04,908 --> 00:54:07,570
.نحن قوم نحيا

441
00:54:11,999 --> 00:54:15,441
.لذا علينا القتال

442
00:54:15,443 --> 00:54:25,443
،)ليس لأجلنا، بل لأجل (جوديث) و(كارل
...(لأجل (ألكساندريا) و(هيلتوب

443
00:54:25,829 --> 00:54:28,295
.لأجلنا أجمعين

444
00:54:30,635 --> 00:54:32,573
.(بوسعنا قتالهم يا (ريك

445
00:54:32,576 --> 00:54:38,329
،بوسعنا إيجاد وسيلة لقهرهم
.بوسعنا فعل هذا

446
00:54:40,372 --> 00:54:42,041
...لكن

447
00:54:45,021 --> 00:54:46,892
...لكن

448
00:54:47,866 --> 00:54:55,092
.هذا فقط إن فعلناها بأنفسنا

449
00:55:02,488 --> 00:55:05,738
.أجل، أعلم هذا الآن

450
00:55:12,224 --> 00:55:14,228
.أعرف هذا الآن

451
00:56:22,088 --> 00:56:25,963
!(ساشا)، (إينيد)

452
00:56:39,989 --> 00:56:43,364
أأنت بخير؟ -
.أجل، بخير -

453
00:56:43,367 --> 00:56:46,845
.الجنين بخير، جميعنا بخير

454
00:56:48,486 --> 00:56:53,818
.أصبتِ، أصبتِ منذ البداية

455
00:56:54,375 --> 00:56:57,310
.أخبرتنا أن نستعد للقتال

456
00:56:58,793 --> 00:57:01,130
.لم أنصت، عجزت عن ذلك

457
00:57:04,046 --> 00:57:06,273
.يمكنني الإنصات الآن

