1
00:03:24,000 --> 00:03:28,014
<FONT FACE="">تعديل التوقيت
<FONT FACE="Monotype Corsiva"><font size=18>عبدالرحمن العامري </font>

2
00:03:30,432 --> 00:03:35,922
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

3
00:03:36,518 --> 00:03:37,966
"ارحل ولا تقلق عليّ"

4
00:03:38,849 --> 00:03:43,091
<font color="#d7ba83" face="Traditional Arabic" size="48">"الموتى السائرون) - الموســم السابع)"
"(( الحلـقة 9 - (( صخره على الطريق</font>

5
00:03:48,311 --> 00:03:50,971
،كلّا، هيهات
!هذا لم يكُن الاتّفاق

6
00:03:51,987 --> 00:03:56,376
أقسمتم أن بمقدوركم
.إبادة (المنقذين)، ففشلتم

7
00:03:56,378 --> 00:04:01,807
لذا فإن أيّة ترتيبات سُنَّت بيننا
.قد قُضيت الآن، بمعنى لاغية

8
00:04:02,697 --> 00:04:06,244
،لسنا شركاء تجارة
.ولا نحن بأصدقاء

9
00:04:06,266 --> 00:04:10,452
،ولم نلتقِ قطّ
.ولا نعرف بعضنا بعضًا

10
00:04:14,785 --> 00:04:16,251
.لستُ مدينًا لكم بشيء

11
00:04:16,254 --> 00:04:20,220
بالواقع تدينون لي بإيوائي لاجيئكم
.وتحمّلي مخاطرة شخصية عظيمة

12
00:04:20,220 --> 00:04:24,115
كنت عظيم الجسارة بمكوثك هنا بينما
.ماغي) و(ساشا) تنقذان هذه المستعمرة)

13
00:04:24,116 --> 00:04:25,904
.شجاعتك ألهمت الألباب

14
00:04:25,907 --> 00:04:28,910
حسبك، ألا تعمل لحسابي؟
ألسنا صديقين؟

15
00:04:28,945 --> 00:04:32,440
.غريغوري)، بدأنا فعليًا هذا الصدام) -
.أنتم بدأتموه -

16
00:04:32,475 --> 00:04:36,238
.نحن بدأناه، وسنفوز فيه -
.أولئك القوم قتلة -

17
00:04:36,239 --> 00:04:40,183
أهكذا تود أن تحيا؟
رهين رحمتهم، يُقتّلون قومك؟

18
00:04:40,185 --> 00:04:43,352
.أحيانًا نُحرم من اختيار هيئة حياتنا

19
00:04:43,354 --> 00:04:47,154
أحيانًا يا (ريكي) تضطرّ للرضا
.بالأنعُم التي تملكها

20
00:04:47,157 --> 00:04:51,691
كم شخصًا بوسعنا توفيرهم؟
كم شخصًا هنا بمقدوره القتال؟

21
00:04:51,694 --> 00:04:56,161
نحن؟ أجهل حتّى عدد أهل
.(مستعمرتنا يا (مارغريت

22
00:04:56,163 --> 00:05:00,797
أهذا يهمّ أصلًا؟
أقصد، ماذا ستفعلين؟

23
00:05:00,800 --> 00:05:03,500
ستكوِّنين سريّة
من مزارعي الذرة البيضاء؟

24
00:05:03,503 --> 00:05:07,337
،لأن هذا ما لدينا
.يزرعون، ولن يودّوا القتال

25
00:05:07,339 --> 00:05:08,937
.إنك مخطئ

26
00:05:08,939 --> 00:05:12,607
،حين تسنح للناس فرصة فعل الصواب
.فإنّهم عادة يهبّون لاقتناصها

27
00:05:12,610 --> 00:05:13,500
...أقصد أن الناس

28
00:05:13,501 --> 00:05:16,910
دعيني أقاطعك قبلما
ينقلب حديثك أغنيةً، اتفقنا؟

29
00:05:17,605 --> 00:05:21,217
وبالمناسبة، من سيدرّب
كل كباش الفداء أولئك؟

30
00:05:21,253 --> 00:05:22,241
.أنا سأفعل -
.أمهلني أسبوعًا -

31
00:05:22,242 --> 00:05:27,114
مجرد سؤال على سبيل الجدال، مفهوم؟
.لا أود المعرفة

32
00:05:27,116 --> 00:05:29,520
لا أشاء سماع كلمة
.أخرى في هذا الصدد أبدًا

33
00:05:29,523 --> 00:05:32,963
،)ستغدو دُنيانا أفضل بدون (المنقذين
أجل أم لا؟

34
00:05:32,998 --> 00:05:38,036
.أجل، طبعًا، مفهوم -
فماذا ستفعل لعلاج المشكلة؟ -

35
00:05:38,072 --> 00:05:40,545
،ما قلتُ إن لدينا مشكلةً
.بل أنتم

36
00:05:40,731 --> 00:05:45,328
،وما يحدث خارج حدود مستعمرتي
.فلا شأن لمستعمرتي به

37
00:05:45,364 --> 00:05:48,735
ما بالك بحق السماء يا صاح؟
.أما أن تكون معنا أو لا

38
00:05:49,258 --> 00:05:52,355
إنّك ماكث محلّك تهرف بأقاويل
.متضاربة حيال الموضوع عينه

39
00:05:53,907 --> 00:05:57,909
.أحسبني وضحت موقفي تمامًا

40
00:05:57,911 --> 00:06:02,112
أودّ شكركم جميعًا على عدم
وجودكم هنا اليوم

41
00:06:02,114 --> 00:06:08,146
،وعدم إجراءكم هذا الاجتماع معي
.وعلى عدم رؤيتكم أثناء خروجكم

42
00:06:08,318 --> 00:06:11,518
بمعنى آخر، اخرجوا من
.الناحية الخلفية للمستعمرة

43
00:06:21,161 --> 00:06:23,794
.وغد لعين -
.أود أن أطيّر ضرس ذلك الأبله  لكمًا -

44
00:06:26,566 --> 00:06:30,399
.أجل، لا نحتاج إليه بأيّ حال -
.أجل، صدقت -

45
00:06:30,401 --> 00:06:33,161
.(لأن لدينا (ماغي) و(ساشا) و(يسوع

46
00:06:33,197 --> 00:06:35,647
.(و... (إينيد

47
00:06:35,773 --> 00:06:37,622
...مرحبًا، إن -
ما الخطب؟ -

48
00:06:37,657 --> 00:06:43,242
...لا شيء، إنّما
.أقبلوا للخارج

49
00:06:54,987 --> 00:06:57,887
ماذا يجري؟ -
.مرحبًا -

50
00:06:57,890 --> 00:07:04,259
ما لم تذكريني، فأنا (بيرتي)، وأدين لكم
.جميعًا بإنقاذ حياتي لأكثر من مرتين

51
00:07:04,261 --> 00:07:06,293
.زمرة منّا يدينون بهذا الدين

52
00:07:06,296 --> 00:07:09,763
تقول (إينيد) إنّكم تودّون إقناع
.غريغوري) بجعلنا نقاتل (المنقذين) معكم)

53
00:07:09,765 --> 00:07:12,255
أهذا حقيقيّ؟ -
.أجل -

54
00:07:12,290 --> 00:07:15,934
،أتحسبين أن بوسعنا الفوز
أن بوسعنا حقًّا قهرهم؟

55
00:07:15,969 --> 00:07:18,836
نحن؟ -
.أجل -

56
00:07:23,310 --> 00:07:25,948
،تقول (إينيد) إن بوسعك تعليمنا
.إنّي مستعدة

57
00:07:25,983 --> 00:07:26,475
.وأنا أيضًا

58
00:07:26,478 --> 00:07:27,610
.أجل -
.لنفعلها -

59
00:07:27,613 --> 00:07:28,695
.لنفعلها -
.أنا معكم -

60
00:07:34,851 --> 00:07:37,284
.هذه بداية -
.سينضم إلينا المزيد -

61
00:07:37,286 --> 00:07:39,824
.ورغم ذلك لن يكون كافيًا -
.فعلًا، لن يكفي -

62
00:07:39,860 --> 00:07:44,323
،ما أن نجد السلاح الملائم
.فربما لن نحتاج إلى كثرة العدد

63
00:07:44,326 --> 00:07:46,791
.لننسفهم ونحرقهم أجمعين

64
00:07:46,793 --> 00:07:50,661
قلت إن مجتمع (المنقذين) ليس
.جميعه جنود، وأن ثمّة عمالًا هناك

65
00:07:50,663 --> 00:07:53,363
.قوم لا حيلة بيدهم ولا خيار -
.علينا الفوز -

66
00:07:53,399 --> 00:07:56,666
،ونحتاج إلى مزيد من الأيادي
.مجموعة أخرى

67
00:07:56,668 --> 00:08:00,636
،نيغان) لديه مخافر استطلاع)
.عامليّ الجغرافيا والمسافة ضدّنا

68
00:08:00,638 --> 00:08:04,506
علينا العودة، حتّى إذا جاؤوا بحثًا
.عن (داريل)، فيجب أن نكون هناك

69
00:08:04,508 --> 00:08:08,012
.لستم مضطرّين للعودة، ليس بعد

70
00:08:10,479 --> 00:08:13,412
،هذا أحد أجهزتهم اللّا سلكية
.وهو طويل المدى

71
00:08:13,414 --> 00:08:16,047
.بوسعنا التنصّت وتتبع تحرّكاتهم

72
00:08:16,049 --> 00:08:19,016
فإذا لم نُعد، فماذا عسانا نفعل؟

73
00:08:19,019 --> 00:08:21,017
.(أظنه أوان تعارفكم على (إيزيكيل

74
00:08:21,987 --> 00:08:24,193
.(الملك (إيزيكيل

75
00:08:24,889 --> 00:08:26,154
ملك؟

76
00:08:54,906 --> 00:08:58,339
المستعمرة تسمى (المملكة)؟ -
.أجل -

77
00:08:59,609 --> 00:09:01,275
.لم أسمِّها

78
00:09:03,011 --> 00:09:07,779
ما المسافة الباقية؟ -
.إننا عمليًا وصلنا -

79
00:09:07,782 --> 00:09:10,203
،أقصد أن أيّ مكان نطأه دومًا
.فقد وصلنا إليه

80
00:09:10,204 --> 00:09:16,638
،)لكن ها نحن وصلنا لـ (المملكة
.هذا حيدها الخارجيّ

81
00:09:16,689 --> 00:09:21,854
مهلًا، ماذا ننتظر؟ -
.ننتظرهم -

82
00:09:29,099 --> 00:09:33,233
...من يجرؤ على انتهاك أرض الملك

83
00:09:34,904 --> 00:09:37,536
!ويلاه، سحقًا
يسوع)، أهذا أنت؟)

84
00:09:43,710 --> 00:09:48,155
من كلّ هؤلاء القوم يا (باول)؟ -
.مرحبًا يا (ريتشارد)، يسرّني لقاؤك -

85
00:09:48,880 --> 00:09:52,915
،تسرّني رؤيتك أيضًا
أصدقاؤك، من يكونون؟

86
00:09:53,417 --> 00:09:59,143
،)هذا (ريك غرايمز
.قائد مجتمع مماثل

87
00:09:59,179 --> 00:10:04,338
،هؤلاء بعض قومه
.(نودّ مقابلة الملك (إيزيكيل

88
00:10:13,765 --> 00:10:15,631
.اخرجوا من السيارة

89
00:10:18,669 --> 00:10:23,637
،تقول إنّهم من مجتمع مماثل
ما وجه التماثل؟

90
00:10:23,640 --> 00:10:30,109
،نحيا ونقايض ونناضل الموتى
.وأحيانًا نناضل قومًا آخرين

91
00:10:35,949 --> 00:10:37,248
.اصطفوا

92
00:10:37,251 --> 00:10:40,584
،مفهوم، هذه مضيعة للوقت
.هيّا بنا لنعُد أدراجنا

93
00:10:40,586 --> 00:10:44,439
.لعلّك محقّ، إن الملك رجل مشغول

94
00:10:45,657 --> 00:10:47,989
.وهذا عالم خطير

95
00:10:48,868 --> 00:10:51,984
لا نسمح عادة لزمرة غرباء
.بعبور بوابتنا

96
00:10:52,019 --> 00:10:55,168
،نودّ جعل العالم أقل خطورة
وقد جئنا جميعًا

97
00:10:55,204 --> 00:10:58,999
.لنري الملك قدر جديتنا حيال ذلك

98
00:11:00,034 --> 00:11:03,000
،السيارتان ستبقيان بالخارج
.وستسلّمون مسدساتكم

99
00:11:03,003 --> 00:11:05,337
.ما لدينا إلّا مسدسان

100
00:11:12,844 --> 00:11:16,044
.هيا اتبعوني

101
00:11:26,654 --> 00:11:34,902
،قبلما ندخل، إنّك فطين جسور
.(لذا أوجه كلامي لك، لا لـ (غريغوري

102
00:11:35,661 --> 00:11:40,329
،أيًّا يكُن ما تحاول إنشاءه هنا
اتفاقية حماية أخرى أو مقايضة

103
00:11:41,732 --> 00:11:46,467
لا فائدة لكل ذلك ما لم نبدأ استئصال
.(مشكلتنا الحقيقيّة، (المنقذون

104
00:11:47,737 --> 00:11:50,904
لعلمك يا (ريتشارد)، ما رأيت
.بسمة على محياك قط

105
00:11:50,906 --> 00:11:53,039
.أعتقد أن هذا سيتغيّر اليوم

106
00:12:16,159 --> 00:12:18,325
.لديهم العدد

107
00:12:18,328 --> 00:12:21,695
أيمكنهم القتال؟ -
.أجل -

108
00:12:23,532 --> 00:12:24,897
.ربما

109
00:12:38,276 --> 00:12:39,875
مورغان)؟)

110
00:12:45,716 --> 00:12:46,847
.مرحبًا

111
00:12:50,452 --> 00:12:51,884
.مرحبًا

112
00:12:55,889 --> 00:13:00,612
ما طبيعة معرفتكم ببعض؟ -
.تربطنا معرفة وطيدة -

113
00:13:01,494 --> 00:13:04,127
.الملك مستعد لمقابلتكم

114
00:13:10,801 --> 00:13:13,570
أوجدت (كارول)؟ -
.وجدتها، أجل -

115
00:13:13,605 --> 00:13:16,736
أينَها؟ أهي بخير؟ -
.كانت هنا، ثم غادرت -

116
00:13:18,140 --> 00:13:24,065
،لم تُسَرّ باتباعي إياها
.ودَّت أن تبتعد عنّا وعن الجميع

117
00:13:25,612 --> 00:13:29,613
،حين وجدتها، كانت مصابة بطلق ناريّ
.كان جرحها سطحيًا، فجلبتها لهنا

118
00:13:29,615 --> 00:13:31,987
.لديهم أطباء، وهم بارعون

119
00:13:32,023 --> 00:13:36,737
مَن أرداها كان مِن (المنقذين)؟ -
.أجل -

120
00:13:36,787 --> 00:13:41,774
صادفَت بعضهم، فتبعها أحدهم
.وحاول قتلها، لكنّي منعته

121
00:13:46,395 --> 00:13:47,959
.قتلته

122
00:13:50,098 --> 00:13:53,126
.اضطررت لذلك

123
00:13:54,510 --> 00:13:58,413
.كارول) كانت هنا وتلقَّت المساعدة)

124
00:13:59,071 --> 00:14:00,770
.والآن رحلت

125
00:14:14,278 --> 00:14:19,280
!(يسوع)
.يسرّني لقاؤك يا صديقي القديم

126
00:14:19,282 --> 00:14:21,614
!يسعده طبعًا -
.(جيري) -

127
00:14:23,251 --> 00:14:26,668
أخبرني، بأي نبأ جئت
الملك الصالح (إيزيكيل)؟

128
00:14:26,704 --> 00:14:31,022
أجئتني بحلفاء جدد؟ -
.هم كذلك فعلًا يا مولاي -

129
00:14:31,025 --> 00:14:32,677
...هؤلاء

130
00:14:34,160 --> 00:14:37,260
،صحيح، نسيت إخباركم
.أجل، نمر

131
00:14:40,465 --> 00:14:45,555
أعرّفك بـ (ريك غرايمز) قائد
.ألكساندريا)، وهؤلاء بعض قومه)

132
00:14:46,637 --> 00:14:49,830
(أرحب بكم أجمعين في (المملكة
.أيها المسافرون الصالحون

133
00:14:50,039 --> 00:14:55,913
فماذا جاء بكم لأرضنا الجميلة؟
لمَ تصبون للقاء الملك؟

134
00:14:59,312 --> 00:15:03,980
...(إيزيكيل)
.(سموّ الملك (إيزيكيل

135
00:15:06,151 --> 00:15:18,658
،)ألكساندريا) و(هيلتوب) و(المملكة)
.بين مجتمعاتنا الثلاث قاسم مشترك

136
00:15:18,660 --> 00:15:21,326
.(جميعنا نخدم (المنقذين

137
00:15:21,329 --> 00:15:26,831
،ألكساندريا) قاتلتهم مرّة بالفعل)
.وفزنا

138
00:15:26,833 --> 00:15:30,476
،خلنا أننا أبدنا التهديد
.لكننا جهلنا عندئذٍ ما نعلمه الآن

139
00:15:31,704 --> 00:15:33,870
.ما هزمنا إلّا مخفر استطلاع واحد

140
00:15:33,873 --> 00:15:37,044
قيل لنا إن بينك وبينهم
.اتفاقًا وإنك تعرفهم

141
00:15:37,079 --> 00:15:42,465
.إذن تعلم أنّهم يحكمون بالعنف والخوف

142
00:15:42,501 --> 00:15:44,305
...مولاي، ما أخبرتهم إلّا

143
00:15:44,340 --> 00:15:50,329
(أخفي اتفاقنا مع (المنقذين
.عن رعيتي لحكمة هادفة

144
00:15:50,975 --> 00:15:56,023
قاسمناك هذا السرّ حين
(أنبأتنا بمتاعب (هيلتوب

145
00:15:56,059 --> 00:15:58,184
...لكننا لم نتوقع أن تقاسمه -
.بوسعنا تبادل المساعدة -

146
00:15:58,185 --> 00:16:01,525
.إياك أن تقاطع الملك

147
00:16:01,527 --> 00:16:06,743
وثقنا بك، فلمَ خنت ثقتنا؟

148
00:16:07,098 --> 00:16:09,791
.(لأنّي أودك أن تسمع خطط (ريك

149
00:16:13,003 --> 00:16:17,369
وأي خطط لديك
يا (ريك غرايمز) قائد (ألكساندريا)؟

150
00:16:17,371 --> 00:16:24,241
،جئنا نطلب من (المملكة)، منك
(الانضمام لنا في قتال (المنقذين

151
00:16:24,244 --> 00:16:31,214
.القتال لحريتنا جميعًا -
.طلبك خطير جدًا -

152
00:16:31,216 --> 00:16:38,019
،العديد من قومنا، قوم صالحون
.قتلهم (المنقذون) بوحشية

153
00:16:38,022 --> 00:16:39,442
مَن؟

154
00:16:40,942 --> 00:16:42,861
.(إبراهام)

155
00:16:43,770 --> 00:16:45,959
.(غلين)

156
00:16:46,907 --> 00:16:49,495
.(سبينسر)، (أوليفيا)

157
00:16:49,496 --> 00:16:52,842
،أما (يوجين) أُسِر
.(وقد أسروا (داريل

158
00:16:52,877 --> 00:16:57,129
.لقد هرب، وإنه مستهدف ما دام طليقًا

159
00:17:00,282 --> 00:17:03,659
هل ستقول إنّك كنتَ محقًا؟ -
.كلّا -

160
00:17:03,819 --> 00:17:09,627
.إنّي... يؤسفني جدًا مصابهم

161
00:17:09,723 --> 00:17:14,991
،)نيغان) قتل (غلين) و(إبراهام)
.ضربهما حتّى الموت

162
00:17:14,994 --> 00:17:19,956
ولقد روَّع (هيلتوب)، أطلق عليهم
.سائرين لمجرد إثبات وجهة نظر

163
00:17:20,231 --> 00:17:24,849
اعتقدت أن بوسعنا معايشة
.اتفاقنا معهم، كثير منّا اعتقد ذلك

164
00:17:25,168 --> 00:17:30,335
،لكن تلك العقيدة تتبدَّل
.فدعنا نغيّر العالم يا مولاي

165
00:17:30,338 --> 00:17:33,251
أود أن أكون صريحًا
.حيال ما نطلبه

166
00:17:34,156 --> 00:17:38,768
،إن قومنا أولو بأسٍ
.لكننا لا نكفي عددًا

167
00:17:39,079 --> 00:17:42,412
،لا نملك أسلحة
.أقلّه ليس بالقدر الكافي

168
00:17:42,414 --> 00:17:45,088
.لا نملك أسلحة كافية بصراحة

169
00:17:45,251 --> 00:17:53,599
،نملك من القوم عددًا ولدينا أسلحة
.إن ضربنا أولًا معًا، فبوسعنا دحرهم

170
00:17:57,074 --> 00:18:03,065
مولاي، لن ننتظر بعد الآن تفاقم
.الوضع عمّا نطيق معالجته

171
00:18:04,231 --> 00:18:06,555
.سنصوّب نصاب الوضع

172
00:18:07,701 --> 00:18:09,933
.آن الأوان

173
00:18:17,709 --> 00:18:21,076
مورغان)، ما قولك؟)

174
00:18:24,746 --> 00:18:26,378
أنا؟

175
00:18:27,416 --> 00:18:29,381
.أدلِ بدلوك

176
00:18:31,147 --> 00:18:36,553
،ستُزهَق أنفس، أنفس كثيرة
.وليس أنفس (المنقذين) فقط

177
00:18:36,556 --> 00:18:37,722
...إن

178
00:18:41,707 --> 00:18:45,560
...إن أمكننا إيجاد حل آخر
.علينا إيجاد حل آخر

179
00:18:45,562 --> 00:18:50,430
،ربّما الشرّ منوط بـ (نيغان) فقط
.لنأسره فحسب ونتخذه سجينًا

180
00:18:50,433 --> 00:18:53,888
...ربما، أنا

181
00:18:55,137 --> 00:18:58,192
.تأخر الوقت

182
00:18:58,472 --> 00:19:01,773
...(ريك غرايمز) قائد (ألكساندريا)

183
00:19:01,776 --> 00:19:04,566
ألقيتَ على الملك قولًا ثقيلًا
.يتطلّب التفكّر

184
00:19:05,311 --> 00:19:11,229
.في طفولتي، روت أمي لي قصّة

185
00:19:12,783 --> 00:19:20,498
،كان هناك طريق لمملكة
.وقد كانت عليه صخرة

186
00:19:21,324 --> 00:19:23,042
،كان البشر يجتنبونها فحسب

187
00:19:23,078 --> 00:19:26,993
لكن سيقان الجياد كانت
تنكسر عليها وتموت

188
00:19:26,995 --> 00:19:29,327
.وكانت تنخلع عجلات العربات

189
00:19:29,329 --> 00:19:33,226
فيخسر الناس بضائعهم
.التي كانوا ذاهبين لبيعها

190
00:19:33,933 --> 00:19:36,833
.هذا ما حدث لطفلة

191
00:19:36,835 --> 00:19:41,022
برميل جعة من تخمير أسرتها
.سقط أرضًا وتحطَّم

192
00:19:41,639 --> 00:19:44,399
،امتصّه تراب الأرض جميعًا
.وذهب لغير عودة

193
00:19:45,772 --> 00:19:52,445
،كانت تلك فرصة أسرتها الأخيرة
.إذ كانوا جياعًا مُفلسين

194
00:19:55,383 --> 00:19:59,784
...فمكثت هناك وراحت تبكي، لكن

195
00:20:02,354 --> 00:20:09,358
تساءلَت ما الداعي لبقاء الصخرة
.على الطريق لتؤذي أحدًا آخر

196
00:20:12,296 --> 00:20:17,430
فراحت تجتثّ الصخرة من الطريق
حفرًا بيديها حتّى نزفتا

197
00:20:17,433 --> 00:20:23,635
،بذلت قصارى جهدها لاقتلاعها
.استغرقت ساعات

198
00:20:23,637 --> 00:20:32,614
،ثم حين كادت تقتلعها
.فإذا بها ترى شيئًا فيها

199
00:20:33,979 --> 00:20:37,380
.حقيبة ملؤها الذهب -
.حسنٌ -

200
00:20:42,719 --> 00:20:47,710
الملك وضع تلك الصخرة على الطريق
...لأنه علم أن مَن سيجتثها

201
00:20:47,746 --> 00:20:51,607
،من سيفعل شيئًا إيجابيًا
.فإنه يستحق جائزة

202
00:20:52,827 --> 00:20:58,662
يستحق أن تتغيَّر حياته
.للأفضل... إلى الأبد

203
00:21:08,305 --> 00:21:12,271
أدعوكم جميعًا لمشاركتنا
.العشاء والمبيت للغد

204
00:21:12,272 --> 00:21:14,956
.أجل، علينا العودة لمستعمرتنا

205
00:21:16,078 --> 00:21:19,946
.سأبوح بحكمي في الصباح

206
00:21:55,586 --> 00:21:58,120
...آسف، أنا

207
00:21:58,121 --> 00:22:00,236
.آسف، خلتك أحد الموتى

208
00:22:03,541 --> 00:22:08,074
لمَ لم تركض في الجهة المعاكسة وحسب؟ -
.إنّي أتدرب -

209
00:22:08,077 --> 00:22:12,552
.أضغط على ذاتي لأتطوّر

210
00:22:12,856 --> 00:22:17,438
.أعد تفعيل مؤمِّن المسدس -
.أتدرب على الرماية -

211
00:22:20,053 --> 00:22:24,255
،دعني أسديك نصيحة
الظلام سيحل قريبًا

212
00:22:24,257 --> 00:22:27,947
،فلا تجُل بالخارج هنا وحدك
.وإلّا أوديت بنفسك للتهلكة

213
00:22:28,360 --> 00:22:33,528
النصيحة عينها تنطبق عليك، صحيح؟ -
.(لست مثلي، عد لبيتك يا (بنجامين -

214
00:22:33,531 --> 00:22:36,097
...أنا -
ماذا؟ -

215
00:22:36,099 --> 00:22:39,632
إيزيكيل) سيواصل الخروج)
.إلى هنا للاطمئنان عليك

216
00:22:39,634 --> 00:22:43,469
،لا يودّ مضايقتك
.لكنّه يود الاطمئنان عليك

217
00:22:44,605 --> 00:22:50,273
أأخبرك بذلك؟ -
.كلّا، لكنّي أعرفه -

218
00:22:51,282 --> 00:22:52,074
...أخبره

219
00:22:52,077 --> 00:22:55,464
لا يمكنني، إنه يرعى الناس
.الذين يهمه أمرهم

220
00:22:57,349 --> 00:23:00,582
أتودين بعض الطعام؟ قنينة ماء؟

221
00:23:00,584 --> 00:23:04,593
أحمل زادًا إضافيًا تحسبًا
.لمصادفتي محتاج إليه

222
00:23:05,287 --> 00:23:07,953
لم؟

223
00:23:07,955 --> 00:23:12,447
،ما بقي من البشر إلّا قليل
.علينا مساعدة بعضنا البعض

224
00:23:16,362 --> 00:23:20,409
.ربما ألقاك مجددًا -
.ربما -

225
00:23:20,565 --> 00:23:23,966
امشِ على العقب
.ثم أصابع القدم بالخارج هنا

226
00:23:24,593 --> 00:23:29,136
قرفِص في مشيتك، حافظ على
.سيرك خافتًا، فقد سمعتك من بعيد

227
00:23:29,930 --> 00:23:31,022
.اتّفقنا

228
00:23:36,512 --> 00:23:41,501
وحين يحدث ذلك، حين نسمح"
"لأجراس الحرية بأن تدق

229
00:23:42,483 --> 00:23:47,784
سندعها تدق من كل قرية صغيرة"
"وكبيرة، ومن كل ولاية ومدينة

230
00:23:47,787 --> 00:23:51,759
يمكننا تعجيل حلول ذلك اليوم"
"حين يتسنى لكل أطفال القدير

231
00:23:51,794 --> 00:23:55,165
،الرجال البيض والسود"
"اليهود والوثنيون

232
00:23:55,200 --> 00:23:58,526
البروتستانتيون والكاثوليكيون"
"إمساك أيادي بعضهم البعض

233
00:23:58,529 --> 00:24:01,562
وترتيل كلمات الترنيمة"
"الزنجية القديمة

234
00:24:01,564 --> 00:24:12,137
!تحررنا أخيرًا"
"حمدًا لله العظيم، تحررنا أخيرًا

235
00:24:28,618 --> 00:24:31,117
شكرًا لتطوّعك بإنجاز
.واجب قصّة ما قبل النوم

236
00:24:32,987 --> 00:24:38,722
،جئت لأقول تصبحان على خير
فوّتَ العشاء، أين كنت؟

237
00:24:40,127 --> 00:24:44,264
.تنزهت في الغابة -
خرجت للغابة؟ -

238
00:24:44,464 --> 00:24:48,065
بمفردك؟ -
.أجل، قتلت ميتَين في طريق عودتي -

239
00:24:48,956 --> 00:24:54,081
،صرت بارعًا جدًا باستخدام العصا
.فوددت التدرب بالمسدس

240
00:24:56,339 --> 00:24:58,872
.رأيت (كارول) بالخارج هناك

241
00:25:01,143 --> 00:25:06,236
هل بدَت كما يرام؟
هل حادثتها؟

242
00:25:06,272 --> 00:25:08,144
.أجل

243
00:25:08,648 --> 00:25:13,332
سألتني لما أحمل ماء وطعامًا
.تحسبًا لمصادفة أناس

244
00:25:13,368 --> 00:25:15,017
وماذا قلت لها؟

245
00:25:16,721 --> 00:25:19,855
نفس السبب الذي يحضّنا
.(لقبول عرض (ريك

246
00:25:23,893 --> 00:25:29,060
.اشرح -
.رأيتَ أعينهم -

247
00:25:31,932 --> 00:25:35,682
سيخاطرون بكلّ شيء
.سواء ساعدناهم أو لا

248
00:25:36,002 --> 00:25:41,975
،وإن لم نساعدهم وأبينا عرضهم
.فسيعجزون عن الفوز

249
00:25:42,541 --> 00:25:45,608
،أما إذا فازوا
فإنّهم بشكل غير مباشر

250
00:25:45,610 --> 00:25:49,411
سيكونون قد أنقذونا
.بدون أن نحرّك ساكنًا

251
00:25:52,115 --> 00:25:56,348
لطالما قال أبي إنه إذا طُلب
.منك أن تكون بطلًا، فكُن بطلًا

252
00:25:59,120 --> 00:26:02,673
أردتني أن أكون على أهبّة
.الاستعداد، وإنّي كذلك

253
00:26:04,425 --> 00:26:05,789
.نحن على أهبّة الاستعداد

254
00:26:15,399 --> 00:26:21,899
،أشكرك على مشورتك الحكيمة
.لفخَر والدك جدًا بك

255
00:26:22,372 --> 00:26:25,639
.الملك فخور جدًا بك

256
00:27:06,305 --> 00:27:10,462
.هذه طبيعة الحياة هنا يوميًا

257
00:27:10,975 --> 00:27:13,253
.لكن لها ثمن

258
00:27:17,113 --> 00:27:23,148
،وددت مزيدًا من هذه الحياة
.وددت التوسّع

259
00:27:23,150 --> 00:27:25,884
.وددت صنع أماكن أخرى كهذا

260
00:27:28,355 --> 00:27:31,533
.رجال ونساء فقدوا أطرافهم

261
00:27:32,391 --> 00:27:34,624
أطفال فقدوا آباءهم

262
00:27:34,626 --> 00:27:38,089
لأنّي أرسلتهم في حرب ضد الموتى
.حين لم أحتَج إلى ذلك

263
00:27:38,162 --> 00:27:41,178
.هذا وضع مختلف -
.ليس مختلفًا -

264
00:27:41,632 --> 00:27:49,936
،إنه مختلف، فالموتى لا يحكموننا
.العالم ليس بهذه الهيئة خارج جدرانك

265
00:27:49,938 --> 00:27:53,906
،الناس بالخارج لا ينالون خيرًا كهذا
.وبعضهم لا ينال خيرًا البتّة

266
00:27:53,908 --> 00:27:56,622
.إنّي مضطرّ للقلق على قومي

267
00:27:58,445 --> 00:28:04,514
،تسمي نفسك ملكًا لعينًا
.لكنّك قطعًا لا تتصرّف كملك

268
00:28:05,650 --> 00:28:10,418
.كل ما نحن فيه نلناه بثمن

269
00:28:12,223 --> 00:28:17,957
.ثمن من الأرواح والأذرع والسيقان

270
00:28:25,232 --> 00:28:30,382
،سلامنا مع (المنقذين) مضطرب
.لكنّه سلام

271
00:28:31,637 --> 00:28:35,678
.عليّ التشبث به ومحاولة التعايش

272
00:28:37,241 --> 00:28:41,375
رغم عجز (المملكة) عن منحكم
المساعدة التي تنشدونها

273
00:28:41,377 --> 00:28:44,711
.إلّا أن الملك متعاطف مع محنتكم

274
00:28:45,605 --> 00:28:51,826
(أعرض على صديقنا (داريل
.ملاذًا للمدة التي يحتاج إليها

275
00:28:51,861 --> 00:28:54,008
.سيكون بأمان هنا

276
00:28:54,622 --> 00:28:57,588
المنقذون) لا تطأ لهم قدم)
.داخل جدراننا

277
00:28:57,590 --> 00:29:00,223
حتام برأيك سيدوم ذلك؟

278
00:29:38,988 --> 00:29:44,127
،توقعت ما حدث
.علمت أن ذاك الملك سيرفض

279
00:29:46,594 --> 00:29:50,999
.لكن رفضه ما زال يغيظني -
لمَ تخبرينني بحق السماء؟ -

280
00:29:51,498 --> 00:29:56,765
،كلتانا عاشرت الفقيد عينه
.وهذا لا يجعلنا صديقتين

281
00:29:59,904 --> 00:30:06,884
.بوسعك تغيير رأيه، لكنك لن تفعل -
.إذن يمكنك البقاء، يمكننا النقاش -

282
00:30:09,312 --> 00:30:14,040
كم شخصًا لدينا؟
للقتال؟

283
00:30:14,682 --> 00:30:15,814
.سأذهب للقتال معكم

284
00:30:15,816 --> 00:30:19,283
لا نملك عددًا كافيًا بعد للإغارة
.على مخفر استطلاعي وجهًا لوجه

285
00:30:21,421 --> 00:30:25,421
لذا على (المملكة) أن تشترك
.وإلّا سيظل السلطان لـ (المنقذين) أبدًا

286
00:30:27,292 --> 00:30:32,192
،الأمر ليس منوطًا بالجنود
.إننا نزيدهم قوّة

287
00:30:32,195 --> 00:30:35,362
كلّما أعطيناهم طعامًا
وأسلحةً وكل شيء

288
00:30:35,364 --> 00:30:41,850
كل يوم يعطيهم فيه أيّ منّا شيئًا
.تتزايد إمكانية دحرهم صعوبة

289
00:30:42,603 --> 00:30:44,635
.افتحوا البوابة، سنرحل

290
00:30:48,342 --> 00:30:50,329
.لن تغادر

291
00:30:51,176 --> 00:30:54,176
.لن أبقى هنا -
.عليك البقاء -

292
00:30:54,178 --> 00:30:56,945
.إنه أذكى حلّ، وتعلم ذلك

293
00:30:56,948 --> 00:31:01,184
.(حاول إقناع (إيزيكيل

294
00:31:01,984 --> 00:31:05,451
،أو حدّق به حتى يقبل
.أيما يتطلّبه الأمر

295
00:31:08,997 --> 00:31:11,598
.سنعود قريبًا

296
00:31:34,792 --> 00:31:38,043
لأي أحد بالخارج أحب"
"النغل السمين بقدري

297
00:31:38,044 --> 00:31:41,043
"فأودّ قول بضع كلمات"

298
00:31:41,044 --> 00:31:46,578
جوي) السمين لم يكُن أقوى)"
"الملاعين، لكنه كان وفيًا

299
00:31:46,581 --> 00:31:48,281
"اتسم بحسّ فكاهيّ فذّ"

300
00:31:48,317 --> 00:31:52,654
بالواقع، مزحنا بشأن مضاجعة"
"لوسيل) فمويًا قبل أيام)

301
00:31:52,655 --> 00:31:56,412
"الوضع لن يكون كما كان بعد موته"

302
00:31:56,414 --> 00:32:02,491
،فبدون (جوي) السمين"
"فإن (جوي) النحيل لا يستحق كنية تميّزه

303
00:32:02,493 --> 00:32:08,970
،لذا هذه مأساة لعينة"
"فدعونا نصمت للحظة حدادًا

304
00:32:11,423 --> 00:32:14,654
،ثمّة أحد يحاول سدّ الطريق
.(حتمًا هم (المنقذون

305
00:32:15,503 --> 00:32:19,104
انظروا، أعتقد أن هذه
.قاعدتهم التي هناك

306
00:32:20,241 --> 00:32:24,220
أجل، هي، حتمًا يحاولون
.تصعيب الوصول إليهم

307
00:32:24,444 --> 00:32:28,650
،علينا مواصلة المضيّ
.سنزيحهم، ثم نعيدهم لأماكنهم

308
00:32:29,381 --> 00:32:30,947
.لا داعٍ ليعرفوا أننا مررنا من هنا

309
00:32:49,296 --> 00:32:50,961
.(ريك)

310
00:32:51,931 --> 00:32:53,763
.تعال لإلقاء نظرة على هذا

311
00:33:12,648 --> 00:33:15,473
ما الغرض من كل هذا؟ -
.انتظروا -

312
00:33:15,474 --> 00:33:18,326
،حين اختبأت في صندوق شاحنتهم
.سمعت اثنين منهم يتكلمان عن هذا

313
00:33:19,419 --> 00:33:22,246
.هذا لأجل قطيع -
.ولذلك هو سلك فولاذيّ -

314
00:33:22,281 --> 00:33:25,614
.ليس لسائر واحد، بل لزمرة

315
00:33:30,628 --> 00:33:33,877
.نحتاج إلى تلك المتفجرات -
.أجل -

316
00:33:33,879 --> 00:33:36,664
.لكن علينا تبيُّن كيفية تفكيكها أولًا

317
00:33:48,875 --> 00:33:50,106
.حسنٌ

318
00:33:52,310 --> 00:33:55,410
التراجع للوراء لن يفرق
.إن انفجرت هذه المتفجرات

319
00:34:00,450 --> 00:34:05,118
،لدينا حالة فرار"
"أريد فريق بحث

320
00:34:05,120 --> 00:34:08,854
تبيّنوا ما إن كان هرب (داريل) لبيته"
"كحيوان غبيّ كما هو فعلًا

321
00:34:08,856 --> 00:34:10,988
سأهتم بذلك، سنصل لهناك"
"في وقت الغداء

322
00:34:10,990 --> 00:34:13,378
اقلبوا تلك المستعمرة الناعسة"
"رأسًا على عقب

323
00:34:13,413 --> 00:34:16,741
،علينا الذهاب والوصول قبلهم
.لكننا نحتاج هذه المتفجرات

324
00:34:16,795 --> 00:34:18,986
.علينا فتح طريق بأي حال -
.أجل -

325
00:34:19,022 --> 00:34:21,348
روزيتا)؟)

326
00:34:30,411 --> 00:34:32,328
.فككت أول جزء -
ما العمل الآن؟ -

327
00:34:32,364 --> 00:34:35,520
،علينا أزالة لاصق المتفجرات الثانوية
.الديناميت، الأصابع المتفجّرة

328
00:34:35,610 --> 00:34:37,276
تأكدوا من عدم
فساد أغلفة الأصابع المتفجرة

329
00:34:37,279 --> 00:34:40,412
،ولا تفسدوها أيضًا
.إنها ما زالت قابلًا للانفجار

330
00:34:40,414 --> 00:34:42,671
.سمعتموها جميعًا، هيا بنا

331
00:35:37,091 --> 00:35:38,855
يمكنكم تحميل تلك
المتفجرات في صندوق السيارة

332
00:35:38,858 --> 00:35:41,054
،طالما حالتها جيدة
.بدون انبعاجات أو تمزّقات

333
00:35:41,090 --> 00:35:43,593
،ليست جاهزة للتفجير
.ما زالت بحاجة إلى القدح لتنفجر

334
00:35:45,746 --> 00:35:47,240
.اتركي هذه

335
00:35:49,434 --> 00:35:51,352
.لستُ مطمئنة لمظهرها -
.مفهوم -

336
00:35:55,138 --> 00:35:57,719
.أبي، انظر

337
00:36:00,609 --> 00:36:03,074
.ها هم قادمون

338
00:36:05,579 --> 00:36:08,476
.لكنهم بعيدون، لا يزال أمامنا وقت

339
00:36:09,081 --> 00:36:11,747
أأنت موقن؟ -
.نحتاج إلى هذه المتفجرات -

340
00:36:17,955 --> 00:36:20,972
وعلينا إعادة السيارات لمقدمة
.الطريق المؤدي للطريق السريع

341
00:36:21,007 --> 00:36:23,014
سيعلمون أننا أخذنا
المتفجرات، فهل يهم ذلك؟

342
00:36:23,015 --> 00:36:24,898
نود ذلك القطيع أن يظل
.على الطريق السريع

343
00:36:24,899 --> 00:36:27,706
لمَ؟ -
.ربما نحتاج إليه -

344
00:36:27,910 --> 00:36:30,796
!تارا)، (كارل)، هلما)

345
00:37:11,501 --> 00:37:12,527
...(ريك)

346
00:37:14,398 --> 00:37:15,453
.لا بأس

347
00:37:15,566 --> 00:37:18,740
ساشا)، (يسوع)، أيمكنكما)
العودة لـ (هيلتوب) سيرًا؟

348
00:37:19,235 --> 00:37:22,601
.أجل -
.أخبري (ماغي) بأننا لن نيأس، اذهبا -

349
00:37:23,805 --> 00:37:24,937
.خذ

350
00:37:31,844 --> 00:37:35,412
.نحتاج إلى كل إصبع متفجر

351
00:37:35,415 --> 00:37:37,441
.أجل

352
00:37:38,578 --> 00:37:39,947
.(ريك)

353
00:37:44,141 --> 00:37:47,754
،سيقطعون طريقهم إلينا
أيمكننا الانفصال فحسب؟

354
00:37:47,757 --> 00:37:51,044
،كلّا، السيارتان
...إذا سارتا بمحاذاة سويًا

355
00:37:52,085 --> 00:37:55,984
.نضغط البوق حين نشغل السيارة -
.سأنزل ذراعي، ثم نذهب -

356
00:37:56,019 --> 00:37:58,518
.أجل -
!لنبقَ سويًا -

357
00:38:22,917 --> 00:38:25,190
!اللعنة -
.سنجد حلًّا -

358
00:40:06,596 --> 00:40:09,229
أجل، لم أطمئن لمظهر حزمة
.الديناميت تلك مُطلقًا

359
00:40:10,566 --> 00:40:13,472
.جازفت مجازفة مستطيرة

360
00:40:15,570 --> 00:40:19,202
.ها نحن هنا، يمكنك التبسُّم

361
00:40:19,640 --> 00:40:26,391
،نجحنا، بوسعنا تحقيق غايتنا
.بوسعنا تحقيقها

362
00:40:32,783 --> 00:40:35,049
.نحن الذين يحيون

363
00:40:45,879 --> 00:40:48,680
فقدتم السيارة؟ -
.أوردناها مكانًا آمنًا -

364
00:40:48,683 --> 00:40:50,814
.لم تجد شيئًا -
.صحيح -

365
00:40:50,816 --> 00:40:53,050
.أنصت، علينا أن نجهز الجميع

366
00:40:53,053 --> 00:40:53,884
...الـ

367
00:41:40,022 --> 00:41:43,222
.ريك)، مرحبًا)

368
00:41:43,224 --> 00:41:46,742
.و... مرحبًا من جديد

369
00:41:46,893 --> 00:41:50,027
.توقعنا أن تجيئوا متأخرين عن هذا

370
00:41:50,029 --> 00:41:53,783
أتحسبنا جئنا لأخذ الإتاوة؟
أتظن ذلك؟

371
00:41:55,767 --> 00:42:00,109
أيوجد سبب آخر؟ -
.أجل -

372
00:42:01,005 --> 00:42:04,869
.(جئنا لأجل (داريل -
.(نيغان) أخذ (داريل) -

373
00:42:04,904 --> 00:42:13,410
(لكن بعدئذٍ جاء ابنك واختفى (داريل
أربّما ثمّة صلة بين هذا وذاك؟

374
00:42:13,413 --> 00:42:18,733
،لا صلة بينهما
.لم نعلم باختفائه إلّا الآن

375
00:42:20,852 --> 00:42:23,219
.إذًا المهمة ستكون سهلة

376
00:42:23,221 --> 00:42:28,388
،الآن، ليتخذ كل منكم رفيقًا
.ستضطرّون لاتبعانا في أنحائكم

377
00:42:29,792 --> 00:42:35,027
إن كان هنا، فسنحتاج إلى
.أن تشهدوا جميعًا موته

378
00:43:16,128 --> 00:43:17,626
!عجبًا

379
00:43:17,629 --> 00:43:21,397
.هذه وحدات أرفف خاوية

380
00:43:21,399 --> 00:43:24,802
أأقمتم حفل شواء
أو نحوه ولم تدعونا؟

381
00:43:25,268 --> 00:43:28,535
.جديًا، هذا مُحزن

382
00:43:29,494 --> 00:43:33,781
،آمل أنّكم لا تحاولون إخفاء الطعام عنّا
.لأن هذا عامة لن تكون عاقبته محمودة

383
00:43:33,817 --> 00:43:38,176
،لدينا أناس كثيرون
وإيجاد الطعام بدأ يصعب

384
00:43:38,179 --> 00:43:43,054
وتركيزنا عاكف مؤخرًا
.(على إيجاد أصناف قد يودّها (نيغان

385
00:43:43,516 --> 00:43:47,650
.ما زلنا نتكيّف مع النظام الجديد -
.كنا سنبحث عن المزيد اليوم -

386
00:43:47,652 --> 00:43:51,513
،إن انتظرت فحسب
.سنعود بشيء ونجد المزيد

387
00:43:53,723 --> 00:43:59,125
،اهدأ، لم أجئ لأخذ إتاوة
.وهذا لحسن حظّكم

388
00:43:59,128 --> 00:44:02,594
لكن ذلك اليوم آتٍ، لذا يجدر
.أن تفعلوا أيّما يتطلّبه الأمر

389
00:44:02,596 --> 00:44:06,065
،عمقوا البحث
.انتشروا لأميال إضافية

390
00:44:06,133 --> 00:44:09,333
!ارتادوا بعض المخاطر -
.سنفعل -

391
00:44:10,612 --> 00:44:13,302
.ونحن سنمتنّ لذلك

392
00:44:19,343 --> 00:44:22,509
.(أشكرك لحسن تعاونك يا (ريك

393
00:44:22,511 --> 00:44:25,214
أعتذر لتركي المستعمرة
في حالة فوضى قليلًا

394
00:44:25,250 --> 00:44:30,484
.لكن لدينا جملة أعمال أخرى لنباشرها

395
00:44:30,818 --> 00:44:33,458
.وكذلك أنتم حسبما أحزر

396
00:44:34,055 --> 00:44:36,220
.الوقت يمرّ

397
00:44:36,222 --> 00:44:37,354
.أسرع

398
00:44:45,141 --> 00:44:46,863
...(ويا (ريك

399
00:44:47,264 --> 00:44:52,665
إن جاءك (داريل) لهنا
...بعد يومين أو شهرين

400
00:44:53,535 --> 00:45:00,004
ولو حتى بعد عامين، فاعلم أنه
.لا إسقاط بالتقادم لكونه مطلوبًا

401
00:45:01,242 --> 00:45:04,208
.أبقِ تلك البلطة قريبة منك

402
00:45:04,210 --> 00:45:06,956
.فستحتاجها إن اتّضح أنه معكم

403
00:45:08,447 --> 00:45:11,146
.ولن ينتهي الأمر كمنتهاه مع ابنك

404
00:45:27,361 --> 00:45:30,261
ماذا حدث لمخزن المؤن؟ -
.لا نعلم -

405
00:45:30,263 --> 00:45:33,110
.(علينا التحدث بشأن (غابريال -
أين هو؟ -

406
00:45:33,112 --> 00:45:36,935
كان قائمًا بالحراسة ليلة خروجكم
.جميعًا للبحث عن المؤن

407
00:45:37,036 --> 00:45:41,669
،تعين أن أتسلم منه الحراسة صباحًا
.فلم أجده في موقعه

408
00:45:41,672 --> 00:45:44,439
تم أخذ كلّ محتويات مخزن
.الطعام واختفت سيارة

409
00:45:44,441 --> 00:45:48,437
.لم يرَه أحد منذئذٍ -
.ذاك اللعين -

410
00:45:48,472 --> 00:45:51,544
.سرق مؤننا وهرب -
.هذا ما يبدو عليه الأمر -

411
00:45:51,546 --> 00:45:54,045
.لا أود تصديق ذلك -
.إنّي لا أصدق ذلك -

412
00:45:54,048 --> 00:45:56,958
،)تلك ليست شيمة (غابريال
.ما كان ليفعل ذلك بنا

413
00:45:56,959 --> 00:46:00,166
أنا أيضًا خلته تغيّر، لكن لا يمكن
.أن يكون هنالك تفسير آخر

414
00:46:00,928 --> 00:46:02,052
.بلى، يمكن

415
00:46:07,604 --> 00:46:13,249
،لا أصدق أنه أخذ مؤننا ورحل
.أقصد، تلك ليست شيمته

416
00:46:14,022 --> 00:46:19,777
(شهد (أوليفيا) و(سبينسر
.يُقتلان أمامه مباشرةً

417
00:46:21,028 --> 00:46:22,726
...أعلم، إنما

418
00:46:24,830 --> 00:46:29,356
اهتدى لشجاعته، أتعلمين؟
.أود الإيمان بأنه تشبث بها

419
00:46:30,001 --> 00:46:34,835
لمَ لم يأخذ هذا معه؟
لمَ تركه على الأرض؟

420
00:46:37,406 --> 00:46:41,555
،لم تكُن هناك آثار بالخارج قبلًا
.ولم نجد آثارًا الآن

421
00:46:42,410 --> 00:46:44,643
.ربما كان (داريل) ليلتقط أثرًا ما

422
00:46:45,582 --> 00:46:50,964
،غادر، ولم يترك ملاحظة
.جليًا أنه يأبى أن يتم إيجاده

423
00:46:53,854 --> 00:46:55,752
"قارب" -
.بلى، يود أن يتم إيجاده -

424
00:46:55,753 --> 00:46:58,958
"قارب"

425
00:47:03,226 --> 00:47:09,528
ما أدراه أننا ذهبنا لهناك؟ -
.لا أدري -

426
00:47:14,102 --> 00:47:17,809
إذًا هذا كل شيء؟
ستغادرني أخيرًا؟

427
00:47:17,844 --> 00:47:20,237
.ضبطتني

428
00:47:20,239 --> 00:47:22,307
...إنّي فقط

429
00:47:22,592 --> 00:47:26,359
ضقت ذرعًا بكوني
سعيدًا جدًا في المنزل، أتعلم؟

430
00:47:26,501 --> 00:47:29,578
.جهلتُ كيف أخبرك

431
00:47:29,580 --> 00:47:32,592
...عزيزي -
.يحتاجون إليّ -

432
00:47:33,253 --> 00:47:35,741
.غابريال) يحتاج إليّ)

433
00:47:36,785 --> 00:47:41,430
،إن طرحت عليك سؤالًا
فهل ستجيبني بالحقيقة؟

434
00:47:42,623 --> 00:47:43,120
.طبعًا

435
00:47:43,122 --> 00:47:46,068
الآخرون لم يخرجوا بحثًا
عن المؤن، صحيح؟

436
00:47:47,260 --> 00:47:49,859
.يكيدون لهم مجددًا ويخفون الأمر عنّا

437
00:47:49,861 --> 00:47:53,984
.ريك) لديه أسبابه) -
.ريك) لم يتعرض لضربهم المبرّح) -

438
00:47:54,632 --> 00:47:56,934
،)تخال الأمر منوطًا بـ (غابريال
.لكنه سينطوي على المزيد

439
00:47:56,935 --> 00:47:59,668
.هناك دومًا المزيد

440
00:47:59,670 --> 00:48:03,986
.لذا أرجوك ألا تذهب

441
00:48:07,408 --> 00:48:09,742
.غابريال) فرد منّا)

442
00:48:11,478 --> 00:48:12,744
.عليّ الذهاب

443
00:48:14,348 --> 00:48:17,229
(ما يجري بشأن (المنقذين
.لا علاقة له بذهابي الآن

444
00:48:17,230 --> 00:48:22,119
(طالما ينوي (ريك) مهاجمة (المنقذين
.فهذا شأن متعلق بكل شيء

445
00:48:22,154 --> 00:48:25,620
ماذا إن اكتشفوا الأمر خلال غيابك؟
ماذا إن عادوا لهنا؟

446
00:48:25,622 --> 00:48:29,990
أتودنا أن نغادر ونتخلى عنهم؟

447
00:48:35,565 --> 00:48:38,290
.أودّنا أن نبقى على قيد الحياة

448
00:48:39,834 --> 00:48:41,166
.كلانا

