﻿1
00:00:11,080 --> 00:00:13,240
،"بالنهار، أنا "مارينات

2
00:00:13,720 --> 00:00:16,120
.فتاة عادية تعيش حياة طبيعية

3
00:00:16,800 --> 00:00:19,760
.لكن ثمة أمر بشأني لا يعرفه أحد

4
00:00:20,000 --> 00:00:21,200
.لأن لدي سر

5
00:00:22,200 --> 00:00:24,720
!ميراكيلوس)! الأفضل ببساطة)"

6
00:00:25,080 --> 00:00:27,960
!مستعدة للقتال عندما تسوء الأمور

7
00:00:28,200 --> 00:00:30,480
!ميراكيلوس)! يرعاها الحظ)

8
00:00:30,720 --> 00:00:33,480
!قوة الحب، دائماً قوية

9
00:00:33,640 --> 00:00:36,040
"!(ميراكيلوس)

10
00:00:38,120 --> 00:00:39,040
"!شكراً لأبطالنا"

11
00:00:39,120 --> 00:00:40,700
"أنقذت "الدعسوقة" و"القط الأسود
.باريس" مجدداً"

12
00:00:40,920 --> 00:00:41,760
"(داركبلايد)"

13
00:00:41,840 --> 00:00:42,840
"ومجدداً، تأمل "مارينات

14
00:00:42,920 --> 00:00:44,480
.أن يتسنى لها الوقت لإتمام صندوقها السحري

15
00:00:44,760 --> 00:00:46,480
ما فائدة الصندوق السحري؟

16
00:00:46,600 --> 00:00:48,600
.لأغلق عليه يومياتي وكل أسراري

17
00:00:48,760 --> 00:00:49,920
كل أسرارك؟

18
00:00:50,000 --> 00:00:52,520
أتخبرينني أنك ستغلقين على كل شيء
تكتبينه في ذلك الشيء؟

19
00:00:53,440 --> 00:00:54,640
أجل. ما الخطب؟

20
00:00:54,800 --> 00:00:57,640
،حسناً، أولاً
ماذا لو اكتشف أحد أنك "الدعسوقة"؟

21
00:00:57,760 --> 00:01:00,680
وثانياً، ماذا لو اكتشف أحد أنك "الدعسوقة"؟

22
00:01:00,920 --> 00:01:02,680
."لن يحدث هذا. جربي يا "تيكي

23
00:01:04,360 --> 00:01:05,280
!مهلاً

24
00:01:05,440 --> 00:01:06,800
.إنه يعمل

25
00:01:07,120 --> 00:01:09,120
"بالأمس، أُعيد انتخاب السيد "بورجوا

26
00:01:09,200 --> 00:01:11,640
.كعمدة "باريس" للمرة الرابعة على التوالي

27
00:01:11,800 --> 00:01:13,880
.هنا نرى السيد "بورجوا" مع ابنته

28
00:01:14,280 --> 00:01:17,200
،"انظري إلى "كلوي
."تتصرف كأنها هي عمدة "باريس

29
00:01:17,640 --> 00:01:20,680
وهذا ما يذكرني بأن انتخابات
!ممثلي الصفوف غداً

30
00:01:20,800 --> 00:01:21,920
وما المزعج في ذلك؟

31
00:01:22,080 --> 00:01:24,000
،تترشح "كلوي" كممثلة للصف

32
00:01:24,160 --> 00:01:28,040
وهي أقل إنسانة تفكر في الطلاب
.وأكثر من تفكر في نفسها

33
00:01:28,440 --> 00:01:30,280
.ربما عليك الترشح

34
00:01:30,440 --> 00:01:33,160
أود ذلك، لكن ألا تظنين أن لدي ما يكفي

35
00:01:33,280 --> 00:01:35,240
.من واجباتي كـ"دعسوقة" وأعمال المدرسة

36
00:01:35,520 --> 00:01:37,640
،نعم، لكن إن آمنت بشيء

37
00:01:37,720 --> 00:01:39,120
.عليك أن تحاولي عمله

38
00:01:39,280 --> 00:01:41,960
فشل المحاولة أفضل
.من عدم المحاولة على الإطلاق

39
00:01:42,040 --> 00:01:42,960
.ربما

40
00:01:43,120 --> 00:01:45,160
."لا تقلقي من شأنك يا "مارينات

41
00:01:45,280 --> 00:01:48,320
"أرماند دآرجينكور" أحد منافسي "بورجوا"
...وهو مدرب مبارزة

42
00:01:48,440 --> 00:01:49,280
"انتخابات البلدية"

43
00:01:49,360 --> 00:01:52,040
في مدرسة "فرانسوا دوبون" الثانوية
،خسر في التصويت

44
00:01:52,240 --> 00:01:54,720
في الحقيقة، حصد "دآرجينكور" أقل
...نسبة أصوات

45
00:01:54,920 --> 00:01:55,760
"بث مباشرة، الساعة 8:45"

46
00:01:55,840 --> 00:01:56,680
."في تاريخ "باريس

47
00:01:56,760 --> 00:02:01,120
.سأتأخر على المدرسة، مجدداً
.هذا ما أتكلم عنه

48
00:02:02,400 --> 00:02:04,600
تترشح "كلوي" لمنصب ممثلة الصف

49
00:02:04,720 --> 00:02:06,200
.وستكون "صابرينا" نائبتها

50
00:02:06,320 --> 00:02:07,960
هل لدينا أي مرشحين آخرين؟

51
00:02:09,720 --> 00:02:11,760
نعم يا "كيم"؟ -
.لا شيء -

52
00:02:12,440 --> 00:02:14,320
...أنا آسفة

53
00:02:14,680 --> 00:02:15,720
...الحافلة

54
00:02:17,000 --> 00:02:18,040
.ألم في الحلق

55
00:02:18,200 --> 00:02:19,680
.تترشح "كلوي" مجدداً

56
00:02:19,840 --> 00:02:22,280
لقد كانت ممثلة الصف منذ متى؟
منذ الروضة؟

57
00:02:23,200 --> 00:02:24,680
لم لا تترشحين أنت؟

58
00:02:24,840 --> 00:02:26,440
.ستكونين ممثلة رائعة

59
00:02:26,720 --> 00:02:29,880
.لا يمكنني. وظيفة مدونتي دوام كامل -
،حسناً -

60
00:02:30,000 --> 00:02:32,080
سأمنحكم حتى نهاية فترة الغداء لتقرروا

61
00:02:32,160 --> 00:02:33,280
.إن أراد أن يترشح أحد

62
00:02:33,360 --> 00:02:34,600
.وإلا سأخبر الجميع...

63
00:02:38,520 --> 00:02:42,320
ماذا قالت لك "كلوي" هذه المرة؟
هل عرضت عليك الخروج معها في موعد؟

64
00:02:42,560 --> 00:02:45,160
كلا، لقد هددتني أن تخبر
.الجميع أني أخاف من العناكب

65
00:02:45,520 --> 00:02:49,160
قالت لي إن ترشحت للانتخابات
،سأُطرد من نادي دفاتر القصاصات

66
00:02:49,280 --> 00:02:51,320
وأنت تعرفين كم أحب

67
00:02:51,400 --> 00:02:53,360
.الملصقات والقصاصات الملونة والصمغ

68
00:02:53,520 --> 00:02:56,480
لا أكترث بأمر الترشح. ما عذرك أنت؟

69
00:02:56,600 --> 00:02:59,160
.أنا مشغولة جداً

70
00:03:01,640 --> 00:03:03,680
بم؟ الإطالة في النوم؟

71
00:03:03,800 --> 00:03:09,680
...لا... لكن
.أظن أني سأترشح لو لم يترشح أحد

72
00:03:10,040 --> 00:03:13,320
إذاً، أيوجد أي مرشحين جدد يودون
الترشح ضد "كلوي" و"صابرينا"؟

73
00:03:16,880 --> 00:03:17,760
.لا

74
00:03:20,120 --> 00:03:22,600
"بما أن "كلوي" و"صابرينا
المرشحتان الوحيدتان

75
00:03:22,680 --> 00:03:25,320
.فلا فائدة من التصويت
."لذا "كلوي" و"صابرينا

76
00:03:25,880 --> 00:03:27,200
!سأترشح

77
00:03:27,640 --> 00:03:30,280
رائع! سيكون عليكم تحضير حملتكم الانتخابية

78
00:03:30,360 --> 00:03:33,080
،وإعداد خطاب بحلول الغد
.عندها سنقوم بالتصويت

79
00:03:36,400 --> 00:03:40,160
.إذاً، لنسمع أخبر حملتك
كيف ستمثليننا؟

80
00:03:40,440 --> 00:03:41,520
أمثلكم؟

81
00:03:42,000 --> 00:03:45,360
،ليست لدي فكرة
.ما زلت لا أصدق أني رفعت يدي

82
00:03:45,440 --> 00:03:46,720
."هيا يا "مارينات

83
00:03:46,840 --> 00:03:50,000
.لقد تكلمت من قلبك
.كان كلامك حقيقي

84
00:03:50,880 --> 00:03:52,400
.شكراً

85
00:03:52,520 --> 00:03:54,880
،عندما تفوزين
أيمكننا الحصول على مقاعد مريحة؟

86
00:03:55,000 --> 00:03:57,800
،إنها صلبة جداً
.بالكاد يمكنني التركيز في الصف

87
00:03:57,920 --> 00:03:58,800
!ربما مقاعد وردية

88
00:03:58,880 --> 00:04:00,520
وسيكون من الرائع لو تمكنا من سماع أغانينا

89
00:04:00,600 --> 00:04:01,680
.بينما نذاكر في المكتبة

90
00:04:01,800 --> 00:04:04,840
.تعرفين... أنا... أنت تعرفين

91
00:04:06,680 --> 00:04:08,400
."بالطبع يا "جيليكلا -
!"إدريان" -

92
00:04:08,480 --> 00:04:10,360
"يمكن لـ"مارينات
الاعتماد على تصويتك، صحيح؟

93
00:04:10,440 --> 00:04:12,360
.بالطبع، هذا يعتمد على خطابها

94
00:04:13,320 --> 00:04:15,120
.يستحسن أن نبدع في تلك الحملة

95
00:04:15,880 --> 00:04:18,360
،شاهدت كيف فاز أبي بكل الانتخابات

96
00:04:18,440 --> 00:04:20,080
.وسوف أتبع خطاه

97
00:04:20,240 --> 00:04:21,840
.أعرف كيف أفوز

98
00:04:22,000 --> 00:04:23,680
بعمل أفضل حملة انتخابية؟

99
00:04:24,640 --> 00:04:25,560
!أياً كان

100
00:04:25,720 --> 00:04:30,200
السر في الفوز السياسي
.هو تدمير سمعة خصمك

101
00:04:33,000 --> 00:04:37,720
،مقاعد أكثر نعومة، موسيقى بالمكتبة
."أياً كان ما قالته "جيليكلا

102
00:04:37,960 --> 00:04:39,520
.أنا أكتب مشاكل الجميع

103
00:04:39,680 --> 00:04:42,000
والآن يجب أن أضع كل هذا في خطابي

104
00:04:42,080 --> 00:04:44,280
.أنا فخورة بك
.أنا متأكدة أنك ستفوزين

105
00:04:44,360 --> 00:04:45,920
.ستكونين ممثلة صف رائعة

106
00:04:46,040 --> 00:04:50,280
،"كلهم يعتمدون علي لأتغلب على "كلوي
حتى "إدريان"، أتدركين ذلك؟

107
00:04:52,320 --> 00:04:54,760
.مارينات"، بدأت المعركة" -
ما الأمر؟ -

108
00:04:54,840 --> 00:04:57,880
دعت "كلوي" الصف بأكمله لحفل
،غداء لحملتها الانتخابية في قاعة المدينة

109
00:04:58,000 --> 00:04:59,720
.وجلبت "جاغد ستون" أيضاً

110
00:05:00,000 --> 00:05:02,680
.بجدية؟ "جاغد ستون" هو نجمي المفضل

111
00:05:02,920 --> 00:05:03,960
!أنا أحبه

112
00:05:04,080 --> 00:05:04,920
"(جاغد ستون)"

113
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
.مثل الجميع

114
00:05:06,280 --> 00:05:09,120
بالضبط! إنها تحاول شراء أصوات
.الطلاب بتوقيعات معه

115
00:05:09,200 --> 00:05:12,080
.إن كان لدي ما أقوله. سأقابلك هناك

116
00:05:19,440 --> 00:05:20,880
."سأدخل يا "كلوي

117
00:05:22,960 --> 00:05:24,280
.مرحباً -
.مرحباً -

118
00:05:24,440 --> 00:05:27,960
استعارت "مارينات" كتاب الرياضيات مني
.لحل واجب الهندسة لكني أريد استعادته

119
00:05:28,080 --> 00:05:29,720
.مارينات" ليست هنا"

120
00:05:29,880 --> 00:05:31,160
،لدي زبائن أهتم بهم

121
00:05:31,240 --> 00:05:33,680
.لكن اصعدي وخذيه من غرفتها إن لم تمانعي

122
00:05:33,760 --> 00:05:35,520
.بكل سرور، شكراً

123
00:05:48,640 --> 00:05:51,440
،"عجباً يا سيد "دآرجينكور
،لم أرك بمثل هذه الحماسة من قبل

124
00:05:51,600 --> 00:05:52,720
!يا له من هجوم

125
00:05:53,000 --> 00:05:56,880
.لا بد أن يكون كذلك
،هذه الحركة عينها من هنا طورها جدي الأكبر

126
00:05:56,960 --> 00:05:58,760
."داركبلايد" -
داركبلايد"؟" -

127
00:05:58,880 --> 00:06:03,200
"في الماضي، غزا "داركبلايد" "باريس
،وحكمها بقبضة من حديد

128
00:06:03,280 --> 00:06:06,080
حتى أُطيح من منصبه من قبل ثري فرنسي

129
00:06:06,160 --> 00:06:09,320
.الذي استغل ذهبه القذر لشراء ولاء الشعب

130
00:06:09,480 --> 00:06:13,240
،أظن أن هذا ليس منذ زمن طويل
."علم أسلافي كان يرفرف فوق "باريس

131
00:06:13,400 --> 00:06:15,600
هل ذلك هو سبب ترشحك
،"في الانتخابات يا سيد "دآرجينكور

132
00:06:15,680 --> 00:06:17,600
أن تنتقم نيابة عن جدك الأكبر؟

133
00:06:17,680 --> 00:06:19,840
بالسيف! من أنت؟

134
00:06:20,000 --> 00:06:22,800
."نادية شاماك"
.لا ترتبكوا، إنها الأخبار وحسب

135
00:06:22,960 --> 00:06:26,400
ألديك ما تقوله بشأن هزيمتك الشديدة؟

136
00:06:26,520 --> 00:06:29,240
أنت، معذرة. كيف دخلت المدرسة؟

137
00:06:29,400 --> 00:06:31,320
.حان وقت العودة إلى الاستوديو -
.عودي إلى هنا -

138
00:06:31,760 --> 00:06:33,840
.هنا ينتهي الدرس

139
00:06:37,080 --> 00:06:39,720
،فاشل وفشل ذريع في الانتخابات

140
00:06:39,840 --> 00:06:42,800
.لكنه المرشح المثالي للتأثير في حملتي

141
00:06:49,400 --> 00:06:54,720
،حلقي أيتها الأكوما الشريرة
.وسيطري على هذا المقاتل الخاسر

142
00:07:00,560 --> 00:07:01,720
"(آندري بورجوا)"

143
00:07:03,280 --> 00:07:05,600
سيد "دآرجينكور"، حسبما قيل وأنا أقتبس

144
00:07:06,000 --> 00:07:09,560
أنك عالق في العصور المظلمة
.مثل فأس قديمة وعنيدة

145
00:07:09,680 --> 00:07:12,360
ما ردك على ذلك؟ -
.حقيرة سامة -

146
00:07:12,640 --> 00:07:15,080
تجرؤين على طرح أسئلة سامة كهذه؟

147
00:07:15,160 --> 00:07:17,120
!ارحلي الآن يا مسببة الألم

148
00:07:27,360 --> 00:07:30,640
داركبلايد"، مقابل القوة"
،التي سأمنحك إياها

149
00:07:30,720 --> 00:07:33,880
ستقبض لي على ميراكيلوس
."الدعسوقة" و"القط الأسود"

150
00:07:34,600 --> 00:07:38,640
عندما يرفرف العلم بشعار أسلافي من جديد

151
00:07:38,760 --> 00:07:42,880
على قاعة المدينة، سأكون بالطبع
.مديناً لك وقتها

152
00:07:46,080 --> 00:07:48,800
ألديك ما تود قوله حول تحولك

153
00:07:48,960 --> 00:07:52,640
...إلى -
."داركبلايد"، لورد "باريس" -

154
00:07:58,000 --> 00:08:00,360
.يجب أن تكونا فرساني

155
00:08:00,520 --> 00:08:03,920
وعن قريب سيكون جيشي هائلاً
.ولا يمكن إيقافه

156
00:08:04,080 --> 00:08:05,960
سنحتل قاعة المدينة بالقوة

157
00:08:06,040 --> 00:08:08,960
."ونسترد العرش من المغتصب "بورجوا

158
00:08:09,120 --> 00:08:11,440
!عجباً، يا له من جنون من العصور الوسطى

159
00:08:11,560 --> 00:08:12,720
.حان وقت التحول

160
00:08:12,840 --> 00:08:14,560
!بلاغ"، المخالب"

161
00:08:32,040 --> 00:08:35,560
.يا له من وحش رائع لينضم إلى مسعانا

162
00:08:37,520 --> 00:08:38,640
!بالسيف

163
00:08:39,680 --> 00:08:41,120
!بالسيف

164
00:08:41,480 --> 00:08:42,440
!بالسيف

165
00:08:42,640 --> 00:08:43,680
!بالسيف

166
00:08:44,080 --> 00:08:45,040
!بالسيف

167
00:08:45,240 --> 00:08:46,320
!بالسيف

168
00:08:46,600 --> 00:08:48,360
!لنحارب يا فرسان

169
00:08:48,520 --> 00:08:50,320
!بالسيف

170
00:08:52,360 --> 00:08:55,320
"قرر الناس واختاروا "بورجوا
."عليك يا "دآرجينكور

171
00:08:55,400 --> 00:08:57,200
.هؤلاء الناس لا يهمونني

172
00:08:57,360 --> 00:08:59,800
."هُزم "دآرجينكور" لا "داركبلايد

173
00:08:59,960 --> 00:09:01,240
!وضع الحذر

174
00:09:02,200 --> 00:09:05,040
،كلوي"، لقد دخلت غرفتها"
ما الذي أبحث عنه؟

175
00:09:05,120 --> 00:09:07,720
.أي شيء، طالما أنه محرج

176
00:09:10,600 --> 00:09:12,880
.مهلاً، لدي قبعة كهذه

177
00:09:14,840 --> 00:09:17,960
ماذا عن... كرة من الغزل؟
.او مفك براغي

178
00:09:18,120 --> 00:09:21,120
!بالطبع لا أيتها السخيفة
،صورة مقرفة لها

179
00:09:21,240 --> 00:09:23,000
.أو أي قطعة ملابس حقيرة

180
00:09:23,120 --> 00:09:24,240
.فتشي في المكان

181
00:09:25,760 --> 00:09:27,800
ماذا عن مذكراتها؟

182
00:09:27,880 --> 00:09:31,600
عجباً، يمكنك أن تحققي
.أي شيء عندما تركزين فيه

183
00:09:33,120 --> 00:09:34,840
صابرينا"؟"

184
00:09:40,280 --> 00:09:41,800
،يسعدني أن أرحب بكم جميعاً

185
00:09:41,880 --> 00:09:44,560
إلى الغداء الرسمي
.لحملة "كلوي" الانتخابية

186
00:09:45,000 --> 00:09:46,240
وشكر خاص

187
00:09:46,320 --> 00:09:49,840
إلى نجم البوب المشهور عالمياً
.جاغد ستون" على تأييده لها"

188
00:09:51,280 --> 00:09:52,800
،وعندما تصوتون لي

189
00:09:52,880 --> 00:09:55,840
ستحصلون على تذاكر مجانية
.إلى حفل "جاغد" القادم

190
00:10:00,400 --> 00:10:02,120
هل حصلت على توقيع؟

191
00:10:03,320 --> 00:10:07,040
.أجل، جلبت لك واحداً أيضاً
.آسفة، لم أستطع منع نفسي

192
00:10:09,280 --> 00:10:11,120
.لا، لن أنخدع بهذا

193
00:10:11,280 --> 00:10:14,160
.لكني سأفكر في مسامحتك إن صوّتِ لي

194
00:10:22,840 --> 00:10:25,880
بجدية؟ كيف لم أتوقع ذلك؟ -
.أمسكوا به -

195
00:10:30,240 --> 00:10:33,800
.ليس هناك وقت نضيعه
!قاعة المدينة تنتظرنا

196
00:10:35,480 --> 00:10:38,240
قاعة المدينة؟
.اذهبوا أولاً، سألحق بكم

197
00:10:42,240 --> 00:10:45,000
لماذا تأخرت؟
.يستحسن أنك جلبت مذكراتها

198
00:10:45,080 --> 00:10:46,960
.نعم... نوعاً ما

199
00:10:49,480 --> 00:10:50,560
ما هذا؟

200
00:10:50,720 --> 00:10:54,200
،عندما أمسكت المذكرات
.قبض هذا الصندوق الجنوني على يدي

201
00:10:54,360 --> 00:10:56,400
وهل مفترض أن أصدق هذا؟

202
00:10:57,080 --> 00:10:58,120
لماذا قد أهتم؟

203
00:10:58,200 --> 00:11:00,480
هل تدركون أنها تقوم برشوتكم؟

204
00:11:00,640 --> 00:11:01,760
،تذاكر الحفل رائعة

205
00:11:01,880 --> 00:11:04,080
.لكنها لن تحل مشكلات الصف

206
00:11:04,240 --> 00:11:06,040
ما حملتك إذاً يا "مارينات"؟

207
00:11:06,120 --> 00:11:07,720
...حسناً... أنا

208
00:11:07,800 --> 00:11:10,880
أفكر في أن الوسائد ستكون واقعية
.أكثر من شراء مقاعد جديدة

209
00:11:11,120 --> 00:11:12,800
.ستكون وساداتك وردية اللون

210
00:11:13,280 --> 00:11:15,800
وسأرى ما يمكنني فعله
،بشأن الموسيقى في المكتبة

211
00:11:15,880 --> 00:11:17,120
.لسماعات الأذن بالطبع

212
00:11:17,200 --> 00:11:20,480
!مدهش
.تبدين كممثلة صف فعلاً

213
00:11:20,560 --> 00:11:22,840
.من المؤسف أنك لا تملكين فرصة في الفوز

214
00:11:22,960 --> 00:11:24,120
أيمكنني أن أكلمك؟

215
00:11:26,760 --> 00:11:28,600
...مذكراتي! ماذا كنت تفعلين

216
00:11:28,680 --> 00:11:33,000
إن لم تنسحبي من الانتخابات
.كل أسرارك ستنكشف

217
00:11:33,160 --> 00:11:36,080
لا! أعني... أي أسرار؟

218
00:11:36,800 --> 00:11:40,640
،أظن أننا سنكتشف هذا
.حالما أضع يدي على منشار

219
00:11:48,920 --> 00:11:52,120
.أجل! سيتكلم "داركبلايد" الآن

220
00:11:52,240 --> 00:11:54,280
!لتسمعوا أو تدخلوا السجن

221
00:11:54,600 --> 00:11:58,520
،من الآن فصاعداً
.سيرفرف علمي فوق هذه المملكة

222
00:11:58,680 --> 00:12:02,200
،بورجوا"، أيها المحتال المثير للشفقة"
!تعال هنا وحاربني

223
00:12:02,680 --> 00:12:03,760
ماذا قال؟

224
00:12:03,920 --> 00:12:06,200
.أنه سوف يحطمك

225
00:12:06,360 --> 00:12:08,760
.اطلب من سكرتيرتي موعداً

226
00:12:10,400 --> 00:12:14,240
"انحنوا إلى "داركبلايد
!أو اشعروا بغضب سيفي

227
00:12:14,600 --> 00:12:17,280
!بالسيف

228
00:12:24,920 --> 00:12:25,800
!أمسكوا به

229
00:12:26,360 --> 00:12:28,400
يا رفاق، ألا تعرفون سوى المعدن الثقيل؟

230
00:12:38,440 --> 00:12:41,000
."أسرع أيها "القط الأسود

231
00:12:43,160 --> 00:12:44,240
.كان هذا تمريناً جميلاً

232
00:12:44,320 --> 00:12:45,280
!بالسيف

233
00:12:52,720 --> 00:12:54,920
مهلاً، هل أسمع أصوات جمهور مجنون؟

234
00:12:55,080 --> 00:12:57,080
.بوسعي التحكم فيهم

235
00:13:10,800 --> 00:13:12,400
.انظروا، منشد غنائي

236
00:13:12,720 --> 00:13:16,520
،يا رفاق، أعرف أنكم تحبوني
.لكن لا يوجد سبب للقتال على هذا

237
00:13:16,760 --> 00:13:18,640
هل أنت بطل المغتصب؟

238
00:13:19,160 --> 00:13:20,200
ماذا؟

239
00:13:23,280 --> 00:13:25,560
!لا -
ماذا سنفعل؟ -

240
00:13:26,920 --> 00:13:29,480
!الأبواب، بسرعة -
!الأبواب، بسرعة -

241
00:13:29,640 --> 00:13:31,640
."كفي يا "كلوي -
."كفي يا "كلوي -

242
00:13:32,480 --> 00:13:36,800
."اركعوا أمام راية "داركبلايد
.انحنوا أمام عيني

243
00:13:37,880 --> 00:13:41,000
كلوي"، ماذا يفترض أن نفعل؟"
ماذا قد تفعل ممثلة الصف؟

244
00:13:41,160 --> 00:13:45,040
.إن صوت لي، سأعطيك إجابتي... غداً

245
00:13:45,200 --> 00:13:46,960
.لكن لا يمكننا الانتظار للغد

246
00:13:47,160 --> 00:13:49,600
.نفد حظك إذاً
.سيكون عليك أن تسألي غيري

247
00:13:52,440 --> 00:13:53,680
.تيكي"، علينا أن نتكلم"

248
00:13:56,360 --> 00:13:57,880
ماذا ستفعلين؟

249
00:13:58,040 --> 00:14:01,480
،"يحتاج "القط الأسود" إلى "الدعسوقة
.لكن الطلاب يحتاجون إلي أيضاً

250
00:14:01,640 --> 00:14:02,880
.اتبعي غريزتك

251
00:14:10,520 --> 00:14:14,200
،كيم" و"إيفان" أغلقا الأبواب"
!احرصا على إغلاق النوافذ أيضاً. بسرعة

252
00:14:14,640 --> 00:14:17,440
"نينو" و"جيليكا" و"روز" و"ميلين"
.و"آليا"، تعالوا معي

253
00:14:17,600 --> 00:14:18,640
.أحسنت يا فتاة

254
00:14:19,080 --> 00:14:21,720
.الآن لدينا ممثلة صف مستقبلية تتصرف

255
00:14:22,080 --> 00:14:24,760
.حسناً، كنت سأقول الأمر نفسه

256
00:14:24,920 --> 00:14:27,720
،"صابرينا" و"إيفان" و"كيم"
.أغلقوا الأبواب

257
00:14:28,040 --> 00:14:28,920
!هجوم

258
00:14:31,920 --> 00:14:33,520
.علينا أن نضع الحواجز في المدخل

259
00:14:37,000 --> 00:14:37,880
.أسرعوا

260
00:14:41,920 --> 00:14:43,960
آمل أنهم لا يكونوا تصرفوا
."كالعصور الوسطى مع "القط الأسود

261
00:14:44,080 --> 00:14:46,840
.حان وقت الانسحاب
.سيدي، علينا أن نخرج من هنا

262
00:14:47,800 --> 00:14:48,720
.من هنا

263
00:14:48,800 --> 00:14:51,920
،سألحق بكم يا رفاق
.سأحرص على إغلاق النوافذ أولاً

264
00:14:52,320 --> 00:14:53,600
.يفترض أن يكونوا بأمان الآن

265
00:14:54,920 --> 00:14:56,920
!تيكي"، وقت النقاط"

266
00:15:11,400 --> 00:15:12,840
.تراجعوا يا علب الصفيح

267
00:15:13,200 --> 00:15:14,520
."هنا أيها "القط الأسود

268
00:15:17,120 --> 00:15:19,960
آسفة أيها "القط الأسود"، كنت مشغولة
.في التحكم في الأضرار الداخل

269
00:15:20,240 --> 00:15:23,680
كنت بخير بمفردي
.لكن كما تعرفين تسعدني دائماً رؤيتك

270
00:15:23,920 --> 00:15:25,520
!التشكيلة العمودية

271
00:15:37,600 --> 00:15:39,000
!يا لها من ضربة

272
00:15:39,160 --> 00:15:41,320
.بهلوانيان ملعونان

273
00:15:48,760 --> 00:15:49,640
!اسحبوا

274
00:15:51,200 --> 00:15:52,600
لماذا يصعدون إلى السقف؟

275
00:15:52,720 --> 00:15:54,960
.على الأقل البعض منهم -
.العلم -

276
00:15:56,440 --> 00:15:57,680
!هذا هو

277
00:16:00,080 --> 00:16:03,040
.حالما يوضع علمي بدلاً من هذه الأشرطة

278
00:16:03,240 --> 00:16:05,440
.ستكون لي اليد العليا

279
00:16:07,960 --> 00:16:10,720
.لا بد أن الأكوما بداخل سيفه -
كيف سنحصل عليه؟ -

280
00:16:10,960 --> 00:16:12,600
.بأن أقترب منه

281
00:16:24,840 --> 00:16:26,840
!"أيها "القط الأسود
!لا تدعه يحصل على رايته

282
00:16:30,880 --> 00:16:32,720
.أشرار. هذا لا يذهلني

283
00:16:32,800 --> 00:16:34,800
بسيف الظلمة، أعلن الآن

284
00:16:34,920 --> 00:16:37,640
أن كل شعب هذه المملكة
!يكون ملكي من الآن فصاعداً

285
00:16:46,200 --> 00:16:48,400
!"انحنوا إلى الملك "داركبلايد

286
00:17:08,680 --> 00:17:12,480
ستنضمين إلى جيشي عن قريب
.أيتها الحشرة السامة

287
00:17:13,000 --> 00:17:15,960
!ليس بتلك السرعة! وضع الحذر

288
00:17:22,880 --> 00:17:27,200
"لن يطول الأمر حتى تظهر "الدعسوقة
.و"القط الأسود" لملاقاة مصيرهما

289
00:17:35,800 --> 00:17:37,720
.سينتهي بنا الأمر كفرسان له أيضاً

290
00:17:43,800 --> 00:17:45,400
!بالسيف

291
00:17:47,240 --> 00:17:48,600
!تعويذة الحظ

292
00:17:55,000 --> 00:17:55,920
.حسناً

293
00:18:02,920 --> 00:18:04,640
.لنأمل أن "داركبلايد" قابل للدغدغة

294
00:18:07,080 --> 00:18:08,440
.ليس هذه المرة

295
00:18:27,160 --> 00:18:29,120
.لا مزيد من الشر أيتها الأكوما

296
00:18:32,880 --> 00:18:34,960
!حان وقت إزالة الشر

297
00:18:38,240 --> 00:18:39,120
!أمسكتك

298
00:18:40,320 --> 00:18:41,960
.الوداع أيتها الفراشة

299
00:18:43,000 --> 00:18:44,760
!"الدعسوقة ميراكيلوس"

300
00:18:52,960 --> 00:18:54,160
!نجحنا -
!نجحنا -

301
00:18:55,280 --> 00:18:56,800
.يجب أن أذهب. أراك لاحقاً

302
00:18:58,640 --> 00:19:03,240
."لم تنته معركتنا يا عزيزتي "الدعسوقة
،في نهاية معركتنا

303
00:19:03,440 --> 00:19:04,960
!أنا من سيحكم

304
00:19:11,120 --> 00:19:12,360
."أحسنت يا "مارينات

305
00:19:12,520 --> 00:19:16,080
"أثبت أنه يمكنك أن تكوني "الدعسوقة
.وقائدة للطلاب في الوقت نفسه

306
00:19:16,160 --> 00:19:18,240
لم يكن الأمر سهلاً
،لكني سعيدة بالمحاولة

307
00:19:18,400 --> 00:19:21,240
لأني لو لم أفعل
!ما كنت سأعرف أن لدي القدرة

308
00:19:26,720 --> 00:19:28,040
أين كنت؟

309
00:19:28,240 --> 00:19:30,880
تختبئين أسفل صخرة؟ -
."مضحكة جداً يا "كلوي -

310
00:19:31,120 --> 00:19:33,560
.لقد تحولت إلى فارس

311
00:19:33,720 --> 00:19:35,800
.وأنا أيضاً. يا له من كابوس

312
00:19:36,480 --> 00:19:39,680
،الآن بعدما انتهى كل هذا
.أريد استعادة أغراضي الشخصية

313
00:19:40,920 --> 00:19:43,560
لا أعرف عم تتكلمين؟

314
00:19:43,640 --> 00:19:45,680
.نعم، أرجوك، اخلعيها

315
00:19:50,680 --> 00:19:52,080
.شكراً لك

316
00:19:52,240 --> 00:19:53,960
ألديك تفسيراً يا "كلوي"؟

317
00:19:54,120 --> 00:19:58,760
،أخبرتكم، لم آخذ مذكراتها قط
.وأشعر بالإهانة لاتهامك لي بهذا

318
00:19:59,040 --> 00:20:01,760
فكيف عرفت أن مذكراتي هنا؟

319
00:20:03,520 --> 00:20:05,200
...أنا

320
00:20:05,360 --> 00:20:08,000
."أخبرتني "صابرينا
.كل هذا فكرتها

321
00:20:08,320 --> 00:20:09,840
.هذا ليس جيداً

322
00:20:10,280 --> 00:20:12,720
على الأقل لن يصوت أحد
."الآن إلى "كلوي

323
00:20:12,880 --> 00:20:14,520
.ستكونين ممثلتنا الجديدة

324
00:20:15,360 --> 00:20:16,560
."ليس بهذه السرعة يا "آليا

325
00:20:17,720 --> 00:20:20,960
.أترون؟ إنها لا يُعتمد عليها
.إنها تخشى الخسارة الآن

326
00:20:21,080 --> 00:20:24,320
.كلا، لست كذلك
،أريدكم أن تصوتوا لي بعدل

327
00:20:24,400 --> 00:20:26,720
"ليس لأنكم لا تريدون التصويت لـ "كلوي

328
00:20:26,800 --> 00:20:28,200
.لكن لأنكم تثقون بي

329
00:20:28,520 --> 00:20:30,480
،لن أقطع وعوداً لا يمكنني الوفاء بها

330
00:20:30,560 --> 00:20:33,200
ولست قادرة على تحقيق
،كل شيء تريدونه

331
00:20:33,440 --> 00:20:36,200
،لكني واسعة الحيلة
.وأعرف كيف أرتب الأولويات

332
00:20:36,360 --> 00:20:38,600
.أنا مستمعة جيدة ومتعددة المهام

333
00:20:38,680 --> 00:20:41,400
.تمثيلكم هو شيء أؤمن فعلاً به

334
00:20:41,560 --> 00:20:43,960
.والأكثر أهمية أني أؤمن بقدرتي

335
00:20:44,200 --> 00:20:47,160
.لذا، صوتوا لـ"مارينات" لمنصب ممثلة الصف

336
00:20:51,680 --> 00:20:54,280
ماذا تفعلين؟ هل فقدت صوابك؟

337
00:20:54,440 --> 00:20:56,400
ما فائدتك حتى؟

338
00:20:58,720 --> 00:21:02,320
"بالأغلبية، تكون "مارينات
هي ممثلة الصف الجديدة

339
00:21:02,480 --> 00:21:04,400
.و"آليا" ستكون نائبتها

340
00:21:04,560 --> 00:21:06,680
ستقدرين على العمل على مدونتك
.ومنصب النائبة أيضاً

341
00:21:06,800 --> 00:21:08,920
.يمكننا تحقيق أي شيء إن ركزنا فيه

342
00:21:09,040 --> 00:21:10,480
.أنا معك يا فتاة

343
00:21:42,640 --> 00:21:44,640
ترجمة: أنطونيوس خلف

