﻿1
00:00:02,120 --> 00:00:04,400
،"بالنهار، أنا "مارينات

2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
فتاة عادية تعيش حياة طبيعية

3
00:00:08,080 --> 00:00:10,920
.لكن ثمة أمر بشأني لا يعرفه أحد

4
00:00:11,200 --> 00:00:12,800
.لأن لدي سر

5
00:00:13,440 --> 00:00:15,760
!ميراكيلوس)! الأفضل ببساطة)"

6
00:00:16,240 --> 00:00:18,760
!مستعدة للقتال عندما تسوء الأمور

7
00:00:18,920 --> 00:00:21,400
!ميراكيلوس)! يرعاها الحظ)

8
00:00:21,560 --> 00:00:24,320
!قوة الحب، دائماً قوية

9
00:00:24,480 --> 00:00:26,880
"!(ميراكيلوس)

10
00:00:30,000 --> 00:00:30,840
"(دارك كيوبيد)"

11
00:00:30,920 --> 00:00:32,280
،في معظم الروايات

12
00:00:32,360 --> 00:00:34,080
.يكسر الأمير اللعنة بتقبيل الأميرة

13
00:00:34,240 --> 00:00:35,720
أيمكن لأحد أن يخبرنا السبب؟

14
00:00:36,400 --> 00:00:39,880
.لأن الحب وحده يقهر الكراهية -
."صحيح يا "روز -

15
00:00:40,040 --> 00:00:42,920
،من الناحية التقنية
هذا السبب يوجد فقط

16
00:00:43,000 --> 00:00:45,120
...في حوالي 87 بالمئة من الروايات

17
00:00:45,240 --> 00:00:46,720
.شكراً يا "ماكس". هذا يكفي

18
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
إدريان"، آمل أن ما تكتبه"
.له علاقة بالدرس

19
00:00:50,120 --> 00:00:51,480
أيمكنك أن تقول لي ما قلته لتوي؟

20
00:00:51,640 --> 00:00:53,640
لهذا في معظم الروايات
يكسر الأمير اللعنة

21
00:00:53,720 --> 00:00:55,600
بتقبيل الأميرة لأن الحب
.وحده يقهر الكراهية

22
00:00:55,760 --> 00:00:56,840
."جيد جداً يا "إدريان

23
00:00:57,680 --> 00:00:59,400
الآن، لا ينسى أحد إنهاء

24
00:00:59,560 --> 00:01:01,440
"رواية "الأميرة النائمة
.من تأليف "شارل بيرو" الليلة

25
00:01:01,800 --> 00:01:03,520
!وعيد حب سعيد يا طلاب

26
00:01:03,600 --> 00:01:05,280
.اذهبي، سأقابلك في الخارج

27
00:01:18,800 --> 00:01:20,680
."مرحباً يا "إدريان
.وقع هنا من فضلك

28
00:01:21,200 --> 00:01:23,080
بربك. تعرفين أني أكره
."توقيع الصور يا "كلوي

29
00:01:24,120 --> 00:01:25,240
.هذه ليست صورة

30
00:01:25,360 --> 00:01:27,360
إنها عريضة ضد القسوة
.على حيوانات الهامستر

31
00:01:27,520 --> 00:01:30,400
هل رأيت السترات التي يجبرونهم
!على ارتدائها؟ إنها مروعة

32
00:01:40,520 --> 00:01:43,560
،"حسناً، "مارينات
أتبحثين عن شيء لتأكلينه؟

33
00:01:43,720 --> 00:01:45,720
.ربما تبحث عن ملابس أفضل

34
00:01:48,960 --> 00:01:51,560
!لا تردي عليهما. إنهما لا يستحقان هذا

35
00:01:51,760 --> 00:01:52,680
."أنت محقة يا "تيكي

36
00:01:53,080 --> 00:01:55,600
،شعرك داكن كالليل"
.عيناك زرقاء وجميلة كالجرس

37
00:01:55,680 --> 00:01:58,120
،أتساءل من تكونين
.تحت ذلك التخفي القوي

38
00:01:58,720 --> 00:02:01,400
،كل يوم نرى فيه بعضنا البعض
.وآمل أن تكونين ملكي

39
00:02:01,560 --> 00:02:04,880
،معاً يمكن أن يكون حبنا حقيقياً
".أرجوك كوني رفيقتي في عيد الحب

40
00:02:05,880 --> 00:02:08,720
.هذه قصيدة حب -
من التي قد يقصدها؟ -

41
00:02:08,880 --> 00:02:11,000
،"شعرها داكن كالليل"
عيناك زرقاء كالجرس"؟"

42
00:02:11,600 --> 00:02:12,480
أنت؟

43
00:02:14,120 --> 00:02:15,200
!أنا؟ محال

44
00:02:15,280 --> 00:02:17,680
يوجد العديد من الفتيات بالمدرسة
.بشعر داكن وأعين زرقاء

45
00:02:17,800 --> 00:02:19,640
أجل، لكن أعين زرقاء كالجرس؟

46
00:02:20,440 --> 00:02:22,840
ماذا تظنينه يعني بـ"تخفي قوي"؟

47
00:02:24,280 --> 00:02:27,360
.هذا شعر
.هو يعني شخصيتك التي في داخلك

48
00:02:27,520 --> 00:02:30,760
."إنه يريد التعرف عليك يا "مارينات
.إنه يتكلم عنك

49
00:02:33,160 --> 00:02:34,200
.اقرصيني

50
00:02:36,760 --> 00:02:37,800
!ليس حرفياً

51
00:02:43,520 --> 00:02:47,040
.تبدأ عملية يوم عيد الحب
طبقاً لعملية بحثي الشاملة

52
00:02:47,120 --> 00:02:49,040
والإحالة المرجعية لمواقع
،التسوق الإلكتروني

53
00:02:49,120 --> 00:02:51,880
.صُنفت هذه الجوهرة بالذات كالأكثر شعبية

54
00:02:53,600 --> 00:02:56,720
!"هذا رائع يا "ماكس
.يجب أن أنجح بهذه

55
00:02:56,880 --> 00:02:59,640
الحب ككرة السلة، صحيح؟
.يجب أن تكون لديك استراتيجية وإلا ستخسر

56
00:02:59,800 --> 00:03:02,280
،لكن إن صوبت جيداً
.قد تنجح من دون شك

57
00:03:02,360 --> 00:03:03,280
!فرصة

58
00:03:03,520 --> 00:03:05,920
.نعم يا "كيم" استعارة جميلة -
تستعير ماذا؟ -

59
00:03:06,080 --> 00:03:08,800
متألقة. هل تلك لي؟

60
00:03:09,080 --> 00:03:11,960
لا يا "آليا"، مستلم هذه الجوهرة
تم تحديده بالفعل

61
00:03:12,080 --> 00:03:14,560
...إنها -
.لا تتكلم -

62
00:03:14,640 --> 00:03:18,000
!سبق صحفي! "كيم" معجب بأحدهن
من الفتاة المحظوظة؟

63
00:03:18,160 --> 00:03:20,400
.هذا رائع يا "كيم". إنها ستفرح كثيراً

64
00:03:20,560 --> 00:03:22,920
.تقنياً، ما زال عليها أن تقبلها

65
00:03:23,280 --> 00:03:25,240
ماذا لو رفضت؟ -
.لن ترفض -

66
00:03:25,400 --> 00:03:29,360
."محال! لا تتراجع يا "كيم
!هيا. لا تندم

67
00:03:29,520 --> 00:03:32,080
.عملية يوم عيد الحب قيد التنفيذ

68
00:03:32,320 --> 00:03:33,160
"(نهر (السين"

69
00:03:33,240 --> 00:03:34,760
.طريقها مظلل بالأصفر، وطريقك بالأحمر

70
00:03:34,840 --> 00:03:35,960
،إن ركضت بسرعة 10 ميل بالساعة

71
00:03:36,040 --> 00:03:38,040
.ستتقدم عليها بفارق 4 دقائق والنصف

72
00:03:38,160 --> 00:03:41,760
.انتظر هناك مواجهاً الشمال الغربي
."ثالث أكثر منطقة رومانسية في "باريس

73
00:03:41,920 --> 00:03:43,800
!هيا -
.شكراً يا رفاق -

74
00:03:45,680 --> 00:03:48,080
،أعرف فتاة بارعة في تقديم النصائح

75
00:03:48,160 --> 00:03:49,640
.والتي لا تتبع نصائحها

76
00:03:50,760 --> 00:03:51,680
.هيا بنا

77
00:03:54,000 --> 00:03:56,760
.أنت محقة. حان وقت أن أخبره -
ماذا تقولين؟ -

78
00:03:57,000 --> 00:03:59,920
.سأفعلها. سأعترف لـ"إدريان" بمشاعري

79
00:04:00,000 --> 00:04:02,840
.حسناً، سأكتب هذا على بطاقة

80
00:04:04,200 --> 00:04:05,400
.أجل -
.أجل -

81
00:04:06,160 --> 00:04:08,560
!عملية يوم عيد الحب -
!عملية يوم عيد الحب -

82
00:04:11,840 --> 00:04:12,920
.إنه وسيم جداً

83
00:04:13,040 --> 00:04:16,240
،احلمن كما تشأن يا فتيات
.لكن هذا الولد ملكي

84
00:04:19,720 --> 00:04:21,600
،إلى (كلوي)، أروع فتاة في العالم"

85
00:04:21,680 --> 00:04:23,880
."وحب حياتي"، توقيع "إدريان

86
00:04:28,840 --> 00:04:29,840
.إنها لا تبكي بما يكفي

87
00:04:30,960 --> 00:04:32,760
"عطر"

88
00:04:32,920 --> 00:04:33,920
"مخبز حلويات"

89
00:04:34,000 --> 00:04:36,560
..."عزيزي "إدريان

90
00:04:37,960 --> 00:04:39,640
..."(عزيزي (إدريان"

91
00:04:40,320 --> 00:04:43,080
.لست بارعة في كتابة خطابات الحب

92
00:04:43,240 --> 00:04:45,320
.هذه حماقة شديدة

93
00:04:46,600 --> 00:04:49,080
فقط عندما تقولين كلمات
."مثل "حماقة شديدة

94
00:04:49,760 --> 00:04:51,680
.اهدئي يا "مارينات"، إني أمزح

95
00:04:52,200 --> 00:04:54,640
.فكري في "إدريان" وتكلمي من قلبك

96
00:04:56,760 --> 00:04:57,880
."خطاب "إدريان

97
00:04:58,040 --> 00:05:02,120
هذا هو! لماذا لم أفكر في ذلك
.من قبل؟ سأرد على قصيدته

98
00:05:02,280 --> 00:05:03,560
مارينات"؟"

99
00:05:04,400 --> 00:05:05,880
!تفقدي هذا

100
00:05:06,560 --> 00:05:09,920
!هذا ممتاز. شكراً لك

101
00:05:18,800 --> 00:05:21,360
.انتهيت -
.لا تنسي توقيعه -

102
00:05:23,920 --> 00:05:25,200
.هذا فأل جيد

103
00:05:25,280 --> 00:05:28,720
،الدعسوقات تجلب الحظ
.ولا سيما فيما يخص الحب

104
00:05:29,160 --> 00:05:30,000
حقاً؟

105
00:05:30,160 --> 00:05:33,240
أجل، أنت من بين الجميع
.يجب أن تعرف أمر الدعسوقات

106
00:05:33,720 --> 00:05:35,760
حقاً؟ لماذا تقولين ذلك؟

107
00:05:36,040 --> 00:05:38,880
،منذ القدم، الدعسوقة هي رمز الحب"

108
00:05:39,000 --> 00:05:40,760
".ترشد القلوب على طريق الإخلاص

109
00:05:40,840 --> 00:05:41,680
"(ليديبلوغ)"

110
00:05:41,760 --> 00:05:43,293
.كان هذا في مدونتي هذا الأسبوع
أنت قرأتها، صحيح؟

111
00:05:43,920 --> 00:05:45,160
.أجل، بالطبع

112
00:05:47,840 --> 00:05:50,160
...إذاً، فهي لديها أعين وذراعين ورجلين

113
00:05:50,240 --> 00:05:51,520
.ليست مشكلة

114
00:05:51,680 --> 00:05:54,080
كيف يمكن أن تحب "الدعسوقة"؟

115
00:05:54,160 --> 00:05:55,680
.أنت لا تعرف هويتها الحقيقية حتى

116
00:05:56,440 --> 00:05:58,360
.أنت لا تعرف شيئاً عن الحب

117
00:05:58,480 --> 00:06:00,240
،بالطبع، أعرف. أحب جبن الشيدر
،والجبن السويسري

118
00:06:00,400 --> 00:06:02,320
!وأحب الكممبير

119
00:06:08,120 --> 00:06:09,560
المسكين محبط

120
00:06:09,720 --> 00:06:12,320
.لأنه يعجز عن إنهاء قصيدة حبيبته المقنعة

121
00:06:12,840 --> 00:06:15,320
لا أحتاج إلى قصيدة
.عندما يمكنني أن أخبرها أمامها

122
00:06:15,680 --> 00:06:16,560
.أحبك

123
00:06:17,880 --> 00:06:18,720
.مقرف

124
00:06:19,000 --> 00:06:20,840
.تجعلني أفقد شهيتي

125
00:06:23,120 --> 00:06:23,960
.بالكاد

126
00:06:27,360 --> 00:06:29,640
هذا صحيح، في برواز ذهبي
.من عيار 24 قراط

127
00:06:29,840 --> 00:06:33,280
"أوصله إلى فندق "غراند باريس
.وأرسل الفاتورة إلى أبي

128
00:06:33,440 --> 00:06:35,520
."أعني السيد "بورجوا

129
00:06:36,440 --> 00:06:37,880
ماذا تفعل هنا؟

130
00:06:38,040 --> 00:06:39,320
...أنا

131
00:06:39,480 --> 00:06:40,960
...أنت

132
00:06:43,160 --> 00:06:45,760
هلا تكونين رفيقتي في عيد الحب؟

133
00:06:50,880 --> 00:06:51,720
.لا تتحرك

134
00:06:54,920 --> 00:06:57,080
.انتظر حتى يصل هذا إلى الجميع

135
00:06:58,120 --> 00:07:01,480
،"لا أقصد إهانة يا "كيم
.لكن قلبي محجوز لشخص آخر أروع منك

136
00:07:02,240 --> 00:07:04,400
ألا تكره كم أن الحب قاس؟

137
00:07:15,760 --> 00:07:20,040
.عيد الحب، يوم الحب والحمقى

138
00:07:20,360 --> 00:07:24,160
.كثير من الأوهام، وكثير من خيبة الأمل

139
00:07:24,480 --> 00:07:26,120
...أيتها الأكوما الشريرة

140
00:07:26,520 --> 00:07:29,080
.سيكون عليكم الخروج

141
00:07:30,240 --> 00:07:34,520
.حلقي أيتها الأكوما، وحوليه إلى شرير

142
00:07:46,440 --> 00:07:49,480
."دارك كيوبيد"، أنا "هوك موث"

143
00:07:49,640 --> 00:07:52,600
،بوسعي أن أمنحك القوة لإطلاق سهامك

144
00:07:52,680 --> 00:07:55,160
.واختراق الحب وطعن الصداقات

145
00:07:55,320 --> 00:07:58,600
.لكن ثمة ما عليك فعله لأجلي في المقابل

146
00:07:59,800 --> 00:08:02,200
.لا علاقة حب أو صداقة ستهرب من غضبي

147
00:08:02,360 --> 00:08:03,240
!لن ينعم أحد بالحب مجدداً

148
00:08:32,280 --> 00:08:33,200
.زهور غبية

149
00:08:35,000 --> 00:08:36,040
!ابتعدي عني

150
00:08:44,640 --> 00:08:45,480
.ممتاز

151
00:08:45,600 --> 00:08:49,760
"لن يطول الأمر حتى تظهر "الدعسوقة
.و"القط الأسود" لملاقاة مصيرهما

152
00:08:57,720 --> 00:09:00,320
حلوى تفاح يا فتيات؟ -
.شكراً يا أبي -

153
00:09:02,560 --> 00:09:04,960
.هيا يا "مارينات"، افعليها قبل أن تتراجعي

154
00:09:07,960 --> 00:09:09,800
باريس) - الضواحي)"
"مناطق أخرى - أجنبية

155
00:09:16,680 --> 00:09:17,520
!فعلتها

156
00:09:18,520 --> 00:09:19,400
كلوي"؟"

157
00:09:20,120 --> 00:09:22,000
منذ متى وهي تراسلني؟

158
00:09:24,160 --> 00:09:25,280
!يا لها من شريرة

159
00:09:25,960 --> 00:09:28,160
.وأنا من أخبرت "كيم" بفعلها

160
00:09:28,320 --> 00:09:30,520
.لم أعرف أنه كان يتكلم عنها

161
00:09:31,000 --> 00:09:33,080
.آمل ألا يفعل "إدريان" المثل معك

162
00:09:34,040 --> 00:09:34,880
...أعني

163
00:09:35,000 --> 00:09:36,400
ما الذي فعلته؟

164
00:09:36,560 --> 00:09:39,360
.يا فتاة، اهدئي
.كنت أمزح وحسب. نوعاً ما

165
00:09:39,520 --> 00:09:41,280
.لن يفعل "إدريان" ذلك

166
00:09:41,440 --> 00:09:42,880
ما هذا بحق الجحيم؟

167
00:09:47,560 --> 00:09:49,360
!يجب أن تُدمر جميع القلوب

168
00:09:51,120 --> 00:09:52,000
آليا"؟"

169
00:09:52,960 --> 00:09:53,920
بجدية؟

170
00:09:54,520 --> 00:09:56,880
!أنت لست صديقتي المفضلة. أنت أضحوكة

171
00:09:57,040 --> 00:10:00,560
سيضحك "إدريان" كثيراً
.على محاولتك البائسة في كتابة الشعر

172
00:10:01,280 --> 00:10:02,120
آليا"؟"

173
00:10:03,320 --> 00:10:04,480
ما الذي فعله بها؟

174
00:10:07,480 --> 00:10:09,840
.رأيت تلك الجوهرة في مكان ما من قبل

175
00:10:10,160 --> 00:10:11,200
."إنه دبوس "كيم

176
00:10:11,360 --> 00:10:12,640
.تحول إلى شرير

177
00:10:13,600 --> 00:10:15,120
.هذا ليس جيداً

178
00:10:15,560 --> 00:10:16,960
.يجب أن نجده بسرعة

179
00:10:19,640 --> 00:10:21,400
!تيكي"، وقت النقاط"

180
00:10:49,320 --> 00:10:51,600
.لم أقل ذهب عيار 18 من قبل

181
00:10:51,760 --> 00:10:54,400
أطنان الذهب هذه لن تطابق
.حمامي ذو الـ24 قيراط أبداً

182
00:10:54,560 --> 00:10:55,400
!حمقى

183
00:11:00,920 --> 00:11:02,560
!"الدعسوقة" -
!"توقف يا "كيم -

184
00:11:02,720 --> 00:11:03,720
،"لست "كيم

185
00:11:03,880 --> 00:11:06,040
.أنا "دارك كيوبيد". ولن أتوقف أبداً

186
00:11:06,320 --> 00:11:08,440
.إن كنت لن أحظى بالحب فلن يتمتع به أحد

187
00:11:08,680 --> 00:11:11,440
.حسناً يا "دارك كيوبيد"، فهمت
.أحرجت "كلوي" بشدة

188
00:11:11,600 --> 00:11:14,120
لكن هذا لا يعني أنه عليك
.الانتقام من "باريس" بأكملها

189
00:11:14,280 --> 00:11:15,320
!بلى، سأفعل هذا

190
00:11:15,480 --> 00:11:17,480
.ولن أتوقف حتى تتحطم قلوب الجميع

191
00:11:17,640 --> 00:11:19,440
.ودعي أحبائك

192
00:11:19,520 --> 00:11:21,320
.من الآن فصاعداً، ستكرهينهم

193
00:11:41,680 --> 00:11:43,640
،إن أردت مواصلة تدمير الحب

194
00:11:43,800 --> 00:11:47,880
،"اجلب لي ميراكيلوس "الدعسوقة
!وسأنزع قواها

195
00:11:53,400 --> 00:11:55,320
وقعت في حبي بسرعة يا سيدتي؟

196
00:11:55,480 --> 00:11:58,160
.أريد أن أتكلم معك -
..."سننتظر على هذا. "دارك -

197
00:11:59,240 --> 00:12:02,040
.أقسمت لنفسي إني سأخبرك حالما أراك

198
00:12:03,040 --> 00:12:04,600
...يا "دعسوقة"... أنا

199
00:12:04,920 --> 00:12:06,160
!احترسي

200
00:12:08,360 --> 00:12:09,240
أيها "القط الأسود"؟

201
00:12:09,760 --> 00:12:11,360
...يا "دعسوقة"، أنا

202
00:12:11,680 --> 00:12:12,840
!أنا أبغضك

203
00:12:13,000 --> 00:12:14,760
.أيها "القط الأسود"، كف عن هذا

204
00:12:14,920 --> 00:12:18,440
."أنت لا شيء أيتها "الدعسوقة
!أنت لا شيء بالنسبة لي. إني أكرهك

205
00:12:28,640 --> 00:12:30,800
الدعسوقة"، أخيراً. أين كنت؟"

206
00:12:40,520 --> 00:12:44,320
اعرض عليه مساعدتك
."مقابل ميراكيلوس "الدعسوقة

207
00:12:45,520 --> 00:12:47,000
،"بوسعي مساعدتك في سحق "الدعسوقة

208
00:12:47,080 --> 00:12:49,160
لكن عليك أن تجلب لي الميراكيلوس
.في المقابل

209
00:12:49,760 --> 00:12:51,880
.لا مشكلة

210
00:12:53,600 --> 00:12:55,200
.نعم

211
00:12:55,360 --> 00:12:57,560
،"وأول ما أحصل على ميراكيلوس "الدعسوقة

212
00:12:57,960 --> 00:13:00,640
"سيكون أخذ ميراكيلوس "القط الأسود
!أمراً سهلاً

213
00:13:01,000 --> 00:13:04,080
.عليك الخروج من هنا
."صديقك "كيم" تحول إلى "دارك كيوبيد

214
00:13:04,160 --> 00:13:06,320
.ولا أعرف ما الذي سيفعله إن وجدك هنا

215
00:13:06,400 --> 00:13:10,040
أنا؟ لكن كيف يمكن أن يكن ضغينة نحوي؟

216
00:13:10,600 --> 00:13:11,440
ومن لا يفعل؟

217
00:13:11,840 --> 00:13:13,320
.بسبب هذا

218
00:13:13,840 --> 00:13:15,720
.يريد الجميع أن يأخذها

219
00:13:15,800 --> 00:13:18,560
،هذا "إدريان"، شاب وسيم في فصلي

220
00:13:18,720 --> 00:13:21,240
.وغني أيضاً
.إنه معجب بي بالطبع

221
00:13:22,000 --> 00:13:23,120
.ليس طبقاً للقصيدة

222
00:13:23,920 --> 00:13:25,160
!إنها حية

223
00:13:36,040 --> 00:13:37,480
!"اركضي يا "كلوي

224
00:13:40,440 --> 00:13:42,160
."حسناً، "الدعسوقة

225
00:13:42,720 --> 00:13:44,800
."لا أريد أن أتقاتل معك أيها "القط الأسود

226
00:13:45,280 --> 00:13:47,480
.تلك الصداقة. إنها مقززة جداً

227
00:13:47,880 --> 00:13:49,480
.لست صديقتي بكل تأكيد

228
00:14:06,120 --> 00:14:07,960
لماذا تكن لي كل هذه الكراهية
أيها "القط الأسود"؟

229
00:14:08,120 --> 00:14:09,720
.لأن الكراهية تقهر كل شيء

230
00:14:09,880 --> 00:14:11,560
،يؤسفني أن أخبرك بهذا

231
00:14:11,920 --> 00:14:14,800
...لكن الكراهية لا تقهر كل شيء
.بل الحب

232
00:14:16,360 --> 00:14:19,040
.يكسر الأمير اللعنة بتقبيل الأميرة

233
00:14:19,480 --> 00:14:21,720
.الحب وحده يقهر الكراهية

234
00:14:21,880 --> 00:14:23,720
.أنت تستغلين الوقت وحسب

235
00:14:24,760 --> 00:14:25,640
!قاتلي

236
00:14:26,800 --> 00:14:28,520
.سأفعل أفضل من ذلك

237
00:14:31,600 --> 00:14:34,560
.هيا أيها القط، مجرد قبلة سريعة

238
00:14:35,960 --> 00:14:36,800
.كدت أن أفعلها

239
00:14:38,320 --> 00:14:39,680
.تراجعي أيتها المتوحشة

240
00:14:39,840 --> 00:14:41,680
!هيا أيها القط. تعال هنا

241
00:14:46,520 --> 00:14:48,280
!"لا يمكنك التغلب علي، "كلوي

242
00:14:51,360 --> 00:14:52,240
.النجدة

243
00:14:55,840 --> 00:14:57,840
."عيد حب سعيد يا "كلوي

244
00:14:58,000 --> 00:15:01,080
.ستنالين ما تستحقينه الآن -
!شعري -

245
00:15:01,760 --> 00:15:04,440
.لا يوجد أسوأ من يوم يكون فيه الشعر سيئ

246
00:15:04,600 --> 00:15:09,080
.أولاً، تفسد "الدعسوقة" سترتي
!ثانياً، تفسد أنت شعري بالكامل

247
00:15:09,240 --> 00:15:13,560
.فلتتفضل وتغيرني
.لا يمكن أن يسوء الأمر أكثر من هذا

248
00:15:14,600 --> 00:15:16,800
.لا أريد أن أضيع هذا السهم عليك

249
00:15:16,960 --> 00:15:20,600
.قلبك داكن وذابل ولا مكان للحب فيه

250
00:15:23,080 --> 00:15:25,280
كيف تجرؤ على محادثتي هكذا؟

251
00:15:29,080 --> 00:15:31,280
!لماذا تقفين هناك وحسب؟ ساعديني

252
00:15:32,480 --> 00:15:34,880
أتظنين أنني قد أساعد فاشلة مثلك؟

253
00:15:36,560 --> 00:15:38,640
!انتظري حتى يرى الجميع هذا

254
00:15:48,280 --> 00:15:49,360
!لا

255
00:15:49,520 --> 00:15:52,280
.لا تقلق، لست أريد هذا أنا أيضاً

256
00:15:54,040 --> 00:15:56,240
.لا أصدق أنني أفعل هذا

257
00:16:05,160 --> 00:16:08,040
كيف ستحاربين كلينا الآن، يا عيون الحشرة؟

258
00:16:09,680 --> 00:16:11,080
!"حركة "القططية

259
00:16:16,160 --> 00:16:19,680
لطالما تساءلت ماذا قد يحدث
.إن استخدمت حركة "القططية" على أحدهم

260
00:16:21,480 --> 00:16:22,760
!تعويذة الحظ

261
00:16:28,120 --> 00:16:30,560
حلوى تفاح؟
ماذا يفترض أن أفعل بهذه؟

262
00:16:30,960 --> 00:16:31,840
."فكري يا "دعسوقة

263
00:16:36,480 --> 00:16:37,360
.وجدتها

264
00:16:38,560 --> 00:16:40,560
.لدي هدية عيد حب لكما

265
00:17:00,040 --> 00:17:02,480
.يبدو أنك أقحمت نفسك في موقف صعب

266
00:17:10,640 --> 00:17:12,040
!"الدعسوقة"

267
00:17:13,640 --> 00:17:15,440
.والآن دور القط

268
00:17:21,400 --> 00:17:24,080
.أيها "القط الأسود"، الميراكيلوس -
.بكل سرور -

269
00:17:25,880 --> 00:17:28,600
."أخيراً، سأكتشف هويتك يا "دعسوقة

270
00:17:29,240 --> 00:17:31,320
.سينكشف سرك الصغير

271
00:17:40,840 --> 00:17:42,160
ماذا أفعل هنا؟

272
00:17:43,120 --> 00:17:45,600
.لا يوجد وقت
!دبوس السترة أيها "القط الأسود"، الآن

273
00:17:48,040 --> 00:17:49,800
!اجلبه! اجلب الدبوس

274
00:17:50,760 --> 00:17:52,040
!لا -
.آسف، أحتاج إلى ذلك -

275
00:17:52,560 --> 00:17:54,000
.عيد حب سعيد

276
00:17:55,840 --> 00:17:56,880
.لست مضطراً إلى ذلك

277
00:18:00,520 --> 00:18:02,920
.لا مزيد من الشر أيتها الأكوما

278
00:18:06,320 --> 00:18:08,200
.حان وقت إزالة الشر

279
00:18:11,640 --> 00:18:12,520
!أمسكتك

280
00:18:13,920 --> 00:18:15,000
.الوداع أيتها الفراشة

281
00:18:15,160 --> 00:18:17,040
!"الدعسوقة ميراكيلوس"

282
00:18:21,000 --> 00:18:22,200
ماذا أفعل هنا بحق الجحيم؟

283
00:18:24,320 --> 00:18:25,680
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

284
00:18:26,960 --> 00:18:28,440
.لا أعرف

285
00:18:33,880 --> 00:18:34,960
!نجحنا -
!نجحنا -

286
00:18:36,320 --> 00:18:38,880
،"مهلاً يا "دعسوقة
.علي أن أخبرك بشيء

287
00:18:39,720 --> 00:18:43,120
.انظر، بخصوص القبلة
...كان علي أن أكسر اللعنة وإلا

288
00:18:43,200 --> 00:18:45,200
ماذا؟ قبلة؟ أي قبلة؟

289
00:18:45,880 --> 00:18:47,440
...كلا. أردت فقط أن أقول

290
00:18:47,520 --> 00:18:49,320
.احترس أيها "القط الأسود"، خاتمك يومض

291
00:18:51,040 --> 00:18:53,920
.وأنت أيضاً -
.إننا على وشك التحول إلى يقطين -

292
00:18:54,120 --> 00:18:56,800
.وبشكل شخصي، أفضل ألا أرى ذلك

293
00:19:00,480 --> 00:19:02,200
!الدعسوقة" البغيضة"

294
00:19:02,400 --> 00:19:04,920
!عيد الحب البغيض

295
00:19:13,200 --> 00:19:16,000
.هذه فرصتك في استعادة بطاقتك

296
00:19:16,720 --> 00:19:19,000
.كان ذلك من قبل -
!من قبل ماذا؟ أخبريني -

297
00:19:19,160 --> 00:19:22,440
أدركت أنه حتى بوجود الكراهية
.في كل مكان، ما زال الحب يفوز

298
00:19:22,760 --> 00:19:26,320
،"إن أردت أن أربح "إدريان
.عليه أن يعرف حقيقة مشاعري نحوه

299
00:19:27,280 --> 00:19:28,680
.هذا يوم سعيد

300
00:19:31,200 --> 00:19:35,400
أيمكنك تصديق كل الكلام الفظيع
الأرعن الذي قلته إلى "الدعسوقة"؟

301
00:19:36,360 --> 00:19:38,280
أتظن أن الأمر مضحك؟

302
00:19:39,280 --> 00:19:40,280
ما المشكلة؟

303
00:19:40,440 --> 00:19:43,960
.حصلت على بطاقات كثيرة من معجباتك

304
00:19:44,120 --> 00:19:45,200
.اختر ما تريده

305
00:19:53,920 --> 00:19:57,360
مهلاً! ثمة من ردت على قصيدتي؟
.لكني رميتها في القمامة

306
00:19:57,520 --> 00:20:00,560
،شعرك لامع كالشمس"
،عيناك خضراء وجميلة

307
00:20:00,720 --> 00:20:03,480
،أنظر إليك وأتعجب
.أفكارك العميقة والأحلام

308
00:20:03,680 --> 00:20:06,520
،نعم، أود أن أكون رفيقتك
،سيكون حبنا حقيقياً

309
00:20:06,680 --> 00:20:08,960
".معاً إلى الأبد، لك كل قلبي

310
00:20:10,160 --> 00:20:13,960
من يكتب بتلك الروعة البغيضة
.مثلك، لا بد أنه توأم روحك

311
00:20:14,360 --> 00:20:15,600
.إنها غير موقعة

312
00:20:27,920 --> 00:20:29,600
أيمكن أن تكون "الدعسوقة"؟

313
00:20:32,560 --> 00:20:34,040
!رباه

314
00:20:37,280 --> 00:20:41,280
ماذا تقصدين بأنك لا تتذكري؟
هل وقعت البطاقة أم لا؟

315
00:20:41,480 --> 00:20:44,280
.لا أعرف
.أتت "الدعسوقة" وأنا أكتب

316
00:20:44,400 --> 00:20:46,680
.وكنت تثرثرين بخصوص مدونتك
...وبعدها

317
00:20:47,080 --> 00:20:48,200
.لا أتذكر أي شيء

318
00:20:50,320 --> 00:20:51,480
.لا أصدقك

319
00:20:51,640 --> 00:20:54,000
!الفتاة لم توقع عليها

320
00:20:54,160 --> 00:20:57,280
،أحبك وكل شيء
.لكنك أحياناً تكونين معطوبة

321
00:20:57,600 --> 00:20:58,600
تعرفين ذلك، صحيح؟

322
00:21:33,080 --> 00:21:35,080
ترجمة: أنطونيوس خلف

