﻿1
00:00:02,120 --> 00:00:04,720
،"بالنهار، أنا "مارينات

2
00:00:04,840 --> 00:00:07,160
.فتاة عادية تعيش حياة طبيعية

3
00:00:08,000 --> 00:00:10,760
.لكن ثمة أمر بشأني لا يعرفه أحد

4
00:00:10,880 --> 00:00:12,320
.لأن لدي سر

5
00:00:13,520 --> 00:00:16,080
!ميراكيلوس)! الأفضل ببساطة)"

6
00:00:16,160 --> 00:00:18,880
!مستعدة للقتال عندما تسوء الأمور

7
00:00:18,960 --> 00:00:21,480
!ميراكيلوس)! يرعاها الحظ)

8
00:00:21,560 --> 00:00:24,280
!قوة الحب، دائماً قوية

9
00:00:24,360 --> 00:00:26,960
"!(ميراكيلوس)

10
00:00:29,760 --> 00:00:30,760
"(سيد (بيجون"

11
00:00:30,840 --> 00:00:32,560
لديكم يوم واحد
للعمل على قطعة موضة

12
00:00:32,640 --> 00:00:34,400
.يجب أن تكون من تصميمكم الخاص

13
00:00:34,480 --> 00:00:36,400
في خلال 10 ساعات، منتجكم النهائي

14
00:00:36,520 --> 00:00:39,160
لن يقيمه أحد سوى مصمم الأزياء الرائع

15
00:00:39,280 --> 00:00:43,440
،"غابريل أجريست"
."والد زميلكم "إدريان أجريست

16
00:00:43,720 --> 00:00:47,840
"في الحقيقة، سيستخدم "إدريان
.التصميم الفائز في جلسة تصويره

17
00:00:48,680 --> 00:00:52,040
والآن، لنعلن عن موضوع مسابقة
!"هذا العام، قبعات "ديربي

18
00:00:52,240 --> 00:00:53,320
قبعات "ديربي"؟

19
00:00:56,160 --> 00:00:57,320
!"قبعة "ديربي

20
00:00:57,440 --> 00:01:00,320
!"قبعة "ديربي

21
00:01:00,440 --> 00:01:02,640
."لا أملك أي تصميم لقبعة "ديربي

22
00:01:02,720 --> 00:01:05,120
،لدي قبعات عالية، ومسطحة
!وقبعات ذات قرنين

23
00:01:05,240 --> 00:01:06,720
.وقبعات "بيريه" مستديرة

24
00:01:06,840 --> 00:01:09,720
."وأيضاً قبعات "سومبريرو
لكن قبعة "ديربي"؟

25
00:01:10,080 --> 00:01:11,520
،أتعرفين أمراً؟ لن يهم

26
00:01:11,600 --> 00:01:13,760
لأني قد أجعل من نفسي حمقاء في المسابقة

27
00:01:13,840 --> 00:01:16,680
وقد أتعثر في قبعتي الحمقاء
،"وأسقط على السيد "أجريست

28
00:01:16,760 --> 00:01:19,000
!"وأصيبه بارتجاج في المخ وسيكرهني "إدريان

29
00:01:19,120 --> 00:01:21,480
.لن أكون مصممة أزياء عالمية مشهورة

30
00:01:21,560 --> 00:01:23,480
!انتهت حياتي

31
00:01:23,960 --> 00:01:27,080
كل هذا بسبب قبعة "ديربي"؟
.دعيني أرى كتاب رسمك يا فتاة

32
00:01:27,480 --> 00:01:29,480
.لا بد من وجود شيء هنا

33
00:01:29,560 --> 00:01:31,200
.انسي الأمر، أنا كارثة

34
00:01:31,280 --> 00:01:33,000
.ربما سأفشل في كل شيء في النهاية

35
00:01:33,080 --> 00:01:35,440
!"عجباً، "آليا
.هذه بعض التصميمات الرائعة

36
00:01:35,640 --> 00:01:37,560
.لم أعرف أنك تتحلي بهذه المهارات الجميلة

37
00:01:38,360 --> 00:01:40,400
،"شكراً، "إدريان
.لكن الفضل لا يعود لي

38
00:01:40,480 --> 00:01:42,720
."هذه التصميمات المدهشة تخص "مارينات

39
00:01:42,840 --> 00:01:44,400
متألقة، صحيح؟

40
00:01:44,520 --> 00:01:46,280
."أنت موهوبة جداً يا "مارينات

41
00:01:46,520 --> 00:01:48,440
.لديك فرصة جيدة في الفوز

42
00:01:48,560 --> 00:01:52,080
...أجل. أحب التصميمات التي

43
00:01:52,920 --> 00:01:54,880
...تصعد لأعلى

44
00:01:56,480 --> 00:02:00,440
في أثناء التوقف. أعني... شكراً؟

45
00:02:00,920 --> 00:02:04,000
بالطبع، وبالتوفيق. ربما سأرتدي قبعتك

46
00:02:04,080 --> 00:02:05,600
.في جلسة تصوير أبي التالية

47
00:02:08,000 --> 00:02:09,920
يا فتاة، عليك التحكم في نفسك
.المرة المقبلة

48
00:02:10,040 --> 00:02:12,800
لكن هل سمعت؟
!يظن "إدريان" أنك جيدة ويمكنك الفوز

49
00:02:13,760 --> 00:02:16,560
"هل سمعت كيف أُعجب "إدريان
...بتصميمات "مارينات" الـ

50
00:02:16,680 --> 00:02:17,840
.بالطبع، سمعت

51
00:02:17,920 --> 00:02:20,680
.هي؟ تفوز؟ هذا محال

52
00:02:20,800 --> 00:02:22,200
،عندما يرى "إدريان" تصميمي

53
00:02:22,280 --> 00:02:25,080
.سيقنع والده ليجعلني الفائزة

54
00:02:25,360 --> 00:02:28,320
.أنا متأكدة يا "كلوي". أنت بطلة بالفطرة

55
00:02:28,400 --> 00:02:30,760
.سيفوز تصميمك على أي تصميم آخر

56
00:02:30,840 --> 00:02:32,120
.أجل، سيفوز

57
00:02:32,200 --> 00:02:35,480
.أول ما أضع يدي على دفتر الرسم هذا

58
00:02:36,520 --> 00:02:38,520
.لا نملك سوى 9 ساعات حتى وقت العرض

59
00:02:38,640 --> 00:02:41,000
.رباه! سأركض إلى حديقة إلهامي السرية

60
00:02:41,080 --> 00:02:42,120
.سأراك لاحقاً

61
00:02:42,640 --> 00:02:44,160
.أنا بخير

62
00:02:50,120 --> 00:02:51,400
حان وقتنا

63
00:02:51,480 --> 00:02:54,320
،لإيجاد ضحيتنا التالية
،أيتها الأكوما الشريرة

64
00:02:54,400 --> 00:02:57,160
."ولإيذاء "الدعسوقة" و"القط الأسود

65
00:02:57,240 --> 00:03:00,040
.لا بد أن أملك الميراكيلوس

66
00:03:12,840 --> 00:03:15,680
.يا إلهي! يصعب الإبداع تحت ضغط

67
00:03:15,800 --> 00:03:17,520
!مارينات"، إنك تنقذين العالم تحت ضغط"

68
00:03:17,680 --> 00:03:20,120
أظن أن تصميم قبعة يفترض
.أنه أمر سهل للغاية

69
00:03:20,640 --> 00:03:24,040
!قبعة "ديربي" على شكل كعكة، أنيقة ولذيذة

70
00:03:55,760 --> 00:03:58,120
!يومكم سعيد

71
00:03:58,240 --> 00:04:00,240
!نهار رائع

72
00:04:00,840 --> 00:04:02,440
!إيدغار"، إنك تريد واحدة"

73
00:04:03,600 --> 00:04:07,480
!ممتاز! أداء مبهر -
.انصرفي أيتها الفئران المجنحة -

74
00:04:07,600 --> 00:04:09,840
كم مرة يجب أن أخبرك يا سيد "رامير"؟

75
00:04:09,960 --> 00:04:12,120
!ممنوع إطعام الحمام

76
00:04:12,240 --> 00:04:13,640
.هذا ممنوع بتاتاً

77
00:04:13,760 --> 00:04:16,160
،إن أطعمهم الجميع
!سيتركون مخلفاتهم في كل مكان

78
00:04:16,240 --> 00:04:18,480
لكن، من سيطعم طيوري المسكينة؟

79
00:04:18,600 --> 00:04:20,800
كل حراس الحديقة يعرفون
،"أمرك يا سيد "رامير

80
00:04:20,880 --> 00:04:24,400
!"أنت محظور من كل منتزه في "باريس
!غادر الآن وإلا اتصلت بالسلطات

81
00:04:25,160 --> 00:04:27,600
!مهلاً، أنا السلطات... اخرج الآن

82
00:04:33,200 --> 00:04:35,200
.أكاد أشعر بالأسى تجاه ذلك الرجل

83
00:04:35,320 --> 00:04:39,280
!يا له من شخصية مميزة
!كان مثل طائر بشري

84
00:04:39,440 --> 00:04:42,640
كل ما كان ينقصه هو سترة ريش
!ليكتمل مظهره

85
00:04:42,760 --> 00:04:44,440
سترة ريش؟

86
00:04:45,280 --> 00:04:46,680
!"فكرة رائعة يا "تيكي

87
00:04:52,360 --> 00:04:56,560
.المسكين السيد "رامير". الشعور بالظلم

88
00:04:56,920 --> 00:04:59,800
.فريسة سهلة للأكوما

89
00:05:08,120 --> 00:05:11,920
!حلقي أيتها الأكوما، وحوليه إلى شرير

90
00:05:23,040 --> 00:05:26,320
."سيد "بيجون"، أنا "هوك موث

91
00:05:26,640 --> 00:05:30,560
لا هذا الشرطي ولا أي حارس حديقة

92
00:05:30,680 --> 00:05:33,880
.يفترض أن يمنعك من الاعتناء بأصدقائك

93
00:05:34,000 --> 00:05:36,600
ماذا قد تكون "باريس" من دون حمام؟

94
00:05:36,720 --> 00:05:38,960
ماذا قد يكون الحمام من دونك؟

95
00:05:59,720 --> 00:06:00,720
!نعم

96
00:06:06,760 --> 00:06:09,520
!"الآن هذه قبعة "ديربي -
!"شكراً يا "تيكي -

97
00:06:11,680 --> 00:06:13,880
!إننا رائعان للغاية

98
00:06:14,480 --> 00:06:15,480
إننا؟

99
00:06:16,120 --> 00:06:19,200
."مهلاً. آسفة، أنت رائعة يا "كلوي

100
00:06:19,360 --> 00:06:24,000
متى سنصنع... ستصنعين القبعة؟ -
.وأفسد هذه الأظافر؟ بالتأكيد لا -

101
00:06:24,120 --> 00:06:26,120
.سيدفع أبي لأحدهم ليتولى عملها

102
00:06:57,040 --> 00:06:58,920
علام تبحثين؟ -
!ريش -

103
00:06:59,040 --> 00:07:02,960
نسيت أن ألتقط ريش حمام
!للقبعة! يجب أن أضيف عليها الريش

104
00:07:11,280 --> 00:07:12,480
!نعم

105
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
"شرطة"

106
00:07:17,520 --> 00:07:19,280
.آسفة يا سيدي الضابط

107
00:07:42,760 --> 00:07:45,680
هيا، ألا يمكننا السير أسرع؟

108
00:07:45,800 --> 00:07:49,960
.معذرة يا جماعة، لدينا مشكلة هنا
.سيتعين عليكم النزول من الحافلة الآن

109
00:07:53,760 --> 00:07:55,160
.هذا غريب

110
00:08:03,320 --> 00:08:05,680
استولى الحمام على "باريس". هذه واحدة

111
00:08:05,760 --> 00:08:09,800
من الحالات المثيرة للقلق
.التي تعطي السلطات سبباً للقلق

112
00:08:10,000 --> 00:08:10,920
"!(بروو رولوو)"

113
00:08:11,000 --> 00:08:14,880
قيل لي للتو إن ثمة من يدعى
.السيد "بيجون" يلقي تصريحاً

114
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
."يوم كئيب على أهل "باريس

115
00:08:19,920 --> 00:08:24,720
،آسف على إزعاجكم
.لكن "باريس" تنتمي الآن للحمام

116
00:08:31,000 --> 00:08:32,520
.تحتاج "باريس" إلينا

117
00:08:34,800 --> 00:08:36,440
!تيكي"، وقت النقاط"

118
00:08:37,120 --> 00:08:38,120
!أجل

119
00:09:04,000 --> 00:09:08,600
.الآن هذا غريب جداً -
.الطيور على أشكالها تقع -

120
00:09:12,120 --> 00:09:13,480
.لدي حساسية ضد الريش

121
00:09:14,360 --> 00:09:16,520
.هذا يساعد -
.أعلم هذا -

122
00:09:19,000 --> 00:09:20,680
.هذه الطيور ليست سوى جزءاً من المشكلة

123
00:09:20,760 --> 00:09:23,160
"يختفي حراس حدائق "باريس
!من دون أثر

124
00:09:23,520 --> 00:09:26,640
!علينا تعقب السيد "بيجون" فوراً -
أين سنجده؟ -

125
00:09:27,280 --> 00:09:30,760
لا أعرف أين يمكننا إيجاده
.لكني أعرف أين يمكنه إيجادنا

126
00:09:30,920 --> 00:09:31,960
"شرطة"

127
00:09:42,880 --> 00:09:45,480
!تصرف بطبيعتك وإلا لن يظهر

128
00:09:45,600 --> 00:09:47,800
.ماذا تعنين؟ إني أتصرف بطبيعتي

129
00:09:57,760 --> 00:10:01,760
."الدعسوقة" و"القط الأسود"
.أحسنت صنعاً يا صديقي

130
00:10:01,880 --> 00:10:05,400
!سيحكم الحمام البلد. القوة للحمام

131
00:10:13,440 --> 00:10:15,880
.أين هو؟ يفترض أن يأتي الآن

132
00:10:25,280 --> 00:10:26,280
...ما هذا

133
00:10:57,280 --> 00:11:00,960
أين السيد "بيجون" ذو عقل الطيور ذلك؟ -
.لا بد أنه في مكان ما -

134
00:11:04,360 --> 00:11:07,160
،إن أردت أن تمنح "باريس" للحمام للأبد

135
00:11:07,320 --> 00:11:10,120
لا بد أن تخلص المدينة
.من هاتين الحشرتين أولاً

136
00:11:13,400 --> 00:11:16,040
نادني بالمجنونة لكني أشعر أني طعام
.للطيور فجأة

137
00:11:19,160 --> 00:11:20,800
ألديك أي أفكار أيتها الحشرة؟

138
00:11:20,960 --> 00:11:23,320
،أنت القط
ألا تأكل هذه الأشياء في الفطور؟

139
00:11:28,760 --> 00:11:29,840
!انظر

140
00:11:33,400 --> 00:11:36,160
.يوم غاضب! أنا قاس جداً

141
00:11:36,560 --> 00:11:39,880
!ممتاز! خذ الميراكيلوس الآن

142
00:11:40,960 --> 00:11:45,560
الميراكيلوس الخاص بكما، سلماني إياهما
.وإلا ستواجهون غضب أصدقائي الطيور

143
00:11:53,600 --> 00:11:56,880
عند العد إلى 3، ستطلق طيوري
!المحبوبة النيران

144
00:11:57,120 --> 00:12:01,040
ما زال بوسعكما إنقاذ أنفسكما
!بتسليم الميراكيلوس لي

145
00:12:01,320 --> 00:12:02,800
...1، 2

146
00:12:03,200 --> 00:12:04,520
!أيها "القط الأسود"، القضبان

147
00:12:05,840 --> 00:12:07,360
!"حركة "القططية

148
00:12:17,520 --> 00:12:20,560
.حسناً، يبدو أن الحمامة تعد دجاجة

149
00:12:20,920 --> 00:12:25,960
!أنا؟ لا أطير هرباً
.وإنما أضرب عصفورين بحجر واحد

150
00:12:39,120 --> 00:12:41,360
!عيد ميلاد مجيد

151
00:12:49,280 --> 00:12:51,560
!لم أنته من أمركما بعد

152
00:12:59,640 --> 00:13:02,200
يجب أن أخرج من هنا
.قبل أن تنكشف هويتي السرية

153
00:13:02,320 --> 00:13:05,120
.أجل، إنك لا تريد كشف هويتك

154
00:13:05,360 --> 00:13:07,040
.مضحكة جداً

155
00:13:09,880 --> 00:13:11,000
!"الدعسوقة"، "القط الأسود"

156
00:13:11,120 --> 00:13:14,560
أنا عرضة لأن أخسر آلاف الدولارات
."لو رحل ضيوفي عن "باريس

157
00:13:14,720 --> 00:13:16,600
ستتخلصان من الحمام هذا، صحيح؟

158
00:13:16,720 --> 00:13:18,320
،بالطبع يمكننا، لكن قبل أن نفعل هذا

159
00:13:18,400 --> 00:13:21,520
!لدي حاجة ملحة -
!حاجة ملحة؟ فهمت -

160
00:13:21,600 --> 00:13:22,840
.توجه إلى الجناح الملكي

161
00:13:23,000 --> 00:13:26,760
.توجد أوراق بالداخل
لكن ربما تفضل علبة قمامة؟

162
00:13:28,520 --> 00:13:29,573
.لا أحتاج إلى قمامة

163
00:13:29,760 --> 00:13:31,720
لكن أيمكن أن تجلب لي
قليلاً من جبن الكممبير؟

164
00:13:36,720 --> 00:13:38,440
!معذرة! آسف، أمر طارئ

165
00:13:39,520 --> 00:13:41,800
كيف تود جبن الكممبير؟ -
!ذائبة -

166
00:13:42,800 --> 00:13:44,080
،جبن كممبير غير مبستر

167
00:13:44,160 --> 00:13:45,760
نضج في عامين؟ -
!شكراً -

168
00:13:54,280 --> 00:13:58,040
!يا للتعب! جسدي المسكين المتألم
!لا يمكنني أن أحرك ساكناً

169
00:13:58,120 --> 00:13:59,280
هل تراهنني؟

170
00:14:02,040 --> 00:14:04,040
...يا إلهي

171
00:14:05,360 --> 00:14:07,040
.كل يا صاح. تحتاج "الدعسوقة" إلى المساعدة

172
00:14:09,400 --> 00:14:12,480
.رائع. بوسعي إلقاء نظرة أفضل من الأعلى هنا

173
00:14:15,640 --> 00:14:18,240
.غريب. يطير الحمام في الاتجاه نفسه

174
00:14:20,840 --> 00:14:22,040
.يستحسن أن أتبعهم

175
00:14:23,760 --> 00:14:26,480
."أنا مستعد يا "دعسوقة -
!هيا بنا -

176
00:14:41,760 --> 00:14:44,920
يحتفظ السيد "بيجون" بحراس
!الحدائق الذين اختطفهم هنا

177
00:14:45,040 --> 00:14:46,240
!"القصر الكبير"

178
00:14:49,120 --> 00:14:50,360
.ترتفع حساسيتي نحو الحمام

179
00:14:50,480 --> 00:14:54,360
،إما حساسيتك وشيكة
.أو أن السيد "بيجون" تركهم دون رقابة

180
00:14:54,680 --> 00:14:59,480
!لنسبب له الإزعاج -
.تمهل أيها القط. هذا سهل للغاية -

181
00:14:59,760 --> 00:15:01,000
.لدي خطة

182
00:15:04,200 --> 00:15:05,360
.توقيت مثالي

183
00:15:06,400 --> 00:15:08,160
نحن مستعدون للترحيب بهما، صحيح؟

184
00:15:08,560 --> 00:15:10,880
.سيقعان في فخي

185
00:15:11,280 --> 00:15:14,640
لن يطول الأمر حتى تحصل
.على الميراكيلوس يا صديقي

186
00:15:15,280 --> 00:15:17,920
."لا يمكنني الانتظار يا عزيزي "بيجون

187
00:15:19,560 --> 00:15:23,360
،إن تمكنا من تدمير أداة نداء الطيور تلك
!سنتمكن من إمساك الأكوما

188
00:15:24,840 --> 00:15:26,320
،حسناً، افتح النافذة

189
00:15:26,400 --> 00:15:29,400
،سأمسكه وأنتزعه على السطح
!ثم ننتزع منه أداة نداء الطيور

190
00:15:29,720 --> 00:15:31,840
.هيا بنا! التبكير سر النجاح

191
00:15:39,120 --> 00:15:41,320
!يا لها من مفاجأة

192
00:15:53,080 --> 00:15:56,520
!اقتربا، لدي ما أرد به عليكما

193
00:15:56,840 --> 00:15:57,920
.من دواعي سروري

194
00:16:05,840 --> 00:16:07,400
!"أخرجينا من هنا أيتها "الدعسوقة

195
00:16:09,520 --> 00:16:11,280
!تعويذة الحظ

196
00:16:16,360 --> 00:16:19,560
عملة؟ ماذا يفترض أن أفعل بها؟

197
00:16:27,040 --> 00:16:29,640
.لا يمكنكما الخروج من هنا

198
00:16:49,480 --> 00:16:50,560
!"أيها "القط الأسود

199
00:16:56,800 --> 00:16:58,600
.وقت الطعام أيها الحمام

200
00:17:08,040 --> 00:17:10,960
!أداة ندائي. لا

201
00:17:11,520 --> 00:17:12,840
!"التقطه أيها "القط الأسود

202
00:17:36,160 --> 00:17:37,200
!مرحى

203
00:17:41,200 --> 00:17:43,320
.لا مزيد من الشر أيتها الأكوما

204
00:17:46,960 --> 00:17:48,920
!حان وقت إزالة الشر

205
00:17:52,760 --> 00:17:53,760
!أمسكتك

206
00:17:54,480 --> 00:17:56,360
.الوداع أيتها الفراشة

207
00:17:57,200 --> 00:17:59,200
!"الدعسوقة ميراكيلوس"

208
00:18:06,440 --> 00:18:08,280
ماذا حدث؟ أين أنا؟

209
00:18:08,760 --> 00:18:09,920
!نجحنا -
!نجحنا -

210
00:18:10,480 --> 00:18:15,720
!حمام رديء، "دعسوقة" رديئة
!سأدمركم جميعاً

211
00:18:22,840 --> 00:18:25,480
!ما من وقت لأضيعه، لدي أقل من ساعة

212
00:18:40,240 --> 00:18:41,640
أين تلك الفتاة؟

213
00:18:42,720 --> 00:18:46,320
،"مرحباً أيها السيد "داموكليز
."أنا "ناتالي"، مساعدة السيد "أجريست

214
00:18:46,800 --> 00:18:49,800
.مرحباً يا آنسة
اعذريني، لكن أين السيد "أجريست"؟

215
00:18:50,800 --> 00:18:51,800
.أنا هنا

216
00:18:53,240 --> 00:18:55,880
،"مرحباً يا سيد "أجريست
.أهلاً بك في مدرستنا

217
00:18:56,000 --> 00:18:57,600
."إدريان"، اصطحب "ناتالي"

218
00:18:59,320 --> 00:19:02,000
!ها هو السيد "أجريست"! إنه قادم نحوي

219
00:19:03,960 --> 00:19:06,880
،"كما ترى يا سيد "أجريست
طلابنا عملوا بكل جهد

220
00:19:06,960 --> 00:19:08,680
.وتعبوا في مشروعاتهم

221
00:19:09,880 --> 00:19:13,360
أين كنت؟ هل جلبت قبعتك؟ -
.نعم، هنا -

222
00:19:15,520 --> 00:19:18,280
ماذا؟ -
.إنها قبعة "كلوي" نفسها -

223
00:19:18,400 --> 00:19:19,400
ماذا؟

224
00:19:21,000 --> 00:19:23,400
،"مرحباً يا سيد "أجريست
."أنا "كلوي بورجوا

225
00:19:23,520 --> 00:19:25,400
.تعرف أبي، "أندري بورجوا"، العمدة

226
00:19:26,040 --> 00:19:27,960
!تلك المزعجة اللصة

227
00:19:28,440 --> 00:19:31,760
أتريدينني أن أتولى هذا؟ -
.أظن أن بوسعي تولي الأمر -

228
00:19:35,160 --> 00:19:37,560
."أعيدي الجهاز إلى قبعة الآنسة "بورجوا

229
00:19:39,440 --> 00:19:40,640
هل هذه مزحة؟

230
00:19:41,080 --> 00:19:46,240
.هذا ظلم! قلدت "مارينات" تصميمي
!هذا فاضح! كيف يمكنك فعل ذلك

231
00:19:49,160 --> 00:19:51,200
،"أعتذر على الموقف يا سيد "أجريست

232
00:19:51,320 --> 00:19:54,920
"لكن بوسعي إثبات أن قبعة "ديربي
.هذه هي تصميمي الأصلي

233
00:19:56,440 --> 00:19:57,440
.تفضلي

234
00:19:58,600 --> 00:20:02,000
،كل ما في قبعتي هو مصنوع بالأيدي
من التطريز حتى الحياكة

235
00:20:02,120 --> 00:20:04,960
!للحزام وخياطة الحافة
.صنعته كله بنفسي

236
00:20:05,400 --> 00:20:09,520
وأخيراً، يوجد عامل مميز
.لا يعرفه سوى المصمم الحقيقي

237
00:20:10,880 --> 00:20:12,200
.وقعت على قبعتي

238
00:20:12,320 --> 00:20:13,040
"(مارينات)"

239
00:20:17,440 --> 00:20:19,800
!أبي -
.إبداع رائع للغاية -

240
00:20:19,920 --> 00:20:23,720
لديك اليد العاملة لصانع قبعات
...بالتأكيد يا آنسة

241
00:20:24,200 --> 00:20:25,200
."مارينات"

242
00:20:25,280 --> 00:20:28,960
."أهنئك على عرضك يا آنسة "مارينات
.أنت الفائزة

243
00:20:29,560 --> 00:20:31,800
!شكراً لك

244
00:20:32,080 --> 00:20:35,480
سيرتدي "إدريان" قبعتك
.في حملتنا الإعلانية التالية

245
00:20:37,960 --> 00:20:39,360
"أحسنت صنعاً يا "مارينات

246
00:20:49,720 --> 00:20:51,720
!آسف، لدي حساسية ضد الريش

247
00:20:54,800 --> 00:20:55,800
!أتمنى لك الصحة

248
00:20:58,480 --> 00:20:59,480
.شكراً

249
00:21:33,080 --> 00:21:35,080
ترجمة: أنطونيوس خلف

