﻿1
00:00:02,120 --> 00:00:04,720
،"بالنهار، أنا "مارينات

2
00:00:04,840 --> 00:00:07,160
.فتاة عادية تعيش حياة طبيعية

3
00:00:07,920 --> 00:00:10,760
.لكن ثمة أمر بشأني لا يعرفه أحد

4
00:00:10,880 --> 00:00:12,440
.لأن لدي سر

5
00:00:13,360 --> 00:00:15,840
!ميراكيلوس)! الأفضل ببساطة)"

6
00:00:16,080 --> 00:00:18,680
!مستعدة للقتال عندما تسوء الأمور

7
00:00:19,040 --> 00:00:21,440
!ميراكيلوس)! يرعاها الحظ)

8
00:00:21,680 --> 00:00:24,520
!قوة الحب، دائماً قوية

9
00:00:24,640 --> 00:00:26,880
"!(ميراكيلوس)

10
00:00:29,440 --> 00:00:31,280
"ذا بابلر"

11
00:00:35,280 --> 00:00:36,440
!عيد ميلاد سعيد

12
00:00:38,120 --> 00:00:39,800
!عيد ميلاد سعيد

13
00:00:43,040 --> 00:00:45,080
."عيد ميلاد سعيد يا "إدريان

14
00:00:46,200 --> 00:00:47,920
."عيد ميلاد سعيد يا "إدريان

15
00:00:48,760 --> 00:00:52,320
بلاغ"، أبعد قطعة"
.جبن الكممبير هذه عن وجهي

16
00:00:56,360 --> 00:00:59,120
مارينات"، لا تنسي تنظيف"
.غرفتك بعد المدرسة اليوم

17
00:00:59,200 --> 00:01:02,480
.أمي، اليوم هو الجمعة
."وأنا منشغلة مع "آليا

18
00:01:02,760 --> 00:01:04,400
،حسناً. سأذهب وأنظفها بنفسي

19
00:01:04,520 --> 00:01:08,160
لكن لا تلوميني إن فتشت
،في أغراضك الخاصة مثل رسائلك الإلكترونية

20
00:01:08,320 --> 00:01:10,480
...يومياتك -
!حسناً، سأنظفها -

21
00:01:11,440 --> 00:01:12,960
.استمتعي بيومك يا حلوتي

22
00:01:13,280 --> 00:01:16,040
!عيد ميلاد سعيد! أعني، يوم سعيد

23
00:01:25,960 --> 00:01:28,600
."جدول مواعيدك يا "إدريان -
."شكراً يا "ناتالي -

24
00:01:29,120 --> 00:01:31,800
مهلاً، هل تكلم أبي معك
بخصوص حفل عيد ميلادي؟

25
00:01:32,200 --> 00:01:35,120
.حسناً، إنه لا يظنها فكرة جيدة

26
00:01:36,080 --> 00:01:37,080
.بالطبع

27
00:01:37,680 --> 00:01:39,160
."عيد ميلاد سعيد يا "إدريان

28
00:01:42,800 --> 00:01:44,040
حقاً يا صاح؟

29
00:01:44,280 --> 00:01:46,240
هل كان والدك مكتئباً دائماً؟

30
00:01:46,360 --> 00:01:49,280
لا بد أنه كان شاباً على الأقل
.ويحب الاحتفال قليلاً

31
00:01:49,480 --> 00:01:52,040
كلا، أنا متأكد أنه كان مكتئباً
.في شبابه أيضاً

32
00:01:52,280 --> 00:01:53,440
.حاولت على الأقل

33
00:01:53,680 --> 00:01:56,280
!هذا عيد ميلادك يا صاح، ألح عليه

34
00:01:56,440 --> 00:01:59,400
!يمكنك فعلها -
!يمكنني فعلها -

35
00:01:59,640 --> 00:02:02,000
.سأذهب للتحدث مع والدك

36
00:02:02,280 --> 00:02:04,760
.لا تضيع وقتك. لن يغير رأيه

37
00:02:05,720 --> 00:02:07,680
!لا يمكنني فعلها

38
00:02:08,640 --> 00:02:09,840
.كلا يا فتاة

39
00:02:09,960 --> 00:02:12,760
.أنت تماطلين طوال الصباح. حان الوقت الآن

40
00:02:17,520 --> 00:02:18,520
.مرحباً

41
00:02:19,920 --> 00:02:21,480
.مرحباً -
!مهلاً -

42
00:02:21,600 --> 00:02:26,200
هل ما أراه حقيقي؟ لا تقولي لي
إن اليوم هو عيد ميلاد "إدريان"؟

43
00:02:28,840 --> 00:02:32,520
هل علي أن أفعل كل شيء بنفسي؟
بجدية، ما فائدتك؟

44
00:02:33,160 --> 00:02:37,160
.أردت أن أعطيك صنعة هدية

45
00:02:37,360 --> 00:02:39,520
...أعني، أعطيك صنعتها هدية، أعني

46
00:02:39,640 --> 00:02:42,680
!ابتعدي من هنا
."عيد ميلاد سعيد يا "إدريان

47
00:02:44,000 --> 00:02:45,080
."أجل، شكراً يا "كلوي

48
00:02:45,360 --> 00:02:46,360
!غبية

49
00:02:47,520 --> 00:02:49,360
هل وصلتك الهدية التي أرسلتها؟

50
00:02:50,600 --> 00:02:53,760
.لا -
!ماذا؟ رجال التوصيل أولئك -

51
00:02:53,880 --> 00:02:56,880
أظن أنها كانت ثقيلة جداً
.لذا عادوا ليطلبوا المساعدة من رجل آخر

52
00:02:57,000 --> 00:03:00,240
هؤلاء الكسالى! سأحرص
.على وصولها إليك بحلول الليلة

53
00:03:05,680 --> 00:03:06,920
!عودي إلى هناك

54
00:03:07,080 --> 00:03:09,360
!لا تكوني خصماً سهلاً، حرفياً

55
00:03:11,480 --> 00:03:13,960
ماذا جلبت له؟ -
!لم أجلب له، أنت فعلت -

56
00:03:14,080 --> 00:03:17,360
ويستحسن أن تكون هدية رائعة
!ويستحسن ألا تتأخر

57
00:03:21,320 --> 00:03:22,960
!هيا. يمكنك فعلها

58
00:03:27,920 --> 00:03:29,640
.يجب أن أذهب. لدي جلسة تصوير

59
00:03:34,040 --> 00:03:36,200
لماذا لا أقصد ما أقوله وحسب؟

60
00:03:36,960 --> 00:03:38,280
تقولين ما تقصدينه؟

61
00:03:38,640 --> 00:03:39,800
.بالضبط

62
00:03:40,200 --> 00:03:44,200
يبدو أن لدي بعض الأمور
."أناقشها مع والد "إدريان

63
00:03:49,240 --> 00:03:52,040
.لن يتحرك صندوق البريد هذا -
.دقي جرس الباب -

64
00:03:52,320 --> 00:03:54,640
..."هل تمزحين؟ ماذا لو رد "إدريان

65
00:03:57,240 --> 00:03:58,280
نعم؟

66
00:03:58,920 --> 00:04:01,320
...مرحباً، أنا في صف "إدريان" و

67
00:04:03,840 --> 00:04:05,280
هل قلت ذلك؟

68
00:04:07,960 --> 00:04:09,080
.ضعيها في الصندوق

69
00:04:13,120 --> 00:04:14,200
.شكراً لك

70
00:04:16,680 --> 00:04:19,240
!آمل أن تعجبه -
وقعت على الورقة، صحيح؟ -

71
00:04:20,880 --> 00:04:22,560
!يا لك من فتاة

72
00:04:26,000 --> 00:04:27,240
من كانت تلك يا "ناتالي"؟

73
00:04:27,800 --> 00:04:30,640
صديقة لـ"إدريان"، كانت ترسل
.له هدية لعيد ميلاده

74
00:04:30,760 --> 00:04:32,960
هل تذكرت أن تشتري له هدية مني؟

75
00:04:33,840 --> 00:04:36,480
.لكنك لم تطلب مني -
.بالطبع طلبت -

76
00:04:36,600 --> 00:04:38,680
.نعم يا سيد "أجريست". سأتولى الأمر

77
00:04:39,080 --> 00:04:40,120
.جيد

78
00:04:47,640 --> 00:04:48,640
نعم؟

79
00:04:49,400 --> 00:04:50,440
...مرحباً

80
00:04:51,560 --> 00:04:52,760
.سيكون هنا في خلال لحظات

81
00:04:54,240 --> 00:04:58,440
.لم يعد "إدريان" بعد -
.كنت قادماً لمقابلتك يا سيدي -

82
00:04:58,640 --> 00:05:00,880
أنا؟ -
،أجل، هذا صحيح! انظر -

83
00:05:01,000 --> 00:05:02,840
أعلم أنك لا تريد
،أن يحظى "إدريان" بحفلة

84
00:05:02,920 --> 00:05:06,600
...لكن هذا عيد ميلاده يا صاح
.أقصد يا سيدي! هذا كل ما يريده

85
00:05:06,880 --> 00:05:08,160
.كلا، هذا أمر منته

86
00:05:08,360 --> 00:05:12,080
،هذا عبث! إنه لا يرسب في الصف
،ودوماً ما يفعل ما تخبره به

87
00:05:12,360 --> 00:05:14,920
جلسات التصوير والمبارزة
...والصينية والبيانو

88
00:05:15,000 --> 00:05:17,800
نينو"، أنت هنا؟" -
!أي شيء لصديقي العزيز -

89
00:05:18,000 --> 00:05:21,640
...أظهر بعض الروعة يا صاح
!أعني يا سيدي، أرجوك

90
00:05:23,880 --> 00:05:26,960
.انس الأمر يا "نينو". لا بأس فعلاً -
،أنصت أيها الشاب -

91
00:05:27,080 --> 00:05:28,840
.أنا أقرر الأصلح لابني

92
00:05:28,920 --> 00:05:31,560
في الواقع، قررت أن تأثيرك سيئ

93
00:05:31,720 --> 00:05:34,800
!وغير مرحب بك في بيتي مجدداً! غادر الآن

94
00:05:35,080 --> 00:05:37,040
أبي، لقد كان يحاول أن يفعل

95
00:05:37,120 --> 00:05:39,360
!شيئاً رائعاً لي -
.مع السلامة -

96
00:05:43,520 --> 00:05:44,880
."انتظر يا "نينو

97
00:05:45,120 --> 00:05:48,320
.آسف. فأبي عنيد جداً

98
00:05:48,440 --> 00:05:50,280
.من الأفضل الابتعاد عن طريقه

99
00:05:50,400 --> 00:05:54,280
!هذا ظلم يا "إدريان"! وقاس ومحرج

100
00:05:55,880 --> 00:05:57,400
."أشكرك على أي حال يا "نينو

101
00:06:04,760 --> 00:06:06,960
!أرجوك يا أبي

102
00:06:07,080 --> 00:06:09,880
.كلا، إنه ليس وقت اللعب
.لديك واجبات تقوم بها

103
00:06:11,120 --> 00:06:13,640
.يخرب الكبار كل شيء دائماً

104
00:06:14,680 --> 00:06:18,360
في حاجة ماسة إلى مساعدة
.صديقه لكنه يشعر بالعجز

105
00:06:18,480 --> 00:06:23,840
!يا للإحباط
.لن يطول الأمر حتى يتحول الاحباط إلى غضب

106
00:06:27,600 --> 00:06:31,560
!حلقي أيتها الأكوما وحوليه إلى شرير

107
00:06:46,240 --> 00:06:49,880
،"اسمي "هوك موث
.أما "بابلر" فهو اسمك الآن

108
00:06:50,000 --> 00:06:52,440
.سأساعدك في مسألة الكبار البشعين

109
00:06:52,600 --> 00:06:57,400
كل ما عليك فعله في المقابل هو أن تجلب
."شيئاً من "الدعسوقة" و"القط الأسود

110
00:06:57,840 --> 00:06:59,680
."أمرك يا "هوك موث

111
00:07:07,440 --> 00:07:12,840
!لا وجود للكبار يعني حرية تامة
!هذا في غاية الروعة

112
00:07:14,120 --> 00:07:15,360
!انتهت المشاكل

113
00:07:34,000 --> 00:07:35,480
!ممتاز

114
00:07:37,160 --> 00:07:39,480
لا بد أن "إدريان" حصل على هديته الآن؟

115
00:07:39,840 --> 00:07:41,040
ما الذي قلته؟

116
00:07:41,160 --> 00:07:43,760
!لا أطيق الانتظار للعودة إلى المدرسة اليوم

117
00:07:47,200 --> 00:07:48,840
!أمي

118
00:07:49,240 --> 00:07:51,080
!أمي

119
00:07:52,160 --> 00:07:53,160
!أبي

120
00:07:53,320 --> 00:07:56,400
"والداك! لا بد أن "هوك موث
!أطلق أكوما أخرى

121
00:07:56,480 --> 00:07:58,680
!علي إيجاد شريره الجديد فوراً

122
00:07:59,880 --> 00:08:01,760
!تيكي"، وقت النقاط"

123
00:08:18,440 --> 00:08:21,040
!والآن... وقت الاحتفال

124
00:08:21,640 --> 00:08:24,640
.مرحباً، اليوم هو يوم حظكم، أيها الصغار

125
00:08:24,720 --> 00:08:28,080
.الكبار يأخذون اليوم إجازة
استغلوا هذا اليوم دون واجبات

126
00:08:28,200 --> 00:08:31,000
.أو أعمال منزلية أو تذمر
!امرحوا وحسب

127
00:08:31,360 --> 00:08:33,000
.هذه هدية "بابلر" لكم

128
00:08:33,120 --> 00:08:35,920
.لا تقلقا، سيعود والداكما
.سأحرص على فعل هذا

129
00:08:36,040 --> 00:08:37,920
.اعتن بهما في الوقت الحالي

130
00:08:38,480 --> 00:08:40,520
!"أجل! هيا أيتها "الدعسوقة

131
00:08:46,640 --> 00:08:50,840
عجباً، يا لها من راحة غداء
!يوم عيد ميلاد لا تُنسى

132
00:08:55,400 --> 00:08:57,440
ناتالي"؟ أبي؟"

133
00:09:05,520 --> 00:09:07,640
!عيد ميلاد سعيد

134
00:09:07,760 --> 00:09:09,080
!عيد ميلاد سعيد يا صاح

135
00:09:09,320 --> 00:09:12,800
.خمن ماذا؟ رحل والدك
.عندما يغيب القط، يلعب الفأر

136
00:09:13,040 --> 00:09:14,040
نينو"؟"

137
00:09:14,200 --> 00:09:19,760
جلب "بابلر" جميع أصدقائك
!لهدف واحد وهو الاحتفال

138
00:09:23,080 --> 00:09:25,520
!لتبدأ هذه الحفلة

139
00:09:33,880 --> 00:09:35,200
!هيا جميعاً

140
00:09:35,320 --> 00:09:37,120
!جلبتكم إلى هنا للاحتفال

141
00:09:37,240 --> 00:09:41,320
.فارقصوا وإلا ستنضمون إلى الكبار في السماء

142
00:09:45,320 --> 00:09:49,560
"لن يطول الأمر حتى تظهر "الدعسوقة
.و"القط الأسود" لملاقاة مصيرهما

143
00:09:55,080 --> 00:09:56,960
.ما مشكلتك؟ اهدأ

144
00:09:57,080 --> 00:09:59,200
.إنك تحصل على الحفلة التي أردتها دوماً

145
00:09:59,320 --> 00:10:01,800
.لكن "نينو" تحول إلى شرير
!يجب أن أساعده

146
00:10:01,920 --> 00:10:04,040
.قد لا تحظى بهذه الفرصة مجدداً

147
00:10:04,160 --> 00:10:07,320
هيا! لنحظ بقليل من المرح
.بينما والدك ليس هنا

148
00:10:07,480 --> 00:10:11,120
،وبعدها ننقذ "نينو"، ونأسر الأكوما
!ويكون كل شيء على ما يرام

149
00:10:12,600 --> 00:10:14,360
.حسناً، أنت محق

150
00:10:14,480 --> 00:10:18,240
قد يكون هذا أول يوم في حياتي
.يتسنى لي فعل ما أريده لمرة واحدة

151
00:10:25,720 --> 00:10:27,840
."حان وقت القتال يا "بابلر

152
00:10:33,600 --> 00:10:34,760
!مرحى

153
00:10:36,680 --> 00:10:40,720
،أهلاً، أظن أنها حفلة رائعة
.طالما أنها أول حفلة لي

154
00:10:52,320 --> 00:10:55,960
.أطلب رقصة هادئة -
هذا سابق لأوانه، صحيح؟ -

155
00:10:57,080 --> 00:11:00,040
.إنها لـ"إدريان". أول رقصة هادئة له

156
00:11:02,440 --> 00:11:03,640
.أنت جيدة يا فتاة

157
00:11:11,880 --> 00:11:14,960
هل هذا إحساسي أنا أم أن الجميع
يتصرفون بغرابة؟

158
00:11:15,080 --> 00:11:17,480
!انس أمرهم. هيا لنرقص

159
00:11:30,480 --> 00:11:32,200
!مستحيل أن يحدث هذا

160
00:11:32,800 --> 00:11:34,600
!تعويذة الحظ

161
00:11:40,280 --> 00:11:41,280
أسطوانة؟

162
00:12:03,120 --> 00:12:05,400
رباه، من الذي عبث بالموسيقى؟

163
00:12:05,680 --> 00:12:07,680
.أنا -
!أجل -

164
00:12:09,120 --> 00:12:11,640
يستحسن أن أهرب بسرعة
.قبل الرجوع إلى طبيعتي

165
00:12:14,120 --> 00:12:15,360
.وقت إزالة النقاط

166
00:12:20,080 --> 00:12:22,520
!"مارينات" -
.كانت حالة طارئة -

167
00:12:22,760 --> 00:12:26,040
.أجل، إن كنت تقصدين الغيرة

168
00:12:26,160 --> 00:12:28,360
تعرفين ما يحدث عندما تستخدمين
،تعويذة حظك

169
00:12:28,440 --> 00:12:29,640
...لا تحظين سوى بدقائق قبل

170
00:12:29,760 --> 00:12:34,440
،أن أعود إلى طبيعتي، أعرف
.لكني ارتأيت أن "بابلر" لن يغادر مكانه

171
00:12:34,560 --> 00:12:37,200
لدينا وقت لنجلب لك بعض الطعام
.لاستعادة طاقتك

172
00:12:37,440 --> 00:12:40,640
.وبعدها سنعود إلى هناك. أعدك

173
00:12:48,280 --> 00:12:50,960
يجب أن أجد مكاناً
!يمكنني التحول فيه بسرعة

174
00:12:51,080 --> 00:12:54,320
أين كنت يا فتاة؟
.كنت خائفة أن يكون أصابك مكروه

175
00:12:54,400 --> 00:12:55,600
!أنا أيضاً

176
00:12:55,720 --> 00:12:58,960
"أنا متأكدة أن "الدعسوقة" و"القط الأسود
.سيظهران بسرعة لإنقاذنا

177
00:12:59,080 --> 00:13:02,520
،لم يخذلاننا قط. أما الآن، رافقيني
.لدي شيئ لك

178
00:13:02,680 --> 00:13:06,200
.ثمة ما علي فعله أولاً -
."إنه بخصوص "إدريان -

179
00:13:07,480 --> 00:13:10,400
.حسناً -
!"مارينات"، "بابلر" -

180
00:13:10,600 --> 00:13:12,320
!حسناً، بعد لحظة

181
00:13:14,720 --> 00:13:17,960
!انظري! يمكنك الآن توقيع هديتك

182
00:13:18,320 --> 00:13:21,440
!نعم -
أنت. لماذا لا تمرح معنا؟ -

183
00:13:21,520 --> 00:13:25,520
.هذا ليس من شأنك -
.سأجعله شأني إذاً -

184
00:13:26,960 --> 00:13:29,080
".(مع حبي، (مارينات"

185
00:13:29,320 --> 00:13:30,320
!هاك

186
00:13:33,840 --> 00:13:35,960
.كل شيء جيد الآن
."وقت النقاط يا "مارينات

187
00:13:36,080 --> 00:13:38,760
.لا يمكنني الآن. "آليا" هنا -
ماذا قلت؟ -

188
00:13:39,720 --> 00:13:41,640
.اذهبي! سأقابلك في الفناء

189
00:13:44,600 --> 00:13:47,560
!"لا! أنت محقة يا "تيكي
!ما كان علي الانتظار كل هذا

190
00:13:47,800 --> 00:13:49,920
أهلاً يا رفاق "باريس"! كيف حالكم؟

191
00:13:58,240 --> 00:13:59,240
الدعسوقة"؟"

192
00:14:03,560 --> 00:14:05,400
.آسفة يا "بابلر"، لكن الحفلة انتهت

193
00:14:05,840 --> 00:14:07,360
لماذا تفعلين هذا؟

194
00:14:07,560 --> 00:14:09,960
.لأنك جعلت كل الكبار يختفون

195
00:14:10,080 --> 00:14:12,680
.وتحبس أي شخص لا يمرح معك الآن

196
00:14:12,800 --> 00:14:15,360
!لن تفسدي حفلتي

197
00:14:27,240 --> 00:14:29,160
.أظن أني كنت أحمق جداً

198
00:14:29,440 --> 00:14:31,360
!بلاغ"، المخالب"

199
00:14:56,320 --> 00:14:58,040
.يبدو أني وصلت في الوقت المناسب

200
00:14:58,160 --> 00:14:59,520
...كنت أتولى الأمر

201
00:15:00,160 --> 00:15:01,160
.لكن شكراً لك

202
00:15:01,760 --> 00:15:03,600
!احصل على الميراكيلوس

203
00:15:03,760 --> 00:15:06,560
!أريد قواهما، الآن

204
00:15:35,200 --> 00:15:37,200
.أعطياني الميراكيلوس قبل نفاد الهواء

205
00:15:37,320 --> 00:15:38,520
!"في أحلامك يا "بابلر

206
00:15:38,880 --> 00:15:43,480
.أنتما مفسدان للحفلات، كالكبار تماماً -
!يحتاج الصغار إلى الكبار -

207
00:15:43,680 --> 00:15:47,080
خطأ. يحتاج الصغار إلى الحرية
.والمرح والاستمتاع بالوقت

208
00:15:47,240 --> 00:15:51,440
!الكبار مسيطرون ومتحكمون -
.لكنهم يبقون الأطفال في سلام وأمان -

209
00:15:51,640 --> 00:15:55,680
!إنهم يعتنون بأطفالهم ويحبونهم -
.معظم الكبار على أي حال -

210
00:15:55,920 --> 00:15:59,560
!عليك أن تعيد الكبار -
كلا، أبداً! أتعرفان أمراً؟ -

211
00:15:59,680 --> 00:16:03,840
،طالما أنكما تهتمان بهم كثيراً
لم لا تنضمان إليهم لفترة؟

212
00:16:10,920 --> 00:16:13,000
ماذا تظن نفسك فاعلاً يا "بابلر"؟

213
00:16:13,160 --> 00:16:15,360
!مفترض أن تحصل على الميراكيلوس

214
00:16:18,160 --> 00:16:21,480
!"استخدم حركة "القططية -
ألم يمكنك قول هذا عند ارتفاع صغير؟ -

215
00:16:21,720 --> 00:16:24,600
لا يمكننا البقاء عالقين
.في هذه الفقاعة معاً للأبد

216
00:16:27,920 --> 00:16:29,480
!"حركة "القططية

217
00:16:33,240 --> 00:16:36,240
هلا نرى إن كنت ستهبط على قدمك هذه المرة؟ -
!لا، شكراً -

218
00:16:37,320 --> 00:16:40,200
!عصاك، هناك -
!سأتولى الأمر -

219
00:16:43,400 --> 00:16:44,640
!تشبث

220
00:16:50,800 --> 00:16:52,360
.من الجيد أن القطط لا تخاف المرتفعات

221
00:16:52,480 --> 00:16:56,080
.علينا أن نحصل على سيف الفقاعات
.لا بد أن الأكوما هناك

222
00:16:58,200 --> 00:16:59,360
.يستحسن أن نسرع

223
00:16:59,880 --> 00:17:03,920
!أين الجميع؟ اخرجوا واحتفلوا -
.نتأسف على تدمير فقاعتك -

224
00:17:04,200 --> 00:17:07,320
!"الدعسوقة" -
!"الدعسوقة" -

225
00:17:07,440 --> 00:17:10,040
."لم يعد يريد أحد الاحتفال معك يا "بابلر

226
00:17:10,560 --> 00:17:14,120
ما خطبكم يا رفاق؟
لماذا تكنون هذه الكراهية؟

227
00:17:18,360 --> 00:17:20,200
!لا -
!لا -

228
00:17:21,360 --> 00:17:24,000
الفضاء الخارجي هو المحطة التالية
.لكل هؤلاء

229
00:17:24,120 --> 00:17:25,800
!ولن يرجعوا أبداً

230
00:17:43,680 --> 00:17:47,040
!سأعود إلى طبيعتي قريباً! أسرعي -
!تعويذة الحظ -

231
00:17:51,800 --> 00:17:54,440
هل ستساعدنا مهاراتك في السباكة؟

232
00:18:01,480 --> 00:18:04,000
.أحتاج إلى أفضل من هذا
هل ذلك كل ما لديك؟

233
00:18:10,440 --> 00:18:11,520
.وجدتها

234
00:18:16,760 --> 00:18:18,480
!القط الأسود"، احمني"

235
00:18:20,600 --> 00:18:21,680
!هيا

236
00:18:33,800 --> 00:18:35,840
!اخرجي من هنا أيتها الحشرة الشريرة

237
00:18:36,840 --> 00:18:38,880
.لا مزيد من الشر أيتها الأكوما

238
00:18:42,560 --> 00:18:44,560
!حان وقت إزالة الشر

239
00:18:48,400 --> 00:18:49,480
.أمسكتك

240
00:18:50,240 --> 00:18:51,960
.الوداع أيتها الفراشة الصغيرة

241
00:18:53,320 --> 00:18:55,400
!"الدعسوقة ميراكيلوس"

242
00:19:03,400 --> 00:19:05,240
...من؟ يا إلهي

243
00:19:06,040 --> 00:19:07,120
!نجحنا -
!نجحنا -

244
00:19:07,440 --> 00:19:09,640
."لا يمكنك الهروب للأبد أيتها "الدعسوقة

245
00:19:09,760 --> 00:19:14,880
.وعندما أمسك بك، سأحطمك
!سأحطم كليكما

246
00:19:19,720 --> 00:19:21,920
ناتالي"؟ هل الهدية أعجبت ابني؟"

247
00:19:22,920 --> 00:19:25,800
...في الواقع
.كنت سأتفقد هذا الآن يا سيدي

248
00:19:26,120 --> 00:19:27,160
.جيد

249
00:19:33,600 --> 00:19:34,440
"(مع حبي، (مارينات"

250
00:19:42,840 --> 00:19:45,040
.هدية عيد ميلاد من والدك

251
00:19:46,520 --> 00:19:47,720
!شكراً لك

252
00:19:48,160 --> 00:19:51,080
.أرجوك اشكري أبي نيابة عني

253
00:19:58,400 --> 00:20:00,360
ماذا تعنين بـ"بعد أسبوع"؟

254
00:20:00,440 --> 00:20:02,720
.لم يكن هناك عمل بالأمس لتوصيلها

255
00:20:02,840 --> 00:20:06,720
!وما المشكلة؟ هذا سخيف جداً

256
00:20:08,120 --> 00:20:09,520
.نالت "كلوي" ما تستحقه

257
00:20:09,800 --> 00:20:10,880
.أهلاً يا فتيات

258
00:20:13,480 --> 00:20:16,440
!مهلاً، هذا وشاحي! إنه يرتدي وشاحي

259
00:20:16,880 --> 00:20:17,960
.مرحباً يا صاح

260
00:20:18,600 --> 00:20:21,520
."مرحباً، وشاح رائع يا "إدريان
.جذاب للغاية

261
00:20:21,640 --> 00:20:24,280
أجل. أيمكنك أن تصدقي
أن أبي اشتراه لي؟

262
00:20:24,400 --> 00:20:28,200
إنه رائع جداً! كان يهديني القلم
.نفسه الممل لـ3 أعوام على التوالي

263
00:20:28,320 --> 00:20:30,400
.عجباً. أظن أن الجميع يمكن أن يتغيروا

264
00:20:30,480 --> 00:20:32,680
.يمكن أن يكون الكبار رائعين

265
00:20:32,760 --> 00:20:36,120
بمناسبة الكبار، أعرف أن والدي
...قال إن لك تأثير سيئ، لكن

266
00:20:36,240 --> 00:20:40,080
."لا عليك يا "إدريان
.إننا صديقان دائماً وأبداً

267
00:20:40,480 --> 00:20:43,120
.يجب أن تخبريه أنك من صنع الوشاح

268
00:20:43,240 --> 00:20:45,760
.لكنه يبدو سعيداً جداً بأبيه

269
00:20:46,000 --> 00:20:47,480
.لا أريد أن أفسد عليه هذا

270
00:20:48,840 --> 00:20:50,120
..."مارينات"

271
00:20:51,040 --> 00:20:53,520
أنت مذهلة يا فتاة. هل تعرفين ذلك؟

272
00:20:53,640 --> 00:20:57,440
وأعدك أن "إدريان" سيكتشف
.هذا أيضاً ذات يوم

273
00:21:33,080 --> 00:21:35,080
ترجمة: أنطونيوس خلف

