﻿1
00:00:07,857 --> 00:00:10,312
"قد أموت"

2
00:00:11,337 --> 00:00:15,130
"غالبًا سأموت"

3
00:00:15,132 --> 00:00:21,269
.لا أطلب الحياة"
"إنك وهبتني الافتداء

4
00:00:21,271 --> 00:00:24,572
.ولذلك ما عدت أخشى الموت

5
00:00:26,509 --> 00:00:29,811
...ما أخشاه

6
00:00:29,813 --> 00:00:33,248
.هو أن أموت سدى

7
00:00:34,351 --> 00:00:40,755
...ما ألتمسه بعدما وهبتني الكثير

8
00:00:43,559 --> 00:00:46,161
.هو غاية

9
00:00:59,342 --> 00:01:03,811
استيقظ، جئتك بالفطائر المحلاة
.(بالبيض يا (غريغوري

10
00:01:06,248 --> 00:01:10,685
كلا، شكرًا لك"؟"
أم "كلا، يا بشراي!"؟

11
00:01:10,687 --> 00:01:13,621
هذا الكعك صنعته أنا صديقك المخلص
.من مكوناته الأساسية

12
00:01:13,623 --> 00:01:17,625
.(استخدمت الذرة البيضاء الأصيلة لـ(هيلتوب
.طحنتها دقيقًا بنفسي

13
00:01:17,627 --> 00:01:19,961
فعلًا؟

14
00:01:21,665 --> 00:01:27,569
،(هذه الصينية تكتنف حُبًا جمًا يا (غريغوري
.لأنني وددت التعبير عن المحبة لك

15
00:01:27,571 --> 00:01:29,737
.لأنك فعلت الصواب

16
00:01:29,739 --> 00:01:33,531
أخبرتك أن تأتي للقائي
.(إن استشعرت الريبة في (هيلتوب

17
00:01:33,556 --> 00:01:36,544
.وقد فعلت. بلا ذرة تردد

18
00:01:36,546 --> 00:01:38,346
.أجل

19
00:01:38,348 --> 00:01:41,749
ذهبت إلى المخفر الأمامي الذي
.في المحطة الفضائية كما أرشدتك

20
00:01:41,751 --> 00:01:46,788
.وقد كان ذلك مذهلًا بشكل استثنائي -
.أخبرتني بهذا سلفًا -

21
00:01:46,790 --> 00:01:49,424
حقًا؟ -
.ثلاث مرات -

22
00:01:49,426 --> 00:01:53,728
.أنصت، جئتَ للقائي

23
00:01:53,730 --> 00:01:59,867
برغم أنني كنت بالخارج
،أتصدى لتلك الخيانة الفئوية

24
00:01:59,869 --> 00:02:04,305
.والتي كانت مجهولة إليك

25
00:02:04,307 --> 00:02:07,875
.قطعًا كانت مجهولة

26
00:02:07,877 --> 00:02:11,913
.كانت قطعًا مجهولة -
.وانتظرتني -

27
00:02:11,915 --> 00:02:18,620
وددت إخبارك بشأن تمرد
.(هليتوب) و(ألكساندريا) و(المملكة)

28
00:02:18,622 --> 00:02:22,690
لكنك عندئذ كنت قد اكتشفت
تمرد (ألكساندريا)، صحيح؟

29
00:02:22,692 --> 00:02:31,766
غريغوري)، لست بحاجة)
.إلى تبرير موقفك مرارًا وتكرارًا

30
00:02:31,768 --> 00:02:33,334
.أنصت

31
00:02:33,336 --> 00:02:38,306
.أصغ إليّ حين أقرّ لك بأنك فعلت الصواب

32
00:02:38,308 --> 00:02:44,612
.بشكل كامل لا تشوبه شائبة -
فلمَ أحضرتني إلى هنا؟ -

33
00:02:47,950 --> 00:02:54,455
جلبتك إلى هنا
.لأننا ماثلون على شفير العظمة

34
00:02:55,391 --> 00:02:59,627
.قلت إن بوسعك حل المشكلة

35
00:02:59,629 --> 00:03:01,829
.(هذا يومك المشهود يا (غريغوري

36
00:03:01,831 --> 00:03:08,703
،أشبع معدتك بمحبتي
.ثم حل المشكلة

37
00:03:08,705 --> 00:03:11,339
.عُلم

38
00:03:16,579 --> 00:03:18,813
...أنا

39
00:03:18,815 --> 00:03:22,650
.أود البدء بشكركم على استضافتي هنا اليوم

40
00:03:27,489 --> 00:03:30,758
.نيغان)، دعني أحادثك بصراحة)

41
00:03:30,760 --> 00:03:33,661
...أعرف مدى صعوبة الوضع

42
00:03:33,663 --> 00:03:41,002
مباشرة المسائل الزلقة والوعرة
،لإدارة الموارد والسكان

43
00:03:41,004 --> 00:03:43,671
.والحفاظ على رونقك الجلل والمهيب

44
00:03:43,673 --> 00:03:48,476
،لكنك ربما تعلم
.ذلك يُسمى المجهول

45
00:03:54,383 --> 00:04:01,022
،أصغ، إنني جاد في قولي التالي
.نيغان)، أكره إزهاق الأنفس مثلك)

46
00:04:01,024 --> 00:04:03,057
.أعشق إزهاق الأنفس

47
00:04:03,059 --> 00:04:07,762
...أنا -
.بالأحرى قتل الأشخاص المناسبين -

48
00:04:07,764 --> 00:04:13,634
لذا ما أن تقتل الأشخاص المناسبين
...في الوقت المناسب

49
00:04:15,671 --> 00:04:22,477
.إلا وينتظم نصاب كل شيء
.ويسعد الجميع

50
00:04:22,479 --> 00:04:27,682
.يسعد أناس أكثر من غيرهم

51
00:04:27,684 --> 00:04:32,954
.لكن قتلك شخص، قد ينقذ 100 آخرين

52
00:04:32,956 --> 00:04:39,127
.وتلك رسالتنا. إننا ننقذ الناس

53
00:04:39,129 --> 00:04:43,698
.(لذلك... تُدعون بـ(المنقذين

54
00:04:46,502 --> 00:04:49,971
.سأدخن سيجارة -
الآن؟ -

55
00:04:52,040 --> 00:04:57,578
ألا تود سماع هذا؟ -
.لا أحتاج إلى سماعه -

56
00:04:57,580 --> 00:05:00,782
.أعطني وجهة ومهمة، وسأتمّها

57
00:05:08,491 --> 00:05:09,824
أين توقفنا يا (غريغوري)؟

58
00:05:09,826 --> 00:05:14,629
تذكّرت، كنت تخبرني
بأنك تكره إزهاق الأنفس

59
00:05:14,631 --> 00:05:20,935
وكنت أخبرك أنني أهوى إزهاق
.الأنفس تحت الظروف المناسبة

60
00:05:20,937 --> 00:05:27,738
،هذا الوضع الذي فُرض علينا
...هذا الصراع

61
00:05:27,744 --> 00:05:30,978
.بوسعي إيقافه قبل بدءه أصلًا

62
00:05:32,881 --> 00:05:35,483
.إليكم فكرتي

63
00:05:35,485 --> 00:05:42,719
سأذهب إلى قومي وأقول لهم
إن من سينضم إلى تلك الحملة المضللة

64
00:05:42,725 --> 00:05:47,528
.(لن يعود من مواطني (هيلتوب
.وسيُطرد إلى الخارج

65
00:05:49,498 --> 00:05:51,933
أما زلت قائدهم؟

66
00:05:54,536 --> 00:06:01,843
أما زالوا يطيعونك يا (غريغوري)؟
أيمكنك طرد الناس؟

67
00:06:01,845 --> 00:06:06,647
.هيلتوب) دياري. ما زلت القائد)

68
00:06:06,649 --> 00:06:08,983
.لطالما كنت القائد

69
00:06:09,853 --> 00:06:17,124
،طالما ما زلت القائد
،ولطالما كنت القائد حقًا

70
00:06:17,126 --> 00:06:21,963
إذًا لمَ بحق السماء جهلت بشأن
قيادة الأرملة جيش من قومك

71
00:06:21,965 --> 00:06:25,132
مباشرة في أثري إلى (ألكساندريا)؟

72
00:06:36,513 --> 00:06:39,914
أتعلم ما أظنه يا (غريغوري)؟

73
00:06:39,916 --> 00:06:43,751
.أظنك عميلًا مزدوجًا

74
00:06:43,753 --> 00:06:50,992
أظنك سياسيًا جبانًا تسعى لتفادي
.العقبات المهلكة بجبنك المتناهي

75
00:06:52,662 --> 00:07:01,035
،فهل الإصغاء إليك الآن هو الصواب
أم أنه المكان والزمان المناسبان لشيء آخر؟

76
00:07:02,804 --> 00:07:05,840
.كلا. لا أسعى لفعل ذلك

77
00:07:05,842 --> 00:07:12,680
لم أدر بالمجريات
.إلى أن صارت قيد التنفيذ فعلًا

78
00:07:12,682 --> 00:07:14,315
.لم يخامرني تردد

79
00:07:14,317 --> 00:07:18,085
.إنني مخلص، وها أنا هنا أخبركم بكل شيء

80
00:07:18,087 --> 00:07:25,560
جهلت بما سيحدث فحسب، أتفهمونني؟ -
.(غريغوري) -

81
00:07:25,562 --> 00:07:27,128
.أصدقك

82
00:07:28,765 --> 00:07:31,832
الآن أقنع (نيغان) بتصديقك، اتفقنا؟

83
00:07:41,843 --> 00:07:45,112
.هيلتوب) مستعمرتي)

84
00:07:45,114 --> 00:07:48,349
إنني سمحت بدخول مُفسدة
.إلى ملاذ قومي الأبرياء

85
00:07:48,351 --> 00:07:58,593
.هي وقومها استغلوا طبيعتي الكريمة
.أعي ذلك الخطأ الآن، وسأصححه

86
00:08:03,199 --> 00:08:06,667
،إن دخلنا المستعمرة بالهيئة المناسبة

87
00:08:06,669 --> 00:08:12,306
حيث استعراض قوة مهيب
،يحاوط (غريغروي) حين يفرض القانون

88
00:08:12,308 --> 00:08:15,309
.فأظن الوضع سيعود إلى نصابه الممتاز

89
00:08:16,812 --> 00:08:20,781
وإن عصوا، سنجازف بالمستعمرة
.ونقتل كل من فيها

90
00:08:22,885 --> 00:08:26,854
،سيكون تصرفًا مؤسفًا
،لكن المجتمعات الأخرى ستتلقى الرسالة

91
00:08:26,856 --> 00:08:30,024
.وسنحقق التوازن

92
00:08:30,026 --> 00:08:32,293
.تلك هي الخطة الأساسية

93
00:08:32,295 --> 00:08:34,362
...أما الخطة البديلة

94
00:08:35,765 --> 00:08:41,035
.الناس مورد

95
00:08:42,672 --> 00:08:46,407
.ذلك خيار ضرره أكبر من نفعه

96
00:08:46,409 --> 00:08:55,116
!الناس أساس ما نبنيه هنا

97
00:09:05,795 --> 00:09:09,964
من تخال أنك تحادثه بحق السماء؟

98
00:09:09,966 --> 00:09:14,135
أأنت مشوش بشأن هويتنا؟

99
00:09:14,137 --> 00:09:18,072
أأنت مشوش بشأن المسؤول؟

100
00:09:20,376 --> 00:09:24,011
هل نرتد عن رسالتنا يا (سايمون)؟

101
00:09:27,150 --> 00:09:32,086
.أرجوك، أخبرني أننا لن نرتد

102
00:09:32,088 --> 00:09:37,224
.لن نرتد

103
00:09:37,226 --> 00:09:43,064
هذه محض حالة انفعالية
.ولحظة انفلات لسان اعترتني

104
00:09:46,703 --> 00:09:49,403
.بالطبع هي كذلك

105
00:09:56,445 --> 00:09:59,380
.نحتاج إلى الفوز بكل شيء

106
00:10:00,450 --> 00:10:07,088
(الخطة الأساسية هي أخذ (ريك
والأرملة والملك اللعين أحياء

107
00:10:07,090 --> 00:10:14,095
.وقتلهم بطريقة عامة وتوجيهية للغاية

108
00:10:14,097 --> 00:10:18,365
سنقتل الأشخاص المناسبين
،بأشنع طريقة ممكنة

109
00:10:18,367 --> 00:10:20,201
!ونجعلهم جميعًا يشاهدون

110
00:10:32,949 --> 00:10:38,486
أينبغي أن نخرج رجالنا؟
ليصطفوا ونمطرهم بالرصاص؟

111
00:10:38,488 --> 00:10:40,087
.كلا

112
00:10:40,089 --> 00:10:45,326
.يحتمون بما يشبه سيارات مصفحة
.سنهدر الرصاص على ضرب معدن فحسب

113
00:10:45,328 --> 00:10:50,431
،وقاذف القنابل الصاروخية في المخبأ
...لذا

114
00:10:50,433 --> 00:10:52,833
.لنخض دردشة بسيطة

115
00:10:52,835 --> 00:10:57,471
.سايمون)، أحضر صديقك الجديد)
.ربما نحتاج إلى إلقائه بعض الكلمات

116
00:10:57,473 --> 00:11:01,842
.غريغوري)، هلم معنا)

117
00:11:01,844 --> 00:11:07,281
.غاري)، ضع 3 جنود على كل نافذة)
.اؤمرهم بعدم الاشتباك إلا حين نحتاج إليهم

118
00:11:12,989 --> 00:11:15,956
!سحقًا

119
00:11:15,958 --> 00:11:18,359
.آسف

120
00:11:18,361 --> 00:11:20,361
!بحق المسيح

121
00:11:20,363 --> 00:11:22,563
.كنت في اجتماع

122
00:11:44,921 --> 00:11:46,554
.تلك ستكون مفيدة

123
00:11:56,098 --> 00:11:58,365
.هذا المسدس ما زالت خزنته كاملة الرصاص

124
00:11:58,367 --> 00:12:00,734
.لم تكُن هناك جدوى من إطلاق النار به
.لم أملك رصاصًا كافيًا

125
00:12:00,736 --> 00:12:05,540
أجل، لكن كان بوسعك الموت
.وأنت تقاتل أيها الطفل الكبير

126
00:12:07,310 --> 00:12:11,011
،إنني أشاكسك فحسب
.وأضايقك قليلًا

127
00:12:11,013 --> 00:12:14,548
.أبليت حسنًا. تصرف ذكي

128
00:12:19,955 --> 00:12:22,590
.دعني أنهضك بشكل لائق

129
00:13:03,164 --> 00:13:06,567
.صديقك (ريك) وغد

130
00:13:07,969 --> 00:13:09,603
.أنت وغد

131
00:13:12,008 --> 00:13:17,278
.أجل. أنا كذلك

132
00:13:17,280 --> 00:13:20,147
.لكنه سيتسبب بقتل الناس

133
00:13:22,918 --> 00:13:24,251
.على يديك

134
00:13:24,253 --> 00:13:28,522
.قتلت زوج الأرملة والأصهب

135
00:13:28,524 --> 00:13:31,258
.لكنني لست من أودى بهم إلى القتل

136
00:13:31,260 --> 00:13:36,563
.صديقك (ريك) هو من فعل ذلك
.شتان الفرق

137
00:13:42,203 --> 00:13:46,707
.(رأيتك تتوقف لأجل ذلك الأبله يا (غريغوري

138
00:13:46,709 --> 00:13:51,979
.كنتَ حاضرًا ورأيتَ كل شيء
.سمعت خطبته المقتضبة

139
00:13:51,981 --> 00:13:55,082
لمَ توقفت لأجل ذلك الوغد الملتحي؟

140
00:14:00,155 --> 00:14:02,389
.ما أخشاه هو الموت سُدى

141
00:14:04,660 --> 00:14:08,362
.بحق المسيح. حتمًا تمازحني

142
00:14:08,364 --> 00:14:17,304
.لقد أفسد عقلك المريب
هل صار مغزى حياتك إنقاذ ذلك السافل؟

143
00:14:17,306 --> 00:14:19,573
.كلا

144
00:14:21,743 --> 00:14:25,346
.بل تحتم أن يكون هنالك سبب لما فعلتُه

145
00:14:35,123 --> 00:14:36,757
.ربما هذا هو السبب

146
00:14:39,060 --> 00:14:40,728
ماذا؟

147
00:14:43,232 --> 00:14:49,203
...أعتقد
.إنني هنا لتلقي اعترافك

148
00:14:53,127 --> 00:14:59,127
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

149
00:14:59,151 --> 00:15:01,151
"ارحل ولا تقلق عليّ"

150
00:15:26,175 --> 00:15:32,175
{\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ8ـم)"
"(( الحلـ5ـقة - (( رونقك الجلل والمهيب

151
00:15:38,754 --> 00:15:45,759
{\pos(190,220)}...قومك الذين في المصنع الكيميائي

152
00:15:45,761 --> 00:15:47,795
هل فزتم؟

153
00:15:55,303 --> 00:15:57,404
.لم يفز أحد

154
00:15:57,406 --> 00:15:58,806
{\pos(190,220)}ما قصدك بحق السماء؟

155
00:16:03,611 --> 00:16:05,846
ما قصدك بحق السماء؟

156
00:16:10,718 --> 00:16:13,520
.مات الجميع

157
00:16:14,656 --> 00:16:16,790
.كاذب

158
00:16:16,792 --> 00:16:20,561
لا أحد سواك؟ أنت الناجي الوحيد؟

159
00:16:20,563 --> 00:16:25,532
.أنا والملك

160
00:16:25,534 --> 00:16:28,335
{\pos(190,220)}.والرجل حامل الفأس

161
00:16:28,337 --> 00:16:30,637
.ومرأة مختلة نفسيًا قصيرة الشعر

162
00:16:33,808 --> 00:16:35,309
{\pos(190,210)}.أنت من فعل هذا

163
00:16:37,413 --> 00:16:41,315
{\pos(190,210)}...قومي

164
00:16:41,317 --> 00:16:45,619
{\pos(190,220)}...قومك

165
00:16:45,621 --> 00:16:47,287
.ماتوا أجمعين

166
00:16:57,499 --> 00:16:59,733
.سحقًا

167
00:17:03,638 --> 00:17:08,575
{\pos(190,220)}.والآن سأموت أيضًا

168
00:17:26,394 --> 00:17:32,866
{\pos(190,220)}،يمكننا انتظار زوال هذا الحصار قليلًا
.لنرَ إن كان سيسع قومي إيجاد حلّ

169
00:17:32,868 --> 00:17:40,941
{\pos(190,220)}،أما الأمر المؤكد تمامًا
...هو إن ظنني قومي ميتًا

170
00:17:40,943 --> 00:17:44,545
{\pos(190,220)}.فستُزهق أرواحًا كثيرة بالخارج

171
00:17:44,547 --> 00:17:46,213
{\pos(190,220)}لمَ؟

172
00:17:48,317 --> 00:17:51,946
.اسمعني. ليس لدي ما أعترف به

173
00:17:51,971 --> 00:17:58,892
عدا واقع أنني ربما استمنيت مرة
.حيث تجلس لتهدئة أعصابك

174
00:18:06,302 --> 00:18:08,969
.دعني أسألك عن شيء

175
00:18:10,705 --> 00:18:12,673
لمَ غدوتَ قسًا؟

176
00:18:15,710 --> 00:18:23,217
{\pos(190,220)}،أحب القدير والناس
.ووددت أن أهديهم إليه

177
00:18:23,219 --> 00:18:26,420
{\pos(190,220)}.لأساعد الناس على تجاوز محنهم

178
00:18:26,422 --> 00:18:28,422
{\pos(190,210)}.لأساعدهم على تجاوز نقاط ضعفهم

179
00:18:28,424 --> 00:18:32,226
.عجبًا لهذا. تلك شيمتي

180
00:18:32,228 --> 00:18:34,861
أنا أيضًا أحب مساعدة الناس
.على تجاوز نقاط ضعفهم

181
00:18:34,863 --> 00:18:38,532
.أفعل ذلك طوال حياتي بطريقة أو بأخرى

182
00:18:39,969 --> 00:18:45,405
كيف تساعد الناس؟ -
أتعلم لم سيبدأ موت الناس بالداخل؟ -

183
00:18:45,407 --> 00:18:48,408
.لأنني لست حاضرًا هناك لمنع ذلك

184
00:19:14,535 --> 00:19:16,570
.(علينا افتراض موت (نيغان

185
00:19:16,572 --> 00:19:22,542
،أنا (نيغان). وحسب فهمي
.كل حاضري هذه الغرفة كذلك

186
00:19:22,544 --> 00:19:27,614
،أعي أن الأجواء مشحونة بضغط جسيم
،لكن للاستيضاح فحسب

187
00:19:27,616 --> 00:19:29,750
أتقولين إنك شخص آخر يا (ريجينا)؟

188
00:19:31,552 --> 00:19:34,454
.كلا -
.جيد -

189
00:19:36,625 --> 00:19:41,328
.علينا إخراج فريق السياج
،سنجلب بضعة أفراد آخرين

190
00:19:41,330 --> 00:19:44,531
،سنجمع 40 عاملًا
.ظهورهم إلى بعضهم بعضًا

191
00:19:44,533 --> 00:19:46,600
.كلا -
،سنخرجهم مسلحين بأنابيب -

192
00:19:46,602 --> 00:19:48,702
...سيُخلوا مسارًا

193
00:19:48,704 --> 00:19:50,704
...بما يكفي لفريق صغير -
.هذا غير كافٍ -

194
00:19:50,706 --> 00:19:57,644
ماذا؟ -
.العدد الذي تقترحينه ليس كافيًا -

195
00:19:59,047 --> 00:20:03,487
،وفق الكثافة الراهنة للقطيع المحيط بنا
فإن 40 عاملًا مسلحين بأسلحة شجار

196
00:20:03,512 --> 00:20:08,021
وبالتشكيلة التي تقترحينها
.فسيُنقَض عليهم ويُجتاحون خلال دقائق قليلة

197
00:20:08,023 --> 00:20:10,791
.أجل. ذلك صحيح

198
00:20:10,793 --> 00:20:14,961
سنستخدم العمال كإلهاء
.لتمرير فريق صغير عبر القطيع

199
00:20:14,963 --> 00:20:19,533
بوسعهم تحذير المخافر الأمامية
.ثم العودة بالمدافع الآلية

200
00:20:19,535 --> 00:20:23,804
،إضافة إلى الأرجحية الضئيلة للنجاح
،فإن هذه الخطة غالبًا ستؤدي إلى قلق موسع

201
00:20:23,806 --> 00:20:25,472
مما سيزرع الضغينة
،في أفئدة العمال ضد الجنود

202
00:20:25,474 --> 00:20:26,773
،فيما ينفد طعامنا ووقودنا

203
00:20:26,775 --> 00:20:29,409
وإذا بنا سنزيد وضعنا
.الملبد بالمتاعب تفاقمًا

204
00:20:30,712 --> 00:20:36,016
ربما كل ما نحتاج إليه
.(هو أن نخرجك إلى هناك يا (يوجين

205
00:20:37,018 --> 00:20:45,392
"ربما يحفز ذلك "الرجل المجيب
.لابتداع حل

206
00:20:45,394 --> 00:20:49,096
.(إنه محق يا (ريجينا

207
00:20:49,098 --> 00:20:52,833
،العمال عددهم كبير
.وعلينا الحفاظ على وجودهم في صفّنا

208
00:20:52,835 --> 00:20:55,569
.بل علينا الحفاظ على السيطرة عليهم

209
00:20:55,571 --> 00:21:01,074
حتى إن خرج بضع أفراد منا
،وبطريقة ما تخلصوا من القطيع

210
00:21:01,076 --> 00:21:05,145
.فإن لديهم قناصين يحيطون بالبناء

211
00:21:07,015 --> 00:21:10,984
.لذا الآن، لنتعامل مع الشقّ الآخر

212
00:21:10,986 --> 00:21:16,123
ثمّة شخص بيننا ساعد على حدوث
.كل ما حصل بالخارج

213
00:21:16,125 --> 00:21:21,094
كنا نقود اجتماعنا
،(بشأن إدارة أزمة تمرد (ألكساندريا

214
00:21:21,096 --> 00:21:23,130
،نحن رؤساء المخافر الثلاث

215
00:21:23,132 --> 00:21:26,967
عندئذٍ يشنون علينا هذا الهجوم
ويعزلوننا عن العالم الخارجي؟

216
00:21:26,969 --> 00:21:28,935
.بالله عليكم

217
00:21:28,937 --> 00:21:31,805
.يعلمون ويرون كل شيء

218
00:21:33,841 --> 00:21:37,644
.أحيانًا لا يتطلب الأمر مسدسًا

219
00:21:37,646 --> 00:21:40,981
...الواشي المناسب

220
00:21:40,983 --> 00:21:46,153
كفيل بقتل أناس كثيرين
.ببعض الكلام فحسب

221
00:21:48,524 --> 00:21:52,692
،لكن الواشي ليس منا
.وليس بالضرورة أحد العاملين

222
00:21:52,694 --> 00:21:55,162
.دوايت)، عليك مواجهة الواقع)

223
00:21:55,164 --> 00:21:59,733
،لا يا (سايمون)، نحتفظ بما يخصّنا
.ولا نفرط في أي شيء

224
00:21:59,735 --> 00:22:01,435
.سنخرج

225
00:22:01,437 --> 00:22:05,739
ولا أود سماع نميمة
.أو امتعاض أو عويل من كليكما

226
00:22:09,445 --> 00:22:12,779
،إن كان لديكما اعتراض على ذلك
.فواجهوني

227
00:22:14,550 --> 00:22:18,084
،لا يمكنك إخراج (المنقذين) من هنا
.أنا سأفعل

228
00:22:43,679 --> 00:22:45,679
.أجل يا فتاي

229
00:22:45,681 --> 00:22:46,713
!أجل

230
00:22:46,715 --> 00:22:49,216
...و

231
00:22:49,218 --> 00:22:57,090
،سنجد ذلك الجبان الحقير الذي فعل بنا هذا
وسنقلته ببطء شديد أمام الجميع هنا

232
00:22:57,092 --> 00:23:01,828
.خلال عذاب سيدوم لأيام طويلة

233
00:23:14,009 --> 00:23:20,547
.سررت بالاجتماع بكم يا جماعة
.والآن لنجعل اليوم أفضل يوم ممكن

234
00:23:59,687 --> 00:24:04,324
أود الإعراب عن خالص شكري
.على دعمك إياي في المحادثة الأخيرة

235
00:24:04,326 --> 00:24:06,860
،بذلت قصارى جهدي للبقاء صامتًا

236
00:24:06,862 --> 00:24:09,262
لكن أحيانًا يختلّ
الاتصال العصبي بين المخ والفم

237
00:24:09,264 --> 00:24:14,000
.وينطلق الكلام بسرعة يتعذر تفاديها

238
00:24:14,002 --> 00:24:16,970
،كنتَ معنا في الاجتماع
.ولو لم تقل ما قلت، لقتلته أنا

239
00:24:16,972 --> 00:24:22,042
كتعبير عن امتناني، جلبت لك بعض
.الخيار المخلل من خزيني الخاص

240
00:24:22,044 --> 00:24:27,113
أود أن تقبله كتعبير عن ثقتي
.بأننا سنتخطى يقينًا هذه العسرة

241
00:24:27,115 --> 00:24:28,682
.تعمدت التلاعب اللفظي

242
00:24:31,886 --> 00:24:35,121
.أشكرك على زيارتي

243
00:24:38,060 --> 00:24:39,960
...انتظر. إنه

244
00:24:39,962 --> 00:24:41,227
.لا يزال رطبًا

245
00:24:45,167 --> 00:24:47,067
.آسف

246
00:24:50,672 --> 00:24:54,240
أنت طليت هذا؟ -
.أجل -

247
00:25:09,858 --> 00:25:13,393
أتفهم تمامًا السبب
وراء اعتباري المتهم الرئيسي

248
00:25:13,395 --> 00:25:17,297
.في أي حالة خيانة

249
00:25:19,867 --> 00:25:25,238
وعلى ضوء ذلك، فإن امتناني
.مضاعف لكونك آزرتني

250
00:25:25,240 --> 00:25:30,210
.كنت محقًا في الاجتماع
.ولم أقل شيئًا يتعدى إقرار ذلك

251
00:25:45,826 --> 00:25:48,028
أساعدت الضعفاء قبل هذا؟

252
00:25:50,931 --> 00:25:53,400
.أطفال

253
00:25:53,402 --> 00:25:59,305
،ما لم ترشدهم إلى طريق الرشاد
.فسيبيتون حثالة

254
00:25:59,307 --> 00:26:05,311
،السفلة الصغار، يُمسون سفلة عظام كبار
.لذا ترشدهم إلى طريق الرشاد

255
00:26:05,313 --> 00:26:08,381
البالغون يحتاجون إلى ذلك أيضًا

256
00:26:08,383 --> 00:26:12,252
.الحكومة والقوانين والدين والذنب

257
00:26:12,254 --> 00:26:14,287
.الناس ضعفاء

258
00:26:14,289 --> 00:26:18,291
الجميع؟ -
.أجل -

259
00:26:18,293 --> 00:26:22,162
.إنك ضعيف. تقتل الأبرياء

260
00:26:22,164 --> 00:26:25,298
.أنت مصيب ومخطئ جدًا

261
00:26:25,300 --> 00:26:29,703
أنا ضعيف، لكن كوني أقتل الأبرياء؟

262
00:26:29,705 --> 00:26:31,838
.(ذلك ليس السبب يا (غابي

263
00:26:43,151 --> 00:26:48,755
،سننتظر أكثر قليلًا
.لنرَ إن كان بوسع قومي استجماع شجاعتهم

264
00:26:53,194 --> 00:26:56,429
لمَ أنت ضعيف؟ -
.ذلك هو السؤال الخطأ -

265
00:26:56,431 --> 00:26:59,899
.بل كيف أنا ضعيف

266
00:26:59,901 --> 00:27:05,038
.كما ترى، أنا أيضًا قوي
.كل امرؤ مزيج بين القوة والضعف

267
00:27:05,040 --> 00:27:12,212
،يمكنك استمداد قوتك من ضعفك
.وجليًا، أنا قوي جدًا

268
00:27:12,214 --> 00:27:16,916
،استوليت على هذا المكان
.وكان ملاذًا مجانيًا للجميع

269
00:27:16,918 --> 00:27:22,055
،اتحاد حر للسفلة
،جيش تألف من عصابات حيوانية

270
00:27:22,057 --> 00:27:24,491
.وإنني وحدتهم جميعًا

271
00:27:24,493 --> 00:27:30,029
،الرجل الأخير الذي كان مسؤولًا
.لم يكن على قدر المسؤولية قطّ

272
00:27:30,031 --> 00:27:38,238
.سمح للناس بأن يضعفوا. أما أنا فلا
.إنني أقويهم، مما يقوي هذا العالم

273
00:27:38,240 --> 00:27:39,806
.(سترى يا (غابي

274
00:27:39,808 --> 00:27:44,511
.سأجعلك مشروعي الخاص الجديد

275
00:27:44,513 --> 00:27:51,151
.سأجعلك قويًا جدًا أيضًا
.سنجد غايتك الخاصة

276
00:27:51,153 --> 00:27:53,253
.طبعًا سنفعل

277
00:27:55,156 --> 00:27:59,092
.إنني قويّ. لقد قتلتُ

278
00:28:01,396 --> 00:28:04,497
.كنت ضمن الذين هاجموا المحطة الفضائية

279
00:28:06,234 --> 00:28:10,937
.إذًا قتلت رجالي أثناء نومهم

280
00:28:10,939 --> 00:28:16,242
.تأمل نفسك تتباهى بقوتك

281
00:28:18,279 --> 00:28:23,316
.(طبعًا يا (غاب
.ذلك ينم عن القوة

282
00:28:23,318 --> 00:28:25,952
.لكنها ليست القوة التي أقصدها

283
00:28:27,922 --> 00:28:30,023
.أخبرني كيف أنت ضعيف

284
00:28:34,229 --> 00:28:36,296
.ربما نموت قريبًا

285
00:28:36,298 --> 00:28:38,131
.ربما نموت

286
00:28:38,133 --> 00:28:44,170
ألا تود الاعتراف قبل حدوث كل ذلك؟
ألا تود الغفران قبل الممات؟

287
00:28:44,172 --> 00:28:45,605
الصفح؟

288
00:28:52,147 --> 00:28:57,283
ذلك لن يكلفك أكثر من قول
.الحقيقة بصوت مسموع

289
00:28:57,285 --> 00:29:00,887
ألا تعتقد أن لديك أي ذنوب لتعترف بها؟

290
00:29:00,889 --> 00:29:04,324
الناس الذين قتلتهم؟

291
00:29:04,326 --> 00:29:07,460
.لم أقتل أحدًا بلا ضرورة

292
00:29:08,596 --> 00:29:12,632
.تعامل العمال كعبيد -
.إنه نسق اقتصادي -

293
00:29:12,634 --> 00:29:16,636
،بعض الناس يفوزون والبعض يخسرون
،لكن لا أحد عبد، ولا أحد يجوع

294
00:29:16,638 --> 00:29:19,138
وما كان بوسعك قول انتقادك هذا
.قبل نهاية العالم

295
00:29:19,140 --> 00:29:26,246
.أخبرنا (كارل) عن زوجاتك
النساء اللائي ترغمهن على الزواج منك؟

296
00:29:33,121 --> 00:29:37,290
.كل امرأة منهن اتخذت قرارًا

297
00:29:38,492 --> 00:29:46,032
أكانت لك زوجة أولى؟
زوجة قبل نهاية العالم؟

298
00:29:46,034 --> 00:29:49,903
،زوجة وعدتها بالحب والاحترام
وأن تكون لها وحدها دون الأخريات؟

299
00:29:49,905 --> 00:29:55,308
امرأة ألقيت عليها تلك الكذبة؟ -
.(أعطني القوة يا (لوسيل -

300
00:30:13,261 --> 00:30:18,064
.هيا يا (غاب)! لا أحد قادم لنجدتنا

301
00:30:18,066 --> 00:30:21,434
.أخذت فرصتك... فرصك

302
00:30:23,637 --> 00:30:26,506
.حان وقت الذهاب

303
00:30:57,137 --> 00:31:00,273
.أنصت. ساعدني حيال هذا

304
00:31:03,979 --> 00:31:05,244
.أجل

305
00:31:05,246 --> 00:31:07,313
أمسكته؟ -
.أجل -

306
00:31:22,563 --> 00:31:26,165
.يمكننا استخدام هذا الآن -
ماذا؟ -

307
00:31:26,167 --> 00:31:31,237
.فكر بالأمر
.(لم يعد هناك وجود لـ(المملكة

308
00:31:31,239 --> 00:31:34,640
.أجل -
.نعلم ما علينا فعله -

309
00:31:34,642 --> 00:31:39,212
لنفجر (الملاذ) وندع السائرين
.يتدفقون إلى داخله

310
00:31:39,214 --> 00:31:42,015
.سيستسلمون. سيُقضى عليهم

311
00:31:42,017 --> 00:31:46,119
.سحقًا، بوسعنا إنهاء ذلك بحلول المغيب

312
00:31:46,121 --> 00:31:48,788
لديهم عمال هناك، صحيح؟

313
00:31:48,790 --> 00:31:51,557
.وعائلات أيضًا

314
00:31:51,559 --> 00:31:53,192
صحيح؟

315
00:31:57,065 --> 00:32:00,299
سنفجر الجانب الجنوبي
.من المبنى الرئيسيّ

316
00:32:00,301 --> 00:32:02,101
.العمال يقطنون الجانب الشمالي

317
00:32:02,103 --> 00:32:05,238
سيصعدون إلى الأعلى
.قبل حتى دخول السائرين

318
00:32:05,240 --> 00:32:08,574
ماذا إن لم يفعلوا؟

319
00:32:08,576 --> 00:32:13,179
،ثمة أناس هناك ليسوا مقاتلين
.وتنفيذ تلك الخطة قد يغير ذلك

320
00:32:13,181 --> 00:32:17,316
سيجعلهم يحملون الأسلحة
.(ويؤازرون (المنقذين

321
00:32:17,318 --> 00:32:22,355
،وإن أبى (المنقذون) الاستسلام
.ربما يقاتلنا الجميع

322
00:32:22,357 --> 00:32:26,459
.(ولم نعد نملك مؤازرة (المملكة

323
00:32:26,461 --> 00:32:28,761
.لن نفعل ذلك

324
00:32:42,109 --> 00:32:45,511
.لا. بل أنت لن تفعله

325
00:32:47,514 --> 00:32:50,616
.ثمة خطة، والجميع ملتزم بها

326
00:32:50,618 --> 00:32:56,823
.(ليس الجميع. مات كثير من قومنا يا (ريك

327
00:32:56,825 --> 00:33:00,226
.الوضع تغير يا صاح

328
00:33:00,228 --> 00:33:04,597
هذا ذنب (نيغان) والمجموعة الأخرى

329
00:33:04,599 --> 00:33:08,267
.طالما مات أناس فهذا ذنبهم، لا ذنبنا

330
00:33:08,269 --> 00:33:13,139
.(لا يمكننا فعل هذا يا (داريل -
.لدينا قومنا لنرعاهم -

331
00:33:14,241 --> 00:33:17,677
.لن نفعل هذا
.مهلًا. لن أسمح لك بفعل هذا

332
00:33:20,248 --> 00:33:22,381
.هذا ليس خيارك

333
00:33:46,206 --> 00:33:47,273
.سحقًا

334
00:34:09,898 --> 00:34:13,699
!(داريل) -
!انهض -

335
00:35:07,889 --> 00:35:12,425
.هنالك خطة وعلينا تنفيذها

336
00:35:12,427 --> 00:35:17,763
.علينا الفوز -
.أجل، علينا ذلك -

337
00:35:20,334 --> 00:35:23,769
.قبضة الاختناق غير شرعية أيها الوغد

338
00:35:23,771 --> 00:35:27,940
.بلى، إنها شرعية

339
00:35:29,843 --> 00:35:34,714
.يبدو أنني سأسير -
.أجل -

340
00:35:34,716 --> 00:35:37,416
.سأوافيك حالما أنتهي من الخطوة الأخيرة

341
00:35:37,418 --> 00:35:40,519
أموقن أنك تود فعلها؟

342
00:35:40,521 --> 00:35:43,289
.أجل، أوقن

343
00:35:53,800 --> 00:35:57,570
معنا (لوسيل) لمساعدتنا
.(على الخروج إلى (الملاذ

344
00:35:57,572 --> 00:36:00,506
.نملك ذلك المسدس
.علينا استخدامه

345
00:36:00,508 --> 00:36:05,311
والأهم يا (غابريال)، أن كل منا
.يحظى بمؤازرة الآخر

346
00:36:05,313 --> 00:36:07,747
.الناس مورد

347
00:36:07,749 --> 00:36:11,951
.إن نجحنا في الوصول إلى الداخل، نحيا

348
00:36:23,631 --> 00:36:27,800
بوسعنا المجازفة
،وتغطية جسدينا بأحشاء الموتى

349
00:36:27,802 --> 00:36:31,337
.وانتحال دور ميتين أثناء عبورنا الباحة

350
00:36:36,644 --> 00:36:38,744
...أو

351
00:36:38,746 --> 00:36:41,414
،أو بوسعي قتلك فحسب
.لكن ذلك ليس مرادي

352
00:36:41,416 --> 00:36:44,016
.مرادي هو أن تتعاون معي

353
00:36:44,018 --> 00:36:48,554
.هذا كل مرادي

354
00:36:51,892 --> 00:36:55,528
.قتلت قبلًا، لكن تلك ليست خطيئتي العظمى

355
00:36:55,530 --> 00:36:57,496
.لا

356
00:36:59,333 --> 00:37:01,701
تركت جماعة المصلين خاصتي
خارج الكنيسة وأغلقتها

357
00:37:01,703 --> 00:37:04,537
.حين بدأ الوباء

358
00:37:04,539 --> 00:37:09,475
أنصت إليهم يموتون
.فيما كنت أرتعد رعبًا

359
00:37:09,477 --> 00:37:11,944
.خذلتهم

360
00:37:11,946 --> 00:37:15,481
.خذلت القدير

361
00:37:15,483 --> 00:37:24,990
،وأعمل يوميًا للتكفير عن ذلك الإخفاق
.بأن أكون نافعًا وساعيًا إلى غاية

362
00:37:29,530 --> 00:37:37,470
الآن أعرض عليك ضمانًا
.للصفح والمغفرة والتكفير

363
00:37:37,472 --> 00:37:39,505
.سأذهب معك

364
00:37:39,507 --> 00:37:43,476
سأريك أن التعاون معًا كندين

365
00:37:43,478 --> 00:37:49,949
هو السبيل الحقيقي الوحيد
.إلى النعمة والمستقبل

366
00:37:49,951 --> 00:37:55,755
.سأفعل ذلك إن اعترفت

367
00:37:55,757 --> 00:37:58,791
.(بحق المسيح يا (غاب

368
00:37:58,793 --> 00:38:07,867
.إن ما فعلته كان جريمة فائقة الجبن والخسة

369
00:38:07,869 --> 00:38:11,737
لكنني أحزر أن ذلك ما يفترض
أن يكونه الاعتراف، صحيح؟

370
00:38:17,779 --> 00:38:20,880
.زوجتي الأولى كانت زوجة حقيقية

371
00:38:23,517 --> 00:38:28,454
.زوجتي الحقيقية الوحيدة

372
00:38:28,456 --> 00:38:31,757
.إلى أن فرقنا الموت

373
00:38:35,095 --> 00:38:38,798
.كان ذلك قبل اندلاع الوباء

374
00:38:38,800 --> 00:38:42,435
.كذبت عليها، وما فتئت أخونها

375
00:38:45,872 --> 00:38:49,608
.كانت سقيمة

376
00:38:49,610 --> 00:38:52,611
...وحين فارقت الحياة

377
00:38:52,613 --> 00:38:56,215
.فارقتها أثناء اندلاع الوباء

378
00:38:59,987 --> 00:39:02,521
.عجزت عن قتلها بعد تحولها

379
00:39:08,496 --> 00:39:13,732
.وهكذا كنت ضعيفًا

380
00:39:13,734 --> 00:39:16,802
.هذا ما سأعترف به

381
00:39:16,804 --> 00:39:22,007
.لأننا أجل، قد نموت هنا

382
00:39:30,184 --> 00:39:31,917
.تمت مُسامحتك

383
00:39:34,855 --> 00:39:38,057
.شكرًا. يمكنك الاحتفاظ بمسدسك

384
00:39:46,900 --> 00:39:51,136
تبًا يا (غاب)، لكن يبدو أننا
سنجازف مع الموت

385
00:39:51,138 --> 00:39:53,606
.بالاستعانة بالموت

386
00:39:53,608 --> 00:39:57,843
.لست أفهم -
ألم تنفذ حيلة الأحشاء هذه قبلًا؟ -

387
00:40:01,949 --> 00:40:07,186
،هذه أعضاء نتنة ومتحللة
دم وبول وبراز موتى

388
00:40:07,188 --> 00:40:11,590
الذي راح يتعفن طوال اليوم
.(تحت شمس (فيرجينيا

389
00:40:12,994 --> 00:40:17,196
ألا يشمئز أحد أبناء جلدتك من هذا؟ -
.(نحن من (جورجيا -

390
00:40:17,198 --> 00:40:21,166
.انظر كم أنتم محظوظين

391
00:40:43,090 --> 00:40:44,957
.لنحدث بعض الضجيج

392
00:40:44,959 --> 00:40:51,693
!أنتم

393
00:42:00,900 --> 00:42:02,101
!ويلاه، سحقًا

394
00:42:05,672 --> 00:42:09,842
.تعين وصول شحنة اليوم من مخفري

395
00:42:09,844 --> 00:42:12,978
.لم يرصد الكشافة أي شيء

396
00:42:12,980 --> 00:42:14,413
،أجل، لعاودت شاحنة النقل أدراجها
،وفقًا للوضع الراهن

397
00:42:14,415 --> 00:42:20,152
.لكن لا شاحنة جاءت من أي طريق

398
00:42:20,154 --> 00:42:24,356
.مخفر (كيم) لا يفوت توصيلة

399
00:42:24,358 --> 00:42:26,291
.ثمة مكروه وقع

400
00:42:26,293 --> 00:42:30,362
.ذلك المدعو (ريك) فعل مكروهًا
...بينما مخافرنا تُهاجم

401
00:42:33,167 --> 00:42:35,801
ما الخطب؟ -
.إنهم يصعدون إلى الأعلى -

402
00:42:35,803 --> 00:42:38,170
السائرون؟

403
00:42:38,172 --> 00:42:40,873
.العمال

404
00:42:40,875 --> 00:42:43,442
.قالوا إن علينا إرداءهم لردعهم

405
00:42:59,193 --> 00:43:03,829
.يتعين بقاء العمال في الطابق الأرضي

406
00:43:03,831 --> 00:43:05,931
!بحق المسيح

407
00:43:05,933 --> 00:43:13,472
على وجه الدقة، نشاطهم محصور
.في أرضية المصنع والبساتين الخارجية

408
00:43:13,474 --> 00:43:18,110
.المكان بالأسفل حار جدًا
.ونوقن تمامًا أننا لن نخرج

409
00:43:18,112 --> 00:43:19,745
متى ستصلحون انقطاع الكهرباء؟

410
00:43:19,747 --> 00:43:23,449
،لا تحتاج إلى إصلاح
.إننا نتقشف في استخدام الوقود

411
00:43:23,451 --> 00:43:25,984
.إنها تضحية نتشاركها جميعًا

412
00:43:25,986 --> 00:43:28,921
.تتشاركون الآن

413
00:43:31,158 --> 00:43:33,425
.تلك النبرة لا أقبلها

414
00:43:33,427 --> 00:43:36,061
!حسبكم جميعًا

415
00:43:36,063 --> 00:43:38,464
!أنصتوا، سنجتاز هذه العسرة

416
00:43:38,466 --> 00:43:42,334
.نحتاج إلى مزيد من الوقت فحسب -
!نحتاج إلى مزيد من الماء -

417
00:43:42,336 --> 00:43:44,503
!ثمة شباب ومسنون

418
00:43:44,505 --> 00:43:46,238
.نتقشف في استخدام الماء أيضًا

419
00:43:46,240 --> 00:43:48,207
.نحن نعمل، وأنتم تحموننا
.ذلك كان الاتفاق

420
00:43:48,209 --> 00:43:51,343
.هكذا تعين سريان الوضع -
.أجل -

421
00:43:51,345 --> 00:43:54,179
!نحتاج إلى الماء -
ألديكم خطة لإخراجنا؟ -

422
00:43:54,181 --> 00:43:59,885
!سمعتم الرجل
.عليكم جميعًا معاودة أرضية المصنع

423
00:43:59,887 --> 00:44:02,421
أين (نيغان)؟

424
00:44:02,423 --> 00:44:04,857
هل مات؟

425
00:44:07,061 --> 00:44:09,328
.أجيبوا السؤال

426
00:44:09,330 --> 00:44:14,233
!على الجميع معاودة أرضية المصنع فورًا

427
00:44:14,235 --> 00:44:17,069
.لن أبرح مكاني

428
00:44:18,138 --> 00:44:20,372
.أحتاج إلى أن أصحح لك تلك الجزئية

429
00:44:20,374 --> 00:44:22,141
أين (نيغان)؟ -
.مسدس -

430
00:44:24,945 --> 00:44:30,115
!(أنا (نيغان
أمن أحد سواها يريد رصاصة؟

431
00:44:30,117 --> 00:44:33,118
أمن أحد؟

432
00:44:53,340 --> 00:44:55,440
.(ريجينا)

433
00:44:55,442 --> 00:44:58,443
ماذا اضطرك إلى فعل ذلك؟

434
00:45:00,113 --> 00:45:03,982
أحزر أن الكثير منكم
...ظنني وافيت المنية

435
00:45:03,984 --> 00:45:09,321
،وأن الموت ابتلعني
.ولن يمكنني الخروج من مؤخرته مجددًا

436
00:45:09,323 --> 00:45:14,026
.إليكم تذكرة منعشة عمن أكون

437
00:45:14,028 --> 00:45:19,898
،(أرتدي السترة الجلدية وأحمل (لوسيل
.وعزيمتي صنيعة الفولاذ الأصيل

438
00:45:19,900 --> 00:45:24,203
.لن أموت، إلا حين أكون مستعدًا

439
00:45:25,839 --> 00:45:31,143
والآن أستأذنكم، إنني بحاجة ماسة
،إلى الاستحمام وتناول شطيرة

440
00:45:31,145 --> 00:45:39,184
وبعض التدليك والاسترخاء العميق
.(الذي تعلمه (فرانكي) في (سان فرانسيسكو

441
00:45:39,186 --> 00:45:41,186
.سحقًا، ربما أفعل كل ذلك دفعة واحدة

442
00:45:42,455 --> 00:45:47,526
.وبعدئذ، سيكون لدينا عمل جاد لنباشره

443
00:45:50,930 --> 00:45:53,599
.إنني أتحدث إلى ساعدي الأيمن

444
00:45:53,601 --> 00:45:59,972
علينا معرفة كيف أن كل ذلك
.حدث بالشكل الذي حدث به

445
00:46:01,308 --> 00:46:03,408
...وبعدئذٍ

446
00:46:03,410 --> 00:46:08,080
.سنعاود ممارستنا عملنا المعتاد

447
00:46:10,150 --> 00:46:12,484
.سننقذ الناس

448
00:46:12,486 --> 00:46:16,288
.نشكرك يا (نيغان). نشكر الله عليك

449
00:46:21,528 --> 00:46:25,931
.وهذا سبب وجودي هنا

450
00:46:26,666 --> 00:46:30,669
أيها السيدان، خذوه بطلف
.إلى الزنزانة رقم 2

451
00:46:30,671 --> 00:46:32,371
.بلطف

452
00:46:52,692 --> 00:46:57,596
البشرى أنني علمت
.مصدر مسدس أولئك السفلة

453
00:46:57,598 --> 00:47:00,299
والنبأ الشؤم؟

454
00:47:00,301 --> 00:47:04,636
.إنها أسلحتنا. مسروقة من الترسانة

455
00:47:04,638 --> 00:47:07,572
لا يمكن لعامل نيل كل تلك
.الأسلحة بدون أن ندري

456
00:47:07,574 --> 00:47:09,574
.لما تمكن عامل من أخذ سلاح واحد

457
00:47:09,576 --> 00:47:14,112
كلا، شخص منا نحن الجنود
.فعل ويفعل هذا الآن

458
00:47:14,114 --> 00:47:17,582
.(أخبرنا كيف نجده يا (سايمون

459
00:47:17,584 --> 00:47:24,289
،نكتشف ميقات اختفاء العتاد
،وعبر ذلك سنكوّن فكرة عن طريقة أخذه

460
00:47:24,291 --> 00:47:28,493
.وهو ما آمل أن يقودنا إلى الفاعل

461
00:47:28,495 --> 00:47:31,263
.نبدأ بالتوقيت

462
00:48:28,221 --> 00:48:33,358
.أنت. أيها الدكتور المتحزلق

463
00:48:40,734 --> 00:48:43,335
.ثمة فرصة عظيمة هنا

464
00:48:43,337 --> 00:48:52,077
،حل مشكلة حصار الموتى العطنين بالخارج
.وسأسعدك أعظم السعادة

465
00:48:52,079 --> 00:48:56,081
لكن حتى إن بذلت قصارى جهدك
وأدركتُ أنك بذلته

466
00:48:56,083 --> 00:49:02,154
،لكنك عجزت عن إيجاد حل
،فأؤكد لك أنني سأقتلك سريعًا

467
00:49:02,156 --> 00:49:09,094
لئلا تضطر إلى رؤية الشنائع البشعة
.التي ستحدث هنا حين ينفد ماؤنا وطعامنا

468
00:49:10,363 --> 00:49:16,268
ما أقصده، هو أنني سأؤازرك
.في مطلق الأحوال

469
00:49:16,270 --> 00:49:18,637
فهل تؤازرني؟

470
00:49:41,761 --> 00:49:46,431
.(غابريال)، أنا (يوجين بورتر)

471
00:49:46,433 --> 00:49:48,733
.د.(يوجين بورتر) بالنسبة إليهم هنا

472
00:49:48,735 --> 00:49:56,641
،كنا جارين، رفيقا سفر
...أكلنا كلبًا معًا، لذا

473
00:49:56,643 --> 00:50:00,412
لذا أتصور أن هذا
.يخلق صلة حياتية بيننا

474
00:50:02,782 --> 00:50:05,750
إنني هنا لأرحب بك رسميًا
.(في (الملاذ

475
00:50:05,752 --> 00:50:08,120
،في ظل حصارنا الراهن
فإن الحرارة المرتفعة بمفردها

476
00:50:08,122 --> 00:50:09,554
قد تكون كافية لتدمر انطباعك
،الأولي عن المكان

477
00:50:09,556 --> 00:50:14,326
لذا تطوعت بإحضار مجموعة
أغراض للترحيب

478
00:50:14,328 --> 00:50:18,630
.آملًا أن يعطيك ذلك بعض الراحة

479
00:50:24,204 --> 00:50:26,605
غابريال)؟)

480
00:50:44,191 --> 00:50:47,692
إنك بحاجة إلى العرض
.على د.(كارسون) الثاني بأسرع وقت

481
00:50:47,694 --> 00:50:51,263
.فعلًا

482
00:50:51,265 --> 00:50:53,331
...هذا سبب وجودي هنا. لهذا

483
00:50:53,333 --> 00:50:55,667
.هذا سبب وجودنا هنا، حسبما أظن

484
00:50:55,669 --> 00:50:57,769
...أعتقد أن

485
00:50:57,771 --> 00:51:02,841
.(د.(كارسون) طبيب (ماغي

486
00:51:02,843 --> 00:51:10,348
.علينا إخراجه من هنا

487
00:51:20,372 --> 00:51:32,372
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

