﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,325
.أخبرتك سلفًا، لسأقتلنك

2
00:00:04,660 --> 00:00:05,428
!الآن

3
00:00:05,495 --> 00:00:07,410
!تقدموا! نحمي ظهوركم

4
00:00:10,500 --> 00:00:12,368
!سنذهب إلى الحرب

5
00:00:12,368 --> 00:00:14,722
!أمرك يا سيدي

6
00:01:37,791 --> 00:01:38,828
.الساعة الـ10:28 ص

7
00:01:55,490 --> 00:01:57,494
...حين التقيته أول مرة

8
00:01:58,957 --> 00:02:02,141
أخبرني (يسوع) بأن عالمي
.سيغدو أكبر كثيرًا

9
00:02:04,097 --> 00:02:05,863
.وجدنا ذلك العالم

10
00:02:07,891 --> 00:02:09,523
.وجدنا بعضنا بعضًا

11
00:02:11,637 --> 00:02:16,238
.ذلك العالم الأكبر ملكنا بمقتضى الحقّ

12
00:02:17,051 --> 00:02:20,913
...تكاتُفنا جميعًا معًا في سبيله

13
00:02:22,072 --> 00:02:28,096
...يزيد ذلك المبدأ مصداقية
.إنه ملكنا بمقتضى الحقّ

14
00:02:32,635 --> 00:02:41,418
أي امرئ سيحيا في سلام وعدل"
"...ويجد أساس تعايش مشترك

15
00:02:43,211 --> 00:02:44,738
"فإنه حقه أيضًا"

16
00:02:52,844 --> 00:02:53,991
.انخفضي

17
00:02:55,951 --> 00:03:01,500
لكن أولئك الذين يستغلّون وينهبون
ويقتلون للاستيلاء على العالم

18
00:03:01,535 --> 00:03:04,690
.والانفراد بملكيته، سنقضي عليهم

19
00:03:07,184 --> 00:03:10,869
.لسنا نحتفل بذلك

20
00:03:11,962 --> 00:03:14,657
.ولا نشعر بالعار حياله أيضًا

21
00:03:17,275 --> 00:03:20,147
...ثمة شخص واحد فقط يتحتم موته

22
00:03:21,256 --> 00:03:23,982
.وسأقتله بنفسي. لسوف أفعل

23
00:03:25,984 --> 00:03:27,076
.لسوف أفعل

24
00:03:59,044 --> 00:04:00,939
"...لكن إن اعترضَنا الآخرون"

25
00:04:01,578 --> 00:04:05,026
"الآخرون الذين يساندونه ويؤازرونه"

26
00:04:05,061 --> 00:04:07,906
،حتى أولئك الساكتين عن الظلم"
"فهم الجناة على أنفسهم

27
00:04:08,371 --> 00:04:10,745
.الـ10:28

28
00:04:16,541 --> 00:04:20,733
"ثم سنواصل جعل العالم أكبر"

29
00:04:23,083 --> 00:04:24,723
.معًا

30
00:04:26,455 --> 00:04:27,512
.معًا

31
00:04:28,980 --> 00:04:30,360
!في رباط أبدي

32
00:04:32,137 --> 00:04:39,640
:(اقتباسًا عن (وليم شكسبير
".اليوم وقد نزف دمه في صفي، صار أخي"

33
00:04:43,558 --> 00:04:48,094
.أنت اليوم أختي

34
00:04:52,661 --> 00:04:53,937
.تدربنا

35
00:04:54,402 --> 00:04:57,102
.ناقشنا الخطة مرارًا وتكرارًا

36
00:04:58,433 --> 00:05:01,296
.كلّنا نعلم أن الخطة لا تنتهي صباح اليوم

37
00:05:02,855 --> 00:05:06,397
علمنا أننا قد نضطرّ إلى العيش
.في ريب لأيام، أو أكثر

38
00:05:07,109 --> 00:05:10,443
علمنا أن علينا مواصلة الإيمان
.ببعضنا بعضًا

39
00:05:12,118 --> 00:05:15,948
إن أمكننا التشبث بذلك
،في ظل كل ما نملكه

40
00:05:16,847 --> 00:05:18,744
.فإن المستقبل ملكنا

41
00:05:19,827 --> 00:05:22,561
.فإن العالم ملكنا

42
00:06:54,649 --> 00:07:00,044
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

43
00:07:00,276 --> 00:07:01,843
"ارحل ولا تقلق عليّ"

44
00:07:28,015 --> 00:07:32,991
{\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ8ـم)"
"(( الحلـ1ـقة - (( رحمة

45
00:09:13,342 --> 00:09:14,202
.مرحبًا

46
00:09:16,119 --> 00:09:19,551
.أجل. إنني بخير"
"...أقصد، لست بخير، لكن

47
00:09:20,972 --> 00:09:25,123
{\pos(190,230)}.لقد أُرديت"
"ألقى أحدهم فرن ميكرويف عليّ

48
00:09:25,158 --> 00:09:32,892
{\pos(190,230)}لذا سأتلو مقولة اعتادت أمي قولها"
"وآمل تحقق الأفضل هنا

49
00:09:33,361 --> 00:09:37,198
{\pos(190,230)}،أيًا يكُن ما لديك من خير"
."فأكرم عابر السبيل

50
00:09:37,233 --> 00:09:45,102
{\pos(190,230)}،قالت أمي إن مساعدة عابر السبيل"
"امرؤ بلا مأوى، ذلك عمل جليل

51
00:09:46,565 --> 00:09:51,349
{\pos(190,230)}،أوقن أنك شهدت أهوالًا، وعانيت ويلاتٍ"
"مما جعلك لا تثق بالناس

52
00:09:51,384 --> 00:09:53,895
"أتفهّم ذلك"

53
00:09:54,542 --> 00:09:55,694
"أنا أيضًا لا أثق بالناس"

54
00:09:57,219 --> 00:09:59,313
{\pos(190,230)}"أنا أيضًا عانيت ويلاتٍ"

55
00:10:00,001 --> 00:10:05,681
{\pos(190,230)}:كما قالت أمي"
"إن رحمتي سبقت غضبي"

56
00:10:06,972 --> 00:10:09,533
{\pos(190,230)}.ليس قول أمي فعلًا"
"ذلك اقتباس من القرآن

57
00:10:06,972 --> 00:10:09,533
{\a6}"للتصحيح: حديث شريف، لا قرآن"

58
00:10:10,270 --> 00:10:12,737
"غالبًا ما تعين أن أقول ذلك"

59
00:10:12,772 --> 00:10:17,713
،إنني حتى لا أعرفك"
"لكنني لم آكل طعامًا منذ بضعة أيام

60
00:10:17,811 --> 00:10:20,445
"ربما أتوهم رؤيتك أصلًا"

61
00:10:22,739 --> 00:10:23,847
.ارفع يديك

62
00:10:24,666 --> 00:10:26,939
.أنصت. سأرحل

63
00:10:27,497 --> 00:10:29,954
{\pos(190,230)}...هون عليك. إنما

64
00:10:29,990 --> 00:10:32,890
.وددت بعض الطعام فحسب

65
00:10:45,528 --> 00:10:47,856
{\pos(190,230)}.تعين لقاؤنا في التقاطع

66
00:10:51,011 --> 00:10:54,171
{\pos(190,230)}.أطلقت النار فوق رأسه
.وددت إخافته ليرحل فحسب

67
00:10:54,206 --> 00:10:57,258
{\pos(190,230)}...قال إنه -
.سمعت ما قاله. أغلبه -

68
00:10:57,943 --> 00:11:00,708
.لكنه ربما كان أحدهم

69
00:11:01,642 --> 00:11:02,817
كجاسوس؟

70
00:11:06,192 --> 00:11:11,882
{\pos(190,230)}.أطلقت النار فوق رأسه
.إن لم يكن منهم، فآمل نجاته

71
00:11:15,101 --> 00:11:17,468
.ذلك لن يكون كفاية يا أبي -
كفاية مماذا؟ -

72
00:11:19,472 --> 00:11:21,272
.الأمل

73
00:11:44,816 --> 00:11:47,662
"(الحراسة. شجرة المنصة: (داوسن هاوي"

74
00:12:14,687 --> 00:12:19,064
"الحي. المربع السكني 300"

75
00:12:46,598 --> 00:12:47,501
"(صناعات (بيز"

76
00:13:37,243 --> 00:13:39,723
.ثلاثون دقيقة. الجميع مستعدون

77
00:13:44,028 --> 00:13:44,919
أأنت مستعد؟

78
00:13:47,754 --> 00:13:50,788
.شخص واحد اضطرنا إلى هذا

79
00:13:50,824 --> 00:13:54,443
.شخص واحد -
.دومًا يبدأ الأمر بشخص واحد -

80
00:13:55,462 --> 00:13:59,562
.هذه النضال أيضًا. ما نفعله هنا الآن

81
00:14:00,522 --> 00:14:06,370
.هذه ه القضية ليست بشأني -
.صحيح. ليست كذلك -

82
00:14:07,623 --> 00:14:09,207
.وإنك من عممها

83
00:15:04,230 --> 00:15:05,700
.أقبل إليّ

84
00:15:13,507 --> 00:15:15,284
.تلك نهاية الطغيان

85
00:15:45,532 --> 00:15:47,530
.أعلم أنك وددت الذهاب معه

86
00:15:49,342 --> 00:15:51,208
.أنا أيضًا وددت ذلك

87
00:15:51,642 --> 00:15:53,475
.كل جوارحي تؤلمني

88
00:15:56,516 --> 00:15:59,150
.لكنني سأساعدك على الذود عن المستعمرة

89
00:15:59,943 --> 00:16:02,289
تساعدينني؟ -
.أجل -

90
00:16:03,508 --> 00:16:05,396
.أنت المسؤول الأول

91
00:16:08,955 --> 00:16:10,266
...حسنٌ

92
00:16:12,732 --> 00:16:14,807
.سترى

93
00:16:46,301 --> 00:16:47,984
إلام تخطط يا (ريك)؟

94
00:16:50,696 --> 00:16:52,767
أتخال أنك تطيق قتالنا؟

95
00:16:54,974 --> 00:17:01,100
.رأيتك تتوسل وتبكي

96
00:17:02,927 --> 00:17:04,982
.(ستتوسل مجددًا يا (ريك

97
00:17:09,888 --> 00:17:12,602
.ابنك سيموت

98
00:17:22,836 --> 00:17:25,031
"بيت الطريق المشجر"

99
00:17:35,214 --> 00:17:37,348
!لا

100
00:19:11,896 --> 00:19:13,898
.بالطبع عددنا كبير هنا

101
00:19:14,301 --> 00:19:15,699
.سأحمي ظهرك

102
00:19:15,936 --> 00:19:18,402
.حقًا؟ إنك التقيتني توًا

103
00:19:18,437 --> 00:19:20,344
.كلّنا التقينا بعضنا للتوّ

104
00:19:22,042 --> 00:19:24,176
هل تصلي؟

105
00:19:24,954 --> 00:19:28,782
.لطالما وددت بدء الصلاة
.تأخر الفعل خير من عدمه

106
00:19:31,252 --> 00:19:32,665
.هاك

107
00:19:33,583 --> 00:19:34,420
.ضعيها فوق عظمة القص

108
00:19:34,455 --> 00:19:36,422
.كلا، سأعود مع (ماغي) بعد التجهز

109
00:19:36,457 --> 00:19:38,217
.يا صاحبتي. عظمة القص

110
00:19:39,260 --> 00:19:40,904
.يا صاحبتي

111
00:19:40,939 --> 00:19:45,186
أأنت قادرة على ذلك؟ -
.(حفزت (هيلتوب) لنضال (المنقذين -

112
00:19:46,300 --> 00:19:49,617
.أحتاج إلى أن أكون هناك
.أقلّه خلال المرحلة الأولى

113
00:19:51,105 --> 00:19:54,055
يقولون إن بوسع المرأة خوض الحرب
.بداية من شهر الحمل الـ4 إلى الـ6

114
00:19:55,309 --> 00:19:57,338
.أقاتل منذ كنا في المزرعة

115
00:19:57,916 --> 00:19:59,391
.لا يمكنني التوقف الآن

116
00:20:00,025 --> 00:20:01,580
ماذا عن الغد؟

117
00:20:02,222 --> 00:20:05,689
أتفكر فيما سيبدو عليه الغد؟ -
.أجل، بالفعل -

118
00:20:05,920 --> 00:20:08,517
.وأجهل إن كان سيمهلني القدر أن أشهده

119
00:20:08,552 --> 00:20:12,745
.قتال أخير، وسأعتزل

120
00:20:13,942 --> 00:20:15,792
.أقلّه سأحضر المرحلة الأولى

121
00:20:17,331 --> 00:20:21,467
.قيل لي إن (هيلتوب) فقدوا طبيبهم
.طبيب ولادة قدير

122
00:20:21,502 --> 00:20:25,985
.(لدينا طبيبة في (المملكة
.امرأة موهوبة. انضمي إلينا

123
00:20:26,020 --> 00:20:27,706
.سنسترد طبيبنا

124
00:20:31,779 --> 00:20:35,414
.أجل يا (يسوع). أجل، ستستردونه

125
00:20:35,449 --> 00:20:38,208
.قطعًا، كما يقهر ضيّ النهار ظلمة الليل

126
00:20:38,853 --> 00:20:45,916
واليوم، سنبدأ تغيير هذا العالم
.لأجل طفلك، وأطفال المستقبل

127
00:20:46,660 --> 00:20:48,554
.لذا هيا بنا نبدأ

128
00:20:53,434 --> 00:20:57,503
ماذا؟ -
.هيلتوب) حظهم ميمون لقيادتك إياهم) -

129
00:20:59,039 --> 00:21:01,673
علمتني كيف أكون شخصًا
.يستحق أن يتبعه الآخرون

130
00:21:02,366 --> 00:21:03,406
.جيد

131
00:21:04,478 --> 00:21:09,044
،بعد انتهاء هذه الحرب
.سأتبعك

132
00:21:20,204 --> 00:21:21,156
.ها نحن أولاء

133
00:21:27,571 --> 00:21:28,550
...10

134
00:21:28,702 --> 00:21:29,841
...9

135
00:21:30,204 --> 00:21:31,655
...8

136
00:21:31,705 --> 00:21:34,039
...6...7

137
00:21:34,074 --> 00:21:35,374
...5

138
00:21:35,409 --> 00:21:36,742
...4

139
00:21:37,039 --> 00:21:38,017
...3

140
00:21:38,112 --> 00:21:39,603
...2

141
00:21:39,603 --> 00:21:41,019
.1

142
00:21:45,219 --> 00:21:47,084
.سحقًا

143
00:21:56,527 --> 00:21:57,896
.كلا. هناك

144
00:21:59,964 --> 00:22:01,024
.حسنٌ

145
00:22:01,344 --> 00:22:03,486
.كان تقديري قريب كفاية -
.هيا بنا لنذهب -

146
00:22:04,008 --> 00:22:06,262
مستعد؟ -
.أجل -

147
00:22:45,779 --> 00:22:47,493
"الانفجار صوب القطيع"

148
00:22:47,848 --> 00:22:51,777
اذهبوا بجاهزية عالية. سيارتان"
"و10 أسلحة نارية لسنا نلهو، ليس الآن

149
00:22:53,120 --> 00:22:55,787
"اسلكوا طريق (الراهبة). إنه مغلق"

150
00:22:55,823 --> 00:22:58,756
"أتظنهم الفاعلون؟" -
"كلا" -

151
00:22:58,826 --> 00:23:02,004
،ربما تبقى شيء"
"ربما أسفل إحدى الجثث

152
00:23:02,363 --> 00:23:04,296
"(أود بعض إطلاق النار يا (دوايتي"

153
00:23:04,331 --> 00:23:07,455
"أود بعض الصراخ. أود إراقة الدم"

154
00:23:08,702 --> 00:23:12,265
.ربما يحالفك الحظ

155
00:23:38,291 --> 00:23:41,135
ما مدى قربنا؟ -
.نحن قريبون -

156
00:25:48,262 --> 00:25:50,662
.سحقًا

157
00:25:51,344 --> 00:25:52,936
.آسف

158
00:25:55,035 --> 00:25:57,235
.كنت في اجتماع

159
00:26:39,515 --> 00:26:42,288
.إنك أغلقت المنبه

160
00:26:42,734 --> 00:26:44,968
.بوسعهم تدبر أمورهم بدونك لصباح واحد

161
00:26:45,003 --> 00:26:47,270
.جميعنا متغيبون عن المدرسة

162
00:26:47,305 --> 00:26:48,538
جميعنا؟

163
00:26:48,573 --> 00:26:50,617
.مهلًا، لم أشغل هذه الأغنية

164
00:26:51,509 --> 00:26:54,518
.تبًا

165
00:26:54,746 --> 00:26:56,145
.آسف

166
00:26:57,749 --> 00:26:59,783
.كنت في اجتماع

167
00:27:05,123 --> 00:27:08,858
.أرى أنكم أحضرتم أوقية من الطين معكم

168
00:27:10,462 --> 00:27:16,119
لا أشعر تحديدًا بسبب لنبدأ
.التراشق بالنيران مع بعضنا

169
00:27:17,502 --> 00:27:22,939
.أكترث لقومي
لا أود الزحف بهم إلى الخط النار

170
00:27:22,974 --> 00:27:26,227
لمجرد أنني أود لعب لعبة
."قوتي أكبر من قوتكم"

171
00:27:26,837 --> 00:27:31,080
.برغم أنها أكبر. أنتم وأنا نعلم ذلك

172
00:27:31,116 --> 00:27:36,730
لكنني أيضًا رخيّ البال كفاية
.لأقبل الحقيقة لو لم تكن قوتي أكبر

173
00:27:36,765 --> 00:27:41,584
قطعًا لن أدع قومي يموتوا
...في سبيل هذا الهزل

174
00:27:44,162 --> 00:27:46,922
.مثلما أنتم على وشك أن تفعلوا

175
00:27:51,670 --> 00:27:57,307
لذا يا (ريك)، بمَ أخدمك بحق السماء؟

176
00:27:59,224 --> 00:28:00,792
.(دوايت)

177
00:28:04,382 --> 00:28:06,049
.(وأنت اسمك (سايمون

178
00:28:08,605 --> 00:28:10,056
.(وأنت (جافين

179
00:28:12,459 --> 00:28:14,088
...وأنت

180
00:28:15,355 --> 00:28:15,958
.(ريجينا)

181
00:28:15,994 --> 00:28:18,374
...ريك)، سأشعر بالتجاهل) -
.كلا -

182
00:28:19,064 --> 00:28:21,831
.أعرف من تكون

183
00:28:23,368 --> 00:28:29,131
.أنصتوا، أنتم 5. (المنقذون) في الداخل

184
00:28:30,337 --> 00:28:33,204
.تملكون جميعًا فرصة للنجاة هنا

185
00:28:33,345 --> 00:28:35,364
.للنجاة من هذا

186
00:28:36,207 --> 00:28:39,633
.ستتسنى لكم جميعًا الحياة إن استسلمتم

187
00:28:41,831 --> 00:28:44,676
.لا يمكنني ضمان ذلك لكم إلّا الآن

188
00:28:45,023 --> 00:28:46,589
.فورًا

189
00:28:55,633 --> 00:28:57,063
.سحقًا

190
00:28:59,709 --> 00:29:02,351
أربما يتسبب في قدح القنبلة؟ -
.سأهتم به -

191
00:29:10,048 --> 00:29:16,517
،لذا إن استسلموا
.فإنك ودوريتك القذرة لن تقتلوهم

192
00:29:17,756 --> 00:29:20,771
!تبدو صفقة كريمة

193
00:29:24,896 --> 00:29:26,763
ماذا عني يا (ريك)؟

194
00:29:26,798 --> 00:29:33,034
.أخبرتك. مرتان
.تعلم ما سيحدث

195
00:29:33,071 --> 00:29:36,826
.أجل. أعرف ما سيحدث

196
00:29:36,908 --> 00:29:42,092
أنت لا تعلم. تجهل تمامًا
.الأهوال التي على وشك الحدوث

197
00:29:43,314 --> 00:29:46,357
...(دعني أسألك عن شيء يا (ريك

198
00:29:47,724 --> 00:29:51,154
أتخال أنك تملك عددًا يكفي لهذا القتال؟

199
00:29:59,297 --> 00:30:01,590
.لا تملكه

200
00:30:03,759 --> 00:30:05,060
سايمون)؟)

201
00:30:22,700 --> 00:30:24,284
.بالطبع إلى هنا جاء

202
00:30:25,259 --> 00:30:29,669
(ماذا لديك لتقوله لـ(ريك
ودوريته القذرة يا (غريغوري)؟

203
00:30:31,729 --> 00:30:35,652
.(هيلتوب) يساندون (نيغان) و(المنقذين)

204
00:30:36,814 --> 00:30:43,306
(أي أحد من قاطني (هيلتوب
يرفع السلاح أو يؤازر هذا العدوان

205
00:30:43,341 --> 00:30:48,050
،(ضد (الملاذ) أو أيّ من (المنقذين
...فإنه بموجب ذلك

206
00:30:48,704 --> 00:30:52,384
.سيُطرد من المستعمرة

207
00:30:53,985 --> 00:30:55,551
و؟

208
00:30:57,989 --> 00:31:02,601
وستُطرد أُسرته
.وسيُتركوا ليعتنوا بأنفسهم بلا عون

209
00:31:03,995 --> 00:31:05,651
و؟

210
00:31:08,166 --> 00:31:13,915
.عودوا إلى البيت الآن
.وإلا لن يكون لكم بيت لتعاودوه

211
00:31:24,466 --> 00:31:26,349
.افعلوا ما تُلزمكم الحاجة بفعله

212
00:31:32,736 --> 00:31:36,158
ما لدي في (هيلتوب) سوى زمرة كتب
.ومريلة قديمة عليها رسمة كركند

213
00:31:38,396 --> 00:31:40,096
.سمعتم الرجل

214
00:31:40,131 --> 00:31:45,573
،عودوا إلى فصل الحنطة عن القشرة
.أو أيما تعملون بحق السماء

215
00:31:45,770 --> 00:31:49,839
لا يبدو أن أحدًا سيرحل، صحيح؟

216
00:31:52,210 --> 00:31:54,377
...هيلتوب) يؤازرون)

217
00:31:54,412 --> 00:31:57,246
!(هيلتوب) يؤازرون (ماغي)

218
00:32:18,002 --> 00:32:23,041
،أشعر أنني استثمرت فيك الكثير

219
00:32:23,841 --> 00:32:28,611
.وإنني محبط جدًا

220
00:33:03,281 --> 00:33:06,565
.(يبدو أن أمرًا ما يحدث يا (ريك

221
00:33:07,852 --> 00:33:12,830
،أيها المساعدون
.عليكم اتخاذ قراركم

222
00:33:13,699 --> 00:33:18,025
...ربما يمكننا أخذ وقت مستقطع هنا -
.كلا. يتحتم التقرير فورًا -

223
00:33:18,129 --> 00:33:20,288
.إنها الطريقة الوحيدة

224
00:33:28,773 --> 00:33:31,435
.ستجعلونني أعد

225
00:33:34,312 --> 00:33:38,725
.اتّفقنا. سأعد

226
00:33:39,717 --> 00:33:41,150
!10

227
00:33:41,955 --> 00:33:43,151
!9

228
00:33:44,613 --> 00:33:45,669
!8

229
00:33:46,357 --> 00:33:47,648
!7

230
00:34:31,292 --> 00:34:32,509
.بدأ القتال

231
00:34:32,544 --> 00:34:35,562
.أجل. القتال كان محتومًا

232
00:34:43,646 --> 00:34:45,913
.سررت بالعمل معكم

233
00:34:48,317 --> 00:34:49,650
.عليكم بهم

234
00:34:49,685 --> 00:34:50,918
.سنفعل

235
00:34:54,775 --> 00:34:55,793
.توخ الحذر

236
00:34:58,249 --> 00:35:00,224
.تبًا، هذا سيكون ممتعًا

237
00:35:02,164 --> 00:35:03,931
.كلا، ليس كذلك

238
00:35:03,966 --> 00:35:07,100
إلا أن هذا أفضل من السلبية، صحيح؟

239
00:35:08,737 --> 00:35:10,304
.أجل. هو كذلك

240
00:35:23,819 --> 00:35:25,152
!الآن

241
00:36:32,454 --> 00:36:33,346
!اذهب

242
00:37:41,333 --> 00:37:42,122
!(ريك)

243
00:37:48,464 --> 00:37:50,297
!لن يبرح مكانه

244
00:37:50,897 --> 00:37:51,770
!(ريك)

245
00:37:52,701 --> 00:37:55,104
!ريك)، علينا الذهاب)

246
00:37:56,580 --> 00:37:59,844
!(ريك)
!لن يبرح مكانه

247
00:38:00,809 --> 00:38:02,509
!علينا المغادرة فورًا

248
00:38:03,864 --> 00:38:06,012
القضية ليست بشأنك، صحيح؟

249
00:38:06,963 --> 00:38:08,149
.القضية ليست بشأنك

250
00:38:09,115 --> 00:38:09,825
.هلم

251
00:38:37,968 --> 00:38:39,567
.لا. انتظر

252
00:38:39,831 --> 00:38:41,677
!مهلًا

253
00:38:44,953 --> 00:38:46,244
!سحقًا

254
00:39:00,560 --> 00:39:03,352
.سأخرجك من هنا
.علينا تحيُّن لحظتنا المناسبة فحسب

255
00:39:04,280 --> 00:39:06,907
.شكرًا أيها الأب -
.اشكر الله -

256
00:39:06,942 --> 00:39:08,743
.طبعًا، لن أجادلك

257
00:39:10,612 --> 00:39:13,346
!الطلقات قريبة جدًا

258
00:39:13,382 --> 00:39:15,575
لم يطلقون النار عليّ؟

259
00:39:21,490 --> 00:39:22,639
.انتظر

260
00:39:25,116 --> 00:39:26,566
!مهلًا

261
00:39:30,649 --> 00:39:31,505
!انتظر

262
00:39:32,883 --> 00:39:33,835
!انتظر

263
00:40:23,644 --> 00:40:26,486
"آسف"

264
00:41:00,276 --> 00:41:02,722
.يمكننا الانتظار قليلًا

265
00:41:03,012 --> 00:41:07,481
.لا يمكننا. لقد توقف ليأخذني

266
00:41:09,448 --> 00:41:12,081
كيف ذلك؟ -
.(نيغان) -

267
00:41:12,116 --> 00:41:13,387
.كان على الأرض

268
00:41:13,422 --> 00:41:16,190
،كنت أحاول قتله
.و(غابريال) توقف ليأخذني

269
00:41:21,230 --> 00:41:23,430
.علينا بدء المغادرة

270
00:41:24,110 --> 00:41:25,338
أنت بخير؟

271
00:41:29,672 --> 00:41:32,938
.القضية ليست بشأني. لنذهب

272
00:41:33,658 --> 00:41:34,706
.أجل

273
00:41:45,624 --> 00:41:48,678
.سنبدأ بقتل الحرس بالسهام

274
00:41:49,747 --> 00:41:52,920
أتظنين أن ما زال بوسعك
إصابتهم عبر هذه الأشجار؟

275
00:41:55,169 --> 00:41:56,523
.لما راهنت على ذلك

276
00:42:31,634 --> 00:42:34,168
!انخفضوا

277
00:43:38,280 --> 00:43:40,968
.آمل أنك ترتدي حفاضتك

278
00:43:43,372 --> 00:43:46,901
ماذا؟ -
.حفاضتك -

279
00:43:48,899 --> 00:43:51,762
...آمل أنك ترتديها الآن

280
00:43:55,933 --> 00:44:02,021
.لأنك على وشك التغوط على نفسك رعبًا

281
00:44:44,696 --> 00:44:46,519
!أبي -
!مرحبًا -

282
00:44:47,569 --> 00:44:50,862
!صنعوا بومة كبيرة للحفل -
ماذا؟ -

283
00:44:50,897 --> 00:44:53,907
الناس يتخذون هذا الاحتفال
.بجدية شديدة

284
00:44:55,674 --> 00:44:59,813
بومة كبيرة؟ -
.إنها بالخارج -

285
00:45:00,434 --> 00:45:05,048
.سينالون منك -
أبدًا. أنذهب ونراها؟ -

286
00:45:05,854 --> 00:45:09,269
لا أخشى بومة كبيرة. ما مدى ضخامتها؟

287
00:45:34,483 --> 00:45:42,322
."إن رحمتي سبقت غضبي"

288
00:45:47,459 --> 00:45:50,106
.لم أعد أود الانتظار

289
00:45:52,659 --> 00:45:56,285
.ولا أنتم أيضًا... أجل، أعلم

290
00:45:56,316 --> 00:45:58,649
.لذا لسنا مضطرين إلى الانتظار

291
00:46:00,773 --> 00:46:05,036
...إن بدأنا الغد من الآن

292
00:46:06,383 --> 00:46:11,439
،مع كل ما قهرناه، وكل ما عانيناه

293
00:46:11,474 --> 00:46:14,821
،وكل المحن التي تجاوزناها
...وكل ما غدوناه

294
00:46:16,081 --> 00:46:18,538
...إن بدأنا الغد من الآن

295
00:46:19,874 --> 00:46:23,986
...فمهما واجهنا تاليًا
.فإننا فائزون

296
00:46:24,967 --> 00:46:27,701
.لقد فزنا فعلًا

297
00:46:31,439 --> 00:46:39,504
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

