﻿1
00:00:00,633 --> 00:00:04,270
(سابقًا على قناة (أيه إم سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:04,271 --> 00:00:06,638
.لن أغادر حتى ينضممن إلى القتال

3
00:00:06,639 --> 00:00:11,010
.ستكون قائد مخفرك

4
00:00:11,011 --> 00:00:14,675
أود صانع الرصاصات لدي
.أن يصنع الرصاص

5
00:00:14,847 --> 00:00:17,750
.غياب الزعيم لا يهم

6
00:00:17,911 --> 00:00:20,842
.من المرجح أن يعود

7
00:00:20,897 --> 00:00:22,486
"(نيغان)"

8
00:00:22,601 --> 00:00:24,122
.كارل) مات)

9
00:00:24,123 --> 00:00:26,431
.كتب خطابات. كتب واحدًا لك

10
00:00:27,813 --> 00:00:29,781
"أبي"

11
00:00:51,532 --> 00:00:54,001
أذكر عيد ميلادي الـ8"
(في مقهى مقاطعة (كينغ

12
00:00:54,034 --> 00:00:55,735
مع تلك الكعكة العملاقة

13
00:00:55,769 --> 00:00:58,734
،وظهور العمة (إيفي) أثناء أجازتها
.لتفاجئنا جميعًا

14
00:00:59,906 --> 00:01:08,859
(أذكر أمي و(كودجر
والمدرسة والذهاب إلى السينما

15
00:01:09,115 --> 00:01:12,519
وتناول البيتزا ليالي الجمعة
مع مشاهدة الرسوم المتحركة

16
00:01:12,552 --> 00:01:14,917
،وجدي وجدتي والكنيسة

17
00:01:14,952 --> 00:01:18,525
وحفلات الشواء الصيفية
.ومسبح الأطفال الذي جلبته لي

18
00:01:19,261 --> 00:01:20,894
.احتجت إلى مثله في السجن

19
00:01:22,662 --> 00:01:25,432
أخبرتني بجولات تنزهنا التي خضناها
،في الـ3 من عمري

20
00:01:25,467 --> 00:01:29,976
كنت تمسك بيدي لنتنزه في الحي
.(حتى نصل إلى مزرعة (روس

21
00:01:30,011 --> 00:01:32,550
.لم أتوقع تذكرها، لكنني أذكرها

22
00:01:32,551 --> 00:01:37,310
لأنني أرى الشمس والذرة
وتلك البقرة التي تقدمت إلى السياج

23
00:01:37,343 --> 00:01:38,778
.ونظرت في عيني

24
00:01:38,812 --> 00:01:42,916
،وإنك أخبرتني بكل تلك الأمور
.لكن الأمر ليس منوطًا بتلك الأمور فحسب

25
00:01:42,949 --> 00:01:45,319
.بل وبما شعرت به

26
00:01:45,352 --> 00:01:48,923
.إمساكي بيدك أشعرني بالسعادة والتميز

27
00:01:48,956 --> 00:01:50,252
.شعرت بالأمان

28
00:01:52,759 --> 00:01:58,014
ظننت البلوغ منوطًا بشغل وظيفة
،وربما تكوين أسرة لدى سن الرشد

29
00:01:58,049 --> 00:02:03,504
،لكن البلوغ منوط بجعل نفسك وأحبائك آمنين

30
00:02:03,537 --> 00:02:06,773
،آمنين ما استطعت
.لأن بلايا القدر تقع لا محالة

31
00:02:06,807 --> 00:02:08,408
.وقعت قبلًا

32
00:02:08,442 --> 00:02:09,893
.إنك أُرديت قبلما تسوء الأمور

33
00:02:11,070 --> 00:02:14,320
شعرت نوعيًا أن الأمور ساءت
.لكونك أُرديت

34
00:02:15,448 --> 00:02:18,151
.أودك أن تشعر بالأمان يا أبي

35
00:02:18,185 --> 00:02:21,494
.أودك أن تشعر كما شعرتُ حين أمسكت بيدي

36
00:02:21,555 --> 00:02:24,591
.أن تشعر بذلك لـ5 دقائق فحسب

37
00:02:24,624 --> 00:02:27,628
.لبذلت أي شيء لتشعر بذلك الآن

38
00:02:29,163 --> 00:02:31,116
.(وددت قتل (نيغان

39
00:02:32,199 --> 00:02:35,732
.ليتني قتلته. لربما انتهى الصراع

40
00:02:35,902 --> 00:02:38,271
.لا أظن الصراع انتهى الآن
،إنك ذهبت إلى الخارج مجددًا

41
00:02:38,305 --> 00:02:42,010
.لكنني لا أظنهم استسلموا
.وأستبعد أن يستسلموا

42
00:02:42,642 --> 00:02:44,835
.ثمة عمال هناك يا أبي

43
00:02:45,011 --> 00:02:48,758
،هناك أناس عاديين
.مسنون وشباب وعائلات

44
00:02:49,816 --> 00:02:51,766
.لست تود موتهم يا أبي

45
00:02:52,519 --> 00:02:55,884
،نوشك أن نعيد بناء عالم جديد
.لدينا أصدقاء الآن

46
00:02:56,323 --> 00:02:59,841
،(ذلك هو العالم الأوسع الذي قصده (يسوع
...(المملكة) و(هيلتوب)

47
00:02:59,876 --> 00:03:04,208
،حتمًا هناك مستعمرات أخرى
،ومزيد من الناس بالخارج

48
00:03:04,243 --> 00:03:08,167
،فرصة لتغيير كل شيء واستمرار التغيير

49
00:03:08,201 --> 00:03:12,019
،الجميع يمنحون غيرهم الفرصة لعيش حياة

50
00:03:12,238 --> 00:03:13,682
.حياة حقيقية

51
00:03:14,240 --> 00:03:19,065
.لذا ما لم ينهوا الصراع، عليك إنهاؤه
.عليك أن تمدهم بمخرج منه

52
00:03:19,379 --> 00:03:22,483
،(عليك إيجاد طريقة لتحقيق السلام مع (نيغان

53
00:03:22,484 --> 00:03:24,232
.جد سبيلًا للمضي قدمًا

54
00:03:24,251 --> 00:03:28,650
،لسنا مضطرين إلى نسيان ما حصل
،لكن يمكنك العمل على عدم تكراره

55
00:03:29,222 --> 00:03:33,693
،لئلا يضطر أحد إلى العيش في صراع
.فلكل حياة قيمتها

56
00:03:33,727 --> 00:03:38,324
ابدأ عالمًا جديدًا، أرِ الجميع أن بوسعهم
،العيش آمنين مجددًا بلا قتل

57
00:03:38,359 --> 00:03:42,171
أن بوسعهم الشعور بالأمان مجددًا
ومعاودة الاحتفال بأعياد الميلاد

58
00:03:42,172 --> 00:03:46,440
وارتياد المدارس وشغل الوظائف
.وحتى تناول البيتزا ليالي الجمعة بطريقة ما

59
00:03:46,473 --> 00:03:50,043
.وتنزه ابن يبلغ 3 سنين مع أبيه ماسكًا بيده

60
00:03:50,076 --> 00:03:54,096
.أعد ذلك إلى العالم يا أبي
.(وخض جولات التنزه تلك مع (جوديث

61
00:03:54,815 --> 00:03:56,175
.فإنها ستذكرها

62
00:03:57,084 --> 00:03:58,240
.أحبك

63
00:03:58,819 --> 00:04:00,554
.(كارل)

64
00:04:42,461 --> 00:04:47,087
"(نيغان)"

65
00:04:47,122 --> 00:04:52,791
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

66
00:04:52,792 --> 00:04:54,357
"ارحل ولا تقلق علي"

67
00:05:20,702 --> 00:05:25,447
{\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ8ـم)"
"(( الحلـ15ـقة - (( قيمة

68
00:05:27,407 --> 00:05:29,363
.جئت إلى هنا لتقديم الترضيات

69
00:05:30,362 --> 00:05:32,888
.جعلتني أبدو كمغفل

70
00:05:35,369 --> 00:05:36,457
.أنصت

71
00:05:37,847 --> 00:05:42,563
{\pos(190,220)}.معلومتي لم تكن دقيقة
.(تغير الوضع في (ألكساندريا

72
00:05:43,738 --> 00:05:45,207
.الدافع

73
00:05:45,240 --> 00:05:49,378
{\pos(190,220)}.الدافع والعزم كفيلان بقلب نصاب الأمور

74
00:05:49,850 --> 00:05:53,115
{\pos(190,220)}.تحلوا بهما، ونفذوا على نحوهما

75
00:05:54,194 --> 00:05:59,379
{\pos(190,220)}.(سيطرت (مارغريت) على (هيلتوب
.جهلت ذلك. وأجل، دفعنا ثمنًا

76
00:06:00,755 --> 00:06:02,673
{\pos(190,220)}.(لكن دعني أصوب الأمر مع (نيغان

77
00:06:05,260 --> 00:06:07,406
.(أنا (نيغان

78
00:06:07,964 --> 00:06:12,434
،ولا أقصد الوصف الشمولي
."(شعار "جميعنا (نيغان

79
00:06:12,467 --> 00:06:18,229
.(بدأ عهد قيادتي لـ(المنقذين
.نيغان) لم يعد موجودًا)

80
00:06:19,174 --> 00:06:21,377
أنت الزعيم الآن؟

81
00:06:21,888 --> 00:06:23,155
.أجل

82
00:06:24,980 --> 00:06:26,416
{\pos(190,220)}.علمت ذلك

83
00:06:29,014 --> 00:06:30,719
{\pos(190,220)}.علمت أنك أهلًا لذلك

84
00:06:32,691 --> 00:06:34,823
{\pos(190,220)}،أعي أن (نيغان) كان شخصية مهيبة

85
00:06:34,856 --> 00:06:38,352
{\pos(190,220)}.لكنه كان غير تقليدي بشكل مفرط

86
00:06:39,223 --> 00:06:41,630
.كان متهاونًا -
.بالتحديد -

87
00:06:41,663 --> 00:06:47,603
فيما أنت الرجل الذي بوسع الناس
".النظر إليه وقول، "هكذا يكون القائد

88
00:06:47,636 --> 00:06:55,744
{\pos(190,200)}.ولذلك لا تتعين رؤيتي أتهاون معك
.إنها المفاهيم

89
00:06:55,778 --> 00:06:58,480
.لا داعي لقلقك حيال المفاهيم الآن

90
00:06:58,514 --> 00:07:00,348
...لأنك -
.أعلم -

91
00:07:00,382 --> 00:07:05,066
.لدي هذا الدافع وذاك العزم

92
00:07:06,455 --> 00:07:10,210
.وأود الاستمرار هكذا
.وعليه، يتعين رحيلك

93
00:07:12,861 --> 00:07:15,367
{\pos(190,220)}.هذا غباء فج. أجل

94
00:07:15,697 --> 00:07:20,268
{\pos(190,220)}أتحسب أن أولئك الرعاع الذين هنا
سينصحونك بشأن إدارة المجتمعات

95
00:07:20,302 --> 00:07:24,301
{\pos(190,220)}وتوزيع الموارد؟
ونصحك حيال السياسة؟

96
00:07:24,339 --> 00:07:28,902
،هذا صحيح، أجل
أولئك العدوانيين جاهلي السياسة؟

97
00:07:29,244 --> 00:07:34,974
{\pos(190,220)}.(انتهى مشوارك يا (غريغوري -
!كلا! أنجزت الكثير -

98
00:07:35,050 --> 00:07:40,022
{\pos(190,220)}!عانيت كثيرًا
!نجوت من الكثير على أن أنتهي هكذا

99
00:07:40,055 --> 00:07:47,630
{\pos(190,220)}،صمدت في مواجهة الأهوال ناجيًا منها
!لأعود إلى الحياة نذلًا حقيقيًا

100
00:07:47,663 --> 00:07:52,234
{\pos(190,220)}!أنا أحقق المطلوب
.لطالما حققت المطلوب

101
00:07:53,182 --> 00:07:58,956
{\pos(190,220)}لن ينتهي مطافي
.هائمًا على وجهي في البرية

102
00:07:59,074 --> 00:08:03,745
{\pos(190,220)}،أبني النظام حين تعم الفوضى
.وبوسعي إعادة الكرة

103
00:08:03,779 --> 00:08:05,414
.سأعيد الكرة

104
00:08:05,447 --> 00:08:09,018
فمن أنت بحق السماء لتقول لي
إن مشواري انتهى؟

105
00:08:09,051 --> 00:08:11,653
أجل، أتحسب أنك من تتحلى بالدافع؟

106
00:08:11,686 --> 00:08:13,689
!أنا الدافع عينه

107
00:08:13,722 --> 00:08:14,207
!كلا

108
00:08:25,200 --> 00:08:29,871
.أولًا، لم أنو نفيك إلى البرية

109
00:08:29,904 --> 00:08:32,074
.نويت قتلك

110
00:08:35,310 --> 00:08:39,066
ثانيًا، هل تعد القهوة؟

111
00:08:43,452 --> 00:08:45,449
.أفضل قهوة في الوجود

112
00:08:48,056 --> 00:08:52,078
.سنبدأ بالقهوة ونرى إلى أين سيؤول أمرك

113
00:08:52,994 --> 00:08:55,950
{\pos(190,220)}.إنه ما زال هنا -
.لم أره حين غادرنا -

114
00:08:56,665 --> 00:09:00,037
{\pos(190,220)}.ربما استسلم أخيرًا -
.كلا. لن يستسلم -

115
00:09:00,509 --> 00:09:02,537
.إلا إن أجبرناه

116
00:09:03,592 --> 00:09:05,177
.علينا قتله فحسب

117
00:09:09,611 --> 00:09:10,955
{\pos(190,220)}.سأهتم به

118
00:09:19,121 --> 00:09:20,987
.أخبرتك

119
00:09:24,793 --> 00:09:26,895
هل عُض؟

120
00:09:31,794 --> 00:09:33,184
.حسمنا خيارنا

121
00:09:34,442 --> 00:09:37,416
،أما رغبته بالموت في الغابة
...آملًا أن نغير رأينا

122
00:09:37,417 --> 00:09:38,615
.ذلك خياره

123
00:09:41,610 --> 00:09:43,946
.جد لنفسك بعض الماء

124
00:09:51,120 --> 00:09:54,917
.تبدو إليّ مضيعة لثوم طيب -
.ومضيعة لكل المكونات الأخرى -

125
00:09:55,391 --> 00:09:57,971
خلطة المعكرونة بالجبنة
والسردين التي أعطيتها لك

126
00:09:58,006 --> 00:10:02,114
كانت وجبة أساسية لي أثناء دراستي
،الجامعية حين كنت طالبًا فقيرًا

127
00:10:02,149 --> 00:10:10,772
تعين تخفيض ميزانية إنفاقي
بطاقة بروتين السردين المعلب

128
00:10:10,805 --> 00:10:14,977
والذي أمدني بمصدر طاقة أدوم
.من الكربوهايدرات الخالصة

129
00:10:15,010 --> 00:10:19,615
إضافة الثوم المقلي إلى هذا الطبق
.بدأ كحادث غير مقصود

130
00:10:24,890 --> 00:10:26,788
.هذا يذكرني بالأيام الخوالي

131
00:10:28,100 --> 00:10:29,030
.ابدءا تقديمه

132
00:10:29,065 --> 00:10:33,222
سيكون هذا صنف قائمة الطعام الوحيد
.ريثما تكتمل هذه الطلبية

133
00:10:42,537 --> 00:10:45,841
أود تذكرة الجميع
.أن حيواتنا عفا عليها الزمن

134
00:10:47,842 --> 00:10:53,460
،(نتشارك جميعًا الطبيعة عينها مع (نيغان
.لكن (نيغان) مفقود

135
00:10:53,915 --> 00:10:58,887
سايمون) تقلد القيادة)
.وطلب تسريع الإنتاج

136
00:11:02,958 --> 00:11:05,261
.علينا تجهيز طلقات أكثر

137
00:11:07,928 --> 00:11:12,867
حتى إن ضاعفنا ساعات العمل
،وقللنا الاحترازات الأمنية

138
00:11:12,901 --> 00:11:19,220
فالاحترازات الأمنية لن تقينا عقاب
.عجز الإنتاج لدى انتهاء المهلة

139
00:11:19,708 --> 00:11:27,616
أفضل ما يمكننا أن نأمله هو إنتاج
الحد الأدنى من الرصاص اللازم

140
00:11:27,649 --> 00:11:31,720
(لتجنب عواقب اكتشاف (سايمون
.نقص إنتاجنا

141
00:11:44,666 --> 00:11:45,924
.كلا

142
00:11:46,601 --> 00:11:48,821
.أعد وضع ذلك القناع فورًا

143
00:11:52,241 --> 00:11:58,296
لا يمكننا تحمل التعرض لما أصبت
.نفسك به نتيجة استخدامك الخطأ للأحشاء

144
00:12:00,065 --> 00:12:04,104
نظريتي الحالية هي الإنفلونزا
.أو داء المستخفيات وكلاهما ينتقل بالهواء

145
00:12:04,139 --> 00:12:07,080
،لو كنت مصابًا بإنتان الدم
.لكنت ميتًا بالفعل

146
00:12:07,456 --> 00:12:11,293
،لكن واقع استمرار عطاسك يعني أن مرضك معد

147
00:12:11,326 --> 00:12:15,831
أي أن عليك الإبقاء على معدات وقايتك
.الشخصية ريثما يأخذ العلاج مجراء

148
00:12:15,864 --> 00:12:17,266
.الآن مد يدك

149
00:12:25,340 --> 00:12:26,942
.تحسس هذه

150
00:12:30,779 --> 00:12:32,314
.سطح تلقي الإبرة ليس مستويًا

151
00:12:32,347 --> 00:12:37,118
وهذا سيجعل الرصاصة تنفجر
.فور محاولة إطلاقها

152
00:12:37,152 --> 00:12:42,791
هذا الخلل التنفيذي يدل
.على أنك قصدته عمدًا

153
00:12:42,958 --> 00:12:46,962
.كلا. لم أعلم بذلك

154
00:12:48,296 --> 00:12:53,208
.وددت إفساد الرصاص فحسب
.لم أحاول إيذاء أحد

155
00:12:54,569 --> 00:12:56,938
.لا أود موت أحد من قومي

156
00:12:56,972 --> 00:13:02,729
،طالما تأبى قبول أننا قومك الآن
.فاضرب نفسك بأول رصاصة تُنتج من هذا الخط

157
00:13:02,977 --> 00:13:06,225
أهذا مرادك؟ -
.كلا -

158
00:13:07,816 --> 00:13:11,409
.ذلك ليس مرادي
.لا أريد ذلك

159
00:13:14,439 --> 00:13:16,224
.لا أريد أن أساعدك

160
00:13:16,257 --> 00:13:17,476
.لكنني

161
00:13:20,328 --> 00:13:22,412
.أخشى الموت

162
00:13:26,001 --> 00:13:31,724
ربما هذه طريقته ليريني أنني لم أتغير

163
00:13:31,840 --> 00:13:39,548
وأنني الشخص عينه الذي حبس
.إبراشيته بالخارج منذ ردح طويل

164
00:13:39,615 --> 00:13:46,208
وأنني ما زلت الحيوان الجبان عينه
.الذي يفعل ما يلزم للنجاة مثلك

165
00:13:46,421 --> 00:13:49,775
.ربما لن تستمر نجاتك طويلًا

166
00:13:51,126 --> 00:13:54,191
.إنك مفصول من خط الإنتاج

167
00:13:54,429 --> 00:13:59,630
.امكث في ركن ولا تلمس شيئًا بعد الآن

168
00:14:04,236 --> 00:14:06,208
.وحاول ألا تبكي بصوت مرتفع

169
00:14:08,644 --> 00:14:15,217
سأجرب بعض الطلقات في الخارج
.لأتأكد من أنك لم تفسدها بخداعك

170
00:14:52,159 --> 00:14:53,988
أأنت متفاجئ لرؤيتي؟

171
00:14:54,788 --> 00:14:56,124
.لا ينبغي عليك ذلك

172
00:15:01,096 --> 00:15:02,968
.طبعًا أنا متفاجئ

173
00:15:03,298 --> 00:15:07,335
...(وجدنا سيارتك، وظن (سايمون -
!هلا تساعدني حيال هذا -

174
00:15:16,644 --> 00:15:24,086
لن أكذب، كان موقفًا عصيبًا حين حاصرني
ريك) وأولئك الموتى الأوغاد في القبو)

175
00:15:24,119 --> 00:15:26,521
.وأنتم يا رفاق لم تجيؤوا

176
00:15:31,559 --> 00:15:35,613
...(اعتقد (سايمون -
.أود معرفة ما اعتقدته أنت -

177
00:15:39,734 --> 00:15:42,925
.أود معرفة ما إن كنت تذكر هويتك

178
00:15:45,841 --> 00:15:48,310
.هذه الدردشة ستبقى سرًا بيننا

179
00:15:51,601 --> 00:15:53,290
.سايمون) ساعدك)

180
00:15:54,149 --> 00:15:55,783
.اعتقدت أنك توده أن يكون صاحب القرار

181
00:15:56,985 --> 00:15:59,321
.أذكر هويتي

182
00:15:59,354 --> 00:16:01,623
.(أنا (نيغان

183
00:16:04,659 --> 00:16:06,073
.جيد

184
00:16:06,762 --> 00:16:09,171
.ذلك ما يروقني سماعه

185
00:16:10,165 --> 00:16:15,353
.أسدني معروفًا الآن
.ألق هذه السيجارة هنا

186
00:16:22,611 --> 00:16:28,153
،لما يحين الأوان، وستعلم عندئذٍ
.أودك أن تذكر دردشتنا هذه

187
00:16:29,016 --> 00:16:36,982
أودك أن تذكر ما أنجزناه
.والذي لا يزال بوسعنا إنجازه معًا

188
00:16:56,817 --> 00:17:03,353
.ظننتهم قتلوك وأنك فارقت الحياة

189
00:17:11,321 --> 00:17:13,637
.افتقرت إلى الانضباط

190
00:17:14,174 --> 00:17:16,141
.واتخذت الأمر على منحى شخصي

191
00:17:18,051 --> 00:17:25,481
لذا طورت العقاب من عدوى
.(إلى إبادة في (هيلتوب

192
00:17:25,514 --> 00:17:30,284
.أجل، ساءت الأمور

193
00:17:32,021 --> 00:17:37,262
لكنني أظنك كنت قد تجد نفسك في وضع
،يضطرك إلى تنفيذ قراري عينه

194
00:17:37,263 --> 00:17:40,796
.بغض النظر عن نهج كل منا
.لا نعلم ذلك يقينًا

195
00:17:41,381 --> 00:17:43,798
.لذا أقر بذنبي

196
00:17:46,101 --> 00:17:50,002
.ألتمس أن تصفح عني فحسب

197
00:17:51,007 --> 00:17:53,060
.سأعوضك

198
00:17:53,776 --> 00:17:54,802
.أعدك بذلك

199
00:18:00,916 --> 00:18:02,730
.أتذكر حين استوليت على هذا المكان

200
00:18:10,126 --> 00:18:14,496
.حين ساعدتني على الاستيلاء عليه

201
00:18:14,530 --> 00:18:18,334
لم أكن موقنًا من أن علي
.إبقاؤك ضمن رجالي

202
00:18:18,368 --> 00:18:22,771
،قبلي، قبل وجود نظام

203
00:18:22,805 --> 00:18:31,180
قتلك كل أولئك الرجال والأولاد
،في تلك المستعمرة منذ زمن بعيد

204
00:18:31,214 --> 00:18:35,505
كان ليظن أناس كثيرون
.أن ذلك اعتلال نفسي

205
00:18:36,297 --> 00:18:44,041
.وكأنه عمل مجنون بائس متعطش للدماء

206
00:18:44,042 --> 00:18:48,011
،ذلك ليس شخصًا تود العمل معه
.ناهيك عن الوقوف بجواره

207
00:18:49,452 --> 00:18:52,089
.لذا ارتأيت أن أبقيك تحت مراقبتي

208
00:18:54,169 --> 00:18:55,161
.وفعلت

209
00:18:56,171 --> 00:19:01,153
.واستقام حالك حتى هذه المرحلة

210
00:19:08,183 --> 00:19:10,820
.اجث على ركبتيك

211
00:19:34,210 --> 00:19:37,780
ستجرب حظك أم تقبل مصيرك؟

212
00:19:42,518 --> 00:19:43,763
.أقبل مصيري

213
00:19:46,021 --> 00:19:47,271
.لا

214
00:19:48,824 --> 00:19:50,993
.لا داعي لذلك

215
00:19:57,833 --> 00:19:59,194
.عفوت عنك

216
00:20:01,013 --> 00:20:02,072
.انهض

217
00:20:03,013 --> 00:20:04,104
.نحن على وفاق

218
00:20:17,519 --> 00:20:18,696
.لن أخذلك

219
00:20:20,856 --> 00:20:21,960
.ليس أنت

220
00:20:22,558 --> 00:20:25,662
.إنني ممتن جدًا لذلك

221
00:20:36,072 --> 00:20:40,902
،من هنا سنبدأ
.هذا أول مواقع تمركزنا الجديدة

222
00:20:40,903 --> 00:20:46,706
.(لسنا مضطرين إلى مهاجمة (هيلتوب
.علينا منع المزارعين من المغاردة فقط

223
00:20:46,707 --> 00:20:49,587
.سنلتزم المرونة والخفة

224
00:20:49,622 --> 00:20:53,757
سنقتل كل فرد منهم
.يخرج رأسه من بوابتهم

225
00:20:53,758 --> 00:20:57,507
،أحيانًا من مسافة قريبة
،وأحيانًا من مسافة كيلومترات

226
00:20:57,508 --> 00:21:01,315
.لكننا سنقتلهم في كل مرة

227
00:21:02,948 --> 00:21:08,037
عصر الغد، سآخذ فريقًا
.من 10 أفراد إلى هذه البقعة

228
00:21:08,771 --> 00:21:13,044
سأخزن مؤننا وذخيرتنا
.التي يصنعها دكتورنا العبقري

229
00:21:14,350 --> 00:21:21,099
،الآخرين هنا سيفعلون مثلي
.الوقت عينه في موقع مختلف

230
00:21:21,134 --> 00:21:25,382
لدى نهاية يوم الغد، ستكون لدينا
(مخابئ أسلحة تحاصر (هيلتوب

231
00:21:25,382 --> 00:21:28,415
ولن نحتاج إلى قطع مسافة كبيرة
.لإعادة التزود بالذخيرة

232
00:21:30,059 --> 00:21:38,208
ستحاصر مستعمرتهم فرق على مدار الساعة
،لاقتناصهم واحدًا تلو الآخر يوميًا

233
00:21:38,208 --> 00:21:42,784
.حتى نستنزفهم بالكامل

234
00:21:44,413 --> 00:21:49,972
،إنها خطة طموحة وجسورة
.أقر لك بذلك

235
00:21:51,747 --> 00:21:56,578
.تسرني جدًا عودتك يا زعيم -
.تسرني جدًا أيضًا عودتي -

236
00:21:57,352 --> 00:21:58,621
.هيا غادروا جميعًا

237
00:21:59,076 --> 00:22:00,812
.(إلا أنت يا (دوايت

238
00:22:02,691 --> 00:22:05,816
.ثمة بضعة أمور لنناقشها

239
00:22:21,977 --> 00:22:24,752
إنه ذكي جدًا. أتعلم ذلك؟

240
00:22:25,982 --> 00:22:30,022
...بعد كل شيء، (شيري) وكيّك بالحديد

241
00:22:31,187 --> 00:22:37,537
.لم تجزع ولم ترتكب حماقة
.إنما اهتممت بالعمل الذي يكفل نجاتك

242
00:22:40,068 --> 00:22:42,452
.بقيت ثابتًا

243
00:22:43,232 --> 00:22:48,771
.ركزت على ما يبقيك حيًا مُعافى

244
00:22:51,562 --> 00:22:56,222
.استمر في إبقاء تركيزك صافيًا

245
00:23:15,500 --> 00:23:24,490
أعتقد أن سبب اختطافكما إياي حيًا
برغم العداء الذي سال على جوانبه الدم بيننا

246
00:23:24,661 --> 00:23:27,770
هو أنكما ما زلتما تكنا حنينًا
.لزمالتنا الماضية

247
00:23:28,564 --> 00:23:33,637
وعليه، سأصمت وأمنحكما فسحة

248
00:23:33,670 --> 00:23:37,325
حتى تجدا اللحظة المناسبة
...لإعادة الألفة مع رفيق سفر

249
00:23:38,241 --> 00:23:40,844
!اخرس وإلا قطعت فمك

250
00:23:40,877 --> 00:23:42,115
!هون عليك

251
00:23:42,901 --> 00:23:46,469
علينا مواصلة المضي. حتمًا خرجوا
.للبحث عنه بحلول الآن

252
00:23:55,125 --> 00:23:57,694
...شكرًا لك. أنا -
.اخرس -

253
00:23:59,666 --> 00:24:00,975
.لنذهب

254
00:24:10,072 --> 00:24:12,879
،حين أخبرت (نيغان) بأنني صانع الرصاصة
.كان ذلك لإنقاذ حياتك

255
00:24:15,411 --> 00:24:17,773
.لم أفكر. تصرفت لحمايتك فحسب

256
00:24:18,715 --> 00:24:21,637
وتوقعت أن يكون صوت تحطيم الهراوة
،لجمجمتي آخر صوت أسمعه

257
00:24:21,637 --> 00:24:22,978
.لكن ذلك لم يحدث

258
00:24:24,521 --> 00:24:26,878
.ثم ظننتهم سيعذبوني

259
00:24:27,356 --> 00:24:28,051
.لكنهم لم يفعلوا

260
00:24:30,427 --> 00:24:34,788
.أعطوني فرصة للحياة. وحاولت المقاومة

261
00:24:34,789 --> 00:24:38,583
،حاولت السمو عن سجيتي
.لكن تلك طبيعتي ولن تتغير

262
00:24:38,768 --> 00:24:42,706
أعرف من تكون. إنك سبب تمكنهم
.(من الهرب من (الملاذ

263
00:24:42,739 --> 00:24:46,943
،كل ما حدث منذئذ
.وكل من مات، ذلك ذنبك

264
00:24:48,106 --> 00:24:49,226
.تحرك

265
00:24:53,966 --> 00:24:56,853
.(ريك) هو من دفعنا لمهاجمة (المنقذين)

266
00:24:56,886 --> 00:25:00,081
.هو من قفز في هذه الفوضى بلا داعي

267
00:25:03,271 --> 00:25:08,131
.إنك أناني وخائن وجبان

268
00:25:08,164 --> 00:25:10,378
إنك تخليت عن الأصدقاء الوحيدين
.الذين حيظت بهم قط

269
00:25:10,379 --> 00:25:13,128
إرداؤك في رأسك هنا فورًا
.بالواقع سيحسن من العالم

270
00:25:18,832 --> 00:25:21,730
،لكننا لن نقتلك الآن
.لأننا لا نبالي بك

271
00:25:22,011 --> 00:25:23,513
!نحتاج إلى علمك فحسب

272
00:25:25,916 --> 00:25:29,490
،ستُحبس في أظلم زنزانة نجدها
ولن ترى ضوء النهار

273
00:25:29,525 --> 00:25:31,857
.إلا حين نودك أن تعلمنا فعل شيء ما

274
00:25:35,124 --> 00:25:37,854
.لذا لا تقلق، ستنال مرادك
.ستعيش

275
00:25:38,195 --> 00:25:42,079
لكننا سنجبرك على فعل
.شيء مفيد بحياتك التافهة

276
00:25:55,888 --> 00:25:59,635
(غدًا بعد الظهيرة سيكون (نيغان"
و10 من رجاله في الموقع إكس

277
00:25:59,752 --> 00:26:01,810
وفرق أخرى من 11 فردًا
ستكون لدى الدوائر

278
00:26:01,811 --> 00:26:03,724
اقضوا على (نيغان)، تقضوا على البقية

279
00:26:03,725 --> 00:26:06,740
"أنهوا هذا الصراع

280
00:26:24,837 --> 00:26:28,292
.سار الاجتماع كما يرام
.الوضع الراهن مستتب

281
00:26:29,479 --> 00:26:34,104
لم أبقاك بعد الاجتماع؟ -
.مجرد كلام تحفيزي -

282
00:26:36,809 --> 00:26:37,960
.علينا التحدث

283
00:26:38,321 --> 00:26:44,041
نقاش حقيقي مع الآخرين
،غير الراضين بالإدارة الراهنة

284
00:26:44,042 --> 00:26:49,073
والذين مثلك انخرطوا سابقًا
.في أنشطة لم ترق للزعيم

285
00:27:00,933 --> 00:27:04,278
إذًا سنفعل ذلك؟ -
.إما أن تؤدي مهمتك أو تُعاقب -

286
00:27:08,017 --> 00:27:14,159
.إنه لم يؤد مهمته، وذلك يحزنني
.لكن آن الأوان

287
00:27:15,725 --> 00:27:22,238
،لنجمع من يشاركوننا توجهنا
ونستقوي ببعضنا البعض

288
00:27:23,199 --> 00:27:25,263
.ونفعل ما يلزم

289
00:27:27,937 --> 00:27:33,376
بالله عليك. أعلي إقناعك بهذا؟
،فكر بكل ما فعله بك

290
00:27:33,465 --> 00:27:38,039
.كل إهانة وكل شيء سلبك إياه

291
00:27:38,074 --> 00:27:40,543
(فكر بالأمر يا (دوايت
.وستعلم ما عليك فعله

292
00:27:43,987 --> 00:27:49,159
،ستلاقينا في الباحة بعد الطواف
.وسنبدأ المرحلة التالية

293
00:27:49,160 --> 00:27:51,587
رباه، اتفقنا؟

294
00:27:58,334 --> 00:27:59,452
.اتفقنا

295
00:28:03,315 --> 00:28:05,625
.أجل، مرحى لك

296
00:28:06,743 --> 00:28:08,359
.أجل

297
00:28:32,129 --> 00:28:34,583
.حتمًا جذبهم صوتنا أثناء إيقافنا السيارة

298
00:28:34,584 --> 00:28:36,253
.سأهتم بهم

299
00:28:36,287 --> 00:28:39,423
.راقبيه

300
00:29:17,656 --> 00:29:18,465
.سحقًا

301
00:29:33,577 --> 00:29:36,297
.لا يمكن أنه ابتعد. هيا

302
00:29:37,515 --> 00:29:41,996
!لا يمكننا تركه يعود إليهم
!إن رأيت ذلك الخنزير، فجر رأسه

303
00:31:14,038 --> 00:31:15,179
!رباه

304
00:32:05,499 --> 00:32:07,050
هل مات؟

305
00:32:23,922 --> 00:32:25,308
...أنتن

306
00:32:26,250 --> 00:32:31,673
.(لُمتن (إينيد) على موت (ناثاليا

307
00:32:33,675 --> 00:32:35,592
.لكن (المنقذين) هم الجناة الحقيقيين

308
00:32:36,301 --> 00:32:40,232
...ما أجرموه بحقكن، ما حولوكن إليه

309
00:32:40,743 --> 00:32:41,998
.ذلك ذنبهم

310
00:32:42,957 --> 00:32:44,001
.إنكن تختبئن

311
00:32:44,551 --> 00:32:46,060
.لا تثقن في أحد

312
00:32:47,383 --> 00:32:50,991
.لا تعشن كما تردن بسببهم

313
00:32:52,663 --> 00:32:57,559
.أذوكن، وسيواصلون إيذاءكن

314
00:32:59,216 --> 00:33:00,850
!إلا إن فعلتن شيئًا واحدًا

315
00:33:03,514 --> 00:33:04,798
!قاتلن

316
00:33:33,386 --> 00:33:34,547
.مرحبًا

317
00:33:36,419 --> 00:33:39,929
الأمر جلل، صحيح؟ -
.أجل -

318
00:33:42,425 --> 00:33:46,295
.لكن تذكر أنك أردت هذا قبلنا

319
00:34:05,749 --> 00:34:08,456
.طالما أنتم هنا الآن، فإنكم مشتركون

320
00:34:10,253 --> 00:34:16,026
،يمكننا مناقشة الأساليب والحيل
.لكنكم مشتركون

321
00:34:16,059 --> 00:34:18,095
.لا تراجع

322
00:34:23,467 --> 00:34:28,004
.علينا فعل ذلك بسرعة وهدوء واحترام

323
00:34:28,037 --> 00:34:31,288
.الرجل فعل الكثير من أجلنا
.يستحق ذلك

324
00:34:37,097 --> 00:34:43,320
.أنت لديك مظالم شخصية حقيقية مع الزعيم

325
00:34:44,263 --> 00:34:46,256
.شرف قتله لك إن شئت

326
00:34:46,289 --> 00:34:49,304
.اقتله بسلاح لا يصدر صوتًا
.ولا أقصد سكينة

327
00:34:51,128 --> 00:34:52,571
.لا يمكن اتخاذ الأمر بشكل شخصي لهذه الدرجة

328
00:34:53,731 --> 00:34:55,733
.مسدس بكاتم صوت

329
00:34:58,302 --> 00:35:02,224
.سندعو لاجتماع. وننهي الأمر

330
00:35:03,306 --> 00:35:08,871
الأمر التالي في جدول أعمالنا
.سيكون إيقاف خسائرنا وبدء التشافي

331
00:35:08,911 --> 00:35:15,719
،حافزنا الذي سيسهل ذلك
.هو تدمير (هيلتوب) وقتل أهلها

332
00:35:15,752 --> 00:35:20,457
.سنجعلها نصبًا يحث على الخنوع
.(آسف يا (غريغوري

333
00:35:21,552 --> 00:35:26,630
.ثم سنتابع حياتنا

334
00:35:27,588 --> 00:35:28,799
صحيح يا (دوايت)؟

335
00:35:45,230 --> 00:35:49,044
.(شكرًا لك يا (دي
.سأتولى الأمر من هنا

336
00:35:55,559 --> 00:35:57,861
...ثلاثة

337
00:35:58,314 --> 00:36:00,330
...اثنان

338
00:36:00,666 --> 00:36:01,684
.واحد

339
00:36:18,165 --> 00:36:20,349
!(دوايت)

340
00:36:25,755 --> 00:36:30,160
.هذا (سايمون) الذي أعرفه

341
00:36:30,193 --> 00:36:35,365
.يواجه بشكل مباشر عوض الخيانة في الخفاء

342
00:36:35,399 --> 00:36:36,884
لماذا؟

343
00:36:37,400 --> 00:36:41,476
بعد كل ما فعله بك؟ لم تفعل هذا؟

344
00:36:42,705 --> 00:36:45,142
.إنه يفوز دومًا

345
00:36:49,612 --> 00:36:52,291
.(إنك قتلت كل القمامين يا (سايمون

346
00:36:58,221 --> 00:37:05,228
.بعدما شدّدت عليك لئلا تفعل ذلك

347
00:37:13,636 --> 00:37:19,227
،لكن بعد كل أفعالك
...وبرغم مقدرتي على إعدامك فورًا

348
00:37:22,245 --> 00:37:24,881
.إلا أنني سأعطيك فرصتك للتحدي

349
00:37:33,724 --> 00:37:39,510
.إن أردت أن تكون الزعيم، اهزم الزعيم
...يمكنك فعل ذلك

350
00:37:40,664 --> 00:37:45,635
.بحق السماء، ينبغي أن تكون الزعيم

351
00:38:10,126 --> 00:38:16,466
!أنصتوا جميعًا
.بعدما ننتهي من هذا، سنعمل

352
00:38:18,301 --> 00:38:21,384
.اعلموا فحسب أنني لم أرد هذا

353
00:38:21,938 --> 00:38:24,886
.(يتعين أن يبقى (الملاذ

354
00:38:27,414 --> 00:38:31,434
هذا ليس الرجل المناسب
.لحسم ذلك الصراع

355
00:38:33,649 --> 00:38:38,688
...وددت فقط التعبير عن امتناني

356
00:38:38,721 --> 00:38:39,956
!شكرًا لك

357
00:39:43,886 --> 00:39:46,249
.عليك المغادرة فورًا -
.بالطبع -

358
00:39:47,791 --> 00:39:50,560
.أعط هذه لـ(ريك) وحذره من الغد

359
00:39:51,527 --> 00:39:53,466
.هذه فرصتك الوحيدة

360
00:39:53,796 --> 00:39:56,566
.تركت لك سيارة وراء مزلقات الفحم

361
00:39:57,300 --> 00:39:58,529
.اذهب

362
00:40:03,773 --> 00:40:06,009
.(ذهبت برعونة للإغارة على (هيلتوب

363
00:40:06,044 --> 00:40:10,942
،(تسببت في موت (المنقذين
!ثم هربت مثل جبان

364
00:40:11,447 --> 00:40:15,619
.إنك أخفقت لتصير مهزلة مرارًا كثيرة

365
00:40:15,652 --> 00:40:20,790
أولئك الناس سيعلمون دومًا
.أن هناك ثغرة، منفذ للمراوغة

366
00:40:20,823 --> 00:40:27,343
،سيبحثون دومًا عن تلك الفرصة للمقاومة
لذا علي الآن قتلهم أجمعين

367
00:40:27,378 --> 00:40:30,295
!كما سأقتلك

368
00:41:00,081 --> 00:41:01,990
.يا له من وغد

369
00:41:31,939 --> 00:41:35,474
(غدًا بعد الظهيرة سيكون (نيغان"
و10 من رجاله في الموقع إكس

370
00:41:35,475 --> 00:41:36,766
وفرق أخرى من 11 فردًا
ستكون لدى الدوائر

371
00:41:36,767 --> 00:41:38,035
اقضوا على (نيغان)، تقضوا على البقية

372
00:41:38,036 --> 00:41:39,669
"أنهوا هذا الصراع

373
00:41:42,685 --> 00:41:44,450
ماذا سنفعل؟

374
00:41:51,356 --> 00:41:58,195
...يا لها من خسارة مخزية
.يتآمر على الغدر بي كثعبان عديم المروءة

375
00:41:58,229 --> 00:42:00,431
...يتآمر على قتلي

376
00:42:00,465 --> 00:42:04,156
ماذا أيضًا علي فعله
بخلاف سحق حنجرته؟

377
00:42:05,236 --> 00:42:06,252
.أجل

378
00:42:07,238 --> 00:42:12,009
.الشر لـ(سايمون)، خير لك

379
00:42:12,043 --> 00:42:17,815
،(أعلم أن الوضع بيننا كان مضطربًا يا (دي
.لكن لطالما تسنى لي الاعتماد عليك

380
00:42:17,848 --> 00:42:21,126
.لذا... تهانئي

381
00:42:21,485 --> 00:42:26,741
.أنت ساعدي الجديد
.إن قبلت الترقية

382
00:42:28,250 --> 00:42:29,445
.أقبلها

383
00:42:29,861 --> 00:42:32,620
.(وسأساعدك على إنهاء صراعك مع (ريك

384
00:42:32,930 --> 00:42:37,637
.(لا تستخف بنفسك يا (دي
.إنك ساعدتني على ذلك فعلًا

385
00:42:55,680 --> 00:42:59,773
.(تبدو متفاجئًا يا (دوايت

386
00:43:00,764 --> 00:43:03,694
.أجل، وجدتها على جانب الطريق

387
00:43:03,728 --> 00:43:06,712
لورا)، لم لا تخبري (دي) بما قلته لي؟)

388
00:43:06,713 --> 00:43:09,888
.ليلتئذ في (ألكساندريا)، غدر بنا

389
00:43:11,302 --> 00:43:13,887
.قتل فريقنا

390
00:43:14,305 --> 00:43:18,118
.أنا هربت، وواصلت الهرب
.كنت مصابة

391
00:43:18,542 --> 00:43:24,076
لكن ما أبقاني هنا كان أمل العودة إلى هنا
.وفضح حقيقيتك كحثالة خائن

392
00:43:32,556 --> 00:43:35,371
.كل شيء صار منطقيًا الآن

393
00:43:35,760 --> 00:43:38,832
.أخبرت (ريك) بموعد الهجوم

394
00:43:39,731 --> 00:43:42,533
...وكيفية الوصول إلى المخافر الأمامية

395
00:43:42,567 --> 00:43:48,376
،أبقيتنا محبوسين هنا
.وأعطيتهم أسلحة العمال خلسة

396
00:43:49,139 --> 00:43:52,213
.(ربما حتى كذبت علي بشأن قتلك (شيري

397
00:43:54,842 --> 00:43:55,713
.طبعًا

398
00:43:55,746 --> 00:43:58,867
.بالتأكيد كذبت علي حيال ذلك

399
00:44:00,472 --> 00:44:05,577
ماذا إذًا؟ أتخال نفسك بطلًا؟

400
00:44:06,590 --> 00:44:09,070
.كلا. إنك نكرة

401
00:44:09,593 --> 00:44:13,130
.نكرة، وأغرقت نفسك فيما لا تطيق

402
00:44:13,163 --> 00:44:20,549
،لكن لمّا قلت إنك تفيدني حين أحتاج إليك
.فقد صدقت في ذلك تمامًا

403
00:44:21,505 --> 00:44:24,973
علمت أن بوسعي الاعتماد عليك
،(لإيصال خطتي إلى (ريك

404
00:44:25,376 --> 00:44:30,647
.خطتي العبقرية المزيفة

405
00:44:33,617 --> 00:44:36,444
كلفت (غريغوري) بذلك، صحيح؟

406
00:44:36,996 --> 00:44:41,592
ظننتك ستخوض رحلة ميدانية
...أو ما شابه، لكن

407
00:44:41,626 --> 00:44:45,362
.لا، إنك حصلت لنفسك على فتى توصيل

408
00:44:45,396 --> 00:44:49,900
هنيئًا لك. إيصال كل تلك المعلومات
إلى (ريك) ورفاقه القذرين

409
00:44:49,935 --> 00:44:54,205
.سيقودهم ذلك مباشرةً إلى خط النار

410
00:44:54,238 --> 00:45:01,720
،سينهال عليهم الهجوم بغتة
.كل ذلك بفضل ساعدي الجديد

411
00:45:06,717 --> 00:45:09,786
...فكرت في قتلك، ثم

412
00:45:09,787 --> 00:45:19,699
ارتأيت أن في ذلك كرامة
.لا يستحقها خائن حقير مثلك

413
00:45:22,233 --> 00:45:27,849
.لا يا فتاي (دوايتي)، لدي خطط لك

414
00:45:44,255 --> 00:45:46,424
ماذا حدث بحق السماء؟

415
00:45:47,173 --> 00:45:50,530
نحتاج إلى تحضيرات للدفاع عن المكان
.تحسبًا لهجوم آخر

416
00:45:50,928 --> 00:45:54,433
.أسسنا نطاقًا مؤمنًا
.(وصلتنا رسالة توًا من (الملاذ

417
00:45:54,434 --> 00:45:57,681
عاد (نيغان) ولديه خطط
.(للقضاء على (هيلتوب

418
00:45:58,202 --> 00:45:59,837
.سيخطو (ريك) إلى فخ

419
00:45:59,870 --> 00:46:01,849
سنحتاج إلى إتمام طلبية
.الرصاص تلك بحلول صبيحة الغد

420
00:46:12,750 --> 00:46:17,088
،بلغي (نيغان) تهانئي على عودته

421
00:46:17,421 --> 00:46:22,290
وأكدي له أن طلبه سيتم كاملًا
.في الوقت المعني

422
00:46:27,798 --> 00:46:29,700
.هذا صحيح

423
00:46:29,733 --> 00:46:32,269
طالما يحتاج (نيغان) إلى رصاص
،لإنهاء هذه الحرب

424
00:46:32,303 --> 00:46:35,539
.إذًا سيحصل عليها كاملة

425
00:46:35,572 --> 00:46:37,875
.لننسَ الحد الأدنى

426
00:46:37,908 --> 00:46:42,480
،لا أيها السيدات والسادة
.سنكون على قدر المسؤولية

427
00:46:42,513 --> 00:46:44,891
.سنمدهم بكل رصاصة يحتاجون إلى إطلاقها

428
00:46:46,517 --> 00:46:48,797
.علينا ذلك، وسنفعله

429
00:46:50,521 --> 00:46:57,607
.لا مجال للفشل يا رفاق
.سنغير تاريخ (المنقذين) إلى الأبد

430
00:47:02,064 --> 00:47:03,574
.(غابريال)

431
00:47:05,829 --> 00:47:10,539
،سنحتاج إلى مساعدة الجميع
.ستقوم بفرز فوارغ الرصاصات

432
00:47:11,141 --> 00:47:17,091
،ستتبع أوامري بحذافيرها حتى النهاية
.أو يمكنك البكاء والموت

433
00:47:34,899 --> 00:47:39,123
ها نحن أولاء. آن الأوان لفعل
.شيء مفيد بحيواتكم المثيرة للشفقة

434
00:47:55,366 --> 00:47:57,822
.(نيغان)، أنا (ميشون)

435
00:48:05,748 --> 00:48:07,121
.سأنتظر

436
00:48:12,102 --> 00:48:16,861
المرأة ذات الضفائر الرفيعة والسيف؟
أهذه أنت؟

437
00:48:18,588 --> 00:48:21,550
هل (ريك) معك؟ لم لا تجعليه يحادثني؟

438
00:48:24,181 --> 00:48:26,471
.(هذا ليس بشأن (ريك). بل (كارل

439
00:48:29,732 --> 00:48:31,391
.كتب خطابًا لك

440
00:48:32,547 --> 00:48:35,592
.وإنني أوصله لأن ذلك ما أراده

441
00:48:38,537 --> 00:48:42,387
.لا أعدك بألا أقتل المرسال

442
00:48:43,467 --> 00:48:45,224
.اخرس وأنصت فحسب

443
00:48:55,444 --> 00:48:58,916
.(نيغان)، أنا (كارل)"

444
00:49:01,578 --> 00:49:05,096
.كنت أساعد شخصًا وعُضضت

445
00:49:06,256 --> 00:49:09,226
.لم أُضطر إلى القتال لأموت

446
00:49:09,259 --> 00:49:12,469
.كنت أساعد شخصًا. والآن أنا ميت

447
00:49:13,592 --> 00:49:15,032
.ربما تكون أنت ميتًا

448
00:49:16,266 --> 00:49:20,671
،ربما أبي جعل قومك يتخلوا عنك وقتلك
.لكنني لا أظن ذلك

449
00:49:21,453 --> 00:49:25,057
أظنك لا تزال حيًا
.وتعمل على إيجاد مخرج

450
00:49:25,677 --> 00:49:27,444
.ربما تكون خرجت

451
00:49:27,478 --> 00:49:31,932
ربما تظننا قضية خاسرة
.وتود قتلنا أجمعين فحسب

452
00:49:32,116 --> 00:49:34,718
.أظنك تعتقد أن عليك أن تكون هكذا

453
00:49:35,613 --> 00:49:38,389
.أتساءل فقط إن كان ذلك مرادك

454
00:49:38,422 --> 00:49:40,936
.أردت سؤالك

455
00:49:40,937 --> 00:49:42,695
.ليت تسنى لي سؤالك

456
00:49:44,160 --> 00:49:46,663
.ربما تهزمنا

457
00:49:46,696 --> 00:49:50,099
وإن هزمتنا، سيكون لديك
.أعداء آخرين لتقالتهم

458
00:49:50,100 --> 00:49:54,026
المخرج الوحيد هو أن نتعاون معًا

459
00:49:54,071 --> 00:49:55,667
والصفح

460
00:49:57,483 --> 00:50:02,079
والإيمان بأننا لسنا مضطرين
.إلى القتال بعد الآن

461
00:50:02,112 --> 00:50:04,139
.لأننا لسنا مضطرين إلى ذلك

462
00:50:06,116 --> 00:50:09,499
.آمل أن يعرض أبي عليك السلام

463
00:50:09,912 --> 00:50:11,489
.وآمل أن تقبله

464
00:50:12,390 --> 00:50:14,575
.آمل أن يتغير كل شيء

465
00:50:15,638 --> 00:50:17,201
.كما تغير كل شيء بالنسبة إلي

466
00:50:18,582 --> 00:50:20,297
.ابدأ من جديد

467
00:50:20,663 --> 00:50:23,500
.ما زال بمقدورك ذلك

468
00:50:24,172 --> 00:50:25,702
".(كارل)

469
00:50:29,240 --> 00:50:35,489
.كل هذا... لا مخرج منه الآن

470
00:50:36,812 --> 00:50:42,953
.لما قبلت استسلامكم وإن جئتموني جاثين

471
00:50:42,987 --> 00:50:50,903
،لذا الفوز ليس منوطًا بهزيمتكم
.بل بقتلكم عن بكرة أبيكم

472
00:50:51,762 --> 00:50:54,568
.عندئذ أبدأ من جديد

473
00:50:57,231 --> 00:51:01,616
.لم أرد ذلك قط
.ريك) هو من حتمه)

474
00:51:03,574 --> 00:51:08,178
.أخبريه أن لا حديث بعد الآن

