﻿1
00:00:00,400 --> 00:00:06,000
<font color="#24cb71">الترجمة حصراً لصالح
تجمع أفلام العراق
ترجمة : مصطفى الموسوي</font>

2
00:00:13,680 --> 00:00:16,850
كل بطل يحتاج الى قاعدة

3
00:00:16,890 --> 00:00:18,680
مقر عمليات

4
00:00:18,720 --> 00:00:21,180
قلعة من العزلة ليرتاح فيها

5
00:00:21,230 --> 00:00:23,230
وليستعيد فيها طاقته

6
00:00:29,320 --> 00:00:31,490
لكن، عندما يُجرد من هذه القلعة

7
00:00:31,530 --> 00:00:33,360
يمكن ان تتحول العزلة الى مكان مزدحم

8
00:00:33,400 --> 00:00:34,950
صباح الخير (ارثر)

9
00:00:34,990 --> 00:00:38,330
صباح الخير، (دانجر بوت)

10
00:00:38,370 --> 00:00:40,330
تبدو مجهد قليلاً

11
00:00:40,370 --> 00:00:42,330
الم تنم جيداً على الطاولة ؟

12
00:00:42,370 --> 00:00:45,420
حسنا، بأعتبار انها طاولة،

13
00:00:45,460 --> 00:00:47,460
ليس جيداً ، كلا

14
00:00:47,500 --> 00:00:48,710
انا اسف

15
00:00:48,750 --> 00:00:50,710
لابد ان جسمك يؤلمك

16
00:00:50,760 --> 00:00:52,670
هل تود ماءً مدّلك لأراحتك

17
00:00:52,720 --> 00:00:53,800
ماذا؟

18
00:00:53,840 --> 00:00:56,260


19
00:00:56,300 --> 00:00:59,970
-هل يعجبك ذلك؟

20
00:01:00,010 --> 00:01:02,480
في الحقيقة ، اجل

21
00:01:02,520 --> 00:01:04,770
ذلك....بالفعل جيد

22
00:01:04,810 --> 00:01:07,650
يعجبني ايضاً ،
مهلاً، هل تعلم مالممتع؟

23
00:01:07,690 --> 00:01:09,440
اللوف

24
00:01:10,270 --> 00:01:13,280


25
00:01:13,320 --> 00:01:15,150
لا تتذكر عليّ، (دوغ ميت)

26
00:01:15,200 --> 00:01:17,280
هل اخبرته ما قلنا ؟

27
00:01:17,320 --> 00:01:18,700
(تيرور)، (كارامازوف)

28
00:01:18,740 --> 00:01:20,660
عذراً

29
00:01:22,750 --> 00:01:25,580
لانه لايزال يستخدم ذلك الحمام
العملاق، هذا هو السبب

30
00:01:25,620 --> 00:01:27,670
حمام جيد ؟

31
00:01:27,710 --> 00:01:29,040
-أمل ان استراحتك المائية

32
00:01:29,080 --> 00:01:31,500
قد ايقظك بقدر ما ذلك الكلب

33
00:01:31,550 --> 00:01:33,760
قد ايقظني بنباحه

34
00:01:33,800 --> 00:01:36,470
عملية بحثي عن النفس تسببت
انفجار البوق الهوائي

35
00:01:36,510 --> 00:01:38,010
في الوجه

36
00:01:38,050 --> 00:01:41,060
مهلاً، (تيك) هل كنت تعبث بخوذتي؟

37
00:01:41,100 --> 00:01:43,770
-لماذا؟ هل توسعت كلها ؟
-فُقد المستشعر

38
00:01:43,810 --> 00:01:46,440
في مدخل الاتصال. لابد اننا اغلقنا
البدلة عليه.

39
00:01:46,480 --> 00:01:48,440
يا اللهي، ماهذا؟

40
00:01:48,480 --> 00:01:51,940
لابد انها صرخة عذاب فقدان احدى المستشعرات

41
00:01:51,980 --> 00:01:53,320
اذاً، هذا كل مايمكنك قوله؟

42
00:01:53,360 --> 00:01:54,860
هل تعلم ؟

43
00:01:54,900 --> 00:01:57,360
كنت تعجبني عندما كنت بعيداً، ايها المغفل

44
00:01:59,700 --> 00:02:01,870
(دوغ) اوصل الرسالة الى (سوبرين)"

45
00:02:01,910 --> 00:02:03,450
و ماذا؟، ماذا، لم يصدقها؟

46
00:02:03,490 --> 00:02:04,620
(سوبرين) يحصل على هذا النوع من الاشياء

47
00:02:04,660 --> 00:02:05,870
من المجانين دائماً

48
00:02:05,910 --> 00:02:07,210
(تيرور) على قيد الحياة

49
00:02:07,250 --> 00:02:09,250
انه قادم من اجلك

50
00:02:09,290 --> 00:02:10,920
ماعدا ان (تيرور) على قيد الحياة
وهو قادم من اجله

51
00:02:10,960 --> 00:02:13,130
(سوبرين) لا يصدقون الامر
علينا ان نتجمع

52
00:02:13,170 --> 00:02:15,670
ابدأ بعمل خطة لتحديد مكان
اختباء (تيرور) الجديد

53
00:02:15,710 --> 00:02:17,510
-ربما تستخدم اختك
-ماذا؟ كلا.

54
00:02:17,550 --> 00:02:19,970
كلا، كلا
سنترك (دوغ) خارج الامر

55
00:02:20,010 --> 00:02:22,100
لكنها بالتأكيد معنا.
وهي متحمسة بشأن هذا الامر

56
00:02:22,140 --> 00:02:24,430
اختي لن تأتي معنا في اي من مهامنا

57
00:02:24,470 --> 00:02:26,430
- انها غير مستعدة لذلك النوع من الخطر

58
00:02:26,480 --> 00:02:28,350
-ذلك الذي على وشك ان نواجهه
-انها اقوى بكثير

59
00:02:28,390 --> 00:02:30,230
ثم انت اعطيتها رصيد لـ
( دانجربوت ) : اعتقد انه من الجيد

60
00:02:30,270 --> 00:02:31,860
ان ارثر يحاول حماية اخته

61
00:02:31,900 --> 00:02:35,570
اجل
شكرا .. (دانجر بوت)

62
00:02:35,610 --> 00:02:37,570
انظر، لا اعتقد انها فكرة حيدة لنا جميعاً

63
00:02:37,610 --> 00:02:39,200
ان نعيش معاً في مقر مغلق

64
00:02:39,240 --> 00:02:41,370
انا و (تيك) سنعود للبقاء في شقتي

65
00:02:41,410 --> 00:02:43,160
-ستغادرون؟
-اجل

66
00:02:43,200 --> 00:02:44,790
اعتقد انه من الحكمة ان نتجمع

67
00:02:44,830 --> 00:02:46,830
وان نرتب استراتيجيتنا بعد ان احصل على

68
00:02:46,870 --> 00:02:49,540
اكثر من ، انت تعلم ، 20 دقيقة من النوم

69
00:02:49,580 --> 00:02:52,250
اعتقدت اننا نختبىء من (تيرور) وبصله

70
00:02:52,290 --> 00:02:53,840
تقصد اتباعه

71
00:02:53,880 --> 00:02:56,670
اتباعه، حسناً ذلك يبدو معقولاً بعض الشيء

72
00:02:59,260 --> 00:03:01,260
كما ترى

73
00:03:01,300 --> 00:03:02,890
"براون تينجل كولا" سيصل الى

74
00:03:02,930 --> 00:03:05,470
احدى افضل سنواته على الاطلاق

75
00:03:05,510 --> 00:03:07,810
تقريبا ً 25% من عالم التطور،

76
00:03:07,850 --> 00:03:10,310
مكائن بيع "بي تي سي" فاق عددها جيداً

77
00:03:10,350 --> 00:03:12,560
بمعامل ثلاثة الى واحد

78
00:03:12,610 --> 00:03:15,070
الان هذا ما اطلق عليه بـ (تشبع السوق)

79
00:03:15,110 --> 00:03:17,190


80
00:03:22,660 --> 00:03:25,280
-(جاريت)، هل يمكننا اطفاء هذا ؟
-انا احاول، انه لا يعمل

81
00:03:25,330 --> 00:03:27,160
انه جذاب ، على الرغم من ذلك

82
00:03:42,470 --> 00:03:43,970


83
00:03:45,260 --> 00:03:46,760
اجل!

84
00:03:46,810 --> 00:03:49,520
(تيرور) على قيد الحياة

85
00:03:49,560 --> 00:03:51,100
و ، اجل،

86
00:03:51,140 --> 00:03:54,810
من كل الاماكن في العالم

87
00:03:54,860 --> 00:03:57,820
هو يدخل في ما تملكوه

88
00:03:57,860 --> 00:04:00,490
لكن ما تملكوه ...

89
00:04:00,530 --> 00:04:02,320
هو ملكي

90
00:04:02,360 --> 00:04:04,240
وقد كان دائماً كذلك

91
00:04:04,280 --> 00:04:07,410
انا اسست "براون تينجل كولا"

92
00:04:07,450 --> 00:04:09,200
انا اخترعت الصيغة

93
00:04:09,240 --> 00:04:12,370
انا خرجت من المنافسة

94
00:04:12,410 --> 00:04:15,630
انا اضفت المكونات السرية المشهورة

95
00:04:15,670 --> 00:04:17,920
الان....

96
00:04:17,960 --> 00:04:20,090
انهضوا عن مكاني

97
00:04:22,010 --> 00:04:23,760


98
00:04:23,800 --> 00:04:24,970


99
00:04:32,980 --> 00:04:34,980
سندفع بمنتج جديد هذا الموسم

100
00:04:36,440 --> 00:04:37,980
انا!

101
00:04:38,020 --> 00:04:40,030


102
00:05:10,810 --> 00:05:13,140
(تيك) هل لاحظت شيئا ما،

103
00:05:13,180 --> 00:05:15,230
شيء سلبي في تصرفات (دانجر بوت)

104
00:05:15,270 --> 00:05:16,730
لم انتبه

105
00:05:16,770 --> 00:05:19,400
بعض الاحيان يكون مألوفا قليلاً؟

106
00:05:19,440 --> 00:05:21,320
حسناً، انه قارب ودود جداً

107
00:05:21,360 --> 00:05:23,280
انه يحبك حقاً

108
00:05:23,320 --> 00:05:25,030
صباح الخير ، ايها السادة

109
00:05:25,070 --> 00:05:27,990
انت (ارثر ايفرست) صحيح ؟

110
00:05:28,030 --> 00:05:29,450
اجل ، ربما

111
00:05:29,490 --> 00:05:31,290
انا لا ....اعرف

112
00:05:31,330 --> 00:05:32,580
من ، من انت ؟

113
00:05:32,620 --> 00:05:34,200
دبلوماسية من السفارة الارمانية

114
00:05:34,250 --> 00:05:35,620
نحن نبحث عن مواطننا،

115
00:05:35,660 --> 00:05:37,540
الدكتور (ميشا كارامازوف)

116
00:05:37,580 --> 00:05:39,420
مخبر مجهول اخبرنا

117
00:05:39,460 --> 00:05:40,840
انه قد تمت رؤيته

118
00:05:40,880 --> 00:05:43,210
في شركتك ، مؤخراُ

119
00:05:44,510 --> 00:05:46,760
على الاكثر ان المخبر قد اشتبه

120
00:05:46,800 --> 00:05:49,430
لانني ... لم ..

121
00:05:49,470 --> 00:05:51,680


122
00:05:56,980 --> 00:05:58,980
"هوت دوغ" الالي القاتل

123
00:05:59,020 --> 00:06:00,690
انتظر (تيك) ، تمهل

124
00:06:00,730 --> 00:06:02,860
وحدة الدعم

125
00:06:02,900 --> 00:06:04,690


126
00:06:04,740 --> 00:06:07,490
رجاءاً ، اعذروا شريكي

127
00:06:07,530 --> 00:06:10,070
انه نموذج قديم ، سيء جدا في الدبلوماسية

128
00:06:10,120 --> 00:06:13,740
لكن رؤسائي لن يستبدلوه
حتى يتأكل

129
00:06:13,790 --> 00:06:15,000


130
00:06:15,040 --> 00:06:17,580
هل التقينا قبلاً؟

131
00:06:17,620 --> 00:06:19,040
في معركة ما؟

132
00:06:19,080 --> 00:06:20,500
انظري، انا اسف اني لا يمكنني

133
00:06:20,540 --> 00:06:22,130
ان اكون ذو فائدة لكِ
لكن انا

134
00:06:22,170 --> 00:06:23,750
لست على اتصال مع (كارامازوف)

135
00:06:23,800 --> 00:06:26,090
-مرحبا؟ مرحبا؟

136
00:06:26,130 --> 00:06:29,550
اذا ظهر الدكتور خاصتنا،
سنكون ممتنين

137
00:06:29,590 --> 00:06:32,100
اذا اعلمتنا بذلك

138
00:06:32,140 --> 00:06:33,390
حسنا ، بالطبع سأقوم بذلك

139
00:06:33,430 --> 00:06:35,220
الدعم

140
00:06:38,020 --> 00:06:40,440
من الجيد التحدث اليك

141
00:06:40,480 --> 00:06:42,860


142
00:06:48,200 --> 00:06:50,610
الم تذكر تلك العضلات المعدنية بشخص ما؟

143
00:06:50,660 --> 00:06:52,120
انه (تيرور)

144
00:06:52,160 --> 00:06:53,620
لا ، ليس هو

145
00:06:53,660 --> 00:06:55,290
لا ، اعني
المخبر المجهول...

146
00:06:55,330 --> 00:06:57,540
هو من اخبرهم اني كنت مع (كارامازوف)

147
00:06:57,580 --> 00:06:59,330
لابد انه هو

148
00:06:59,370 --> 00:07:01,500
يريد موت العلماء لانه يعلم ان
(كارامازوف)

149
00:07:01,540 --> 00:07:03,590
يعلم كل شيء عن خطته
لقتل "السوبريين"

150
00:07:03,630 --> 00:07:05,130
هل تسمعني ؟

151
00:07:05,170 --> 00:07:06,380
يا اللهي ، اظن ان هذا (كارامازوف)

152
00:07:06,420 --> 00:07:08,550
يحاول الوصول الي عن طريق خوذتي

153
00:07:08,590 --> 00:07:10,550
هيا (تيك) عليّ الذهاب وايجاد
ذلك المستشعر

154
00:07:16,770 --> 00:07:19,310
انه اكبر، صحيح ؟

155
00:07:19,350 --> 00:07:21,350
يبدو اكبر بالنسبة لي

156
00:07:23,400 --> 00:07:25,360
(سوبرين) ، سيدي؟

157
00:07:25,400 --> 00:07:27,230
العميل (ادامز)

158
00:07:27,280 --> 00:07:28,940
قالوا ان لديك سؤال

159
00:07:28,990 --> 00:07:30,900
اجل، فقط اتسائل..

160
00:07:30,950 --> 00:07:33,320
-ملفات الحماية على (تيرور)

161
00:07:33,370 --> 00:07:35,870
لم يتم تحديثها ، هل هذا صحيح ؟

162
00:07:35,910 --> 00:07:37,410
ماذا تعني ، سيدي؟

163
00:07:38,830 --> 00:07:41,830
هو لا يزال ميتاً ، صحيح ؟

164
00:07:43,040 --> 00:07:45,340
- حسناً ، بالطبع

165
00:07:45,380 --> 00:07:47,380
ليس هناك اي تغيير في الحالة

166
00:07:49,210 --> 00:07:51,180
اعني، هم وجدوا اسنانه، صحيح؟
- اجل

167
00:07:51,220 --> 00:07:54,890
بالطبع وجدوا أسـ..

168
00:07:58,350 --> 00:07:59,850
ماذا هناك ، سيدي؟

169
00:08:02,310 --> 00:08:04,310
اظنني اعرف ذلك الشخص

170
00:08:07,980 --> 00:08:09,690
-شقتك من هذا الاتجاه،
(ارثر) - (تيك)

171
00:08:09,740 --> 00:08:12,990
-الا تتذكر ؟
-توقف! (تيرور)

172
00:08:14,950 --> 00:08:17,330
انت على حق صديقي
يبدو انه (تيرور)

173
00:08:17,370 --> 00:08:19,040
لقد ضرب مقرنا

174
00:08:19,080 --> 00:08:21,870
من الواضح انه لم ينهب شيئاً

175
00:08:21,910 --> 00:08:23,120
-(sizzling)
-هناك هواء واضح

176
00:08:23,170 --> 00:08:26,420
من تحسين المنزل هنا

177
00:08:26,460 --> 00:08:29,800
-والبيض
-(كيفن)؟

178
00:08:29,840 --> 00:08:32,340
-مرحباً، يارفاق
-مالذي تفعله هنا ؟

179
00:08:32,380 --> 00:08:34,970
اخبرتني ان اراقب الشقة

180
00:08:35,010 --> 00:08:37,470
اعتقدت انه من السهل القيام
بذلك من الداخل

181
00:08:37,510 --> 00:08:40,100
-(كيفن) ليس هذا ما عنـ...
-تلميع لا تشوبه شائبة

182
00:08:40,140 --> 00:08:42,060
لامع جداً

183
00:08:42,100 --> 00:08:45,650
استطيع ان ارى نفسي

184
00:08:47,190 --> 00:08:49,440
(تيك) علينا ايجاد ذلك المستشعر

185
00:08:49,480 --> 00:08:51,320
حتى يمكنني ان اكتشف اذا ما كان
الدكتور(كارامازوف)

186
00:08:51,360 --> 00:08:52,650
يتصل، هل تتذكر؟

187
00:08:52,690 --> 00:08:54,280
ملعقة

188
00:08:54,320 --> 00:08:56,240
-هل هذا ما تبحث عنه ؟
-اجل

189
00:08:56,280 --> 00:08:58,740
-بالضبط
-اعتقد انها لك

190
00:08:58,780 --> 00:09:00,740
كنت استخدمها كـ"خفاقة"

191
00:09:00,790 --> 00:09:02,700
-عظيم ـ حسناً

192
00:09:02,750 --> 00:09:05,500
-سأضع هذه حيث تنتمي

193
00:09:05,540 --> 00:09:07,250
انا...

194
00:09:07,290 --> 00:09:09,210
هل لي بالمساعدة؟

195
00:09:09,250 --> 00:09:11,300
شكرا لك

196
00:09:20,560 --> 00:09:22,680
رائع ، وجدتها

197
00:09:22,720 --> 00:09:24,690
ماذا؟

198
00:09:24,730 --> 00:09:27,020
ذلك رجل العصابات الارماني الالي

199
00:09:27,060 --> 00:09:28,860
انه يذكرني بنفسي

200
00:09:28,900 --> 00:09:30,980
ماذا؟ مالذي تتحدث عنه؟

201
00:09:31,020 --> 00:09:33,650
الا ترى ذلك ؟ ، الجبهة ،
المتفاخرة الخد القوي

202
00:09:33,690 --> 00:09:35,070
اللون المزرق

203
00:09:35,110 --> 00:09:36,820
يمكننا ان نكون ثنائي

204
00:09:36,860 --> 00:09:39,450
او ابناء عم بالزواج

205
00:09:39,490 --> 00:09:43,330
حسناً (تيك) ، ذلك الشيء هو اله

206
00:09:43,370 --> 00:09:46,370
-ليس لديك اي شيء مشترك معه.
- انتهيت

207
00:09:46,420 --> 00:09:49,960
Oh, deft tool work, T.K.

208
00:09:50,000 --> 00:09:52,340
هل من احد يسمعني؟

209
00:09:52,380 --> 00:09:53,920
مرحباً

210
00:09:53,960 --> 00:09:55,920
انه عالم صغير ينادي

211
00:09:55,970 --> 00:09:57,970
مرحباً، دكتور(كارامازوف)
مرحباً، هل يمكنك سماعي؟

212
00:09:58,010 --> 00:09:59,390
انا هنا، مرحبا

213
00:09:59,430 --> 00:10:01,140
اخيراً ، انه انا

214
00:10:01,180 --> 00:10:03,350
-دكتور (ميشا كارامازوف)

215
00:10:03,390 --> 00:10:04,770
اجل ، اعلم ، على ما اعتقد

216
00:10:04,810 --> 00:10:06,310
لقد اعترفت للتو، صحيح؟
قلت....

217
00:10:06,350 --> 00:10:08,310
انا بحاجة ماسة الى مساعدتك

218
00:10:08,350 --> 00:10:10,230
اجل، حسناً، اخر مرة حاولت فيها مساعدتك،

219
00:10:10,270 --> 00:10:11,610
لكمتني مباشرةً في...

220
00:10:11,650 --> 00:10:14,650
-المقبرة
-كنت خائف

221
00:10:14,690 --> 00:10:17,820
ركضت في خوف اعمى للملاذ الامن
الوحيد الذي اعرفه

222
00:10:17,860 --> 00:10:21,370
الان، حكومتي تظن انني من فجر مختبري

223
00:10:21,410 --> 00:10:22,780
وفككت الغرب

224
00:10:22,830 --> 00:10:24,410
يريدون قتلي

225
00:10:24,450 --> 00:10:26,080
هل تعلم؟
سأساعدك دكتور (كارامازوف)

226
00:10:26,120 --> 00:10:28,210
لكن عليك مساعدتنا في ايقاف (تيرور)

227
00:10:28,250 --> 00:10:30,380
عليك اخبارنا كل شيء تعرفه

228
00:10:30,420 --> 00:10:31,920
عن تأمره لقتل (سوبرين)

229
00:10:31,960 --> 00:10:33,710
بالطبع ، اي شيء

230
00:10:33,750 --> 00:10:35,550
انا... انا في خطر محدق

231
00:10:35,590 --> 00:10:37,260
انت محق

232
00:10:37,300 --> 00:10:40,090
اذاً ، اين انت يا دكتور

233
00:10:40,140 --> 00:10:41,510


234
00:10:41,550 --> 00:10:43,720
لا فائدة

235
00:10:43,760 --> 00:10:45,930
يمكن لـ (تيرور) ان يتمركز في اي مكان في المدينة

236
00:10:45,970 --> 00:10:48,060
او خارجها

237
00:10:48,100 --> 00:10:50,270
ليس هناك اي سبب حقيقي
للاعتقاد انه لايزال هنا

238
00:10:50,310 --> 00:10:53,020
هو لايزاال هنا بسببي،

239
00:10:53,070 --> 00:10:55,940
-و (ارثر).
-مرحبا؟

240
00:10:55,980 --> 00:10:57,360


241
00:10:57,400 --> 00:10:59,570
هل يمكنني الدخول؟

242
00:10:59,610 --> 00:11:02,450
من الواضح، بما ان هذا لايزعج (دانجر بوت)

243
00:11:02,490 --> 00:11:04,120
لتفقد انذار المحيط

244
00:11:04,160 --> 00:11:05,790
تفقدته، واكتشفت،

245
00:11:05,830 --> 00:11:07,870
واكتشفت ان اخت (ارثر) هي صديقة اكثر مما هي عدو

246
00:11:07,910 --> 00:11:09,620
مرحباً (دوت)

247
00:11:09,660 --> 00:11:12,670
مرحباً (بوت)

248
00:11:12,710 --> 00:11:14,500
-ماذا تريد ؟
-لا تحصل عليه

249
00:11:14,540 --> 00:11:16,760
your Kevlar in a bunch.
I'm not staying.

250
00:11:16,800 --> 00:11:18,380
لقد جئت لأعطاءك هذا

251
00:11:19,670 --> 00:11:21,180
"شاكيرا"

252
00:11:21,220 --> 00:11:23,850
هل ناديت سلاحك للتو بـ "شاكيرا"؟

253
00:11:23,890 --> 00:11:26,010
لا

254
00:11:26,060 --> 00:11:27,970
-حسناً
-لقد اطلقت هذا...

255
00:11:28,020 --> 00:11:29,430
...52...

256
00:11:29,480 --> 00:11:31,190
لا. 53 مرة

257
00:11:31,230 --> 00:11:33,400
يمكنك ان تحزر فقط من خلال شمه؟

258
00:11:33,440 --> 00:11:35,020
مالذي كنت تطلق عليه بحق الجحيم؟

259
00:11:35,070 --> 00:11:36,650
اخذته الى مدى اطلاق السلاح

260
00:11:36,690 --> 00:11:38,690
فكرت في تعليم نفسي كيفية استخدامه

261
00:11:38,740 --> 00:11:40,740
-وكيف سار الامر معك؟
-انظر،

262
00:11:40,780 --> 00:11:43,030
افهم انك تظن انني مجرد هاوٍ لايزال في الظلام

263
00:11:43,070 --> 00:11:44,780
ربما اخوتي جعلوك تفكر انني ال ارى

264
00:11:44,830 --> 00:11:47,660
او افهم القبح تحت سطح هذه المدينة

265
00:11:47,700 --> 00:11:50,040
لكنك تتحدث مع شخص ما حيث يداي

266
00:11:50,080 --> 00:11:52,670
كانت داخل اضلعه

267
00:11:52,710 --> 00:11:54,920
واضغط على مؤخرته

268
00:11:54,960 --> 00:11:57,380
والشريان الشوكي، لمنعه من النزيف

269
00:11:57,420 --> 00:12:00,300
حسناً ، حسناً

270
00:12:00,340 --> 00:12:03,140
فقط قصدت سلاحي غير مرجح
للإطار الخاص بك.

271
00:12:05,390 --> 00:12:07,890
جرب (كلوك 56)

272
00:12:07,930 --> 00:12:09,430
اقل ارتدادً

273
00:12:09,470 --> 00:12:12,690
(اوفر كيل) ، فقط تذكر ما قاله (ارثر)

274
00:12:12,730 --> 00:12:15,060
ماذا قال (ارثر)؟

275
00:12:15,110 --> 00:12:18,320
يريدكِ خارج الامر ، لكنني ترجيتك مسبقاً من اجل
شخص قوي

276
00:12:18,360 --> 00:12:21,490
فقط لا تخبري اخاكِ انني قلت ذلك

277
00:12:21,530 --> 00:12:23,910


278
00:12:32,540 --> 00:12:34,790


279
00:12:37,670 --> 00:12:40,420
اهلاً بكم في الذوق الارماني

280
00:12:40,460 --> 00:12:43,130
هل يمكنني شد انتباهكم من اجل "و خ ط"؟

281
00:12:43,180 --> 00:12:44,590
يبدو رائعاً

282
00:12:44,630 --> 00:12:46,340
لا (تيك) نحن لسنا هنا من اجل...
انتظر

283
00:12:46,390 --> 00:12:48,140
انتظر ..."و خ ط"؟

284
00:12:48,180 --> 00:12:49,560
وجه، خس ، وطماطة

285
00:12:49,600 --> 00:12:52,520
وجه اغنام ،وجه خروف، بعض الاحيان بومة

286
00:12:52,560 --> 00:12:54,230
الاطعمة الوطنية

287
00:12:54,270 --> 00:12:56,770
-اظن انني سأخذ البومة
-لم يبق لدينا بوم

288
00:12:56,810 --> 00:13:00,150
-لا احد يأكل "و خ ط",
اتفقنا؟ نحن هنا من اجل الحديث

289
00:13:00,190 --> 00:13:02,440
-مع شخص ما ، هو يبدو...
-دكتور!

290
00:13:02,490 --> 00:13:04,740
توقف عن بيعهم الوجوه ودعهم يدخلون

291
00:13:04,780 --> 00:13:06,910
دكتور(كارامازوف) ، لقد عدت الى طبيعتك...

292
00:13:06,950 --> 00:13:08,160
يا اللهي!

293
00:13:08,200 --> 00:13:10,200
بأمكاني اصلاح هذا

294
00:13:10,240 --> 00:13:13,540
تراجع بسيط ، انظر الى رجل الدمى الصغير ذاك

295
00:13:13,580 --> 00:13:16,120
اوه

296
00:13:16,170 --> 00:13:18,590
"نابوكوف" ، عنقي الصغير يضعف

297
00:13:18,630 --> 00:13:20,710
عليّ ان استلقي

298
00:13:20,750 --> 00:13:23,590
-قوي جداً

299
00:13:23,630 --> 00:13:26,840


300
00:13:26,890 --> 00:13:29,050
"لغة ارمانية"

301
00:13:29,100 --> 00:13:32,430
انا و دكتور(نوباكوف) كنا في كلية العلوم معاً

302
00:13:32,470 --> 00:13:34,310
He was my R.A.

303
00:13:34,350 --> 00:13:36,140
"لغة ارمانية"

304
00:13:36,190 --> 00:13:38,610
عندما هربنا، (تيرور)،

305
00:13:38,650 --> 00:13:41,270
اخذت معي اخر قصاصات من البزموث الكبير

306
00:13:41,320 --> 00:13:44,530
كنت امل ان اعكس تأثير حادثي السابق

307
00:13:44,570 --> 00:13:46,530
انتظرـ اننظر قليلاً، البزموث الكبير؟

308
00:13:46,570 --> 00:13:49,120
ذلك الشيء الذي قلت انه يمكن ان يؤذي (سوبرين)

309
00:13:49,160 --> 00:13:51,790
اجل، تجاربي

310
00:13:51,830 --> 00:13:53,910
مع هذه العناصر الارضية

311
00:13:53,950 --> 00:13:56,920
قد ادت الى تأثيرات معينة

312
00:13:56,960 --> 00:13:58,920
حسناً، بالتأكيد جعلتك كدمية، يا رفيقي

313
00:14:03,840 --> 00:14:07,220


314
00:14:07,260 --> 00:14:09,760
العملاء الارمينينون ، انهم هنا

315
00:14:09,800 --> 00:14:11,220
لقد كانوا يتبعوك

316
00:14:11,260 --> 00:14:13,600
مستحيل، دكتور (بيبي بودي).
لقد استخدمنا

317
00:14:13,640 --> 00:14:15,640
السطح لمغادرة المقر
من المستحيل

318
00:14:15,680 --> 00:14:18,020
-انهم تمكنوا من الحاق بنا
-(تيك) ، لقد تنصتت عن طريق بطاقتها

319
00:14:18,060 --> 00:14:19,690
فجروا شفتهم السريعة

320
00:14:19,730 --> 00:14:20,730
حسناً ، قم بتأخيرهم

321
00:14:20,770 --> 00:14:21,820
علي ان اُخرج الدكتور من هنا

322
00:14:21,860 --> 00:14:23,360
مثل سور الصين العظيم

323
00:14:23,400 --> 00:14:25,150
ابعد رجل الثلج

324
00:14:25,190 --> 00:14:27,610


325
00:14:32,910 --> 00:14:34,370


326
00:14:34,410 --> 00:14:38,120
اذا، انت والدبلوماسيين خاصتك تظنون

327
00:14:38,160 --> 00:14:41,080
الاقتحام والدخول لابأس به

328
00:14:41,130 --> 00:14:44,380
اين (ميشا كارامازوف)؟

329
00:14:44,420 --> 00:14:46,720
-تتحدث الى الجدار
-الدعم

330
00:14:46,760 --> 00:14:48,970
دمروا هذا الشيء

331
00:14:49,010 --> 00:14:50,640


332
00:14:50,680 --> 00:14:52,800


333
00:14:52,850 --> 00:14:54,600


334
00:14:54,640 --> 00:14:57,640


335
00:14:58,940 --> 00:15:02,900
قدراتك تشبه قدراتي

336
00:15:02,940 --> 00:15:04,610
ماذا...تعرف؟

337
00:15:05,860 --> 00:15:07,650


338
00:15:09,700 --> 00:15:10,950


339
00:15:10,990 --> 00:15:12,530
جربها ثانيةً

340
00:15:12,570 --> 00:15:14,910
اتفقنا، فقط مثل هذا

341
00:15:14,950 --> 00:15:17,700
على مهلك

342
00:15:17,750 --> 00:15:18,960


343
00:15:21,960 --> 00:15:23,380
لازلت تفعلها بشكل خاطىء

344
00:15:23,420 --> 00:15:25,170
اي اقتراح؟

345
00:15:25,210 --> 00:15:27,880
ابقى رأسك على نفس المستوى

346
00:15:27,920 --> 00:15:29,300
احكم قبضتك

347
00:15:29,340 --> 00:15:30,930
اضغط على الزناد

348
00:15:30,970 --> 00:15:32,760
الاذرع يجب ان تكون مفتوحة بشكل كامل
وليست مغلقة

349
00:15:32,800 --> 00:15:35,850
ارح اكتافك، افتح قدميك قليلاً

350
00:15:35,890 --> 00:15:37,720
-اطبق مرفقيك برفق
-حسناً ، ربما عليك فقط

351
00:15:37,770 --> 00:15:39,980
ان تضع جسدي بصورة لائقة

352
00:15:41,440 --> 00:15:43,060
ماذا؟

353
00:15:43,100 --> 00:15:44,900
اعطيك الرخصة

354
00:15:44,940 --> 00:15:47,360
ان تلمس جسمي لتصحيح وضعيتي

355
00:15:49,280 --> 00:15:50,740
ماذا؟

356
00:15:50,780 --> 00:15:52,320
لست مرتاح

357
00:15:52,360 --> 00:15:54,280
مع الاتصال الجسدي
مع انسان اخر؟

358
00:15:54,320 --> 00:15:56,330
اعني ، بعيدا عن تقطيع الناس

359
00:15:56,370 --> 00:15:59,370
لست خائفاً من اي شيء

360
00:15:59,410 --> 00:16:01,290
حسناً لم اقل انك كنت خائفاً

361
00:16:01,330 --> 00:16:03,120
مررت بتجربة مربكة مرة

362
00:16:03,170 --> 00:16:05,380
سببت لي بعض مشاكل الثفة مع النساء

363
00:16:05,420 --> 00:16:08,380
في قمة مشاكل الثقة التي لدي

364
00:16:08,420 --> 00:16:09,920
حسناً، ايٍ كانت، لابد انها

365
00:16:09,960 --> 00:16:11,880
كانت متعددة العلاقات

366
00:16:11,930 --> 00:16:13,180
مكان جيد (تيرور)

367
00:16:13,220 --> 00:16:14,550
تبدو الرائحة اقل من رائحة قابض الارواح

368
00:16:14,590 --> 00:16:16,140
في مكانك القديم

369
00:16:16,180 --> 00:16:17,850
حسناً، لايوجد مخبأ مثالي

370
00:16:17,890 --> 00:16:20,480
على الاقل هناك دماء على الارض

371
00:16:20,520 --> 00:16:23,650
كيف حال المرحلة الثانية؟

372
00:16:23,690 --> 00:16:25,190
سيطرت على الهرم

373
00:16:25,230 --> 00:16:27,110
الرجال يتبعونني الان

374
00:16:27,150 --> 00:16:28,480
ممتاز

375
00:16:28,530 --> 00:16:30,900
بدأ الامر

376
00:16:30,940 --> 00:16:33,320
كل الاجزاء ترتبط مع بعضها

377
00:16:33,360 --> 00:16:37,950
الـ"في ال ام" في مكانهن "سوبرين" ،
والفتى (ايفرست)

378
00:16:37,990 --> 00:16:40,330
دعينا لا ننسى الرجل في البذلة السوداء

379
00:16:40,370 --> 00:16:42,750
ماذا كان اسمه مجدداً؟

380
00:16:42,790 --> 00:16:45,000
-(اوفر كيل)
-لا ! قبل ذلك

381
00:16:45,040 --> 00:16:47,460
-في العلم الخامس
-تعني (سترايت شوتر)؟

382
00:16:47,500 --> 00:16:49,630
اجل (سترايت شوتر)

383
00:16:49,670 --> 00:16:53,130
اخذت عينيه
اخذت يديه

384
00:16:53,170 --> 00:16:55,840
الم اخبركِ ان تكسري عموده الفقري او ماشابه؟

385
00:16:55,890 --> 00:16:58,890
قلبه

386
00:16:58,930 --> 00:17:00,390
كسرت قلبه

387
00:17:00,430 --> 00:17:02,600
اجل ، اجل

388
00:17:02,640 --> 00:17:05,350
اوقات جيدة

389
00:17:05,400 --> 00:17:07,020
اوقات جيدة

390
00:17:10,110 --> 00:17:11,900
وحدة الدعم تلك نُخرب الالة

391
00:17:11,940 --> 00:17:13,280
نحتاج الى خطة

392
00:17:13,320 --> 00:17:16,610
تباً

393
00:17:16,660 --> 00:17:18,030
خطة جديدة

394
00:17:18,070 --> 00:17:19,410
ابقى معي هنا

395
00:17:20,660 --> 00:17:22,580


396
00:17:22,620 --> 00:17:24,290
(جوت)، اسف لفعل هذا لك

397
00:17:24,330 --> 00:17:26,120
لكن اذا دخلت امرأة تبحث عني هنا

398
00:17:26,170 --> 00:17:28,290
-هل يمكنك...؟
-لانك سرقت طفلها

399
00:17:28,330 --> 00:17:30,500
-ماذا؟ لا لا لا
لانها خطيرة. -اجل

400
00:17:30,550 --> 00:17:32,130
مثل اللبوة

401
00:17:32,170 --> 00:17:34,670
هل هذا ما اصبحت عليه..تسرق الاطفال

402
00:17:34,720 --> 00:17:36,550


403
00:17:36,590 --> 00:17:38,220
ابلهّ
لست بطفل!

404
00:17:38,260 --> 00:17:40,430


405
00:17:40,470 --> 00:17:42,890


406
00:17:44,520 --> 00:17:47,600
حسناً

407
00:17:47,650 --> 00:17:51,020
(دانجربوت)

408
00:17:51,070 --> 00:17:52,230


409
00:17:52,280 --> 00:17:53,740


410
00:17:53,780 --> 00:17:56,280
مرحباً، (اوفركيل)

411
00:17:56,320 --> 00:17:57,910
(دانجربوت ) :
(ارثر) هذا انت . انا...، مرحباً

412
00:17:57,950 --> 00:18:00,870
مرحباً (دانجربوت)
اسف،

413
00:18:00,910 --> 00:18:03,500
احاول الوصول الى (اوفر كيل) هل هو هنا؟

414
00:18:03,540 --> 00:18:05,250
لا، لكن ربما يمكنني مساعدتك

415
00:18:05,290 --> 00:18:06,920
سأكون سعيداً ، فقط اخبرني

416
00:18:06,960 --> 00:18:09,670
اجل، انه نوعا ما ،
اشياء ارضية

417
00:18:09,710 --> 00:18:12,380
اشياء ارضية ، ..انا...

418
00:18:12,420 --> 00:18:15,170
افهم . لكن اخشى ان (اوفر كيل) يقوم

419
00:18:15,220 --> 00:18:17,010
بأشياء ارضية مع اختك

420
00:18:17,050 --> 00:18:18,470
عذراً

421
00:18:18,510 --> 00:18:20,260
(ارثر) ، حول هذا الصباح

422
00:18:20,300 --> 00:18:23,010
لدي شعور انني ربما قمت بأشياء
غريبة قليلاً

423
00:18:23,060 --> 00:18:24,970
بيننا عندما كنا في الحمام معاً

424
00:18:25,020 --> 00:18:26,890
لم نكن في الحمام معاُ (دانجربوت) ، اتفقنا؟

425
00:18:26,940 --> 00:18:29,940
انت كنت الحمام وانا كنت داخلك

426
00:18:29,980 --> 00:18:31,190


427
00:18:31,230 --> 00:18:32,610
لم اكن لافعل اي شيء

428
00:18:32,650 --> 00:18:34,690
قد يعرض مالدينا للخطر
او ما سوف يكون لدينا

429
00:18:34,730 --> 00:18:37,950
او مايريده كلانا للمستقبل

430
00:18:37,990 --> 00:18:41,070
-كل هذا جديد
-عليّ ان اذهب

431
00:18:41,120 --> 00:18:42,870
انه يكرهني

432
00:18:42,910 --> 00:18:44,790


433
00:18:46,660 --> 00:18:48,540
يقلد كل حركاتي

434
00:18:48,580 --> 00:18:50,750
قبل ان اقوم بها

435
00:18:50,790 --> 00:18:52,500
توقف عن تقليدي

436
00:18:55,420 --> 00:18:57,090


437
00:18:57,130 --> 00:18:58,550
استهل هذه

438
00:19:02,100 --> 00:19:04,390


439
00:19:04,430 --> 00:19:05,520
اوافق

440
00:19:05,560 --> 00:19:07,390
لما المشاجرة

441
00:19:07,430 --> 00:19:09,060
عندما يكون لدينا الكثير من الاشياء المشتركة

442
00:19:09,100 --> 00:19:11,190
الذقن القوي ، درجة اللون

443
00:19:11,230 --> 00:19:12,940
الجبين الهائل المتساوي

444
00:19:12,980 --> 00:19:14,980


445
00:19:18,070 --> 00:19:19,320


446
00:19:19,360 --> 00:19:20,780
انت تراه ايضاً؟

447
00:19:20,820 --> 00:19:23,120
عظيم، ترى، عندما يتعلق الامر
بتحديد الهوية

448
00:19:23,160 --> 00:19:26,240
انا رجل الحك في اعلى الشجرة المشوشة

449
00:19:26,290 --> 00:19:28,250


450
00:19:28,290 --> 00:19:29,960
الان ، ترى اين نختلف

451
00:19:30,000 --> 00:19:33,250
انت انسان مصطنع، بينما

452
00:19:33,290 --> 00:19:35,550
-انا....
-نموذج حديث

453
00:19:36,590 --> 00:19:38,550
يمكن ان يكون

454
00:19:38,590 --> 00:19:42,510
سمعت ان السلسلة 9000 كانت
محسنة

455
00:19:42,550 --> 00:19:44,720


456
00:19:44,760 --> 00:19:47,140
غذتء للافكار

457
00:19:47,180 --> 00:19:48,980
هيا ، هيا

458
00:19:49,020 --> 00:19:51,690
حسناً ، استعد للاتي ، اسف

459
00:19:51,730 --> 00:19:52,980
-اسف ، اسف

460
00:19:53,020 --> 00:19:54,980
حسناً ، اخر عتبة

461
00:19:55,020 --> 00:19:57,690
-هيا ، اسف
-مرحبا

462
00:19:57,730 --> 00:20:00,900
(كيفن) توقف عن كونك في كل مكان

463
00:20:00,950 --> 00:20:03,780
هل اخرجت هذا من ثلاجتي

464
00:20:03,820 --> 00:20:05,160
هل هذا العالم الصغير؟

465
00:20:05,200 --> 00:20:07,700
اجل ، حسناً ..اصمت، اجل

466
00:20:07,740 --> 00:20:09,160
هل ستحتفظ به؟

467
00:20:09,200 --> 00:20:11,120
اعتقد ان دبك المحلق يستقر

468
00:20:11,160 --> 00:20:13,330
-في مكان ما في الطيف
-لست دباً

469
00:20:13,370 --> 00:20:17,000
حسناً (كيفين) لست املك الوقت
الكافي للحديث الان

470
00:20:17,050 --> 00:20:19,260
لان العملاء الحكوميين من دولة (كارامازوف)

471
00:20:19,300 --> 00:20:21,260
يحاولون الان قتله

472
00:20:21,300 --> 00:20:23,640
اجل، مرحبا بكم في النادي

473
00:20:23,680 --> 00:20:25,430
اسف، حكومتنا تحاول اصطيادنا؟

474
00:20:25,470 --> 00:20:27,140
لا

475
00:20:27,180 --> 00:20:29,470
انا فتحت نادي خاص بي

476
00:20:29,520 --> 00:20:30,730
وادعوك للانضمام

477
00:20:30,770 --> 00:20:32,480
نحن نلتقي كل خميس

478
00:20:32,520 --> 00:20:34,230
في مكتبي

479
00:20:36,230 --> 00:20:37,440
اين هم؟

480
00:20:37,480 --> 00:20:38,650


481
00:20:40,030 --> 00:20:42,530
لا بأس لا بأس

482
00:20:42,570 --> 00:20:46,160
الرجل الذي سرق ابنك البشع
في غرفة التخزين

483
00:20:46,200 --> 00:20:48,160


484
00:20:48,200 --> 00:20:50,080


485
00:20:52,790 --> 00:20:54,580
مالذي تفعله؟

486
00:20:54,620 --> 00:20:56,710
لم يكن عليّ اعطاءك هذا في عيد رأس السنة

487
00:20:59,340 --> 00:21:01,590


488
00:21:01,630 --> 00:21:03,170
كنت على حق ، سيدي

489
00:21:03,220 --> 00:21:05,260
لقت التقيت بـ (ريتشر) قبلاً

490
00:21:05,300 --> 00:21:07,760
قبل 13 عام ، (ريتشر) كان

491
00:21:07,800 --> 00:21:09,260
في فريق الطوارئ التطوعي

492
00:21:09,310 --> 00:21:10,310
كان هناك في مسرح الجريمة

493
00:21:10,350 --> 00:21:12,230
ذلك اليوم الذي قتلت فيه (تيرور)

494
00:21:12,270 --> 00:21:13,890
يا اللهي ، لقد وجد الاسنان

495
00:21:13,940 --> 00:21:16,100
اجل ، هو من وجد الاسنان

496
00:21:16,150 --> 00:21:18,270
اجل بالتأكيد

497
00:21:19,400 --> 00:21:21,190
سيدي؟

498
00:21:21,230 --> 00:21:22,900
اذاً ، كما فهمت منك

499
00:21:22,940 --> 00:21:25,910
انت تقول ان الطريق الذي اتبع فيه القدر

500
00:21:25,950 --> 00:21:28,660
مثل الطريق الذي تتبع في البرمجة

501
00:21:28,700 --> 00:21:30,990


502
00:21:31,040 --> 00:21:33,660
تباً

503
00:21:33,710 --> 00:21:36,830
اقول، هل قرأت رواية النوايا الحسنة؟

504
00:21:36,870 --> 00:21:39,340
انها الحكاية المثيرة عن بحث كلب عن

505
00:21:39,380 --> 00:21:42,460
عظم
ليكون انجاز شخصي: تحذير

506
00:21:42,510 --> 00:21:44,760
انه كان مدفوناً في الباحة الخلفية كل الوقت

507
00:21:52,470 --> 00:21:53,520
دعبنا لوحدنا

508
00:21:53,560 --> 00:21:55,350


509
00:21:55,390 --> 00:21:57,940


510
00:21:57,980 --> 00:21:59,520
هذا بالضبط ما اريده

511
00:21:59,560 --> 00:22:01,570
بعد الحديث معك ، اشعر

512
00:22:01,610 --> 00:22:03,900
انني حقاً بدأت افهم

513
00:22:06,450 --> 00:22:09,740


514
00:22:09,780 --> 00:22:10,740
ابقي في الخلف

515
00:22:10,780 --> 00:22:12,240


516
00:22:12,290 --> 00:22:14,620
(كارامازوف) هارب مطلوب

517
00:22:14,660 --> 00:22:17,620
ضمن حقوقنا القضائية
كدبلوماسيين ملحقيين

518
00:22:17,670 --> 00:22:20,590
للسفارة الارمانية

519
00:22:20,630 --> 00:22:23,500
انت تعيق عملية قانونية

520
00:22:23,550 --> 00:22:25,090
انتِ فعلاً لا تعلم ، اليس كذلك؟

521
00:22:25,130 --> 00:22:27,720
انتِ لا تمثلين سفارتكِ

522
00:22:27,760 --> 00:22:31,010
انتِ يتم استغلالكِ من قبل (تيرور)
لانجاز اعماله القذرة

523
00:22:31,050 --> 00:22:33,260
مالذي تتحدث عنه؟

524
00:22:33,310 --> 00:22:34,270
حاول (تيرور) اتهام (كارامازوف) هنا

525
00:22:34,310 --> 00:22:35,810
بتفجير مختبره

526
00:22:35,850 --> 00:22:38,560
الان هو يعتمد عليكِ في القبض على الدكتور

527
00:22:38,600 --> 00:22:40,770
قبل ان يكشف كامل الخطة

528
00:22:42,820 --> 00:22:44,780
حيلة غبية

529
00:22:44,820 --> 00:22:46,820
(تيرور) ميت

530
00:22:49,950 --> 00:22:51,370
مالذي فعلته لـ (تيك)؟

531
00:22:51,410 --> 00:22:53,700
مالذي سيفعله لك؟

532
00:22:53,740 --> 00:22:57,210
انتظر هناك ايها المصاصة الالكترونية

533
00:22:57,250 --> 00:22:58,250
(تيك)!

534
00:22:58,290 --> 00:22:59,460
ظننت انك تخلصت منه

535
00:22:59,500 --> 00:23:02,790


536
00:23:02,840 --> 00:23:06,420
بدأت اظن اننا لسنا متشابهين في التفكير

537
00:23:06,460 --> 00:23:09,220
كفى.
"دعم" ها هو (كارامازوف)

538
00:23:09,260 --> 00:23:10,510
اقتله

539
00:23:13,300 --> 00:23:15,560
لا!

540
00:23:16,640 --> 00:23:19,440
رجل الي قاتل لعين

541
00:23:31,450 --> 00:23:33,450
هل انت سعيد الان؟

542
00:23:33,490 --> 00:23:36,040
تقتلين عالم بريء

543
00:23:36,080 --> 00:23:39,870
كل مافعلتيه هو بالضبط ما ارده
(تيرور) ان تفعليه

544
00:23:39,910 --> 00:23:42,290


545
00:23:42,330 --> 00:23:45,630
اتممت المهمة ، اتني بأنسان الي جديد

546
00:23:45,670 --> 00:23:48,050
سعيدة جداً

547
00:23:53,180 --> 00:23:54,760
اعذرني (ارثر)

548
00:23:54,800 --> 00:23:57,010
لقد خذلتك
وقد خذلت

549
00:23:57,060 --> 00:23:59,020
الدكتور ايضاً

550
00:23:59,060 --> 00:24:00,850
لقد كنت متحمساً حول الاخبار الكبيرة

551
00:24:00,890 --> 00:24:02,850
بأنني خسرت النظر الى الصورة الكبيرة

552
00:24:02,900 --> 00:24:04,270
ذلك لم يكن الدكتور (كارامازوف)

553
00:24:04,310 --> 00:24:05,690
اعلم

554
00:24:05,730 --> 00:24:08,150
انه مجرد ملفه البشري يضيء

555
00:24:08,190 --> 00:24:09,650
كحريق

556
00:24:09,690 --> 00:24:11,110
لا لا
تلك كانت كرة الزبد التركية

557
00:24:11,150 --> 00:24:13,280
من ثلاجتي

558
00:24:13,320 --> 00:24:15,990
د.(كارامازوف) حاليا في امان

559
00:24:16,030 --> 00:24:17,990
في مكتب (كيفين)

560
00:24:19,580 --> 00:24:22,500
احسنت يا صديقي

561
00:24:22,540 --> 00:24:24,710
اذاً ، ماهي اخبارك (تيك)؟

562
00:24:24,750 --> 00:24:27,210
حسناً ، واخيرا ً اكتشفت اصلي

563
00:24:27,250 --> 00:24:28,750
-حقاً
-اجل

564
00:24:28,800 --> 00:24:30,300
انا رجل الي ارماني الاصل

565
00:24:30,340 --> 00:24:32,630
لا، لست كذلك

566
00:24:34,510 --> 00:24:37,050
هل هذا حقاً مكتب (كيفين)؟

567
00:24:37,100 --> 00:24:38,100
هذا ما قاله

568
00:24:39,520 --> 00:24:41,430
حساساتي حددت

569
00:24:41,480 --> 00:24:43,100
اختراق في السياج

570
00:24:43,140 --> 00:24:45,100
حسناً (تيك) انت لست
رجل الي

571
00:24:45,150 --> 00:24:48,440
ذلك رجل الي

572
00:24:50,190 --> 00:24:52,650


573
00:24:54,860 --> 00:24:56,120
ياللروعة

574
00:25:01,580 --> 00:25:03,000
(كيفين)

575
00:25:03,040 --> 00:25:05,500
كما لو انك داخل رأسي

576
00:25:05,540 --> 00:25:08,500
صديقك هنا ليس بخير

577
00:25:08,540 --> 00:25:10,380
سيغمى عليّ

578
00:25:10,420 --> 00:25:12,130


579
00:25:12,170 --> 00:25:16,550
نسبة الرأس للجسد هذه تضع

580
00:25:16,590 --> 00:25:19,810
جهداً لايطاق على جسمي

581
00:25:19,850 --> 00:25:22,430
عليك اخباري مالذي يخطط (تيرور) من اجله

582
00:25:22,480 --> 00:25:24,310
عليّ ان اجد الراحة

583
00:25:24,350 --> 00:25:27,860
الدب المحلق هذا لديه خطة

584
00:25:27,900 --> 00:25:29,570
والتي من الممكن ان تنجح

585
00:25:29,610 --> 00:25:31,780
احتاج بعض ادواتي

586
00:25:31,820 --> 00:25:33,820
تركتها في شقتك

587
00:25:33,860 --> 00:25:36,700
حسناً ، هل هذه هي الخطة؟
مالذي نتحدث عنه؟

588
00:25:36,740 --> 00:25:38,450
بروتوكول الاشتباك

589
00:25:38,490 --> 00:25:40,580
انتظر (تيك)

590
00:25:40,620 --> 00:25:42,750
لا (تيك) لا اظنك رجل الي

591
00:25:42,790 --> 00:25:44,460
لا تكن متأكد هكذا

592
00:25:44,500 --> 00:25:47,040
روبوت الدعم ذاك يشاركني في الكثير
من الاشياء

593
00:25:47,080 --> 00:25:49,130
للمقارنة بها

594
00:25:49,170 --> 00:25:52,210
كلانا ازرق اللون على سبيل المثال

595
00:25:52,260 --> 00:25:55,260
لقد اشتقت للمكان القديم

596
00:25:55,300 --> 00:25:56,510
حسناً ، (تيك) دعنا...

597
00:25:56,550 --> 00:25:58,300


598
00:25:58,340 --> 00:26:00,100
لدينا رفقة

599
00:26:00,140 --> 00:26:01,560
مرحباً يا اولاد

600
00:26:01,600 --> 00:26:02,770
ليس كل ما يلمع

601
00:26:02,810 --> 00:26:05,020
يعطيك قوة خارقة

602
00:26:05,060 --> 00:26:06,060
ماذا؟

603
00:26:06,100 --> 00:26:08,310
مالذي...

604
00:26:08,350 --> 00:26:13,530
من الذي تأمر لقتلي؟

605
00:26:13,570 --> 00:26:15,780


606
00:26:15,820 --> 00:26:17,780
اذاً ، هذا هو (سوبرين)

