﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
<font color="#24cbcc">الترجمة خاصة بتجمع أفلام العراق
ترجمة : علي الحمامي</font>

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
في وقت او اخر، كل من
(توم)،(ديك)،(ليشوندا)

3
00:00:08,960 --> 00:00:10,760
يعانون من خسارة حبيب

4
00:00:10,800 --> 00:00:13,380
انا (تيك)، لست بأستثناء

5
00:00:13,430 --> 00:00:16,930
(ارثر)!

6
00:00:16,970 --> 00:00:19,520
خسارة يمكنها ان تسقط حتى بطل خارق

7
00:00:19,560 --> 00:00:22,230
مثلي الى مسبح من اليأس

8
00:00:22,270 --> 00:00:26,190
(ارثر)!

9
00:00:26,230 --> 00:00:29,480
وتسبب له فقدان التركيز
والابتعاد عن المهمة

10
00:00:29,530 --> 00:00:31,150
وتسبب له فقدان التركيز

11
00:00:31,190 --> 00:00:33,150
(ارثر)!

12
00:00:33,200 --> 00:00:35,740
والتي من الطبيعي تجعل من ايجاد حبيبك المفقود

13
00:00:35,780 --> 00:00:37,530
شيء بالغ الاهمية

14
00:00:37,580 --> 00:00:43,080
(ارثر)!

15
00:00:43,120 --> 00:00:47,000
للمرة الاخيرة، انه ليس هنا
اذهب بعيداً الان

16
00:00:47,040 --> 00:00:48,460
انت تخيف زبائني

17
00:00:48,500 --> 00:00:52,550
اين انت، (كومبادري)؟
**تعني الاب الروحي في الاسبانية**

18
00:00:54,220 --> 00:00:56,090
حسناً، حسناً

19
00:00:56,140 --> 00:00:57,720
حسناً ، (تيرور)

20
00:00:57,760 --> 00:00:59,680
انا سجين لدى (تيرور)

21
00:00:59,720 --> 00:01:02,980
لابأس، لان (تيك) سيأتي لانقاذي

22
00:01:03,020 --> 00:01:06,100
قبل ان يتم تعذيبي، او بعد ان يتم تعذيبي ربما

23
00:01:06,150 --> 00:01:08,110
حقاً لايمكنني التحمل لأكون
صعب الارضاء في تلك الحالة

24
00:01:08,150 --> 00:01:11,070
انت في احدى الزنازين الدوارة

25
00:01:11,110 --> 00:01:12,900
-مرحبا؟
-ربما انت مجرد طعام

26
00:01:12,940 --> 00:01:14,610
لاحد حيواناته

27
00:01:14,650 --> 00:01:17,910
بصراحة، افضل ان اكون طعاماً

28
00:01:17,950 --> 00:01:19,240
مرحبا؟

29
00:01:19,280 --> 00:01:21,240
مرحباً ، مهلاً ، هل يمكنك سماعي؟

30
00:01:21,290 --> 00:01:23,040
انا لا اتكلم مع نفسي

31
00:01:23,080 --> 00:01:24,620
مثل البعض

32
00:01:24,660 --> 00:01:25,830
من انت؟

33
00:01:25,870 --> 00:01:27,880
سجين ، مثلك

34
00:01:27,920 --> 00:01:29,290
ماهو اسمك؟

35
00:01:29,340 --> 00:01:32,050
-ارثر
-سُعدت بلقائك، (ارثر)

36
00:01:32,090 --> 00:01:36,800
اسمي الدكتور(ميشا كارامازوف)

37
00:01:39,390 --> 00:01:41,010
ماذا؟

38
00:01:41,060 --> 00:01:43,060


39
00:02:11,540 --> 00:02:13,750
اجل، حظينا ببعض الوقت الجيد

40
00:02:13,800 --> 00:02:15,970
في البداية تظن ان سيكون هكذا دائما

41
00:02:16,010 --> 00:02:17,630
ثم ..

42
00:02:17,680 --> 00:02:21,140
تطير ، مثل شعيرات الصفصاف في الهواء

43
00:02:21,180 --> 00:02:23,850
اينما كنت، رفيقي الصغير
اتمنى ان تكون سعيداً

44
00:02:23,890 --> 00:02:25,850
هل انت سعيد (ارثر)؟
يمكنك اخباري

45
00:02:25,890 --> 00:02:28,640
تستطيع ان تهمس اذا اردت

46
00:02:28,690 --> 00:02:30,520
انت تتحدث الى قفاز

47
00:02:30,560 --> 00:02:32,820
لا اعلم ما الذي يجري

48
00:02:32,860 --> 00:02:36,240
انا بالكاد اتنفس، لا استطيع تحريك
رأسي، اشعر كأنني...

49
00:02:36,280 --> 00:02:38,860
قد سقطت عن منحدر داخل جسدي

50
00:02:38,900 --> 00:02:40,660
-ماهذا؟
-غياب صديقك

51
00:02:40,700 --> 00:02:43,240
يكسر قلبك

52
00:02:43,280 --> 00:02:45,540
-حسناً ، انا اكرهه
-اعلم

53
00:02:45,580 --> 00:02:47,580
لو (ارثر) كان هنا
لأوقف هذا كله

54
00:02:47,620 --> 00:02:49,210
(تيك مان)

55
00:02:49,250 --> 00:02:52,840
انت لا تساعد نفسك ولا تساعدني هنا

56
00:02:52,880 --> 00:02:54,460
متى كانت اخر مره تفقدته

57
00:02:54,500 --> 00:02:55,590
في شقته؟

58
00:02:57,630 --> 00:02:59,130
بالطبع

59
00:02:59,170 --> 00:03:01,800
المكان الوحيد الذي لم افكر في تفقده

60
00:03:01,840 --> 00:03:05,010
عندما لا يكون (ارثر) في الارجاء
اكون عاجز بصورة مروعة

61
00:03:05,060 --> 00:03:06,890
ليس لدي ادنى فكرة

62
00:03:15,400 --> 00:03:17,400
(ارثر)!

63
00:03:19,450 --> 00:03:21,450
(ارثر)، هل انت هنا؟

64
00:03:31,920 --> 00:03:33,080


65
00:03:33,130 --> 00:03:34,380


66
00:03:38,090 --> 00:03:39,670
ما الذي تفعله عندك؟

67
00:03:39,720 --> 00:03:41,090
لاشيء

68
00:03:41,130 --> 00:03:42,640
ما الذي تعني، "لاشيء"؟

69
00:03:42,680 --> 00:03:45,680
فقط...توقفي عن النظر الي

70
00:03:45,720 --> 00:03:47,100
(ارثر)!

71
00:03:47,140 --> 00:03:50,480


72
00:03:50,520 --> 00:03:52,690
-اين (ارثر)!
-كنت على وشك سؤالكِ للتو

73
00:03:52,730 --> 00:03:53,900
نفس السؤال

74
00:03:53,940 --> 00:03:55,020
اين (ارثر)؟

75
00:03:55,060 --> 00:03:57,020
انتهى امره ، ذلك مكانه

76
00:03:57,070 --> 00:03:59,820
كنت اتحدث معه الليلة الماضية
ثم انقطع الاتصال

77
00:03:59,860 --> 00:04:01,280
يبدو ان احداً ما اخذه من الشارع

78
00:04:01,320 --> 00:04:03,200
(ارثر) ، اُخذ؟

79
00:04:03,240 --> 00:04:05,160
- لابد انه (رامسيس) ورفاقه الحمقى

80
00:04:05,200 --> 00:04:07,330
ما عدا (رامسيس) ميت

81
00:04:07,370 --> 00:04:09,330
من اين لكِ بهذا؟

82
00:04:09,370 --> 00:04:13,080
اعرف مكاناً، حيث تظهر فيه عصابة الهرم

83
00:04:13,120 --> 00:04:14,920
انا..انا اذهب الى هناك
واصغي الى محادثاتهم

84
00:04:14,960 --> 00:04:16,540
ومكالماتهم، لهذا السبب انا هنا

85
00:04:16,590 --> 00:04:18,000
ذلك خطر جداً

86
00:04:18,050 --> 00:04:19,590
اجل،حسناً، كذلك انت

87
00:04:19,630 --> 00:04:21,800
اخر مره رأيتك فيها كنت تسحب(رامسيس)

88
00:04:21,840 --> 00:04:23,010
لاستخراج بعض المعلومات

89
00:04:23,050 --> 00:04:24,470
هل قتلته؟

90
00:04:24,510 --> 00:04:26,890
هل جعلت من اخي طرف في الجريمة؟

91
00:04:26,930 --> 00:04:28,350
تمهلي هناك، ايتها الصغيرة

92
00:04:28,390 --> 00:04:29,770
لم يكن هناك طرفاً في الجريمة

93
00:04:29,810 --> 00:04:31,140
ذلك الافعى كان لايزال حياً

94
00:04:31,180 --> 00:04:32,770
عندما هرب من امامنا

95
00:04:32,810 --> 00:04:34,600
حسناً، لنقل اني اصدقكم

96
00:04:34,650 --> 00:04:36,230
وانت.

97
00:04:36,270 --> 00:04:38,360
اذا لم يكن (رامسيس)، اذاً من اخذ (ارثر)؟

98
00:04:38,400 --> 00:04:39,440
اليس هذا واضحاً؟

99
00:04:43,070 --> 00:04:46,240
سأقول طائفة من نوع ما؟

100
00:04:46,280 --> 00:04:48,450
-حسناً، علينا ان نفعل شيئاً

101
00:04:48,490 --> 00:04:51,080
علينا الاتصال بالشرطة، علينا
الاتصال بـ(ايجيز)، وبعدها...

102
00:04:51,120 --> 00:04:53,210
كان (رامسيس) دليلنا على (تيرور)
والان قد ذهب

103
00:04:53,250 --> 00:04:54,830
لن يصدقكِ احد الان

104
00:04:54,870 --> 00:04:57,000
الامر عائد اليك وإليّ

105
00:04:57,040 --> 00:04:59,040
-والي.
-ليس لدينا وقت للعب

106
00:04:59,090 --> 00:05:00,460
اذا كان اخاكِ لايزال حياً

107
00:05:00,500 --> 00:05:03,420
انا و (تيك) الوحيد الذين
يمكننا انقاذه

108
00:05:03,470 --> 00:05:06,930
او المجد، انتقام غارق في الانتقام

109
00:05:06,970 --> 00:05:08,930
اميل للامر السابق

110
00:05:08,970 --> 00:05:10,140
سوف نجتمع عند (دانجربوت)

111
00:05:10,180 --> 00:05:11,560
نفذ نفس الخطة التي وضعناها

112
00:05:11,600 --> 00:05:13,480
انت لن تنفذ اي خطة بدوني

113
00:05:13,520 --> 00:05:15,600
-حسناً
-لا تنظر الي هكذا، انه اخي و....

114
00:05:15,640 --> 00:05:17,060
ماذا؟

115
00:05:17,100 --> 00:05:19,820
لقد تذكرت للتو، انها
خطة ثلاثية

116
00:05:19,860 --> 00:05:22,190
-انت معنا

117
00:05:22,230 --> 00:05:24,190
انا معكم ، انا معكم

118
00:05:24,240 --> 00:05:26,110
بارع

119
00:05:26,160 --> 00:05:27,950
انتظر، لايمكن ان تكون
الدكتور(كارامازوف)

120
00:05:27,990 --> 00:05:29,780
اعني، لقد قيل على الاخباار ان
(ميشا كارامازوف) قد مات

121
00:05:29,830 --> 00:05:31,080
في انفجار مختبر اليورانيوم

122
00:05:31,120 --> 00:05:33,080
- لم انفجر

123
00:05:33,120 --> 00:05:34,710
هل ابدو منفجراً؟

124
00:05:34,750 --> 00:05:37,620
لقد سَرقت ، مع عملي

125
00:05:37,670 --> 00:05:38,920
مشروع (اخيليس)؟

126
00:05:38,960 --> 00:05:40,960
من اين سمعت بهذا الاسم؟

127
00:05:41,000 --> 00:05:43,090
سمعته منك ، في الحقيقة

128
00:05:43,130 --> 00:05:45,300
شاهدت الفيديو خاصتك على السترة الطائرة

129
00:05:45,340 --> 00:05:46,470
ارتديت السترة؟

130
00:05:46,510 --> 00:05:48,220
هل هي مطبوعة عليك؟

131
00:05:48,260 --> 00:05:50,010
لقد تم اخباري

132
00:05:50,050 --> 00:05:53,850
مشروع (اخيليس) كان عبارة عن سلاح
يروانيوم سري

133
00:05:53,890 --> 00:05:55,730
استهدف (السوبيريون)

134
00:05:55,770 --> 00:05:57,640
-اليس كذلك ؟
-اجل

135
00:05:57,690 --> 00:05:59,690
هل تعرف الارمانيون؟

136
00:05:59,730 --> 00:06:00,690
لا

137
00:06:00,730 --> 00:06:02,690
اناس مجنونين بالعظمة

138
00:06:02,730 --> 00:06:06,400
انه لشيءسيء انك ارتديت تلك السترة

139
00:06:06,450 --> 00:06:08,110
شيءسيء، ما الذي تعنيه؟ لماذا؟

140
00:06:09,700 --> 00:06:11,120
مهلاً، ما الذي تفعلوه يارفاق؟

141
00:06:11,950 --> 00:06:13,740
توقفوا ، دعوني اذهب

142
00:06:13,790 --> 00:06:15,790


143
00:06:29,840 --> 00:06:31,970
هذا احد كوابيسك
ذلك هو

144
00:06:32,010 --> 00:06:33,470
هذا احد كوابيسك

145
00:06:39,440 --> 00:06:42,020
اسرع!، اسرع!

146
00:06:42,060 --> 00:06:43,270
انت بطيء

147
00:06:44,020 --> 00:06:46,400
بطيء

148
00:06:46,440 --> 00:06:50,280
هل هذا اسرع ما يمكنك عزفه،
ايها الوجه المتحجر؟!

149
00:06:50,320 --> 00:06:51,740
لاتنظر الي

150
00:06:51,780 --> 00:06:53,700


151
00:06:53,740 --> 00:06:55,370
انا..انا اسف

152
00:06:55,410 --> 00:06:58,000
هل كان ذلك كثيرا عليك؟
يمكنني ان اسحب كلامي

153
00:06:58,040 --> 00:07:00,170
انت تتصرف معي بلطف

154
00:07:00,210 --> 00:07:03,630
(اليكسا) ، اعزفي لي بعض الريتش كرافت

155
00:07:03,670 --> 00:07:05,050
مقتطفات من الريتش كرافت

156
00:07:05,090 --> 00:07:09,220
اطلقت سنة 1959 في سجلات ميركوري

157
00:07:09,260 --> 00:07:10,930


158
00:07:10,970 --> 00:07:12,640
هل تسمع ذلك (بوتز)؟

159
00:07:12,680 --> 00:07:15,390
هكذا اريد ان ابدو

160
00:07:15,430 --> 00:07:17,810
لديك درسان لتوصلني اليه

161
00:07:17,850 --> 00:07:20,100
ارجع (فيل) الى قفصه

162
00:07:20,140 --> 00:07:21,520
وضعه على نصف حصص الطعام

163
00:07:21,560 --> 00:07:24,610
ربما ذلك سوف يلهمك لتصبح
اكثر طلباً المرة المقبلة

164
00:07:26,070 --> 00:07:28,650
صباح الخير...

165
00:07:28,690 --> 00:07:31,320
-(اليكسا) اصمتي

166
00:07:31,360 --> 00:07:33,320
صباح الخير ايها الجميل

167
00:07:33,370 --> 00:07:35,200
لقد اغمي عليك الليلة الماضية

168
00:07:37,370 --> 00:07:39,330
لابأس ، ليس عليك الحديث

169
00:07:39,370 --> 00:07:42,540
انا فقط اكره قتل جرو صغير اثناء نومه

170
00:07:42,580 --> 00:07:44,790
يتطلب صراخاً للخلاص منه

171
00:07:46,750 --> 00:07:50,260
اذاً، لقد ارتديت تلك السترة
التي سرقتها مني

172
00:07:50,300 --> 00:07:52,470
وتفكر في طريقة ما

173
00:07:52,510 --> 00:07:55,680
"انا بطل خارق شجاع"، ها ؟

174
00:07:55,720 --> 00:07:57,430
لا ، لا انا ، انا لم اعتقد ابداً اني...

175
00:07:57,470 --> 00:07:59,100
حسناً ، لنرى كم انت شجاع

176
00:07:59,140 --> 00:08:01,230
عندما اجرب عليك النسر الدموي

177
00:08:01,270 --> 00:08:02,440
هل سمعت بذلك قبلاً؟

178
00:08:02,480 --> 00:08:04,150
لا

179
00:08:04,190 --> 00:08:05,440
انه (فايكنج)

180
00:08:05,480 --> 00:08:07,570
شاهدته على قناة التاريخ

181
00:08:07,610 --> 00:08:13,200
سأفتح عظم القص خاصتك
وأكسر اضلاعك

182
00:08:13,240 --> 00:08:16,240
وسأسحب رئتيك الى الخارج

183
00:08:16,280 --> 00:08:17,410
كيف يشعرك ذلك؟

184
00:08:20,950 --> 00:08:22,120
ماهذا؟

185
00:08:22,160 --> 00:08:25,420
ذلك الشيء الذي تفعله بعينيك

186
00:08:26,460 --> 00:08:27,960
تمهل

187
00:08:28,000 --> 00:08:29,760


188
00:08:29,800 --> 00:08:31,630
هل انت احد رجالي؟

189
00:08:31,670 --> 00:08:33,760


190
00:08:33,800 --> 00:08:35,140
ايس كريم!

191
00:08:35,180 --> 00:08:36,550
الفتى في الصورة

192
00:08:36,600 --> 00:08:37,680
انه انت

193
00:08:37,720 --> 00:08:39,470
الم اقم بقتل كلبك او شيء ما؟

194
00:08:39,510 --> 00:08:41,100
لقد قتلت ابي

195
00:08:41,140 --> 00:08:42,980
اجل، صحيح ، اباك
علمت انه كان شيئا ما

196
00:08:43,020 --> 00:08:45,560
احببت الاساور الجديدة (تيرور)

197
00:08:45,600 --> 00:08:47,110
(جانيت) تعالي الى هنا

198
00:08:47,150 --> 00:08:49,570


199
00:08:49,610 --> 00:08:50,980
هل تتذكرين الفتى في مجلة (التايم)

200
00:08:51,030 --> 00:08:53,320
ذلك الذي عبثت معه بعدما انتهينا

201
00:08:53,360 --> 00:08:54,740
من افساد العلم؟

202
00:08:54,780 --> 00:08:55,780
(ارثر ايفرست)

203
00:08:55,820 --> 00:08:57,990
اجل، يبدو صحيحاً، ايفرست

204
00:08:58,030 --> 00:08:59,200
احزري من لدينا هنا؟

205
00:08:59,240 --> 00:09:00,580
انه هو بلحمه ودمه

206
00:09:00,620 --> 00:09:02,660
في الوقت الحاضر

207
00:09:02,700 --> 00:09:04,120
ستقوم بقتله؟

208
00:09:04,160 --> 00:09:06,790
تجعلين ذلك يبدو شيئاً سيئاً

209
00:09:08,170 --> 00:09:10,500
لقد انتهيت من هذا الصغير هنا

210
00:09:10,550 --> 00:09:12,920
اعيدوه الى الحفرة

211
00:09:12,970 --> 00:09:14,550
-(تيرور)؟

212
00:09:14,590 --> 00:09:15,930
لدي اصدقاء ابطال خارقين

213
00:09:15,970 --> 00:09:17,550
ابطال بحق

214
00:09:17,590 --> 00:09:19,260
وهم قادمون من اجلي

215
00:09:19,300 --> 00:09:24,020
وعندما يصلون الى هنا،ستفشل ايها اللعين

216
00:09:24,060 --> 00:09:26,060


217
00:09:26,100 --> 00:09:28,060
-اللعنة
-اجل

218
00:09:28,110 --> 00:09:30,230
لاتفعل هذا

219
00:09:30,270 --> 00:09:32,690
خذوه من هنا

220
00:09:32,730 --> 00:09:34,650
ماذا؟ اتركني وشأني، اتركني

221
00:09:34,700 --> 00:09:36,780
-ما الذي ستفعله معه؟
-اتركوني

222
00:09:36,820 --> 00:09:40,120
العالم يغني لي ، (جانيت)

223
00:09:40,160 --> 00:09:44,120
ولقد اعطاني للتو النغمة
التي كنت ابحث عنها

224
00:09:44,160 --> 00:09:46,080
"دانجربوت" تقريباً في الموقع
ليبدأ البحث

225
00:09:46,120 --> 00:09:47,500
هل تستلم؟

226
00:09:47,540 --> 00:09:49,710
يفترض ان تنكون متخفين

227
00:09:49,750 --> 00:09:51,550
لاتستخدم اسمي على قناة مفتوحة

228
00:09:51,590 --> 00:09:53,880
انا لا ادعوك (ستيف)

229
00:09:53,920 --> 00:09:56,510
حسناً، سنجهز المدفع

230
00:09:56,550 --> 00:09:58,550
حالما نحدد نقطة الدخول
يخرج ستيف

231
00:09:58,590 --> 00:10:00,050
هل نحن مستعدين؟
هل حان الوقت؟

232
00:10:00,100 --> 00:10:01,560
-هل هو وقت الانطلاق ، (ستيف)؟
-ليس بعد

233
00:10:01,600 --> 00:10:02,890
-تذكر الخطة

234
00:10:02,930 --> 00:10:05,560
اولاً ابحث، ثم الهجوم الجوي.
استرخي

235
00:10:05,600 --> 00:10:07,770
انا مخلوق للعمل

236
00:10:07,810 --> 00:10:09,650
احتاج عملاً للعمل عليه

237
00:10:09,690 --> 00:10:12,770
عندما تكون عمليات الانقاذ جارية

238
00:10:12,820 --> 00:10:14,190
يجب علي ان افعل شيئا

239
00:10:14,230 --> 00:10:15,690
-اجلس

240
00:10:15,740 --> 00:10:17,530
لابأس

241
00:10:17,570 --> 00:10:18,990


242
00:10:19,030 --> 00:10:21,070
حسناً، لقد اراحني ذلك بعض الشيء

243
00:10:21,120 --> 00:10:22,530
للوقت الحالي

244
00:10:23,580 --> 00:10:27,080
توقف عن النظر الي

245
00:10:27,120 --> 00:10:30,880
هل فكرت ربما في المرح قليلاً

246
00:10:30,920 --> 00:10:32,500
لا اعلم، ابتسامة، ربما؟

247
00:10:32,540 --> 00:10:35,800
انا امرح، انا ابتسم
انا جيد كالميت

248
00:10:35,840 --> 00:10:37,840
-انا اعيش في الخطر
-حسناً لابد انها

249
00:10:37,880 --> 00:10:39,180
بيئة سعيدة ، اليس كذلك؟

250
00:10:39,220 --> 00:10:41,050
البيئة السعيدة تعرض الناس للقتل

251
00:10:41,090 --> 00:10:42,930
علينا البقاء يقظين
لذا توقفي عن فعل ذلك

252
00:10:42,970 --> 00:10:44,350
اتوقف عن ماذا؟

253
00:10:44,390 --> 00:10:45,810
تختلقين المزاح الفارغ
لتشتيت انتباهكِ

254
00:10:45,850 --> 00:10:47,270
من الحقيقة الباردة الصعبة

255
00:10:47,310 --> 00:10:48,520
ذلك بأن اخاكِ في خطر محدق

256
00:10:48,560 --> 00:10:50,230
اذ لم يكن ميت اصلاً

257
00:10:53,320 --> 00:10:55,980
على الارجح ليس ميتاً

258
00:10:58,240 --> 00:11:01,070
لست جيداً في مواساة الناس

259
00:11:01,110 --> 00:11:03,830
لا، كان ذلك جيداً، شكراً

260
00:11:03,870 --> 00:11:06,410
مرحباً، دكتور(كارامازوف) لقد عدت

261
00:11:06,450 --> 00:11:08,540
هل انت هناك؟

262
00:11:08,580 --> 00:11:10,750
هل انت نائم او ماشابه؟

263
00:11:10,790 --> 00:11:12,580
-الى من تتحدث؟
-لا احد، انه مجرد كلب

264
00:11:12,630 --> 00:11:16,960
اتحدث الى "كويني" كلب طفولتي

265
00:11:17,010 --> 00:11:19,930
لم اقم بأخذ دوائي
اتخيل اشياء ليست موجودة

266
00:11:19,970 --> 00:11:22,430
كلاب، شياطين
اتحدث اليهم بعض الاوقات.

267
00:11:22,470 --> 00:11:24,640
-انا راويِ غير موثوق
- وفر عليّ

268
00:11:24,680 --> 00:11:27,020
يا اللهين لاعجب ان هناك الكثير
من الاطباء النفسيين

269
00:11:27,060 --> 00:11:28,600
في منزل والداك

270
00:11:28,640 --> 00:11:30,520
انه ليس ابي

271
00:11:30,560 --> 00:11:32,650
مهلا مهلا ، انتظري

272
00:11:32,690 --> 00:11:34,610
تلاعبتي بي

273
00:11:34,650 --> 00:11:36,650
تمثلين كأن ليس لديك فكرة
بأن (تيرور) على قيد الحياة

274
00:11:36,690 --> 00:11:38,400
حينما كنتِ تعملين معه كل هذا الوقت

275
00:11:38,440 --> 00:11:40,860
لم اكن اعلم حتى الامس

276
00:11:40,900 --> 00:11:43,240
ليس انني ادين لك بتفسير
او اي شيء اخر

277
00:11:43,280 --> 00:11:44,910
انت تدينين امي بمكنسة كهربائية

278
00:11:44,950 --> 00:11:48,410
هل يمكنك ان تصمت قليلاً

279
00:11:48,450 --> 00:11:50,460
احاول ان اخبرك شيئاً

280
00:11:50,500 --> 00:11:52,170
ماذا؟ بأنني احمق؟

281
00:11:52,210 --> 00:11:54,330
انني احمق تجتوزت حدودي

282
00:11:54,380 --> 00:11:55,590
انا اسفة

283
00:11:55,630 --> 00:11:58,170
انا اسفة انك في هذا الحال

284
00:11:58,210 --> 00:12:00,340
اجل، لو كنتِ اسفة فعلاً
لما وجهتي

285
00:12:00,380 --> 00:12:01,800
(تيرور) مباشرةً الى مكاني

286
00:12:01,840 --> 00:12:03,970
لم يكن علي فعل ذلك

287
00:12:04,010 --> 00:12:07,180
لقد علم تماماً اين يجدك
ويجد البدلة

288
00:12:07,220 --> 00:12:10,020
لقد جعلت نفسك مرئياً
بفعلك تلك الامور البهلوانية

289
00:12:10,060 --> 00:12:12,690
لقد حاولت اخبار (تيرور) مجرد لاشيء

290
00:12:12,730 --> 00:12:15,690
مجرد ذرة تراب لاتستحق وقته

291
00:12:15,730 --> 00:12:17,770
حسناً ، اقدر ذلك

292
00:12:17,820 --> 00:12:20,280
لكنه يتطلع لنزع احشائك

293
00:12:20,320 --> 00:12:21,990
اذا كنتِ حقاً تشعرين بالسوء حيال ذلك

294
00:12:22,030 --> 00:12:24,030
لساعدتني بالهرب من هنا

295
00:12:24,070 --> 00:12:25,700
اسفة ، لايمكنني ذلك

296
00:12:25,740 --> 00:12:27,740
ها نحن نتأسف ثانيةً
اليس هناك شيئا اخر يمكنكِ قوله؟

297
00:12:27,780 --> 00:12:29,740
انا اسفة لايمكنني اخبارك

298
00:12:29,790 --> 00:12:31,750
انه يجب عليك ان تذهب عبر  السلم

299
00:12:31,790 --> 00:12:33,540
مباشرةً خارج هذه الغرفة

300
00:12:33,580 --> 00:12:34,880
انعطف يميناً عن القمة

301
00:12:34,920 --> 00:12:36,460
الى ان تصل الى عدة انفاق

302
00:12:36,500 --> 00:12:38,710
مؤشرة بالاضواء الحمراء

303
00:12:38,750 --> 00:12:41,590
وخصوصاً لا استطيع اخبارك انه
اذا انعطفت يساراً

304
00:12:41,630 --> 00:12:44,630
الى المفرق (تي) سوف يأخذك الى الخارج

305
00:12:44,680 --> 00:12:46,390
حسناً، انه لا يهم بالفعل

306
00:12:46,430 --> 00:12:48,260
اذ لم يمكنكِ اخباري بأي من هذا

307
00:12:48,310 --> 00:12:50,350
اذ لم يكن هناك اي طريق لاخرج من هنا

308
00:12:50,390 --> 00:12:51,390
في الاساس

309
00:12:53,640 --> 00:12:55,940


310
00:12:57,360 --> 00:13:00,730
هل انتِ تساعدينني في بحق؟

311
00:13:00,780 --> 00:13:03,570
واذا كان كذلك لما تحاولين بأخلاص مساعدتي؟

312
00:13:03,610 --> 00:13:07,320
اذا علمت فقط التعذيب
الذي ينوي الحاقه

313
00:13:07,370 --> 00:13:08,870
لما اساعدك

314
00:13:08,910 --> 00:13:11,750
هو اخر سؤال ستسأله

315
00:13:18,000 --> 00:13:20,000


316
00:13:26,430 --> 00:13:27,390
مهلاً

317
00:13:27,430 --> 00:13:30,220
ماذا؟ هل تلتقطين اشارة؟

318
00:13:30,260 --> 00:13:33,850
لا ، كنت اتسائل فقط لما تفعل ذلك؟

319
00:13:33,890 --> 00:13:35,850
انت لست من النوع العاطفي

320
00:13:35,890 --> 00:13:37,900
اذا كان عليك الاختيار بين انقاذ اخي

321
00:13:37,940 --> 00:13:41,320
وبين قتل (تيرور)
ماذا سيكون اختيارك؟

322
00:13:41,360 --> 00:13:43,610
لقد اخذ (تيرور) كل شيء مني

323
00:13:43,650 --> 00:13:46,820
بما في ذلك رجل يهمني
كأهمية ابيكِ اليكِ

324
00:13:46,860 --> 00:13:48,570
اعرف ما تعنيه العائلة

325
00:13:48,620 --> 00:13:51,990
لأخترت انقاذ اخيكِ

326
00:13:52,040 --> 00:13:54,040
ثم قتل (تيرور)

327
00:13:54,080 --> 00:13:55,710
قلت اختيار واحد، ذلك احتيال

328
00:13:55,750 --> 00:13:56,960
انا احتال على الموت

329
00:13:57,000 --> 00:13:58,420
ماذ..، لا

330
00:13:58,460 --> 00:14:00,460
ذلك لا يتبع سؤالي حتى

331
00:14:00,500 --> 00:14:02,920
انا لا  اتبع المسارات
المسارات هي من تتبعني

332
00:14:02,960 --> 00:14:04,420
انا لا اعرف ما الذي تفعله الان

333
00:14:04,460 --> 00:14:05,720
إنه أشبه بالأزمة
مربى الشعر

334
00:14:05,760 --> 00:14:06,760


335
00:14:08,300 --> 00:14:10,720
مهلاً، حصلت على شيء، اعتقد ذلك

336
00:14:11,760 --> 00:14:13,180
ماهو؟

337
00:14:13,220 --> 00:14:15,520
نفق غير مؤمن

338
00:14:15,560 --> 00:14:18,140
لدي احساس من النفس واضح جداً

339
00:14:18,190 --> 00:14:22,360
انا مدرك انني قارب
لكن يتم تميزي كقارب ذكر

340
00:14:22,400 --> 00:14:24,820
-مثل صندوق البريد؟
-لا

341
00:14:24,860 --> 00:14:27,110
قارب ذكر

342
00:14:27,150 --> 00:14:29,660
تحديداً، ذكر بأمكانه جذب ذكر اخر

343
00:14:31,070 --> 00:14:32,410
قارب؟

344
00:14:32,450 --> 00:14:34,700
لا اميز، لكن هل يمكن
ان يكون القارب شاذاً؟

345
00:14:34,740 --> 00:14:38,330
اذا كانت البادئة مشتقة من
الكلمة اليونانية "نفس"؟

346
00:14:38,370 --> 00:14:39,580
بشكل واضح ، لسنا كذلك

347
00:14:39,620 --> 00:14:41,290
-لستما ماذا؟
-نفسه

348
00:14:41,330 --> 00:14:43,380
-من؟
-انا و ارثر

349
00:14:43,420 --> 00:14:45,210


350
00:14:46,920 --> 00:14:49,430
ما الذي نتحدث عنه مرة اخرى؟

351
00:14:49,470 --> 00:14:51,430
(دي بي( ، هل تتلقى؟
انا ستيف ، تكلم

352
00:14:51,470 --> 00:14:52,930
لدينا نقطة دخول

353
00:14:52,970 --> 00:14:54,970
حدد الاحداثيات التي سأرسلها لك

354
00:14:55,020 --> 00:14:57,730
تم تحديد الاحداثيات

355
00:14:57,770 --> 00:14:59,890
(تيك) ، احمل عتادي وتوجه
الى مدفع الشحن

356
00:14:59,940 --> 00:15:01,980
تلك بعض توجيهات العمل

357
00:15:05,900 --> 00:15:07,820
تحويل الحمام الى مدفع الشحن، الان

358
00:15:12,570 --> 00:15:15,160
كمشد خصر جدتي، انا في مكان ضيق

359
00:15:16,410 --> 00:15:18,710
العد التنازلي: ثلاثة

360
00:15:18,750 --> 00:15:20,460
-تمسك
-اثنان

361
00:15:20,500 --> 00:15:23,290
الازرق الكبير قادم من اجلك-
- واحد

362
00:15:23,340 --> 00:15:27,960
"بانساكولا"

363
00:15:28,010 --> 00:15:30,010


364
00:15:32,680 --> 00:15:34,850


365
00:15:34,890 --> 00:15:36,390


366
00:15:36,430 --> 00:15:38,430


367
00:15:53,910 --> 00:15:55,910


368
00:16:02,040 --> 00:16:03,830
(كارامازوف)

369
00:16:08,090 --> 00:16:10,090
اجل، يا اللهي

370
00:16:10,130 --> 00:16:12,550


371
00:16:19,850 --> 00:16:21,730
كيف سار الامر؟

372
00:16:21,770 --> 00:16:24,190
خرج من زنزانته، ويتبع التعليمات

373
00:16:24,230 --> 00:16:25,310
والبدلة؟

374
00:16:25,360 --> 00:16:27,770
-ارتداها
-رائع

375
00:16:27,820 --> 00:16:30,030
اذاً، هل ستخبرني لما اردت منه الهرب؟

376
00:16:30,070 --> 00:16:32,400
الالهام

377
00:16:32,450 --> 00:16:35,820
انه جزء من العمل الذي يشبه الموسيقى

378
00:16:35,870 --> 00:16:39,290
والايقاع ،االايقاع يأتي الي الان

379
00:16:39,330 --> 00:16:41,710


380
00:16:41,750 --> 00:16:44,870
كل الالات في مكانها

381
00:16:44,920 --> 00:16:47,290
(كارامازوف)

382
00:16:48,250 --> 00:16:51,090
الـ (في ال ام)

383
00:16:51,130 --> 00:16:52,970
(في ال ام)؟

384
00:16:53,010 --> 00:16:55,010
جعله ايضاً

385
00:16:55,050 --> 00:16:56,590
جزء كبير من الخطة

386
00:16:56,640 --> 00:16:59,890
والان الفتى مع البدلة الطائرة

387
00:17:03,690 --> 00:17:07,520
كلهم ينتظروني لاتصرف

388
00:17:07,560 --> 00:17:11,530
انها سرعة ايقاع بطيئة
تبدأ الارغاندو

389
00:17:11,570 --> 00:17:13,110
ببطء شديد

390
00:17:14,450 --> 00:17:16,780
ثم ، حركات بطيئة

391
00:17:17,780 --> 00:17:21,540
تصبح اسرع

392
00:17:31,380 --> 00:17:33,470


393
00:17:41,220 --> 00:17:44,060
حمل جوي قادم بسرعة عالية جداً

394
00:17:49,560 --> 00:17:51,570


395
00:18:17,380 --> 00:18:19,260
-احتمي

396
00:18:27,100 --> 00:18:29,650


397
00:18:29,690 --> 00:18:31,900


398
00:18:36,490 --> 00:18:38,910
دكتور (كارامازوف) هل انت بخير؟

399
00:18:40,910 --> 00:18:43,740
انت ترتدي بدلة دفاعي الجوية

400
00:18:43,790 --> 00:18:44,990


401
00:18:45,040 --> 00:18:48,160
و...وأ...

402
00:18:48,210 --> 00:18:49,790
انت....

403
00:18:49,830 --> 00:18:51,840
اجل دكتور(كارامازوف)

404
00:18:51,880 --> 00:18:53,380
ما الذي فعلوه بك؟

405
00:18:53,420 --> 00:18:54,460
هذا؟

406
00:18:54,500 --> 00:18:56,130
انا فعلت هذا

407
00:18:56,170 --> 00:18:58,090
حادث اشعة التقليص قبل
عدة سنوات

408
00:18:58,130 --> 00:19:00,470
لقد تكيفت معه، احمل هذا

409
00:19:00,510 --> 00:19:02,470
يا الهي ، انا اسف

410
00:19:02,510 --> 00:19:05,310
اعني، جيد

411
00:19:05,350 --> 00:19:07,230
ما الذي تفعله في بدلتي؟

412
00:19:07,270 --> 00:19:08,890
سأقوم بأخراج كلانا من هنا

413
00:19:08,940 --> 00:19:10,100
اعرف الطريق

414
00:19:10,140 --> 00:19:11,650
اذاً ما الذي تنتظره؟

415
00:19:11,690 --> 00:19:14,400
لا، اريد بعض الاجابات اولاً

416
00:19:14,440 --> 00:19:17,530
اراد (تيرور) مساعدتك لقتل الخارقين، صحيح؟

417
00:19:17,570 --> 00:19:19,740
اقوى الابطال الخارقين على الارض

418
00:19:19,780 --> 00:19:21,490
كيف يكون ذلك محتمل حتى؟

419
00:19:21,530 --> 00:19:25,830
قبل سنوات، عثرت على عنصر غريب ونادر

420
00:19:25,870 --> 00:19:28,580
قري نهر "تونجوسكا" في روسيا

421
00:19:28,620 --> 00:19:32,250
لقد اكتشفت بالصدفة انه يحتوي

422
00:19:32,290 --> 00:19:36,130
خصائص مشعة ضارة بالخارقيين

423
00:19:36,170 --> 00:19:38,010
ما هو هذا العنصر؟

424
00:19:38,050 --> 00:19:41,590
ادعوه "بيغ بيزموت"

425
00:19:41,630 --> 00:19:43,220
عذراً ، ماذا؟

426
00:19:43,260 --> 00:19:45,350
-اسمع، ليس لدينا وقت كافي

427
00:19:45,390 --> 00:19:48,470
اخرجني من هنا وسأشرح كل شيء

428
00:19:48,520 --> 00:19:51,900
حسناً، اتبعني وابقى قريباً

429
00:19:51,940 --> 00:19:54,520
ماذا؟

430
00:19:54,560 --> 00:19:56,230
عليك ان تحملني

431
00:19:56,270 --> 00:19:58,940
-لا
-لا استطيع التحرك بسرعة ، الا ترى

432
00:19:58,990 --> 00:20:00,820
لا استطيع مجاراتك

433
00:20:00,860 --> 00:20:02,740
لا استطيع صعود السلالم

434
00:20:02,780 --> 00:20:04,370


435
00:20:04,410 --> 00:20:06,580
لا تدفعني

436
00:20:06,620 --> 00:20:08,120
انا عرضة لمرض الغثيان

437
00:20:08,160 --> 00:20:09,910
اسف

438
00:20:09,950 --> 00:20:11,920
لقد دخلت

439
00:20:13,580 --> 00:20:16,210


440
00:20:16,250 --> 00:20:17,840


441
00:20:17,880 --> 00:20:20,260
التدنيس

442
00:20:20,300 --> 00:20:22,760
انا اسف جداً

443
00:20:22,800 --> 00:20:26,890
"ريبيكا اس. باومر" زوجة محبوبة وام

444
00:20:26,930 --> 00:20:28,180


445
00:20:28,220 --> 00:20:30,350
سلاحي المفضل

446
00:20:30,390 --> 00:20:32,390
خذيه اريدكِ ان تحصلي عليه

447
00:20:34,400 --> 00:20:35,860
احرسي نقطة دخولنا

448
00:20:35,900 --> 00:20:37,190
احرصي على ان لايتم الاحاطة
بنا من الخلف

449
00:20:37,230 --> 00:20:39,480
احاطة ، اجل

450
00:20:39,530 --> 00:20:41,360
اطلقي النار على اي احد عدانا

451
00:20:41,400 --> 00:20:42,450
فهمت

452
00:20:45,200 --> 00:20:47,280


453
00:20:47,330 --> 00:20:49,700
(تيك) اترك المجوهرات واخرج من الجثث

454
00:20:49,740 --> 00:20:51,370
سأفعل، سأفعل ذلك

455
00:20:53,830 --> 00:20:55,830


456
00:20:57,750 --> 00:20:59,920
لدينا خرق خطير

457
00:20:59,960 --> 00:21:01,510
اجل

458
00:21:01,550 --> 00:21:03,510
-وهناك شيء اخر

459
00:21:03,550 --> 00:21:05,340
اخذ (ايفرست) العالم معه.

460
00:21:05,390 --> 00:21:07,100


461
00:21:07,140 --> 00:21:08,550
قلت ان (كارامازوف) كان المفتاح

462
00:21:08,600 --> 00:21:09,760
تباً له

463
00:21:09,810 --> 00:21:12,100
حصلت على كل شيء اريده منه

464
00:21:12,140 --> 00:21:14,270
بلغي عنه السفارة الارمينية

465
00:21:14,310 --> 00:21:17,020
اخبريهم انه فجر مختبره
وفر الى الغرب

466
00:21:17,060 --> 00:21:19,820
سيلحقون به

467
00:21:19,860 --> 00:21:23,820
فتى المثلجات ذلك يضحكني بعض الشيء

468
00:21:23,860 --> 00:21:26,820
بدلاً من اختيار الحرية، ذلك الصغير
اختار العودة

469
00:21:26,860 --> 00:21:28,830
وانقاذ العالِم خاصتي

470
00:21:28,870 --> 00:21:30,830
هذا يعني، كل تلك السنين الماضية

471
00:21:30,870 --> 00:21:35,330
قد ابتكرت بالضبط ما اريده الان
"بطل"

472
00:21:38,670 --> 00:21:41,460
هيا، لنفجر هذا المكان

473
00:21:48,550 --> 00:21:51,100
يا الهي ، لا استطيع ان ارى شيئاً

474
00:21:51,140 --> 00:21:53,560
-شغل مصباحك
-لدي مصباح؟

475
00:21:53,600 --> 00:21:54,600
المسه

476
00:21:54,640 --> 00:21:55,980
الم تقرأ دليل الاستخدام؟

477
00:21:56,020 --> 00:21:57,770


478
00:21:59,650 --> 00:22:00,690


479
00:22:00,730 --> 00:22:01,860


480
00:22:01,900 --> 00:22:03,690


481
00:22:03,740 --> 00:22:05,610


482
00:22:17,290 --> 00:22:20,290
اسرع

483
00:22:20,330 --> 00:22:21,960
(ارثر)!

484
00:22:22,000 --> 00:22:24,010


485
00:22:29,680 --> 00:22:31,390
مهلاً ، انتظر ، الى اين انت ذاهب؟

486
00:22:31,430 --> 00:22:32,810
علينا متابعة التحرك

487
00:22:32,850 --> 00:22:36,520
يا الهي

488
00:22:36,560 --> 00:22:40,310
لم ارى السماء منذ سنوات

489
00:22:40,350 --> 00:22:41,900
لا تقلق ياصديقي

490
00:22:41,940 --> 00:22:44,230
اعدك

491
00:22:44,280 --> 00:22:46,780
لا احد سيجعل منك سجين مرة اخـ....

492
00:22:46,820 --> 00:22:48,740
- اسف!

493
00:22:48,780 --> 00:22:51,370
-اسف جداً!
-دكتور (كارامانزوف)

494
00:22:51,410 --> 00:22:53,120
انا اسف

495
00:22:53,160 --> 00:22:55,330
عد الى هنا اريد منك الان تساعدني
في محاربة (تيرور)

496
00:22:55,370 --> 00:22:58,120
قلت انك ستشرح كل شيء

497
00:22:58,160 --> 00:22:59,170
(ارثر)!

498
00:22:59,210 --> 00:23:01,880
(دوت)

499
00:23:01,920 --> 00:23:03,840
ما الذي تفعليه هنا؟

500
00:23:03,880 --> 00:23:05,510
جئت لانقاذك

501
00:23:05,550 --> 00:23:06,920
ما امر السلاح؟

502
00:23:06,960 --> 00:23:08,340
احرس المحيط

503
00:23:08,380 --> 00:23:10,640
حسناً

504
00:23:12,680 --> 00:23:14,560
سي-4

505
00:23:14,600 --> 00:23:17,100
ارى اكثر من 4

506
00:23:18,980 --> 00:23:20,810
تبا لك (تيرور)

507
00:23:22,770 --> 00:23:24,020


508
00:23:32,950 --> 00:23:35,120
يا الهي ، هل انت بخير؟

509
00:23:35,160 --> 00:23:37,120
(ارثر)....

510
00:23:37,160 --> 00:23:39,250
(تيك) و (اوفركيل) كانوا في الاسفل

