[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0003FFF1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.40,0:00:06.00,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}الترجمة حصراً لصالح\Nتجمع أفلام العراق\Nترجمة : حسين السعدي Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:07.59,1,,0,0,0,,إن الوقت مضحك. Dialogue: 0,0:00:07.63,0:00:10.63,1,,0,0,0,,الأشياء التي نفعلها تصبح الأشياء التي فعلناها. Dialogue: 0,0:00:10.67,0:00:13.72,1,,0,0,0,,والأشياء التي فعلناها أحياناً تصبح الأشياء التي لم نفعلها. Dialogue: 0,0:00:13.76,0:00:16.35,1,,0,0,0,,تجلعنا نفكر بشأن الأشياء التي نقوم بفعلها. Dialogue: 0,0:00:16.39,0:00:18.47,1,,0,0,0,,أخبرتكم أنه مضحك. Dialogue: 0,0:00:18.51,0:00:20.77,1,,0,0,0,,صباح الخير, ياسيداتي. Dialogue: 0,0:00:20.81,0:00:23.52,1,,0,0,0,,أوه, ياعزيزتي, غير مسموح مع الإفطار. Dialogue: 0,0:00:23.56,0:00:25.69,1,,0,0,0,,مواه. أنتِ الأفضل. Dialogue: 0,0:00:25.73,0:00:27.69,1,,0,0,0,,إن ماضيك قد مضلى, Dialogue: 0,0:00:27.73,0:00:30.07,1,,0,0,0,,- لكن التاريخ هو (سوزان) الكسولة.\N- أه. - مرحباً. Dialogue: 0,0:00:30.11,0:00:31.65,1,,0,0,0,,تلك الأشياء التي تبعدها Dialogue: 0,0:00:31.69,0:00:33.11,1,,0,0,0,,ستعود للأرجاء مجدداً فحسب Dialogue: 0,0:00:33.15,0:00:34.61,1,,0,0,0,,لتلسعك في طموحاتك, Dialogue: 0,0:00:34.66,0:00:36.07,1,,0,0,0,,لتسحبك من معقد السائق Dialogue: 0,0:00:36.12,0:00:38.49,1,,0,0,0,,لحياتك أو لشاحنتك. Dialogue: 0,0:00:38.53,0:00:40.16,1,,0,0,0,,كلا, كلا, كلا! كلا, كلا, كلا! Dialogue: 0,0:00:40.20,0:00:41.91,1,,0,0,0,,توقفوا! أرجوكم! أرجوكم لا تفعلوا! Dialogue: 0,0:00:41.95,0:00:43.87,1,,0,0,0,,كلا, كلا, كلا! آه! Dialogue: 0,0:00:43.91,0:00:47.63,1,,0,0,0,,آه! لماذا تفعلون هذا بي؟ Dialogue: 0,0:00:47.67,0:00:48.71,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:53.05,0:00:54.97,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:56.43,0:00:59.01,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:59.05,0:01:01.43,1,,0,0,0,,ليس من المهم من كنت Dialogue: 0,0:01:01.47,0:01:03.43,1,,0,0,0,,أو كيف رأيت نفسك, Dialogue: 0,0:01:03.48,0:01:05.98,1,,0,0,0,,الماضي والمستقبل لن يتوقف عن التأمر Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:09.65,1,,0,0,0,,لتغييرك إلى شخص ما أو شيء ما ختلف كلياً. Dialogue: 0,0:01:09.69,0:01:12.15,1,,0,0,0,,ولهذا السبب أنني أتكلم الآن, Dialogue: 0,0:01:12.19,0:01:13.78,1,,0,0,0,,لذلك بإمكان العالم بإجمعه أن يفهم Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:15.49,1,,0,0,0,,بأنكم إيها الأشخاص الذين تعملون في الإعلام Dialogue: 0,0:01:15.53,0:01:17.32,1,,0,0,0,,تسمون (الرجل الضخم) Dialogue: 0,0:01:17.36,0:01:19.58,1,,0,0,0,,والذي كان يوماً رجلاً بالحجم الطبيعي, Dialogue: 0,0:01:19.62,0:01:23.08,1,,0,0,0,,وكان لديه اسم و... Dialogue: 0,0:01:24.41,0:01:26.42,1,,0,0,0,,هذا صحيح, يا(كيري)... Dialogue: 0,0:01:26.46,0:01:27.71,1,,0,0,0,,(كوني)... Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:29.59,1,,0,0,0,,كان يملك اسماً, Dialogue: 0,0:01:29.63,0:01:31.25,1,,0,0,0,,واسمه (ريتشارد كليفتر), Dialogue: 0,0:01:31.30,0:01:33.26,1,,0,0,0,,- وهو يكون...\N- كلا, أنه (كليفورد ريختر). Dialogue: 0,0:01:33.30,0:01:35.76,1,,0,0,0,,- متأسف. اسمه (كليفورد ريختر). - أوه. Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:37.80,1,,0,0,0,,- وهو زوج, Dialogue: 0,0:01:37.84,0:01:41.31,1,,0,0,0,,أنه والد, وتم إخباري بأنه موهوب جداً. Dialogue: 0,0:01:41.35,0:01:42.77,1,,0,0,0,,- ماذا؟\N- رائع. Dialogue: 0,0:01:43.81,0:01:44.98,1,,0,0,0,,منسق حدائق... Dialogue: 0,0:01:45.02,0:01:46.60,1,,0,0,0,,منسق أشجار. Dialogue: 0,0:01:46.64,0:01:48.15,1,,0,0,0,,- أوه.\N- حسناً. Dialogue: 0,0:01:48.19,0:01:49.94,1,,0,0,0,,بما أننا نبحث عن حل, Dialogue: 0,0:01:49.98,0:01:52.90,1,,0,0,0,,من المهم أن نتذكر بأن (كليف) ليس أزمة Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:55.49,1,,0,0,0,,أو وباء أو شيء. Dialogue: 0,0:01:55.53,0:01:57.95,1,,0,0,0,,على الرغم من أن (كليف) شيء. Dialogue: 0,0:01:57.99,0:02:00.16,1,,0,0,0,,أنه جزء من جبل. Dialogue: 0,0:02:01.78,0:02:03.29,1,,0,0,0,,على كل حال, لا يجب علينا قتله. Dialogue: 0,0:02:03.33,0:02:04.70,1,,0,0,0,,وهذا قد أدى الغرض هنا. Dialogue: 0,0:02:04.75,0:02:07.08,1,,0,0,0,,- هل سيصبح أكبر؟\N- شكراً لكم. Dialogue: 0,0:02:07.12,0:02:09.67,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:42.37,0:02:43.91,1,,0,0,0,,(تيك) و(أوفركيل) سقطوا في تلك الحفرة. Dialogue: 0,0:02:43.95,0:02:45.79,1,,0,0,0,,علينا إخراجهم من هناك. Dialogue: 0,0:02:45.83,0:02:47.83,1,,0,0,0,,كيف من المفترض أن نفعلها... Dialogue: 0,0:02:49.54,0:02:51.25,1,,0,0,0,,- تراجعي.\N- أهذا (تيرور)؟ Dialogue: 0,0:02:51.29,0:02:53.59,1,,0,0,0,,ربما. Dialogue: 0,0:02:55.63,0:02:56.34,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:56.38,0:02:58.84,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:58.88,0:03:00.22,1,,0,0,0,,(تيك)! Dialogue: 0,0:03:00.26,0:03:01.55,1,,0,0,0,,(أرثر)! Dialogue: 0,0:03:01.59,0:03:02.80,1,,0,0,0,,- يا ألهي...\N- آه. Dialogue: 0,0:03:02.85,0:03:05.51,1,,0,0,0,,- آه. حسناً. آه.\N- آه. آه. Dialogue: 0,0:03:05.56,0:03:06.89,1,,0,0,0,,أين هو (أوفركيل)؟ Dialogue: 0,0:03:08.56,0:03:10.14,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:10.19,0:03:12.27,1,,0,0,0,,أنك مصاب. خذ, دعني أفحص ذلك. Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:14.90,1,,0,0,0,,أنا بخير. لا تلمسيني. Dialogue: 0,0:03:14.94,0:03:17.40,1,,0,0,0,,هذه القطعة الصغيرة منك Dialogue: 0,0:03:17.44,0:03:20.86,1,,0,0,0,,قد كانت التعويذة التي جلعتني استمر. Dialogue: 0,0:03:22.66,0:03:23.70,1,,0,0,0,,أوه. Dialogue: 0,0:03:23.74,0:03:25.24,1,,0,0,0,,أجل, رائع. Dialogue: 0,0:03:25.28,0:03:27.16,1,,0,0,0,,شكراً لك يا(تيك). Dialogue: 0,0:03:27.20,0:03:29.62,1,,0,0,0,,علينا أن نستمر بالتحرك قبل أن يقوم (تيرور) Dialogue: 0,0:03:29.66,0:03:31.87,1,,0,0,0,,- باللحاق بنا.\N- (تيرور) قد اختفى. Dialogue: 0,0:03:31.92,0:03:33.58,1,,0,0,0,,قام بإنهار في مخبئه, وهذا يعني Dialogue: 0,0:03:33.63,0:03:35.46,1,,0,0,0,,- لقد عاد للاختباء تحت الأرض. Dialogue: 0,0:03:35.50,0:03:37.17,1,,0,0,0,,ما الذي يحصل ليدك؟ Dialogue: 0,0:03:37.21,0:03:39.17,1,,0,0,0,,أوه, هذا الأمر على عاتقي...لقد ألقيت نفسي فوقه Dialogue: 0,0:03:39.21,0:03:41.09,1,,0,0,0,,قبل أن ينفجر الأمر برمته. Dialogue: 0,0:03:41.13,0:03:42.09,1,,0,0,0,,هل أنقذت حياته؟ Dialogue: 0,0:03:42.13,0:03:44.30,1,,0,0,0,,كان لدينا فرصة واحدة مع (تيرور)... Dialogue: 0,0:03:44.35,0:03:46.22,1,,0,0,0,,وأنتما الاثنان قمتما بتفويتها. Dialogue: 0,0:03:46.26,0:03:47.22,1,,0,0,0,,اعذرني؟ Dialogue: 0,0:03:47.26,0:03:48.81,1,,0,0,0,,لو قمنا بهذه الخطة البارحة, Dialogue: 0,0:03:48.85,0:03:50.43,1,,0,0,0,,لقد كان لدينا عنصر المفاجأة. Dialogue: 0,0:03:50.48,0:03:53.15,1,,0,0,0,,بدلاً من ذلك, فكرتك اللامعة بتسليم (رامسيس) إلى (إيجيس) Dialogue: 0,0:03:53.19,0:03:55.65,1,,0,0,0,,أدت إلى هذه الفوضى. الآن لا نملك شيئاً. Dialogue: 0,0:03:55.69,0:03:57.48,1,,0,0,0,,هذا ليس صحيحاً. نحن- أننا نملك الآن إثباتاً Dialogue: 0,0:03:57.52,0:03:59.49,1,,0,0,0,,بأن (تيرور) يتأمر لقتل (سوبريان). Dialogue: 0,0:03:59.53,0:04:02.11,1,,0,0,0,,- ماذا؟ - لقد عرفت هذا من الطبيب (كارمازوف). Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:03.78,1,,0,0,0,,من هو الطبيب (كارمازوف)؟ Dialogue: 0,0:04:03.82,0:04:05.20,1,,0,0,0,,- (كارمازوف)؟\N- أنه على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:07.20,1,,0,0,0,,لقد تم سجنه لمدة طويلة, Dialogue: 0,0:04:07.24,0:04:08.62,1,,0,0,0,,لكنني ساعدته بالهرب. Dialogue: 0,0:04:08.66,0:04:09.91,1,,0,0,0,,أنه أكثر... Dialogue: 0,0:04:09.95,0:04:11.54,1,,0,0,0,,صغراً مما يبدو عليه في الفديو. Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:13.96,1,,0,0,0,,أين هو؟ بإمكانه إخبارنا كل شيء. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.96,1,,0,0,0,,هو-لقد لكمني بين قدمي وبعدها هرب. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.05,1,,0,0,0,,تبدو كطريقة غريبة للتعبير عن الشكر. Dialogue: 0,0:04:20.09,0:04:22.26,1,,0,0,0,,- (دي بي), هل أنت هناك؟\N- أين من الممكن قد أكون؟ Dialogue: 0,0:04:22.30,0:04:24.72,1,,0,0,0,,هل عثرت على (أرثر)؟\Nهل قتلت (تيرور)؟ Dialogue: 0,0:04:24.76,0:04:26.43,1,,0,0,0,,- أه...أنسى ذلك.\Nهل عثرت على (أرثر)؟ Dialogue: 0,0:04:26.47,0:04:28.10,1,,0,0,0,,أجل. تمالك نفسك. Dialogue: 0,0:04:28.14,0:04:30.18,1,,0,0,0,,أريدك أن تجري بحثاً بالقمر الصناعي على المنطقة المجاورة. Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:33.06,1,,0,0,0,,- ما الذي أبحث عنه؟\N- مغادرة فردية للمنطقة. Dialogue: 0,0:04:33.10,0:04:34.77,1,,0,0,0,,الوصف: ذكر أبيض... Dialogue: 0,0:04:34.81,0:04:35.77,1,,0,0,0,,- أصلع.\N- أصلع. Dialogue: 0,0:04:35.81,0:04:36.98,1,,0,0,0,,- نظارات.\N- نظارات. Dialogue: 0,0:04:37.02,0:04:38.44,1,,0,0,0,,- رداء المختبر.\N- رداء المختبر. Dialogue: 0,0:04:38.48,0:04:39.86,1,,0,0,0,,حوالي 35 أنش طول. Dialogue: 0,0:04:39.90,0:04:41.44,1,,0,0,0,,35 أنش... Dialogue: 0,0:04:41.49,0:04:43.11,1,,0,0,0,,- هذا ما كنت احاول...\N- إعد الاتصال بي... Dialogue: 0,0:04:43.15,0:04:44.78,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:44.82,0:04:46.74,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:46.78,0:04:49.03,1,,0,0,0,,رائع. يد آلية, Dialogue: 0,0:04:49.08,0:04:50.79,1,,0,0,0,,عينان آليتان. Dialogue: 0,0:04:50.83,0:04:54.29,1,,0,0,0,,(أوفركيل),\Nأنني معجب بشكلك على مضض. Dialogue: 0,0:04:54.33,0:04:55.67,1,,0,0,0,,(أرثر), هل رأيته فعلاً؟ Dialogue: 0,0:04:55.71,0:04:57.33,1,,0,0,0,,(تيرور), أكان هناك فعلاً؟ Dialogue: 0,0:04:57.38,0:04:59.34,1,,0,0,0,,قريباً مني كقربكِ مني الآن. Dialogue: 0,0:04:59.38,0:05:00.67,1,,0,0,0,,كيف هربت؟ Dialogue: 0,0:05:00.71,0:05:01.88,1,,0,0,0,,أنه لم يهرب. Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:03.38,1,,0,0,0,,لا أحد يهرب من (تيرور). Dialogue: 0,0:05:03.42,0:05:05.30,1,,0,0,0,,- هو من تركه يذهب.\N- لما قد يرغب بتركه يذهب؟ Dialogue: 0,0:05:05.34,0:05:07.43,1,,0,0,0,,حسناً, هذا بيت القصيد, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:07.47,0:05:09.51,1,,0,0,0,,حسناً, لمعلوماتك هو لم يسمح لي بالذهاب, اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:05:09.56,0:05:11.72,1,,0,0,0,,السيدة (لينت) ساعدتني بالهرب...جاءت إلى زنزانتي Dialogue: 0,0:05:11.77,0:05:15.31,1,,0,0,0,,وأعطتني المفتاح وأخبرتني بالضبط...- آه... Dialogue: 0,0:05:16.90,0:05:18.90,1,,0,0,0,,هكذا إذاً. Dialogue: 0,0:05:18.94,0:05:20.94,1,,0,0,0,,- اللعنة.\N- (أوفركيل)؟ Dialogue: 0,0:05:20.98,0:05:23.40,1,,0,0,0,,- تحدث.\N- النتيجة سلبية من تغطية القمر الصناعي. Dialogue: 0,0:05:23.44,0:05:25.65,1,,0,0,0,,.لا يوجد شخص مطابق للوصف غادر المنطقة. Dialogue: 0,0:05:25.70,0:05:27.16,1,,0,0,0,,تلقيت ذلك. Dialogue: 0,0:05:27.20,0:05:28.95,1,,0,0,0,,لذا دعونا نلخص الأحداث. Dialogue: 0,0:05:28.99,0:05:31.74,1,,0,0,0,,فقدنا (تيرور), فقدنا العالم, Dialogue: 0,0:05:31.79,0:05:35.00,1,,0,0,0,,وأنت تم التلاعب بك عن طريق محولة تسلا متنقلة. Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:36.46,1,,0,0,0,,هذا يلخص الوضع كله؟ Dialogue: 0,0:05:36.50,0:05:38.33,1,,0,0,0,,أيمكنك مراجعة الوضع مرة آخرى؟ Dialogue: 0,0:05:38.38,0:05:40.13,1,,0,0,0,,أنتم أيها الناس عديمي الفائدة بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:05:40.17,0:05:42.09,1,,0,0,0,,سأعود إلى القارب. Dialogue: 0,0:05:44.17,0:05:45.76,1,,0,0,0,,هل سيعود من أجل الملخص؟ Dialogue: 0,0:05:45.80,0:05:47.38,1,,0,0,0,,لا أعتقد بحدوث الملخص يا (تيك). Dialogue: 0,0:05:47.43,0:05:48.89,1,,0,0,0,,آه. Dialogue: 0,0:05:48.93,0:05:50.55,1,,0,0,0,,(دانجربوت),\Nكيف لتلك الـ(أبر) أن تأتي؟ Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:52.14,1,,0,0,0,,- خلال لحظات.\N- مهلاً! Dialogue: 0,0:05:52.18,0:05:53.56,1,,0,0,0,,دعيني وشأني. Dialogue: 0,0:05:53.60,0:05:55.31,1,,0,0,0,,لا يمكنك الفرار من هذا. Dialogue: 0,0:05:55.35,0:05:57.19,1,,0,0,0,,لقد خسرنا فرصتنا. أنه دور (تيرور) الآن. Dialogue: 0,0:05:57.23,0:05:59.19,1,,0,0,0,,هذا يعني بأنه الوقت لكم أيها الأشخاص اللطفاء لتهربوا. Dialogue: 0,0:05:59.23,0:06:00.86,1,,0,0,0,,لكننا نعلم بأنه على قيد الحياة! Dialogue: 0,0:06:00.90,0:06:02.69,1,,0,0,0,,- نعلم ما الذي يفعله...\N- نحن لا نعلم شيئاً. Dialogue: 0,0:06:02.73,0:06:04.32,1,,0,0,0,,أخاكِ أفسد خطتي الطارئة. Dialogue: 0,0:06:04.36,0:06:06.28,1,,0,0,0,,أخي هو الشخص الوحيد الذي فعلها بالشكل الصحيح. Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:07.86,1,,0,0,0,,أجل, حسناً, أنه فاقد للسيطرة تماماً. Dialogue: 0,0:06:07.91,0:06:10.12,1,,0,0,0,,أفهمتي الأمر؟ أنتما الاثنان هكذا. Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:13.41,1,,0,0,0,,ماذا بعد؟ (أرثر) لن يستسلم؛ أنا كذلك, إلا. أنت! Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:15.12,1,,0,0,0,,أنها عائلتنا التي تم تدميرها. Dialogue: 0,0:06:15.16,0:06:17.21,1,,0,0,0,,(تيرور) سيطر على مدينتنا. Dialogue: 0,0:06:17.25,0:06:19.17,1,,0,0,0,,- أنها معركتنا.\N- معركتكِ؟ Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:20.83,1,,0,0,0,,لا تعلمي حتى أين تنظرين. Dialogue: 0,0:06:20.88,0:06:22.42,1,,0,0,0,,علمت أن (رامسيس) قد مات. Dialogue: 0,0:06:22.46,0:06:24.55,1,,0,0,0,,بإمكاني اكتشاف اشياء بشأن عصابة الهرم... Dialogue: 0,0:06:24.59,0:06:26.47,1,,0,0,0,,"اكتشاب اشياء"? Dialogue: 0,0:06:26.51,0:06:27.80,1,,0,0,0,,سائقك يدعى (أنتونيو). Dialogue: 0,0:06:27.84,0:06:29.18,1,,0,0,0,,لا أتحدث عن الإشاعات Dialogue: 0,0:06:29.22,0:06:31.14,1,,0,0,0,,التي من الممكن أنكِ سمعتي بها مصادفةً. Dialogue: 0,0:06:31.18,0:06:32.43,1,,0,0,0,,أنني أتحدث عن المعلومات الحقيقية. Dialogue: 0,0:06:32.47,0:06:34.93,1,,0,0,0,,مراقبة نافذة. إجراءات! Dialogue: 0,0:06:34.97,0:06:36.85,1,,0,0,0,,يمكنني اتخاذ إجراءات! Dialogue: 0,0:06:36.89,0:06:38.56,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:06:38.60,0:06:40.98,1,,0,0,0,,حسناً, لا أنصح بذلك. Dialogue: 0,0:06:42.06,0:06:43.90,1,,0,0,0,,- (أنتونيو)؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:06:43.94,0:06:46.36,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:55.24,0:06:57.62,1,,0,0,0,,(أرثر), هل أنت متأكد أنك بخير؟ Dialogue: 0,0:06:57.66,0:06:59.62,1,,0,0,0,,أجل. أجل, بالطبع أنا لست بخير. Dialogue: 0,0:06:59.67,0:07:01.88,1,,0,0,0,,علينا العثور على (سوبريان) وتحذيره. Dialogue: 0,0:07:01.92,0:07:04.00,1,,0,0,0,,تحذيره. بالطبع. بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:04.04,0:07:05.88,1,,0,0,0,,بأن (تيرور) مايزال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:07:05.92,0:07:07.97,1,,0,0,0,,ولدينا طريقة لقتله. Dialogue: 0,0:07:08.01,0:07:09.59,1,,0,0,0,,- علينا إخبار (سوبريان).\N- أجل. Dialogue: 0,0:07:09.63,0:07:10.97,1,,0,0,0,,(أوفركيل) استقل سيارة (أبر). Dialogue: 0,0:07:11.01,0:07:12.93,1,,0,0,0,,إذاً ما الذي نفعله الآن؟ Dialogue: 0,0:07:12.97,0:07:14.22,1,,0,0,0,,نحذر (سوبريان). Dialogue: 0,0:07:14.26,0:07:16.31,1,,0,0,0,,ماذا؟ كلا, كلا. لا نقوم بأي شيء. Dialogue: 0,0:07:16.35,0:07:19.35,1,,0,0,0,,عليكِ الابتعاد عني, إلى مكان آمن. Dialogue: 0,0:07:19.39,0:07:22.19,1,,0,0,0,,استطيع الاعتناء بنفسي. ماذا بشأنكم أنتما الاثنان؟ Dialogue: 0,0:07:22.23,0:07:23.98,1,,0,0,0,,(تيك) وأنا سنعود إلى شقتي. Dialogue: 0,0:07:24.02,0:07:25.69,1,,0,0,0,,سنحصل على بعض الأشياء ونواصل التحرك. Dialogue: 0,0:07:25.73,0:07:27.86,1,,0,0,0,,عليكِ الاختباء حتى نعثر على (سوبريان). Dialogue: 0,0:07:27.90,0:07:30.36,1,,0,0,0,,- (أرثر)...\N- شكراً لكِ يا (دوت). Dialogue: 0,0:07:30.40,0:07:33.03,1,,0,0,0,,- من أجل ماذا؟\N- لأنك أتيتِ من أجلي. Dialogue: 0,0:07:34.24,0:07:35.95,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:40.75,0:07:42.29,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:42.33,0:07:44.00,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:45.42,1,,0,0,0,,هيا بنا يا (تيك). Dialogue: 0,0:07:45.46,0:07:46.84,1,,0,0,0,,(أرثر), ما هي الـ(أبر)؟ Dialogue: 0,0:07:46.88,0:07:48.67,1,,0,0,0,,ليست مهمة. Dialogue: 0,0:07:48.71,0:07:50.92,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:50.97,0:07:53.43,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:03.77,0:08:06.27,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:06.32,0:08:08.32,1,,0,0,0,,حسناً. أجل...الحاسب المحمول. Dialogue: 0,0:08:08.36,0:08:10.07,1,,0,0,0,,لا استطيع نسيان حاسبي المحمول. Dialogue: 0,0:08:10.11,0:08:12.78,1,,0,0,0,,لذا, أخبرني, لماذا نقوم بهذا مجدداً؟ Dialogue: 0,0:08:12.82,0:08:16.12,1,,0,0,0,,(تيرور), (تيك), أتذكر؟ (تيرور)؟ Dialogue: 0,0:08:17.70,0:08:21.16,1,,0,0,0,,لكنك لا تستطيع المغادرة وحسب...هذا منزلك. Dialogue: 0,0:08:21.21,0:08:22.75,1,,0,0,0,,تباً. Dialogue: 0,0:08:22.79,0:08:25.08,1,,0,0,0,,أنصت, (تيرور) يعرف اسمي, وإذا كان يعرف اسمي, Dialogue: 0,0:08:25.13,0:08:27.46,1,,0,0,0,,سيعلم أين أسكن, وهذا يعني أن بإمكانه المجيء إلى هنا Dialogue: 0,0:08:27.50,0:08:29.46,1,,0,0,0,,- ويقتلني في آية لحظة.\N- جيد. Dialogue: 0,0:08:29.50,0:08:31.84,1,,0,0,0,,- إذاً بإمكاننا مواجهته سويةً. - كلا, ليس جيداً. سيء. Dialogue: 0,0:08:31.88,0:08:33.59,1,,0,0,0,,- سيء؟\N- أجل. سيء يا (تيك). Dialogue: 0,0:08:34.97,0:08:36.51,1,,0,0,0,,- أوه, يا ألهي. Dialogue: 0,0:08:36.55,0:08:38.26,1,,0,0,0,,أوه, يا ألهي. Dialogue: 0,0:08:38.31,0:08:40.81,1,,0,0,0,,(أرثر), أنه أنا, (والتر), زوج والدتك. Dialogue: 0,0:08:40.85,0:08:42.85,1,,0,0,0,,- أوه, مهلاً! أنه (والتر)!\N- شيء مضحك, Dialogue: 0,0:08:42.89,0:08:45.44,1,,0,0,0,,كنت أحاول الاتصال بهاتفك الخلوي, ولن تصدق, Dialogue: 0,0:08:45.48,0:08:46.65,1,,0,0,0,,هاتفك الخلوي هنا. Dialogue: 0,0:08:46.69,0:08:48.27,1,,0,0,0,,لذا اتصلت بك على هاتف المنزل. Dialogue: 0,0:08:48.32,0:08:50.82,1,,0,0,0,,آه, كما تعلم, أنه غريب, أنك تملك خطاً أرضياً... Dialogue: 0,0:08:50.86,0:08:51.82,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:51.86,0:08:53.95,1,,0,0,0,,أمور وسائل التواصل الاجتماعي بإجمعها... Dialogue: 0,0:08:53.99,0:08:55.16,1,,0,0,0,,- لم أفهم. - أم-أم. Dialogue: 0,0:08:55.20,0:08:57.37,1,,0,0,0,,وبعدها أدركت Dialogue: 0,0:08:57.41,0:08:59.99,1,,0,0,0,,لم يكونوا توتاً حقيقياً. كانوا فراولة. Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:02.00,1,,0,0,0,,بحق المسيح, هذه ليست قصة مسلية. Dialogue: 0,0:09:02.04,0:09:04.12,1,,0,0,0,,...ومنذ كان (ميدنايت) في البلدة من أجل قراءة كتاب Dialogue: 0,0:09:04.16,0:09:06.33,1,,0,0,0,,وكان لدي كتابه, ظننت أنه على الذهاب. Dialogue: 0,0:09:06.38,0:09:07.96,1,,0,0,0,,ثم فكرت أن (أرثر) يسكن في المدينة Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:09.80,1,,0,0,0,,وربما يحب أن يسمع (ميدنايت) أيضاً. Dialogue: 0,0:09:09.84,0:09:11.63,1,,0,0,0,,- لذا اتصلت على هاتفك الخلوي,\N- (ميدنايت)؟ Dialogue: 0,0:09:11.67,0:09:12.92,1,,0,0,0,,- وشيء مضحك... Dialogue: 0,0:09:12.97,0:09:14.17,1,,0,0,0,,(سوبريان) صديق (ميدنايت). Dialogue: 0,0:09:14.22,0:09:15.80,1,,0,0,0,,- أهو صديقه؟\N- أجل. أجل, (سوبريان) كتب Dialogue: 0,0:09:15.84,0:09:17.55,1,,0,0,0,,- مستقبلاً إلى مذكرته.\N- ما هو متسقبلاً؟ Dialogue: 0,0:09:17.59,0:09:19.14,1,,0,0,0,,- لا يهم.\N- ما هي المذكرة؟ Dialogue: 0,0:09:19.18,0:09:21.06,1,,0,0,0,,لا يهم حقاً. أنصت, الأمر هو Dialogue: 0,0:09:21.10,0:09:22.64,1,,0,0,0,,أن (ميدنايت) بإمكانه تحذير (سوبريان), اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:09:22.68,0:09:24.39,1,,0,0,0,,علينا الذهاب للتحدث معه. Dialogue: 0,0:09:24.43,0:09:26.60,1,,0,0,0,,غبي...شيء. Dialogue: 0,0:09:26.65,0:09:28.52,1,,0,0,0,,شكراً لك يا (تيك). أوه. Dialogue: 0,0:09:28.56,0:09:30.07,1,,0,0,0,,على الرحب والسعة. Dialogue: 0,0:09:30.11,0:09:32.07,1,,0,0,0,,وداعاً أيتها الغرفة. Dialogue: 0,0:09:32.11,0:09:35.03,1,,0,0,0,,وداعاً لكل من في الغرفة. Dialogue: 0,0:09:35.07,0:09:36.91,1,,0,0,0,,حسناً, إذا لم نجرب البقاء هنا, Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:39.53,1,,0,0,0,,كيف سنعلم حتى إذا كان البقاء هنا خطراً جداً؟ Dialogue: 0,0:09:39.57,0:09:41.70,1,,0,0,0,,بإمكانك أن تخمن,\Nإذاً نحن نخمن. Dialogue: 0,0:09:41.74,0:09:43.70,1,,0,0,0,,- (تينفول كيفين).\N- أجل, رائع. Dialogue: 0,0:09:43.75,0:09:46.04,1,,0,0,0,,(كيفين), أيمكنك فعلاً مراقبة الشقة Dialogue: 0,0:09:46.08,0:09:47.58,1,,0,0,0,,بينما نحن راحلون؟\Nفقط راقب... Dialogue: 0,0:09:47.62,0:09:49.54,1,,0,0,0,,من يأتي ويذهب؟ Dialogue: 0,0:09:49.58,0:09:52.09,1,,0,0,0,,اعمل على ذلك بالفعل.\Nأنتم يارفاق دخلتم هناك فحسب Dialogue: 0,0:09:52.13,0:09:55.13,1,,0,0,0,,منذ عشر دقائق مضت وخرجتم للتو. Dialogue: 0,0:09:55.17,0:09:56.80,1,,0,0,0,,رائع, أنك جيد. Dialogue: 0,0:09:56.84,0:09:59.26,1,,0,0,0,,يمكنني, أجل, يمكنني أن أدفع لكَ شيئاً. Dialogue: 0,0:09:59.30,0:10:00.68,1,,0,0,0,,- أجل...\N- (أرثر) Dialogue: 0,0:10:00.72,0:10:03.10,1,,0,0,0,,إن النقود إدمان. Dialogue: 0,0:10:03.14,0:10:05.85,1,,0,0,0,,أجل, حسناً, ذلك يجعل الأمور أكثر بساطةً. Dialogue: 0,0:10:05.89,0:10:07.14,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:07.19,0:10:09.19,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:20.37,0:10:21.91,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:21.95,0:10:23.74,1,,0,0,0,,ما هذا يا (فرانك)؟\Nأهذه خطنك القوية الكبيرة؟ Dialogue: 0,0:10:23.79,0:10:26.41,1,,0,0,0,,- أتعتقد أنك تستطيع مناداتنا جميعاً هنا كالكلاب؟ - أجل. Dialogue: 0,0:10:26.46,0:10:27.66,1,,0,0,0,,أنا لم أدع لهذا الاجتماع. Dialogue: 0,0:10:27.71,0:10:29.58,1,,0,0,0,,أنا دعوت إليه, أيها الأغبياء. Dialogue: 0,0:10:29.62,0:10:31.63,1,,0,0,0,,لقد قتلت (رامسيس), أو أن هذا غير واضح Dialogue: 0,0:10:31.67,0:10:33.63,1,,0,0,0,,من الجثث المحترقة جداً التي تركتها خلفي؟ Dialogue: 0,0:10:33.67,0:10:35.59,1,,0,0,0,,لديكِ الكثير من الشجاعة بقدومكِ إلى هنا. Dialogue: 0,0:10:35.63,0:10:37.05,1,,0,0,0,,- أجل.\N- صحيح. Dialogue: 0,0:10:37.09,0:10:38.68,1,,0,0,0,,الشجاعة وكل شيء آخر كان يملكه (رامسيس). Dialogue: 0,0:10:38.72,0:10:40.93,1,,0,0,0,,علاقاته, علاماته, حساباته الخارجية... Dialogue: 0,0:10:40.97,0:10:42.60,1,,0,0,0,,- كلهم لي.\N- أتظنين Dialogue: 0,0:10:42.64,0:10:44.10,1,,0,0,0,,أن قتلكِ للزعيم يضعك تقائياً Dialogue: 0,0:10:44.14,0:10:46.14,1,,0,0,0,,على قمة الهرم؟ Dialogue: 0,0:10:46.18,0:10:47.52,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:10:47.56,0:10:49.10,1,,0,0,0,,بإمكاني الشعور بالأسلحة المعدنية Dialogue: 0,0:10:49.14,0:10:51.77,1,,0,0,0,,في معاطفكم يا رفاق. Dialogue: 0,0:10:51.81,0:10:53.61,1,,0,0,0,,لا يستطيعوا الانتظار Dialogue: 0,0:10:53.65,0:10:55.78,1,,0,0,0,,لتبادل البروتونات معي. تقدموا. Dialogue: 0,0:10:55.82,0:10:58.99,1,,0,0,0,,سأشعلهم حتى الموت. Dialogue: 0,0:11:00.36,0:11:02.32,1,,0,0,0,,أو بإمكانكم جميعاً البقاء Dialogue: 0,0:11:02.37,0:11:06.08,1,,0,0,0,,وتديرون طاقمي وسأعط مكافئة باهظة. Dialogue: 0,0:11:06.12,0:11:08.37,1,,0,0,0,,خمسون ألفاً لكل شخص. Dialogue: 0,0:11:08.41,0:11:10.50,1,,0,0,0,,- لكن... Dialogue: 0,0:11:10.54,0:11:13.63,1,,0,0,0,,نحن ننسى ذلك الهراء المتعلق بالهرم.\Nأن ذلك يثير أعصابي فعلاً. Dialogue: 0,0:11:13.67,0:11:16.63,1,,0,0,0,,- أجل. - صحيح. - كلا, لن ننسى أي شيء. Dialogue: 0,0:11:16.67,0:11:19.26,1,,0,0,0,,أنكِ آخر (رامسيس) غريب قد يرغب بإدارة هذه العصابة. Dialogue: 0,0:11:19.30,0:11:22.09,1,,0,0,0,,مثير للسخرية, أعلم. Dialogue: 0,0:11:22.14,0:11:24.64,1,,0,0,0,,أجل, أنظر, لديك شيئاً... Dialogue: 0,0:11:26.39,0:11:28.06,1,,0,0,0,,صغيراً على وجهك, أليس كذلك... Dialogue: 0,0:11:28.10,0:11:30.27,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:31.27,0:11:32.40,1,,0,0,0,,آه! Dialogue: 0,0:11:32.44,0:11:34.69,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:34.73,0:11:36.82,1,,0,0,0,,لقد أزلتِ وشمه. Dialogue: 0,0:11:36.86,0:11:40.07,1,,0,0,0,,- أوه.\N- العلامة هي القوة. Dialogue: 0,0:11:43.37,0:11:45.33,1,,0,0,0,,(لقد كان ظلاماً عندما استيقظت). Dialogue: 0,0:11:45.37,0:11:46.66,1,,0,0,0,,معذرةً. Dialogue: 0,0:11:46.70,0:11:48.58,1,,0,0,0,,- (الليل ساحقاً من حولي).\N- معذرةً. معذرةً.. Dialogue: 0,0:11:48.62,0:11:50.54,1,,0,0,0,,(أول شيء رأيته كان (باتريك). - مرحباً. Dialogue: 0,0:11:50.58,0:11:54.96,1,,0,0,0,,( قائدي (إيجيس) رسم وجهاً).\Nعلمت بأن شيئاً ما خاطئ. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.30,1,,0,0,0,,(كان بإمكاني تحسس ذلك عليه). Dialogue: 0,0:11:57.34,0:11:59.42,1,,0,0,0,,- تلك النفحات المستمرة من الفظاظة...- رائع. Dialogue: 0,0:11:59.46,0:12:01.17,1,,0,0,0,,- الكلب يتحدث.\N- صه. Dialogue: 0,0:12:01.22,0:12:03.30,1,,0,0,0,,- مذهل.\N- يا له من صوت جميل. Dialogue: 0,0:12:03.34,0:12:05.35,1,,0,0,0,,أنك ذلك الشخض في الأنستغرام, Dialogue: 0,0:12:05.39,0:12:07.64,1,,0,0,0,,الذي أنقذ جميع أولئك الأشخاص في الحافلة. Dialogue: 0,0:12:07.68,0:12:10.27,1,,0,0,0,,حسناً...حسناً, أجل, أقصد, (إنقاذ) كلمة كبيرة. Dialogue: 0,0:12:10.31,0:12:12.02,1,,0,0,0,,لا, معذرةً, أنني أتحدث إليه. Dialogue: 0,0:12:12.06,0:12:15.44,1,,0,0,0,,أجل, حسناً, ذلك يبدو شيئاً كنت أفعله. Dialogue: 0,0:12:15.48,0:12:18.32,1,,0,0,0,,- أيمكنك أن توقع هذه من أجلي؟\N- من أجل أيضاً؟ Dialogue: 0,0:12:18.36,0:12:20.69,1,,0,0,0,,- (أرثر).\N- أجل, مرحباً, (أرثر), أنه والدك! Dialogue: 0,0:12:20.74,0:12:22.53,1,,0,0,0,,- صه! صه! - اصمت. أنه, أنه ليس والدي. Dialogue: 0,0:12:22.57,0:12:23.82,1,,0,0,0,,اعذروني ياسيداتي. Dialogue: 0,0:12:23.86,0:12:25.41,1,,0,0,0,,اصابه من مسافة قريبة جداص. Dialogue: 0,0:12:25.45,0:12:27.20,1,,0,0,0,,كما يبدو, Dialogue: 0,0:12:27.24,0:12:28.83,1,,0,0,0,,شريكي, الجندي (كريستيان), كان أول من يستسلم. Dialogue: 0,0:12:28.87,0:12:30.70,1,,0,0,0,,- مرحباً يا (والتر).\N- مرحباً يا (والتر). Dialogue: 0,0:12:30.75,0:12:32.12,1,,0,0,0,,يا للفظاظة. Dialogue: 0,0:12:32.16,0:12:33.67,1,,0,0,0,,أرى أنك حصلت على رسالتي. Dialogue: 0,0:12:33.71,0:12:35.33,1,,0,0,0,,- أنني مسرور لانضمامك أنت و(تيك) لي. - أجل. Dialogue: 0,0:12:35.38,0:12:37.29,1,,0,0,0,,أنني مهووس قليلاً بالأبطال الخارقين. Dialogue: 0,0:12:37.34,0:12:39.21,1,,0,0,0,,لقد حصلت على كتاب (ميدنايت) في عيد ميلادي. Dialogue: 0,0:12:39.25,0:12:40.63,1,,0,0,0,,أعلم, لقد كنت هناك. Dialogue: 0,0:12:40.67,0:12:42.13,1,,0,0,0,,قراءة ساحرة فعلاً. Dialogue: 0,0:12:42.17,0:12:44.09,1,,0,0,0,,ألديك فرصة لتصفحه؟ Dialogue: 0,0:12:44.13,0:12:46.55,1,,0,0,0,,أوه, لا. كلا. لا استطيع الانتظار لقراءته. Dialogue: 0,0:12:46.60,0:12:49.31,1,,0,0,0,,هناك بعض الاكتشافات المثيرة للاهتمام. Dialogue: 0,0:12:49.35,0:12:51.14,1,,0,0,0,,هل أدركت أبداً Dialogue: 0,0:12:51.18,0:12:52.93,1,,0,0,0,,بأنه يوجد هناك ستة أعضاء في الراية الخامسة؟ Dialogue: 0,0:12:52.98,0:12:54.81,1,,0,0,0,,(والتر), أنا فقط...أنا حقاً لا أريد تفويت هذا. Dialogue: 0,0:12:54.85,0:12:56.23,1,,0,0,0,,- (...تركوا للموت).\N- أجل, حسناً. Dialogue: 0,0:12:56.27,0:12:57.98,1,,0,0,0,,- شكراً لك.\N- (كانت أياماً Dialogue: 0,0:12:58.02,0:13:00.73,1,,0,0,0,,قبل أن يخبروني بأن (ستريت شوتر) قد رحل أخيراً. Dialogue: 0,0:13:00.78,0:13:03.86,1,,0,0,0,,(فريدريك نيتشا) قد مات أيضاً بمرض الزهري, Dialogue: 0,0:13:03.90,0:13:08.20,1,,0,0,0,,ذات مرة صرح بأن الأله قد مات, وفي اليوم الذي ماتت به عائلتي, Dialogue: 0,0:13:08.24,0:13:10.54,1,,0,0,0,,لقد اكتشفت بأنه كان محقاً. Dialogue: 0,0:13:10.58,0:13:13.29,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:14.87,0:13:17.33,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:20.88,0:13:23.76,1,,0,0,0,,شكراً لكم. Dialogue: 0,0:13:26.34,0:13:29.30,1,,0,0,0,,حسناً, لدينا دقائق قليلة للأجابة عن الاسئلة, Dialogue: 0,0:13:29.35,0:13:31.85,1,,0,0,0,,يتبعها مباشرة توقيع الكتاب. Dialogue: 0,0:13:31.89,0:13:34.68,1,,0,0,0,,أه, إذا لم يكن لديكم تذاكر مسبقاً, Dialogue: 0,0:13:34.73,0:13:36.56,1,,0,0,0,,أنا متأسفة بأنه لم يحالفكم الحظ. Dialogue: 0,0:13:36.60,0:13:37.98,1,,0,0,0,,وعليكم المغادرة. Dialogue: 0,0:13:38.02,0:13:39.40,1,,0,0,0,,(والتر). (والتر), هل لديك تذكرة؟ Dialogue: 0,0:13:39.44,0:13:40.82,1,,0,0,0,,- من التوقيع, تقصد؟\N- أجل, أجل. Dialogue: 0,0:13:40.86,0:13:43.24,1,,0,0,0,,قصة مضحكة, الاستيقاظ هذا الصباح, Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:45.61,1,,0,0,0,,- الاتصال بالرقم 800 من أجل التذكرة. -أه,. Dialogue: 0,0:13:45.65,0:13:48.74,1,,0,0,0,,تبين فعلاً انها واحدة من تلك 888 صفقة. Dialogue: 0,0:13:48.78,0:13:50.74,1,,0,0,0,,آه, أجل. أنتَ, سيدي. ألديك سؤال لـ(ميدنايت). Dialogue: 0,0:13:50.78,0:13:52.54,1,,0,0,0,,لا يوجد سؤال. فقط أردت أن أقول Dialogue: 0,0:13:52.58,0:13:54.45,1,,0,0,0,,بأنني قرأت (غوود إنتينشن) ثلاث مرات, Dialogue: 0,0:13:54.50,0:13:56.46,1,,0,0,0,,وقصتك تعني الكثير Dialogue: 0,0:13:56.50,0:13:59.96,1,,0,0,0,,للأشخاص أمثالي والذين فقدوا الإيمان بالمنظمات الدينية. Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:02.63,1,,0,0,0,,أنت, أنني شخص بسيط,\Nكلب الراعي الألماني متحدث بوضوح Dialogue: 0,0:14:02.67,0:14:05.01,1,,0,0,0,,والذي يمكنه إشعال النيران فقط بعقله. Dialogue: 0,0:14:05.05,0:14:08.30,1,,0,0,0,,لكن أخجلت تواضعي معرفة ذلك بأن كثير من الأشخاص الطيبين Dialogue: 0,0:14:08.34,0:14:11.30,1,,0,0,0,,كأمثالك يعثرون على مغزى في رحلتي الدينية. Dialogue: 0,0:14:11.35,0:14:13.81,1,,0,0,0,,- أجل؟\N- أستحضر Dialogue: 0,0:14:13.85,0:14:15.81,1,,0,0,0,,كشف الغطاء عن تمثال الراية الخامسة الأسبوع المقبل؟ Dialogue: 0,0:14:15.85,0:14:18.40,1,,0,0,0,,(كارل) أرشدني إلى العدد الإجمالي للفوضى. Dialogue: 0,0:14:18.44,0:14:20.52,1,,0,0,0,,- تعلم من هو (كارل).\N- هو ساعي البريد.\N- أجل, أعلم. Dialogue: 0,0:14:20.56,0:14:22.73,1,,0,0,0,,(والتر), أنا فقط...متأسف. Dialogue: 0,0:14:22.77,0:14:24.11,1,,0,0,0,,أحتاج فعلاً للتحدث مع (ميدنايت), Dialogue: 0,0:14:24.15,0:14:25.69,1,,0,0,0,,لذا, ألديك تذكرة؟ Dialogue: 0,0:14:25.74,0:14:28.45,1,,0,0,0,,أوه, متأسف. ألم أخبرك بذلك؟\Nلم أتمكن من الحصول على أية تذكرة. Dialogue: 0,0:14:28.49,0:14:30.82,1,,0,0,0,,هناك عدد محدود من التذاكر, وأنا كنت... Dialogue: 0,0:14:30.87,0:14:32.62,1,,0,0,0,,حسناً, (تيك), أتعلم ماذا؟ دعنا نغادر. Dialogue: 0,0:14:32.66,0:14:35.00,1,,0,0,0,,أجل, آه, أنا لدي Dialogue: 0,0:14:35.04,0:14:38.54,1,,0,0,0,,سؤال, يا ولد. أجل...\N- (ولد)؟ Dialogue: 0,0:14:38.58,0:14:42.67,1,,0,0,0,,في الفصل الثامن عشر, أنت تعترف بأنه لديك أزمة في الهوية. Dialogue: 0,0:14:42.71,0:14:45.17,1,,0,0,0,,أهذا يمن أن يكون...لا تذكر من أين أتيت... Dialogue: 0,0:14:45.21,0:14:47.05,1,,0,0,0,,- (تيك)؟\N- أو ليس لديك فكرة عمن أو حتى Dialogue: 0,0:14:47.09,0:14:49.09,1,,0,0,0,,أنك نوعاً ما عبارة عن أزمة؟ Dialogue: 0,0:14:49.13,0:14:51.39,1,,0,0,0,,لأنه, أيها الكلب, اخترت الشخص الخطأ. Dialogue: 0,0:14:51.43,0:14:53.68,1,,0,0,0,,(تيك), ما الذي تفعله؟ اسأله السؤال المتعلق بـ(سوبريان). Dialogue: 0,0:14:53.72,0:14:55.18,1,,0,0,0,,- اسأله عن ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:14:55.22,0:14:57.56,1,,0,0,0,,هل استطيع الوقوف هنا للحظة؟ مرحباً. مرحباً. Dialogue: 0,0:14:57.60,0:14:59.73,1,,0,0,0,,مرحباً, جميعاً. يا للروعة. أجل, أجل, مرحباً. Dialogue: 0,0:14:59.77,0:15:02.31,1,,0,0,0,,(ميدنايت), أنك صديق لـ(سوبريان), أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:02.36,0:15:03.77,1,,0,0,0,,متأسفة ياسيدي, لكن عليك الانتظار حتى يحين دورك. Dialogue: 0,0:15:03.82,0:15:05.57,1,,0,0,0,,انتظروا للحظة. لذا, لدي Dialogue: 0,0:15:05.61,0:15:07.57,1,,0,0,0,,بعض المعلومات المهمة التي يجب أن تصل إلى (سوبريان). Dialogue: 0,0:15:07.61,0:15:09.82,1,,0,0,0,,ألديك القدرة على مساعدتنا؟ Dialogue: 0,0:15:09.86,0:15:11.41,1,,0,0,0,,ألديك سؤال بخصوص الكتاب؟ Dialogue: 0,0:15:12.45,0:15:14.24,1,,0,0,0,,ليس بالضبط, كلا. Dialogue: 0,0:15:14.28,0:15:17.08,1,,0,0,0,,أنصت, (ميدنايت), إن (سوبريان) في خطر محدق, اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:15:17.12,0:15:18.46,1,,0,0,0,,(تيرور) لا يزال على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:15:18.50,0:15:19.83,1,,0,0,0,,أنه قادم لأجله. (تيك), اجلب حقيبتي. Dialogue: 0,0:15:19.87,0:15:21.50,1,,0,0,0,,أنصت, أنني أعلم لأنني كنت هناك Dialogue: 0,0:15:21.54,0:15:23.08,1,,0,0,0,,في اليوم الذي انطفأت فيه الراية الخامسة Dialogue: 0,0:15:23.13,0:15:25.25,1,,0,0,0,,أعينهم, و -و -و Dialogue: 0,0:15:25.30,0:15:27.51,1,,0,0,0,,(ستريت شوتر) كان لديه عينه... يداه قد كسرت. Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:29.22,1,,0,0,0,,الأعين والأيدي. Dialogue: 0,0:15:29.26,0:15:30.59,1,,0,0,0,,- اخرجوه من هنا.\N- الأعين والأيدي. Dialogue: 0,0:15:30.63,0:15:32.18,1,,0,0,0,,- أوه, يا ألهي.\N- اهدأ. Dialogue: 0,0:15:32.22,0:15:35.01,1,,0,0,0,,متأسف لكم جميعاً. هناك شخص كهذا في كل اجتماع. Dialogue: 0,0:15:36.85,0:15:39.48,1,,0,0,0,,حسناً, كان هذا طرد فظيع, وأنا كان لدي المزيد من الاسئلة. Dialogue: 0,0:15:39.52,0:15:41.90,1,,0,0,0,,(أرثر), ما الذي حصل هناك؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:15:41.94,0:15:43.31,1,,0,0,0,,أجل, أنني بخير. أه, أنا فقـ... Dialogue: 0,0:15:43.36,0:15:45.40,1,,0,0,0,,أنني بحاجة للذهاب والتحدث إلى شخص ما. Dialogue: 0,0:15:45.44,0:15:47.90,1,,0,0,0,,- أحد أطبائك؟\N- كلا. كلا. (تيك), أبقى هنا. Dialogue: 0,0:15:47.94,0:15:52.20,1,,0,0,0,,سأعود. (والتر), أنت لست والدي. Dialogue: 0,0:15:52.24,0:15:54.28,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:54.32,0:15:56.45,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:56.49,0:15:58.91,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:06.67,0:16:09.55,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:09.59,0:16:12.93,1,,0,0,0,,- أوه, أجل.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:12.97,0:16:14.64,1,,0,0,0,,أنه (أرثر). Dialogue: 0,0:16:14.68,0:16:16.43,1,,0,0,0,,مرحباً يا (أرثر). Dialogue: 0,0:16:16.47,0:16:21.43,1,,0,0,0,,أوه, أهلاً, (دانجر بوت). مرحباً. Dialogue: 0,0:16:21.48,0:16:23.10,1,,0,0,0,,ما الذي حصل بحق الجحيم لإنذار المحيط؟ Dialogue: 0,0:16:23.14,0:16:24.56,1,,0,0,0,,أوه, لكنه (أرثر). Dialogue: 0,0:16:24.60,0:16:26.65,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:26.69,0:16:28.73,1,,0,0,0,,أحتاج مساعدتك (أوفركيل). Dialogue: 0,0:16:28.78,0:16:30.82,1,,0,0,0,,أحتاج لتحذير (سوبريان). Dialogue: 0,0:16:30.86,0:16:32.90,1,,0,0,0,,(سوبريان) لن يستمع لي. Dialogue: 0,0:16:32.95,0:16:35.62,1,,0,0,0,,أجل, لكن (ميدنايت) ربما يفعل. Dialogue: 0,0:16:35.66,0:16:37.83,1,,0,0,0,,ما الذي تتحدث بشأنه؟ Dialogue: 0,0:16:37.87,0:16:39.58,1,,0,0,0,,التحدث بشأن (ستريت شوتر). Dialogue: 0,0:16:39.62,0:16:42.79,1,,0,0,0,,هو لم يمت بجانب فريقه. Dialogue: 0,0:16:42.83,0:16:45.17,1,,0,0,0,,فقد عيناه وحسب... Dialogue: 0,0:16:45.21,0:16:47.34,1,,0,0,0,,ويداه. Dialogue: 0,0:16:51.84,0:16:55.09,1,,0,0,0,,أنت أخبرتني أن (تيرور) أخذ عائلاتنا. Dialogue: 0,0:16:55.14,0:16:57.35,1,,0,0,0,,حسناً, أظن أن عائلتك كانت الراية الخامسة. Dialogue: 0,0:16:57.39,0:17:01.02,1,,0,0,0,,أظن أنك كنت هناك في اليوم الذي هزموا به. Dialogue: 0,0:17:01.06,0:17:03.14,1,,0,0,0,,لأنك (ستريت شوتر). Dialogue: 0,0:17:05.40,0:17:06.98,1,,0,0,0,,أنت لا تعلم شيئاً. Dialogue: 0,0:17:07.02,0:17:08.69,1,,0,0,0,,لماذا تخفي ذلك, (أوفر كيل)؟ Dialogue: 0,0:17:08.73,0:17:11.15,1,,0,0,0,,- لقد أكتشف قصتك الأصلية.\N- ابقى خارج الموضوع! Dialogue: 0,0:17:11.19,0:17:13.15,1,,0,0,0,,ليس من الصحي الإبقاء على كل شيء Dialogue: 0,0:17:13.19,0:17:15.61,1,,0,0,0,,مخبأ في داخلك. Dialogue: 0,0:17:19.41,0:17:20.95,1,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,0:17:20.99,0:17:24.08,1,,0,0,0,,أوه, يا ألهي. Dialogue: 0,0:17:24.12,0:17:26.33,1,,0,0,0,,الستر الزرقاء؟ Dialogue: 0,0:17:29.71,0:17:31.42,1,,0,0,0,,لذا أنه صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:31.46,0:17:33.13,1,,0,0,0,,الآن تعرف ذلك, وماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:17:33.17,0:17:35.80,1,,0,0,0,,وماذا بعد؟\Nلذا, لذا عليك إخبار (ميدنايت) Dialogue: 0,0:17:35.84,0:17:37.89,1,,0,0,0,,لأن (ميدنايت) بإمكانه الوصول إلى (سوبريان). Dialogue: 0,0:17:37.93,0:17:39.68,1,,0,0,0,,بإمكاننا أن نجعله يقوم بالاتصال من أجلنا. Dialogue: 0,0:17:39.72,0:17:41.97,1,,0,0,0,,- نحن لسنا على وفاق.\N- إذاً أحصل على وفاق. Dialogue: 0,0:17:42.02,0:17:44.39,1,,0,0,0,,أنت محق. Dialogue: 0,0:17:44.43,0:17:46.64,1,,0,0,0,,لقد فقدتها كلها عندما اسقط (تيرور) الراية. Dialogue: 0,0:17:46.69,0:17:49.31,1,,0,0,0,,عائلتي, عالمي. Dialogue: 0,0:17:49.36,0:17:52.44,1,,0,0,0,,(إيجيس) أعادت بناء يداي, عيناي. Dialogue: 0,0:17:52.48,0:17:56.82,1,,0,0,0,,وضعوني للقيام بمهمتهم, لكن...أنا لن أعود كاملاً مرة أخرى. Dialogue: 0,0:17:56.86,0:17:59.49,1,,0,0,0,,هذا كان من المفترض أن يكون اليوم. Dialogue: 0,0:17:59.53,0:18:01.99,1,,0,0,0,,ألم تفهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:02.04,0:18:04.79,1,,0,0,0,,اليوم الذي أعدت فيه دفع ثمن مافعله (تيرور) وأنهي كل شيء. Dialogue: 0,0:18:04.83,0:18:06.41,1,,0,0,0,,لهيب المجد. Dialogue: 0,0:18:06.46,0:18:08.29,1,,0,0,0,,نهاية القصة. Dialogue: 0,0:18:11.04,0:18:13.00,1,,0,0,0,,حسناً, كنت لن تصل إلى هذا الحد أبداً Dialogue: 0,0:18:13.05,0:18:14.51,1,,0,0,0,,لو لم تكن من أجلنا. Dialogue: 0,0:18:14.55,0:18:16.05,1,,0,0,0,,لن تكون واقفاً هنا الآن Dialogue: 0,0:18:16.09,0:18:17.30,1,,0,0,0,,لو لم ينقذ (تيك) حياتك. Dialogue: 0,0:18:17.34,0:18:18.80,1,,0,0,0,,لم أطلب منه فعل لك. Dialogue: 0,0:18:18.84,0:18:20.35,1,,0,0,0,,لا أريد العيش. Dialogue: 0,0:18:20.39,0:18:21.85,1,,0,0,0,,أريد الانتقام. Dialogue: 0,0:18:21.89,0:18:23.31,1,,0,0,0,,لا يهم ما الذي تريده. Dialogue: 0,0:18:23.35,0:18:25.39,1,,0,0,0,,هناك شيء فظيع على وشك أن يحدث, Dialogue: 0,0:18:25.43,0:18:27.23,1,,0,0,0,,وبإمكاننا إيقافه! ربما! Dialogue: 0,0:18:27.27,0:18:29.90,1,,0,0,0,,لكنك لا تستطيع القيام به لوحدك. لا أحد يستطيع. Dialogue: 0,0:18:29.94,0:18:31.56,1,,0,0,0,,أنك تحتاجنا, ونحن نحتاج (سوبريان). Dialogue: 0,0:18:31.61,0:18:33.19,1,,0,0,0,,الجميع بحاجة لكل شخص. Dialogue: 0,0:18:33.23,0:18:34.44,1,,0,0,0,,هذا جميل. Dialogue: 0,0:18:34.48,0:18:35.53,1,,0,0,0,,أنه أحمق. Dialogue: 0,0:18:35.57,0:18:37.20,1,,0,0,0,,إذاً أنت فعلاً لن تقوم بمساعدتنا. Dialogue: 0,0:18:38.24,0:18:40.91,1,,0,0,0,,أخبرتك, أنني أعمل بمفردي. Dialogue: 0,0:18:44.08,0:18:47.04,1,,0,0,0,,أجل, أجل, لقد أخبرتني بذلك. Dialogue: 0,0:18:47.08,0:18:49.04,1,,0,0,0,,إلى اللقاء يا (أرثر). Dialogue: 0,0:18:49.08,0:18:50.46,1,,0,0,0,,وداعاً يا (دانجر بوت). Dialogue: 0,0:18:50.50,0:18:52.88,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:55.84,0:18:57.80,1,,0,0,0,,ألست أنت جزءاً من العمل؟ Dialogue: 0,0:18:57.84,0:18:59.72,1,,0,0,0,,أقصد, يا للمسيح. Dialogue: 0,0:18:59.76,0:19:02.14,1,,0,0,0,,لذا الجندي (كريستيان) أنقذ (ميدنايت) عندما كان جرواً Dialogue: 0,0:19:02.18,0:19:04.39,1,,0,0,0,,من مختبرات الطبيب (فريك ميكر). Dialogue: 0,0:19:04.43,0:19:07.39,1,,0,0,0,,أوه, ذلك المسكين, اليتيم ذو الأربع أقدام. Dialogue: 0,0:19:07.43,0:19:09.23,1,,0,0,0,,يا لها من قصة. Dialogue: 0,0:19:09.27,0:19:11.48,1,,0,0,0,,انتظر حتى تصل إلى الجزء حيث يقع في الحب Dialogue: 0,0:19:11.52,0:19:13.65,1,,0,0,0,,للمرة الأولى. Dialogue: 0,0:19:13.69,0:19:14.98,1,,0,0,0,,(أرثر). Dialogue: 0,0:19:15.02,0:19:16.73,1,,0,0,0,,- مرحباً.\N- هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:19:16.78,0:19:20.24,1,,0,0,0,,أجل, أنا بخير. أنت, (والتر), متأسف عما حدث سابقاً, Dialogue: 0,0:19:20.28,0:19:22.07,1,,0,0,0,,لأنك اضطررت لرؤيتي هكذا. Dialogue: 0,0:19:22.12,0:19:23.78,1,,0,0,0,,أنا, أنا متاكد بأنك كنت قلقاً. Dialogue: 0,0:19:23.83,0:19:25.20,1,,0,0,0,,حسناً, أنا لن أقل أنني لم أكن قلقاً. Dialogue: 0,0:19:25.24,0:19:26.95,1,,0,0,0,,لكن, أه... Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:29.16,1,,0,0,0,,(تيك) شرحه كله لي. Dialogue: 0,0:19:29.21,0:19:31.50,1,,0,0,0,,- هل فعل؟\N- أجل فعلت. Dialogue: 0,0:19:34.17,0:19:36.63,1,,0,0,0,,لقد كانت لدي مواجهاتي مع القدر, يا (أرثر). Dialogue: 0,0:19:36.67,0:19:41.93,1,,0,0,0,,أود أن أعتقد بأنني ذكي كفايةً لأعرف الأمر حين أراه. Dialogue: 0,0:19:41.97,0:19:43.26,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:43.30,0:19:44.72,1,,0,0,0,,شكراً؟ Dialogue: 0,0:19:46.72,0:19:48.39,1,,0,0,0,,اعتني بقدميك. Dialogue: 0,0:19:49.43,0:19:50.39,1,,0,0,0,,(تيك). Dialogue: 0,0:19:50.44,0:19:53.65,1,,0,0,0,,عمت مساءاً يا (والتر). Dialogue: 0,0:19:53.69,0:19:54.98,1,,0,0,0,,(تيك), ما الذي أخبرته به؟ Dialogue: 0,0:19:55.02,0:19:56.11,1,,0,0,0,,الحقيقة فحسب. Dialogue: 0,0:19:56.15,0:19:57.53,1,,0,0,0,,واقراضي هذا الكتاب الرائع. Dialogue: 0,0:19:57.57,0:19:59.24,1,,0,0,0,,إذاً ما هي الخطة يارجل؟ Dialogue: 0,0:19:59.28,0:20:00.57,1,,0,0,0,,لا يوجد خطة, لسوء الحظ. Dialogue: 0,0:20:00.61,0:20:02.95,1,,0,0,0,,ذهبت لأتحدث إلى (أوفركيل), لكن... Dialogue: 0,0:20:02.99,0:20:06.33,1,,0,0,0,,- (أوفركيل)!\N- أجل, لا, ذلك ما أخبرته به, ليتغلب... Dialogue: 0,0:20:06.37,0:20:07.74,1,,0,0,0,,- أنه (أوفركيل)!\N- توقف عن هرائك, Dialogue: 0,0:20:07.79,0:20:08.91,1,,0,0,0,,أيها الرجل الثلجي الصخم. Dialogue: 0,0:20:08.95,0:20:10.96,1,,0,0,0,,- ما الذي تفعله هنا؟\N- لقد غادرت. Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:12.75,1,,0,0,0,,(دانجربوت ) لم يكن ليصمت عما قلت Dialogue: 0,0:20:12.79,0:20:15.13,1,,0,0,0,,اعني ، انه حقاً ، حقاً لم يكن ليصمت عنه Dialogue: 0,0:20:15.17,0:20:16.38,1,,0,0,0,,لذا انا قدمت الى هنا Dialogue: 0,0:20:16.42,0:20:17.17,1,,0,0,0,,للمساعدة ؟ Dialogue: 0,0:20:17.21,0:20:18.46,1,,0,0,0,,اصمت Dialogue: 0,0:20:18.50,0:20:20.13,1,,0,0,0,,يبدو انه بمزاج جيد Dialogue: 0,0:20:20.17,0:20:22.76,1,,0,0,0,,اعتقد ، نسبياً ، اجل Dialogue: 0,0:20:22.80,0:20:25.30,1,,0,0,0,,انا رجل الثلج ؟ كلا ، ( تيك )\Nانت لست رجل ثلج ، انت Dialogue: 0,0:20:25.35,0:20:27.51,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:27.56,0:20:30.52,1,,0,0,0,,مصور : ذلك واحد جيداً اخر مثل ذلك Dialogue: 0,0:20:30.56,0:20:31.68,1,,0,0,0,,عنيف Dialogue: 0,0:20:35.40,0:20:37.40,1,,0,0,0,,جريمة\Nصه Dialogue: 0,0:20:38.48,0:20:40.90,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:42.95,0:20:45.03,1,,0,0,0,,دعني ارى كلب سيء Dialogue: 0,0:20:46.24,0:20:47.83,1,,0,0,0,,MIDNIGHT:\NYou know, I got that same lens.\N( ميدنايت ) : اتعلم لقد حصلت على نفس العدسة Dialogue: 0,0:20:47.87,0:20:49.37,1,,0,0,0,,قمت بتصوير المناظر الطبيعية غالباً Dialogue: 0,0:20:49.41,0:20:51.96,1,,0,0,0,,حظائر قديمة ، جرارات ريفية Dialogue: 0,0:20:52.00,0:20:53.87,1,,0,0,0,,كل اشياء الاضمحلال الزراعي Dialogue: 0,0:20:53.92,0:20:56.25,1,,0,0,0,,سيكون هناك في منتصف الليل طاولة\Nقهوةوكتاب لاحقاً في هذا الاسبوع Dialogue: 0,0:20:56.29,0:20:59.50,1,,0,0,0,,انها مجرد هواية Dialogue: 0,0:20:59.55,0:21:01.51,1,,0,0,0,,حسناً ، الان ، هذهِ مفاجئة Dialogue: 0,0:21:01.55,0:21:02.76,1,,0,0,0,,علينا ان نتحدث Dialogue: 0,0:21:02.80,0:21:05.39,1,,0,0,0,,( اوفيركل ) ، الم تدخل السجن حتى الان ؟ Dialogue: 0,0:21:05.43,0:21:08.51,1,,0,0,0,,( روتشيل ) ، قلت لك انه\Nراودني تعبير غريب حول اليوم Dialogue: 0,0:21:08.55,0:21:09.76,1,,0,0,0,,احقاً ذلك ؟ هل يجب علي ان اتصل بالأمن Dialogue: 0,0:21:09.81,0:21:11.22,1,,0,0,0,,كلا ، هذا صديق قديم Dialogue: 0,0:21:11.27,0:21:12.56,1,,0,0,0,,لم نكن اصدقاء قط Dialogue: 0,0:21:12.60,0:21:15.14,1,,0,0,0,,( ميدنايت ) ، لقد قدمنا\Nالى هنا طالبين مساعدتك Dialogue: 0,0:21:15.19,0:21:17.31,1,,0,0,0,,ثم ، ايضاً ، السؤال اللاحق Dialogue: 0,0:21:17.36,0:21:19.82,1,,0,0,0,,ألا تتسائل ابداً عن والديك الحقيقين ؟ Dialogue: 0,0:21:19.86,0:21:23.24,1,,0,0,0,,ارجوك ، انظر ، تحتاج الى تصغي الينا\N( سوبريون ) في خطر Dialogue: 0,0:21:23.28,0:21:24.65,1,,0,0,0,,انت مجنون المؤامرة Dialogue: 0,0:21:24.70,0:21:26.61,1,,0,0,0,,من خلال الأسئلة والاجوبة\Nهو ليس بمجنون Dialogue: 0,0:21:26.66,0:21:29.41,1,,0,0,0,,ايها ( تيرور ) ، انت مريض نفسي Dialogue: 0,0:21:29.45,0:21:31.58,1,,0,0,0,,حسناً ، السؤال التالي من قسمين Dialogue: 0,0:21:31.62,0:21:35.25,1,,0,0,0,,القسم الاول ، في كتابك ، قد كتبت\Nكثيراً عن هذا الرجل الاله Dialogue: 0,0:21:35.29,0:21:38.63,1,,0,0,0,,( تيك ) ، ربما يجب\Nعليك ان تذهب لتؤمن المحيط Dialogue: 0,0:21:38.67,0:21:40.71,1,,0,0,0,,فهمت ، راقب الباب\Nاجل ايها ( تيرور ) Dialogue: 0,0:21:40.75,0:21:42.80,1,,0,0,0,,ماذا تفعل بمتجر الثعالب ذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:42.84,0:21:45.09,1,,0,0,0,,ماذا تفعل بصرف النقود على( فلاغ فايف ) Dialogue: 0,0:21:45.13,0:21:46.84,1,,0,0,0,,صرف ؟ اقرأ المراجعات Dialogue: 0,0:21:46.88,0:21:48.18,1,,0,0,0,,انه عمل كبير Dialogue: 0,0:21:48.22,0:21:49.76,1,,0,0,0,,مغرور احمق Dialogue: 0,0:21:49.80,0:21:51.68,1,,0,0,0,,من فضلك ، ( ميدنايت ) Dialogue: 0,0:21:51.72,0:21:54.43,1,,0,0,0,,حسناً ، هناك مؤامرة لقتل ( سوبريون ) Dialogue: 0,0:21:54.48,0:21:56.98,1,,0,0,0,,ونحتاجك الى ان تقوم بتنبيهه من اجلنا Dialogue: 0,0:21:57.02,0:21:58.19,1,,0,0,0,,انه ( تيرور ) Dialogue: 0,0:21:58.23,0:21:59.40,1,,0,0,0,,لا زال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:21:59.44,0:22:00.90,1,,0,0,0,,وانه يتحرك Dialogue: 0,0:22:00.94,0:22:02.53,1,,0,0,0,,حسناً ، انت تقوم برمي كثير من الامور علي الان Dialogue: 0,0:22:02.57,0:22:05.15,1,,0,0,0,,قم بقتل ( سوبريون ) ؟ من فضلك\Nانه حقيقي Dialogue: 0,0:22:05.19,0:22:07.41,1,,0,0,0,,وانا سأقوم فقط بتجاهل ما قلته حول ( تيرور ) Dialogue: 0,0:22:07.45,0:22:09.16,1,,0,0,0,,لأنه حتى بمعرفة ما قلت Dialogue: 0,0:22:09.20,0:22:11.03,1,,0,0,0,,سيجعلني ابدو كالمجنون Dialogue: 0,0:22:11.08,0:22:12.29,1,,0,0,0,,( تيرور ) ما زال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:22:12.33,0:22:13.95,1,,0,0,0,,الفتى يحاول ايجاد طريقة للصمود Dialogue: 0,0:22:14.00,0:22:15.62,1,,0,0,0,,لقد وجدنا مخبأه Dialogue: 0,0:22:15.66,0:22:16.79,1,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:22:16.83,0:22:18.37,1,,0,0,0,,اسمعني ، ايها الأحمق Dialogue: 0,0:22:18.42,0:22:19.96,1,,0,0,0,,حسناً ، سأقوم بالأتصال بالأمن Dialogue: 0,0:22:20.00,0:22:22.46,1,,0,0,0,,انظر ايها ( اوفيركل )\Nانا اعلم اننا كنا دائماً ... Dialogue: 0,0:22:22.50,0:22:24.84,1,,0,0,0,,على خلاف ، ربما قمت بمعاملتك بشكل سيء Dialogue: 0,0:22:24.88,0:22:26.09,1,,0,0,0,,ثم كان يجب ان اعود في اليوم Dialogue: 0,0:22:26.13,0:22:28.43,1,,0,0,0,,لكن ، تباً ، لقد كنت ذلك الفتى\Nالذي كان دائماً ما يضع علامات على طول الطريق Dialogue: 0,0:22:28.47,0:22:30.68,1,,0,0,0,,دائماً كان يريد ان يكون فرداً من ( الخمسة ) Dialogue: 0,0:22:30.72,0:22:32.47,1,,0,0,0,,لا تبدأ بذلك\Nايها الرفاق ، اتعلمون Dialogue: 0,0:22:32.51,0:22:35.56,1,,0,0,0,,انا لا اريد ان اضع نفسي في منتصف هذا الاتحاد Dialogue: 0,0:22:35.60,0:22:37.44,1,,0,0,0,,انا فقط اشعر بأنه ربما الان هو الوقت المناسب Dialogue: 0,0:22:37.48,0:22:39.02,1,,0,0,0,,لكي ننهي هذه الثرثرة قليلاً\Nانه لا شيء Dialogue: 0,0:22:39.06,0:22:41.65,1,,0,0,0,,لكن ذلك ( اوفيركل ) يعلم\Nانه كان لطالما مسموحاً له Dialogue: 0,0:22:41.69,0:22:44.07,1,,0,0,0,,في الرئيسية لأنه كان مساعد العم ( سامسون ) Dialogue: 0,0:22:44.11,0:22:45.74,1,,0,0,0,,لقد كان يعمل هناك كأنه يقدم خدمة Dialogue: 0,0:22:45.78,0:22:47.74,1,,0,0,0,,أتعلم ، كتمني امنية من قبل\Nفتى من لم يكن يريد الموت Dialogue: 0,0:22:47.78,0:22:49.49,1,,0,0,0,,لقد كنت في ( فلاغ فايف ) Dialogue: 0,0:22:49.53,0:22:53.74,1,,0,0,0,,( فلاغ فايف ) كانت عبارة\Nعن خمس ابطال وجالب للحظ ... انت Dialogue: 0,0:22:53.79,0:22:57.58,1,,0,0,0,,( فلاغ فايف ) كانت عبارة عن خمس ابطال\Nومساعد مقرب ... انت Dialogue: 0,0:22:57.62,0:22:59.12,1,,0,0,0,,جالب للحظ\Nمساعد مقرب Dialogue: 0,0:22:59.17,0:23:00.50,1,,0,0,0,,جالب للحظ ، مساعد مقرب Dialogue: 0,0:23:00.54,0:23:02.00,1,,0,0,0,,حسناً ، حسناً ، ( ميدنايت ) ، عزيزي Dialogue: 0,0:23:02.04,0:23:05.17,1,,0,0,0,,انت اكبر مبياعاً للمؤلفات هنا ، حسناً ؟ من فضلك Dialogue: 0,0:23:05.21,0:23:07.30,1,,0,0,0,,انصت الى خبيرك القانوني\Nقم بالبيع Dialogue: 0,0:23:07.34,0:23:08.59,1,,0,0,0,,مساعد مقرب Dialogue: 0,0:23:08.63,0:23:10.09,1,,0,0,0,,يا اللهي ! لا تفعل Dialogue: 0,0:23:10.13,0:23:12.22,1,,0,0,0,,لنتوقف فقط عن ذلك Dialogue: 0,0:23:12.26,0:23:14.76,1,,0,0,0,,دعونا لا نفعل ذلك\N( روتشيل ) ، توقفي عن ذلك Dialogue: 0,0:23:14.81,0:23:18.48,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:18.52,0:23:20.98,1,,0,0,0,,تباً ، قتال عنيف Dialogue: 0,0:23:21.02,0:23:23.40,1,,0,0,0,,( روتشيل ) ، هذا سخيف Dialogue: 0,0:23:23.44,0:23:25.53,1,,0,0,0,,ايها السادة ، من فضلكم Dialogue: 0,0:23:25.57,0:23:27.28,1,,0,0,0,,هو من بدأ ذلك Dialogue: 0,0:23:27.32,0:23:28.90,1,,0,0,0,,عضني Dialogue: 0,0:23:49.17,0:23:51.18,1,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:23:53.05,0:23:55.43,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:00.18,0:24:02.19,1,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:24:09.57,0:24:10.95,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:10.99,0:24:12.66,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:24:12.70,0:24:15.41,1,,0,0,0,,جدال انتهى بمشاجرة عنيفة Dialogue: 0,0:24:15.45,0:24:17.41,1,,0,0,0,,في وقت مؤخر في هذا المساء في جناحه الفخم Dialogue: 0,0:24:17.45,0:24:19.20,1,,0,0,0,,في الفندق الفخم Dialogue: 0,0:24:19.25,0:24:22.83,1,,0,0,0,,السلطات غير متأكدة مالسبب\Nالذي نجم عنه هذا الهجوم الجبان Dialogue: 0,0:24:22.87,0:24:26.00,1,,0,0,0,,على المقاتل الخارق الذي\Nسابقاً كان معروف ب ( اونوارد ) Dialogue: 0,0:24:26.04,0:24:28.30,1,,0,0,0,,لكن هناك تقارير من الخبير\Nالقانوني الخاص ب ( ميدنايت ) Dialogue: 0,0:24:28.34,0:24:31.42,1,,0,0,0,,بأنه لن يوجه تهم ضد من هاجمه Dialogue: 0,0:24:31.47,0:24:35.09,1,,0,0,0,,( ميدنايت ) بالتأكيد هو لن\Nيتصل بـ ( سوبريون ) الان ، سوف يتصل Dialogue: 0,0:24:35.14,0:24:37.31,1,,0,0,0,,نحن لدينا مشاكلنا لكن ، بالنظر\Nبتعمق ، هو مقاتل جيد Dialogue: 0,0:24:37.35,0:24:39.14,1,,0,0,0,,لقد حاول ان يمضغ رقبتك Dialogue: 0,0:24:39.18,0:24:40.77,1,,0,0,0,,هكذا كيف نرتبط Dialogue: 0,0:24:40.81,0:24:42.19,1,,0,0,0,,اسمعت شيء ؟ Dialogue: 0,0:24:42.23,0:24:43.77,1,,0,0,0,,لقد نزفوا اقل Dialogue: 0,0:24:43.81,0:24:45.61,1,,0,0,0,,لذا انت حقاً تعتقد ان ( ميدنايت ) Dialogue: 0,0:24:45.65,0:24:48.52,1,,0,0,0,,نحن لا زلنا نقول لـ ( سوبريون )\Nبأن ( تيرور ) يخطط لقتله Dialogue: 0,0:24:48.57,0:24:51.19,1,,0,0,0,,قلت نعم ، فقط قل شكراً وكف عن مضايقتي Dialogue: 0,0:24:51.24,0:24:53.24,1,,0,0,0,,بهدوء ، واو\Nالذي يذكرني Dialogue: 0,0:24:53.28,0:24:54.86,1,,0,0,0,,( تيك ) ... Dialogue: 0,0:24:54.91,0:24:57.03,1,,0,0,0,,لقد انقذت حياتي Dialogue: 0,0:24:57.07,0:25:00.49,1,,0,0,0,,اوه ، انا لا اعتقد ان التكلم في العلن سيتسبب بقتلك Dialogue: 0,0:25:00.54,0:25:03.25,1,,0,0,0,,كلا ، في المقبرة قمت بسحبي خارج القبر Dialogue: 0,0:25:03.29,0:25:06.17,1,,0,0,0,,انا اعيش بقانون ،\Nلذا انا مديناً لك بحياتي Dialogue: 0,0:25:06.21,0:25:08.29,1,,0,0,0,,كلا ، شكراً\Nانا بالتأكيد لا اريد ذلك Dialogue: 0,0:25:08.34,0:25:10.30,1,,0,0,0,,ليس بأمكانك الرفض\Nحتى انقذ حياتك Dialogue: 0,0:25:10.34,0:25:13.13,1,,0,0,0,,الذي يبدو بأنه مستحيلاً Dialogue: 0,0:25:13.17,0:25:16.01,1,,0,0,0,,لذلك حياتي تعود لك Dialogue: 0,0:25:16.05,0:25:18.35,1,,0,0,0,,سأخبرك شيء Dialogue: 0,0:25:18.39,0:25:20.56,1,,0,0,0,,سأقبل بذلك Dialogue: 0,0:25:20.60,0:25:25.81,1,,0,0,0,,ان وعدت بأن لا تقتل احد ابداً Dialogue: 0,0:25:25.85,0:25:26.98,1,,0,0,0,,يا رجل ، بحقك Dialogue: 0,0:25:27.02,0:25:28.77,1,,0,0,0,,انه بارد Dialogue: 0,0:25:28.81,0:25:32.19,1,,0,0,0,,انا لا اعتقد ان حياتي تستحق بأن لا اقتل مجدداً Dialogue: 0,0:25:32.24,0:25:34.53,1,,0,0,0,,جربه ، ربما سيعجبك Dialogue: 0,0:25:34.57,0:25:36.74,1,,0,0,0,,غضب ، انتقام Dialogue: 0,0:25:36.78,0:25:39.08,1,,0,0,0,,انها تلك الاشياء التي تبقيك على قيد الحياة Dialogue: 0,0:25:39.12,0:25:42.75,1,,0,0,0,,تحرك ، مر من خلال كل شيء في طريقك Dialogue: 0,0:25:42.79,0:25:44.66,1,,0,0,0,,( ارثر ) يعلم بذلك Dialogue: 0,0:25:44.71,0:25:47.54,1,,0,0,0,,ماذا ؟ كلا كلا ، انا لا اعلم\Nكلا ، انا لست مثلك ، ابداً Dialogue: 0,0:25:47.58,0:25:48.63,1,,0,0,0,,كلا ؟\Nكلا Dialogue: 0,0:25:48.67,0:25:50.88,1,,0,0,0,,ثم لماذا كلانا هنا الان ؟ Dialogue: 0,0:25:50.92,0:25:55.38,1,,0,0,0,,بعد سنوات الشيء الخامس عشر\Nالذي وضعنا هنا في نفس الطريق Dialogue: 0,0:25:55.42,0:25:57.05,1,,0,0,0,,انت وانا ، Dialogue: 0,0:25:57.09,0:25:58.30,1,,0,0,0,,نحن اخوة Dialogue: 0,0:25:58.34,0:26:00.60,1,,0,0,0,,هل ( دوت ) يعلم ؟ Dialogue: 0,0:26:00.64,0:26:03.35,1,,0,0,0,,هيا ، يا رجل\N( تيك ) هيا Dialogue: 0,0:26:03.39,0:26:06.39,1,,0,0,0,,انتما تستطيعان ان تبقيا هنا\Nحتى تجدوا مكاناً للمكوث Dialogue: 0,0:26:06.44,0:26:07.52,1,,0,0,0,,( دانجربوت ) ذلك سيكون جميلاً Dialogue: 0,0:26:07.56,0:26:08.77,1,,0,0,0,,شكراً لك ، يا ( اوفركيل ) Dialogue: 0,0:26:08.81,0:26:10.77,1,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم ، كما قلت Dialogue: 0,0:26:10.82,0:26:12.57,1,,0,0,0,,لا احد يلاحقك Dialogue: 0,0:26:12.61,0:26:15.03,1,,0,0,0,,