1
00:00:01,333 --> 00:00:08,332
سحب الترجمة zoubir_alger
نادي السينما الوثائقية على الفايس بوك https://www.facebook.com/groups/DocumentariesClub/

2
00:00:09,333 --> 00:00:15,800
ثمة مخلوق وحيد ترك بصمته على الحياة
في كل مكان على وجه الأرض

3
00:00:17,100 --> 00:00:21,466
وهذا المخلوق هو الإنسان

4
00:00:21,533 --> 00:00:28,033
في أقاصي الأرض كلها، ما زلنا نلجأ
إلى براعتنا في الصمود في الأماكن البرية

5
00:00:28,100 --> 00:00:34,033
البعيدة عن أضواء المدينة
وفي مواجهة الطبيعة الخام

6
00:00:35,166 --> 00:00:38,366
إليكم برنامج
كوكب البشر

7
00:00:38,433 --> 00:00:40,766
كوكب البشر

8
00:00:51,633 --> 00:00:58,166
يقع في أقاصي كوكبنا
أكثر الأماكن انعزالاً في العالم

9
00:00:58,233 --> 00:01:00,233
إنه (القطب الشمالي)

10
00:01:06,766 --> 00:01:12,100
في فصل الشتاء، تتجمّد المنطقة
ويعمّها الظلام على مدى أشهر متتالية

11
00:01:18,500 --> 00:01:23,766
لا تنمو فيها الأشجار
ولا النباتات الصالحة للأكل

12
00:01:27,233 --> 00:01:32,366
لا تتيح لنا طبيعتنا كبشر الصمود
في بيئة بهذه العدائية

13
00:01:33,633 --> 00:01:37,133
إلا أنّ 4 ملايين شخص يعيشون هنا

14
00:01:40,433 --> 00:01:44,100
يعتمد صمودهم على معرفة دقيقة
بهذا المكان

15
00:01:44,166 --> 00:01:47,533
الذي يعتبر أكثر الأماكن عدائية
في العالم كلّه

16
00:02:11,100 --> 00:02:16,133
(القطب الشمالي)
الحياة في السبات العميق

17
00:02:22,500 --> 00:02:25,066
إنها بداية سنة قطبية جديدة

18
00:02:28,200 --> 00:02:30,300
بعد أشهر من الظلمة في فصل الشتاء

19
00:02:30,366 --> 00:02:34,000
عادت الشمس لتشرق
في هذه الأراضي المتجمّدة

20
00:02:41,266 --> 00:02:43,766
يعتبر شعب (إينويت) في (ساتوت، غرينلاند)

21
00:02:44,000 --> 00:02:48,233
أنّ عودة الشمس تشكّل بداية موسم الصيد

22
00:02:56,366 --> 00:03:02,733
بعد أن أصبح ضوء النهار متوفراً للسكّان
انفتح أمامهم عالم من الفرص

23
00:03:06,766 --> 00:03:11,200
يمكنهم البدء برحلات بعيدة عن البلدة

24
00:03:16,033 --> 00:03:19,133
فيسافرون آلاف الكيلومترات
على الجليد البحري

25
00:03:19,200 --> 00:03:22,700
المؤدّي إلى أماكن الصيد

26
00:03:33,433 --> 00:03:36,400
شكراً، سيكون ذلك مفيداً

27
00:03:38,000 --> 00:03:44,166
على (آموس يانسن) وابنه (كارل فريدريك)
أن يطعما كلابهما اليوم

28
00:03:46,666 --> 00:03:49,000
وجود كلابهما أساسي

29
00:03:49,066 --> 00:03:54,033
ففي هذا الوقت من السنة، تعتبر المزالج
التي تجرّها الكلاب وسيلة النقل الوحيدة

30
00:03:55,133 --> 00:03:57,633
كلابي مهمّة جداً بالنسبة إلي

31
00:03:57,700 --> 00:04:03,300
يعتمد صمود الصيّاد
على تغذية كلابه جيّداً

32
00:04:05,133 --> 00:04:08,100
بما أنّ رحلة الصيد التي سيقومان بها
تستغرق وقتاً

33
00:04:08,166 --> 00:04:12,133
سيحتاج الأب وابنه إلى وسائل الراحة
المتوفّرة في البيت

34
00:04:12,200 --> 00:04:15,766
أو حتّى إلى البيت نفسه

35
00:04:25,500 --> 00:04:28,533
بغية العثور على أكثر طعام مغذٍّ للكلاب

36
00:04:28,600 --> 00:04:33,800
يحتاج (آموس) و(كارل فريدريك)
إلى اجتياز كيلومترات عدة على الجليد

37
00:04:38,233 --> 00:04:43,033
فهما يسعيان إلى صيد وحش بحري
قطبي حقيقي

38
00:04:43,100 --> 00:04:45,733
إنه قرش (غرينلاند)

39
00:05:02,800 --> 00:05:09,366
بغية حمل أوزانهم، لا بدّ لسماكة الجليد
من أن تبلغ 5 سنتم أو بوصتين فقط

40
00:05:12,100 --> 00:05:16,033
أما سماكة هذا الجليد فتبلغ متراً تقريباً

41
00:05:16,100 --> 00:05:19,133
ويمكنها حمل وزن طائرة ضخمة

42
00:05:30,233 --> 00:05:34,033
يدرك (آموس) أن أسماك قرش (غرينلاند)
مولعة بلحم الحيتان

43
00:05:36,200 --> 00:05:40,266
كما يدرك أنّها تعيش
في أعماق المياه العميقة

44
00:05:48,300 --> 00:05:53,533
بات على الرجلين والكلاب الآن
الانتظار كي&rlm;<font color="arabic"> </c.arabic>تعلق سمكة بالطعم

45
00:05:57,000 --> 00:06:02,500
تحتاج الكلاب المسكينة إلى الأكل

46
00:06:02,566 --> 00:06:05,566
آمل أن نصطاد سمكة بحلول الغد

47
00:06:17,766 --> 00:06:21,766
فيما تنخفض الحرارة
إلى 35 درجة مئوية تحت الصفر

48
00:06:22,000 --> 00:06:25,433
تحافظ فراء الكلاب السميكة على دفئها

49
00:06:30,233 --> 00:06:35,666
إلا أنّ (آموس) و(كارل فريدريك)
قد يموتان من الصقيع من دون بيتهما

50
00:06:50,200 --> 00:06:53,333
حان الوقت لمعرفة إن كانت الكلاب
ستأكل اليوم

51
00:06:56,000 --> 00:06:58,066
اصطدنا سمكة

52
00:07:00,800 --> 00:07:06,200
عرف أنّهما اصطادا سمكة بسبب الذبذبات
الموجودة على حبل الصيد

53
00:07:06,266 --> 00:07:08,400
إنه كبير

54
00:07:10,000 --> 00:07:14,233
لكنه لن يعرف ما إذا كانت سمكة قرش
إلا حين يرفع الحبل

55
00:07:21,066 --> 00:07:27,666
الحبل غارق في الأعماق لدرجة أنّ عليهما
سحبه مسافة مئات الأمتار على الجليد

56
00:07:34,533 --> 00:07:38,066
سحبا الحبل مسافة 800 متر

57
00:07:38,133 --> 00:07:41,500
أي أعلى من مبنى (إمباير ستايت) بمرّتين

58
00:07:52,333 --> 00:07:54,733
إنّه ثقيل

59
00:07:57,333 --> 00:07:59,800
دعني أرى

60
00:08:02,600 --> 00:08:05,066
إنه كبير

61
00:08:18,300 --> 00:08:23,066
لقد اصطادا قرش (غرينلاند)
الذي أملا صيده

62
00:08:23,133 --> 00:08:27,000
لم يسبق أن رأيت قرشاً بهذا الحجم الكبير

63
00:08:27,066 --> 00:08:30,266
انظر إلى زعانفه

64
00:08:34,000 --> 00:08:36,633
يا له من قرش

65
00:08:38,299 --> 00:08:42,766
قرش (غرينلاند) هو القرش الوحيد
الذي يعيش في (القطب الشمالي)

66
00:08:44,066 --> 00:08:47,633
وهو أحد أكبر الضواري الموجودة في بحاره

67
00:08:51,300 --> 00:08:56,500
وجد الباحثون لحم الوعل وحتّى الدب القطبي
في محتويات معدته

68
00:08:58,600 --> 00:09:01,433
لا أستطيع حتّى إخراج الزعانف من الحفرة

69
00:09:03,266 --> 00:09:07,033
التفّ حبل الصيد حول ذيل القرش
عن غير قصد

70
00:09:10,733 --> 00:09:15,433
ليست الطريقة الطبيعية لصيد القرش
لكنّ الصيد يبقى صيداً

71
00:09:15,500 --> 00:09:17,566
لن نتمكّن من إخراجه من الحفرة

72
00:09:17,633 --> 00:09:22,000
كلا، سيكون علينا فتحها أكثر

73
00:09:42,433 --> 00:09:45,200
حاذر، فأسنانه حادّة

74
00:09:48,733 --> 00:09:52,033
لم يستطع (آموس) و(كارل)
رفع القرش بمفردهما

75
00:09:52,100 --> 00:09:55,366
فجنّدنا كلابهما للمساعدة

76
00:10:10,666 --> 00:10:14,700
يفوق طول القرش 4 أمتار
ووزنه نصف طن

77
00:10:14,766 --> 00:10:18,066
ويعتبر أكبر قرش اصطاداه في حياتهما

78
00:10:20,633 --> 00:10:25,233
لكنّه لن يطعم كلابهما العشرين
إلا على مدى أسبوعين فقط

79
00:10:35,700 --> 00:10:39,000
يعتبر سكّان (غرينلاند)
أنّ تغذية الكلاب أساسية

80
00:10:39,066 --> 00:10:41,800
إن كانت ستستمر في الصيد على أنواعه

81
00:10:47,100 --> 00:10:52,666
لا أتخيل عدم رؤية كلابي كل يوم

82
00:10:56,366 --> 00:10:59,100
إنها بالغة الأهمية بالنسبة إلي

83
00:10:59,166 --> 00:11:03,200
وهي الإرث الذي أعطيه لأولادي

84
00:11:06,266 --> 00:11:10,600
يعتبر الرابط بين الناس والكلاب
بالغ الأهمية في (القطب الشمالي)

85
00:11:10,666 --> 00:11:16,333
ولم يكن من المحتمل أن يستوطنوا هذا المكان
لولا وجود صديقتهم الوفية معهم

86
00:11:19,200 --> 00:11:23,066
مع تقدّم العام، زاد السعي من أجل الصمود

87
00:11:27,100 --> 00:11:32,566
على الرغم من حلول شهر مارس
لا يزال الجليد البحري يغطي القطب

88
00:11:34,266 --> 00:11:39,600
يفوق حجم المنطقة المتجمدة هذه
حجم (الولايات المتحدة) بأربع مرّات

89
00:11:42,500 --> 00:11:45,533
يصل الجليد (أوروبا) بـ(روسيا)

90
00:11:45,600 --> 00:11:49,066
و(روسيا) بـ(أميركا الشمالية)

91
00:11:50,500 --> 00:11:53,400
وهنا، في الطرف الكندي لـ(القطب الشمالي)

92
00:11:53,466 --> 00:11:58,400
للناس نظرة فريدة لما يعيش تحت الجليد

93
00:11:59,733 --> 00:12:02,600
في (كانجيكسوجواك)
في الشمال الشرقي الكندي

94
00:12:02,666 --> 00:12:06,466
يراقب (لوكاسي نابولوك) التيّارات

95
00:12:07,600 --> 00:12:13,066
فغداً في الاعتدال الربيعي
ستأتي أقوى تيارات العام

96
00:12:13,133 --> 00:12:16,700
حاملة معها فرصة استثنائية
لتناول وجبة لذيذة

97
00:12:17,433 --> 00:12:21,000
لا شيء ينمو في أرض شعب (إينويت)

98
00:12:21,066 --> 00:12:23,666
لا يمكننا أن نزرع أيّ شيء

99
00:12:25,766 --> 00:12:30,100
لكن نحن شعب (إينويت) ندرك أمراً واحداً

100
00:12:33,700 --> 00:12:40,033
يفتح التيّار المتناقص الباب على مجموعة
من المأكولات البحرية تحت سطح الجليد

101
00:12:41,500 --> 00:12:44,500
وما عليهم سوى معرفة مكانها

102
00:12:49,333 --> 00:12:54,233
يفضّل (لوكاسي) وأصدقاؤه عربات
الثلج الآلية على تلك التي تجرّها الكلاب

103
00:12:56,733 --> 00:13:00,400
ولا يحتاجون إلى نقل ملجئهم معهم

104
00:13:06,200 --> 00:13:12,500
فكلّ ما يحتاجون إليه لحماية أنفسهم
من عوامل الطبيعة موجود تحت أقدامهم

105
00:13:12,566 --> 00:13:19,000
علمنا القدماء أن نحرص
على بناء كوخ قبّي

106
00:13:19,066 --> 00:13:22,333
لأننا حين نخرج للصيد

107
00:13:22,400 --> 00:13:27,733
سنموت من الصقيع
إن عجزنا عن بناء واحد

108
00:13:30,733 --> 00:13:35,333
حتى لو كانت الحرارة 45 درجة مئوية
تحت الصفر في الخارج

109
00:13:35,400 --> 00:13:41,033
يمكن حرارة الجسم أن ترفع حرارة
الكوخ القبّي حتى 16 درجة فوق الصفر

110
00:13:41,100 --> 00:13:44,300
أي أكثر دفئاً بـ 60 درجة

111
00:13:44,366 --> 00:13:48,366
لقد نسي الجيل الجديد
كيف يبني كوخاً قبّياً

112
00:13:48,433 --> 00:13:53,533
لكنني آمل أن تعود إليهم الدراية

113
00:13:58,400 --> 00:14:04,233
لم يسع (لوكاسي) وأصدقاءه سوى الانتظار
بعد الشعور بالدفء داخل الكوخ

114
00:14:06,000 --> 00:14:09,800
فقبل أن يذهبوا للصيد
لا بدّ من حصول أمر مذهل

115
00:14:19,066 --> 00:14:23,233
تحت الجليد البحري
بدأ التيّار ينحسر

116
00:14:25,166 --> 00:14:27,133
وينحسر

117
00:14:31,233 --> 00:14:35,600
انخفض الجليد العائم 12 متراً قياسياً

118
00:14:35,666 --> 00:14:41,266
كاشفاً عن قعر البحر والغنيمة
التي يأملون الحصول عليها

119
00:14:45,166 --> 00:14:49,766
حاول (لوكاسي) وأصدقاؤه النزول
تحت الجليد بأسرع ما يمكن

120
00:14:52,066 --> 00:14:56,266
فأمامهم نصف ساعة فقط قبل عودة المد

121
00:14:56,333 --> 00:15:02,700
أكثر الأمور رعباً هي النزول تحت الجليد

122
00:15:02,766 --> 00:15:06,233
العالم الواقع تحت أقدامهم متزعزع

123
00:15:07,433 --> 00:15:11,166
لأنّ المياه لم تعد قادرة على حمل
كتل الجليد الضخمة

124
00:15:11,233 --> 00:15:13,600
التي قد تنهار في أيّ لحظة

125
00:15:34,433 --> 00:15:39,233
هذا المكان الوحيد على وجه الأرض
الذي يكون فيه التيّار متطرّفاً

126
00:15:39,300 --> 00:15:44,100
لدرجة تتيح للناس المغامرة
تحت سطح الجليد البحري

127
00:15:46,566 --> 00:15:49,700
وفي حجرة كانت مغمورة بالمياه قبل دقائق

128
00:15:49,766 --> 00:15:52,800
عثروا على ما كانوا يبحثون عنه

129
00:15:54,500 --> 00:15:59,400
المحار
كلّ ما أملوه

130
00:16:03,233 --> 00:16:07,433
أمامهم دقائق معدودة لجمع
كلّ ما أمكنهم حمله

131
00:16:11,033 --> 00:16:13,700
فالمدّ العائد قوّة لا يمكن وقفه

132
00:16:15,533 --> 00:16:19,366
نعرف جميعنا قصصاً عن صيّادي محار

133
00:16:19,433 --> 00:16:22,400
لم يخرجوا في الوقت المناسب

134
00:16:22,466 --> 00:16:27,233
مَن يعجز عن الخروج، يمت هناك

135
00:16:33,433 --> 00:16:35,733
بينما عادت مياه البحر ببطء

136
00:16:35,800 --> 00:16:40,433
رفعت كتل الجليد الضخمة فوق رؤوسهم

137
00:16:40,500 --> 00:16:45,666
المياه تعود
هيّا بنا

138
00:16:45,733 --> 00:16:50,200
حتّى في طريق الهروب
كان الجليد يتغيّر حولهم

139
00:16:56,100 --> 00:16:59,766
استعاد المحيط حديقته السرّية

140
00:17:08,633 --> 00:17:14,599
لا يستطيع (لوكاسي) جمع المحار سوى في
الأيام القليلة التي يكون بها الجزر منخفضاً

141
00:17:16,733 --> 00:17:21,533
هذا المحار ممتاز

142
00:17:21,599 --> 00:17:28,033
المحار مصدر طعام شتوي
بالغ الأهمية بالنسبة إلينا

143
00:17:28,099 --> 00:17:30,666
المحار طريقة لذيذة لكسر حمية غذائية

144
00:17:30,733 --> 00:17:34,300
لا تتألف في فصل الشتاء
سوى من لحم الفقمة والسمك

145
00:17:37,433 --> 00:17:42,766
لكنّ الصيف في طريقه إليهم
وكلّ شيء على وشك أن يتغيّر

146
00:17:49,400 --> 00:17:54,633
بحلول يونيو، ارتفعت الحرارة
إلى ما فوق الصفر بفضل أشعّة الشمس

147
00:17:57,066 --> 00:18:00,100
وبدأ الجليد البحري بالذوبان

148
00:18:01,266 --> 00:18:06,800
وفيما تفككت كتله
أطلق هجرة صيفية سنوية

149
00:18:12,500 --> 00:18:15,466
الحيوانات التي أمضت فصل الشتاء
بعيداً عن الشاطئ

150
00:18:15,533 --> 00:18:20,100
تلحق بالجليد الذائب
وصولاً إلى الخلجان والمضائق

151
00:18:22,600 --> 00:18:27,366
وهذه فرصة فريدة من نوعها
بالنسبة إلى الصيّادين القطبيين

152
00:18:40,100 --> 00:18:43,366
(ماماروت كريستيانسن) وأخواه
(ميكالي) و(غيديون)

153
00:18:43,433 --> 00:18:47,266
هم من شعب (تولي إينويت)
في شمالي (غرينلاند)

154
00:18:48,266 --> 00:18:53,666
يهرعون للحفاظ على أهمّ موعد
في رزنامة صيدهم

155
00:18:53,733 --> 00:18:55,766
ولا بدّ من أن يكونوا دقيقين في موعدهم

156
00:18:56,000 --> 00:19:00,700
إذ سيذوب الجليد البحري الذي يسافرون عليه
في غضون أسابيع قليلة

157
00:19:02,533 --> 00:19:06,266
هدفهم هو بلوغ أهمّ أنواع الطعام
في (القطب الشمالي)

158
00:19:11,233 --> 00:19:13,300
إنه حريش البحر

159
00:19:20,100 --> 00:19:24,400
تشقّ هذه الحيتان الأسطورية
طريقها إلى الخليج

160
00:19:26,433 --> 00:19:29,500
إنها مخلوقات أسطورية فعلاً

161
00:19:34,633 --> 00:19:39,433
لكنها أيضاً مصدر أكثر الفيتامينات ندرة
في (القطب الشمالي)

162
00:19:41,166 --> 00:19:43,266
الفيتامين (سي)

163
00:19:51,300 --> 00:19:54,733
في بيئة تندر فيها الفواكه والنباتات
الصالحة للأكل

164
00:19:54,800 --> 00:19:58,100
لا يملك شعب (إينويت) أيّ بدائل

165
00:20:06,266 --> 00:20:08,633
ها هي

166
00:20:11,266 --> 00:20:16,133
لا تريد الاقتراب من حافة الجليد

167
00:20:16,200 --> 00:20:18,800
يصعب لمح حيتان حريش البحر

168
00:20:19,033 --> 00:20:23,233
حتّى العلماء الذين يدرسونها
بالكاد يرونها

169
00:20:23,300 --> 00:20:25,366
لكن إن أراد (ميكالي) صيد أحدها

170
00:20:25,433 --> 00:20:29,400
فلا بدّ لها من الاقتراب
أكثر من مسافتها الحالية

171
00:20:31,433 --> 00:20:34,800
ما عدت أستطيع رؤيتها

172
00:20:38,166 --> 00:20:40,733
ستعود مجدداً

173
00:20:44,533 --> 00:20:48,633
قد تمر أسابيع قبل أن يرى الإخوة الثلاثة
حيتان حريش البحر مجدداً

174
00:20:50,600 --> 00:20:55,066
لكن عليهم البقاء متيقّظين
وعليهم تحضير الكثير لهذا الهدف

175
00:20:56,433 --> 00:21:02,500
ينصّ قانون هذه المنطقة على السماح للصيادين
باستخدام وسائل الصيد التقليدية وحدها

176
00:21:02,566 --> 00:21:04,733
ما يعني التنقّل في زوارق الكاياك

177
00:21:04,800 --> 00:21:09,233
وهي زوارق ابتدعها شعب (إينويت)
قبل آلاف الأعوام

178
00:21:09,300 --> 00:21:14,700
واستخدام (أفاتاك) وهي عوامة مصنوعة
من جلد الفقمة المحلقنة

179
00:21:22,200 --> 00:21:24,400
أخبرني قصّة قبل النوم

180
00:21:24,466 --> 00:21:28,300
لا تطل النوم مجدداً

181
00:21:28,366 --> 00:21:31,233
ولا تشخر كثيراً

182
00:21:33,200 --> 00:21:37,766
على الرغم من انتصاف الليل
ما زالت الشمس شارقة

183
00:21:38,000 --> 00:21:43,166
في شهر يونيو، تدور الشمس في السماء
ولا تغيب أبداً في الأفق

184
00:21:44,266 --> 00:21:47,300
سأخلد إلى النوم

185
00:21:47,366 --> 00:21:51,066
ستتولى المراقبة لوقت طويل
أليس كذلك؟

186
00:21:51,133 --> 00:21:53,433
كم هذا مريح

187
00:21:57,533 --> 00:22:01,000
من المهم أن يبقى أحدهم صاحياً
للمراقبة طوال الوقت

188
00:22:02,366 --> 00:22:05,466
لكنّ (غيديون) لا يبحث عن حريش البحر وحسب

189
00:22:09,300 --> 00:22:12,233
بل ينتبه إلى الجليد أيضاً

190
00:22:16,766 --> 00:22:20,766
فقد بدأ يترقق ويتفكك

191
00:22:23,700 --> 00:22:30,266
إن لم يتوخّ الإخوة الحذر، فقد يجدوا أنفسهم
هائمين على كتلة جليدية في طور الذوبان

192
00:22:33,033 --> 00:22:39,600
طرح الجليد الرقيق مشكلة كبيرة لنا
في السنوات الأخيرة

193
00:22:42,600 --> 00:22:48,600
لأنه يذوب بسرعة كبيرة ما يصعّب علينا
الاقتراب من حريش البحر

194
00:22:54,266 --> 00:23:01,100
لكن عندما تأتي هي إلينا
لا بدّ لنا من الاستعداد

195
00:23:42,000 --> 00:23:46,066
لا يصاب (ماماروت) و(غيديون) بالهلع

196
00:23:46,133 --> 00:23:50,200
فحيتان حريش البحر شديدة الجفول

197
00:23:50,266 --> 00:23:53,300
فنزل الصيّادون في المياه برفق

198
00:23:53,366 --> 00:23:57,233
حتى أصغر غلطة

199
00:23:57,300 --> 00:24:02,300
كرشّة خفيفة من المجذاف
يمكنهم ملاحظتها على الفور

200
00:24:07,566 --> 00:24:10,733
تعاون الإخوة الثلاثة ضمن مجهود جماعي

201
00:24:12,100 --> 00:24:15,033
ولاحقوا حوتاً واحداً فقط

202
00:24:18,466 --> 00:24:20,466
لقد كمنوا له

203
00:24:27,666 --> 00:24:31,166
مرّ الحوت على مسافة 15 متراً من (ميكالي)

204
00:24:33,500 --> 00:24:36,366
لكنّ الصيّادين الثلاثة بقوا منتظرين

205
00:24:39,666 --> 00:24:43,433
إذا هاجمه قبل الأوان
غاصت المجموعة كلها تحت الماء

206
00:24:54,766 --> 00:24:59,500
عينه على تلك المعزولة في المؤخرة

207
00:25:11,600 --> 00:25:16,366
خصوصاً في آخر لحظات اقترابه
على (ميكالي) التزام الصمت...

208
00:25:18,366 --> 00:25:21,600
والتحرّك خلف فريسته مباشرة

209
00:26:31,433 --> 00:26:35,633
سيفيد نجاحهم القرية بأسرها

210
00:26:35,700 --> 00:26:41,133
لأنّ حوتاً واحداً يطعم عائلاتهم
على مدى أسابيع إن لم يكن أشهراً

211
00:26:42,733 --> 00:26:45,166
لم يهدر أسلافنا شيئاً

212
00:26:45,233 --> 00:26:52,033
بل استخدموا كلّ مكوّنات الحيوان
وقد ورثنا هذه المهارات عنهم

213
00:26:52,100 --> 00:26:55,000
جلد حريش البحر هو أهمّ جزء فيه

214
00:26:55,066 --> 00:26:57,400
يسمّونه (ماكتاك)

215
00:26:57,466 --> 00:27:00,433
وهو المصدر الأساسي للفيتامين (سي)

216
00:27:00,500 --> 00:27:07,333
يحتوي كل 28 غراماً من جلد الحوت
على فيتامين (سي) تماماً كما في البرتقال

217
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
هذا جيّد

218
00:27:14,066 --> 00:27:16,733
لولا وجود حيتان حريش البحر
لكان من المستبعد لشعب (إينويت)

219
00:27:16,800 --> 00:27:20,100
أن يصمد كل هذا الوقت في (القطب الشمالي)

220
00:27:25,200 --> 00:27:29,766
حلّ شهر يوليو وقد ربحت الشمس
أخيراً معركتها

221
00:27:31,566 --> 00:27:35,000
فذاب الجليد البحري وتحوّل إلى محيط مفتوح

222
00:27:38,533 --> 00:27:42,433
هنا يحوّل البشر انتباههم إلى اليابسة
سعياً لتأمين الطعام

223
00:27:50,100 --> 00:27:56,600
(سيرابولوك، غرينلاند) هي أبعد قرية
تقع في أقصى شمال الكرة الأرضية

224
00:27:56,666 --> 00:28:01,700
كلّ عام، يحظى (ماينغا أوشيما)
بمشهد لا مثيل له

225
00:28:03,066 --> 00:28:07,300
إذ يشاهد الملايين من طيور الأوك المهاجرة

226
00:28:07,366 --> 00:28:10,466
تأتي إلى هذا المكان لتتناسل على الأجراف

227
00:28:14,233 --> 00:28:19,200
فتجد فيها الضواري مصدراً شهياً للبروتين
يطنّ فوق رؤوسها

228
00:28:22,000 --> 00:28:24,100
هذا إن أمكنها بلوغها

229
00:29:09,266 --> 00:29:12,166
منذ آلاف الأعوام، استنبط أسلاف (ماهينغا)

230
00:29:12,233 --> 00:29:16,500
طرق صنع شباك من الأوتار والأخشاب الطافية

231
00:29:16,566 --> 00:29:21,366
كما وجدوا نفس المخابئ التي يستخدمها اليوم

232
00:29:21,433 --> 00:29:28,400
ننتظر طيور الأوك الصغيرة طوال السنة

233
00:29:29,033 --> 00:29:32,633
تشكّل مذاق الصيف اللذيذ

234
00:29:32,700 --> 00:29:38,033
يمكن (ماهينغا) في اليوم الوفير
صيد 500 طير تقريباً

235
00:29:41,333 --> 00:29:43,333
لكنّه لن يأكلها كلها الآن

236
00:29:47,300 --> 00:29:51,233
بل سيحذو حذو صيّاد آخر

237
00:29:51,300 --> 00:29:55,133
غالباً ما تدفن الثعالب القطبية الطيور
تحت التراب

238
00:29:55,200 --> 00:29:59,000
حتى تجد طعاماً تأكله في الأوقات العجاف

239
00:30:00,300 --> 00:30:05,666
من المهمّ جداً أن أتجهّز
لفصل الشتاء القاسي

240
00:30:05,733 --> 00:30:12,433
عليّ تجهيز مخابئ للطعام
إذا ما أردت البقاء على قيد الحياة

241
00:30:13,600 --> 00:30:16,300
يمكن استخدام الطيور في صنع (كيفياك)

242
00:30:16,366 --> 00:30:21,100
وهو طبق يُصنع في أوقات الشدّة

243
00:30:21,166 --> 00:30:26,633
تعود الوصفة إلى آلاف الأعوام
وهي على الشكل التالي

244
00:30:27,800 --> 00:30:30,600
يأخذ جلد فقمة واحدة

245
00:30:33,000 --> 00:30:37,300
ويملؤه بما أمكنه من طيور الأوك

246
00:30:39,000 --> 00:30:41,500
على الأقل 500 طير

247
00:30:43,200 --> 00:30:45,566
ثمّ يخيطه

248
00:30:45,633 --> 00:30:48,400
ويتأكّد من إخراج الهواء كلّه منه

249
00:30:53,000 --> 00:30:58,766
يبعد دهن الفقمة الذباب
وعليها أن يغطي الدرزات به بغزارة

250
00:30:59,000 --> 00:31:04,600
وأخيراً يدفنه تحت صخرة كبيرة
حرصاً على عدم دخول الهواء إليه

251
00:31:11,766 --> 00:31:14,800
لن يجهز الـ(كيفياك) الذي حضّره (ماهينغا)
إلا بعد 3 أشهر

252
00:31:15,033 --> 00:31:19,366
إلا أنّ الأرض المتجمّدة
تعتبر برّاداً طبيعياً

253
00:31:20,566 --> 00:31:25,633
وفي فصل الشتاء، سيحظى وأسرته
بمؤونة أساسية من الطعام

254
00:31:34,666 --> 00:31:37,666
حلّ شهر سبتمبر

255
00:31:38,766 --> 00:31:43,000
بدأت الأيام تقصر والحرارة تنخفض

256
00:31:43,066 --> 00:31:49,566
وبدأت النباتات القليلة التي نمت
في فصل الصيف القطبي القصير بالذبول

257
00:31:52,366 --> 00:31:58,433
هذا بالضبط ما يحصل على جزيرة
(أرنوي) في شمالي (النروج)

258
00:32:03,566 --> 00:32:08,100
كانت 3000 رنّة ترعى هنا طوال فصل الصيف

259
00:32:10,300 --> 00:32:14,766
لكن بات عليها الانتقال إلى مكان آخر
لأنّ مصدر طعامها الشتوي وهو الأشنة

260
00:32:15,000 --> 00:32:19,800
لن يعود موجوداً سوى على بعد 450 كلم

261
00:32:20,033 --> 00:32:25,733
وبغية الوصول إليه
عليها أن تجتاز مضيق (أرنوي)

262
00:32:29,066 --> 00:32:33,566
تتولّى (إيلا هيلينا سيري) مسؤولية
توجيه حيوانات الرنّة كي تعبر المياه

263
00:32:33,633 --> 00:32:37,166
لنأخذ هذه

264
00:32:37,233 --> 00:32:41,300
تتحدر من عائلة رعاة رنّة
من شعب (ساما)

265
00:32:49,433 --> 00:32:51,566
قبل أن تبدأ الهجرة

266
00:32:51,633 --> 00:32:56,400
تساعد (إيلا) على تقسيم الرنّة إلى مجموعات
صغرى لإعطائها الأدوية الأساسية

267
00:33:00,166 --> 00:33:04,266
هذا العمل خطير

268
00:33:04,333 --> 00:33:09,600
الرنّة حيوانات جامحة
وقرونها حادّة كالسكّين

269
00:33:12,566 --> 00:33:18,233
يوم ولدت (إيلا)، مُنحت جزءاً من هذا القطيع

270
00:33:20,200 --> 00:33:25,200
وبعد أن أصبحت في سنّ العشرين
وتخرّجت حديثاً من كلّية الرنة النروجية

271
00:33:25,266 --> 00:33:30,366
تتحمل مسؤولية الحرص على نجاة الحيوانات
كلّها من الرحلة الخطيرة التي تنتظرها

272
00:33:34,566 --> 00:33:39,766
ستستغرق هجرة الرنة إلى المراعي الشتوية
حوالى الشهر

273
00:33:43,233 --> 00:33:45,400
لكن اليوم هو أصعب الأيّام

274
00:33:45,466 --> 00:33:50,100
لأنّ الحيوانات ستضطرّ إلى عبور
كيلومترين ونصف من القناة سباحة

275
00:34:02,700 --> 00:34:08,133
بالكاد ترتفع حرارة هذه المياه القطبية
الباردة عن درجة التجمّد

276
00:34:09,500 --> 00:34:13,300
إنها مسافة طويلة لاجيتازها سباحة
حتى بالنسبة إلى حيوانات الرنة البالغة

277
00:34:18,699 --> 00:34:25,366
لكن عجول هذه السنة التي لم تنزل بعد
في هذه المياه تجد المسافة طويلة

278
00:34:29,800 --> 00:34:34,500
أخطر مرحلة في عملية الهجرة كلها

279
00:34:34,566 --> 00:34:37,600
هي السباحة على طول المضيق

280
00:34:47,066 --> 00:34:54,066
فقد تقع أمور كثيرة سيّئة
خصوصاً لصغار الرنّة

281
00:34:56,333 --> 00:34:58,800
هيّا، اسبح

282
00:35:05,433 --> 00:35:11,400
شعرت العجول الصغيرة بالإرهاق
مع اقترابها من منتصف الطريق

283
00:35:16,566 --> 00:35:19,500
تعتبر (إيلا) هذه اللحظة مثيرة للتوتر

284
00:35:20,566 --> 00:35:26,533
فإذا استدار أحد العجول وعاد أدراجه سباحة
قد تلحق به البقية

285
00:35:30,433 --> 00:35:37,166
ذات مرّة في الماضي، أصيب 150 عجلاً
بالهلع وعادت أدراجها سباحة

286
00:35:37,233 --> 00:35:42,066
لا يمكننا أن نشيح بنظرنا عنها

287
00:35:48,166 --> 00:35:52,333
وقعت أنثى صغيرة في ورطة
وفجأة استدارت

288
00:35:52,400 --> 00:35:57,200
لا بدّ لـ(إيلا) من ثنيها عن ذلك
وإلا تغيّر مسار الهجرة بأكملها

289
00:36:14,466 --> 00:36:16,733
هيا اسبحي

290
00:36:19,066 --> 00:36:21,066
لقد نجحت

291
00:36:21,133 --> 00:36:24,466
بقيت الهجرة على مسارها الصحيح

292
00:36:47,566 --> 00:36:53,500
بعد ساعة من السباحة المضنية
بلغت (إيلا) والرنّة اليابسة

293
00:36:53,566 --> 00:36:59,600
عبور المضيق لشعور رائع
أشعر بأنّ ثقلاً أزيح عن كاهلي

294
00:37:03,066 --> 00:37:05,433
أشعر بسعادة كبيرة

295
00:37:09,133 --> 00:37:13,500
لن يطول الوقت قبل أن تبدأ حيوانات الرنة
بأكل الأشنة التي تحتاج إليها

296
00:37:13,566 --> 00:37:16,233
للصمود في فصل الشتاء

297
00:37:19,333 --> 00:37:23,300
وليست الحيوانات وحدها التي تبحث
عن وجبة في هذه الفترة من العام

298
00:37:27,433 --> 00:37:30,333
ففي (غرينلاند)، بدأ (ماهينغا) ووالده

299
00:37:30,400 --> 00:37:36,066
باقتحام مخابئ طيور الأوك الصغيرة
التي خزّناها في فصل الصيف

300
00:37:38,366 --> 00:37:41,133
لقد تخمّرت الطيور الآن

301
00:37:41,200 --> 00:37:45,500
وتحوّلت إلى الطعام الشهي الذي يأكله
شعب (إينويت) والمعروف بـ(كيفياك)

302
00:37:47,533 --> 00:37:52,666
تسهل معرفة مدى جهوزية الـ(كيفياك)
وذلك بفضل رائحته

303
00:37:52,733 --> 00:37:56,166
إذ ينبغي أن تلدغ الأنف

304
00:37:58,166 --> 00:38:02,566
لهذا السبب من المستحسن تقديم الـ(كيفياك)
خارج المنزل دائماً

305
00:38:07,800 --> 00:38:13,233
ينبغي لمذاقه أن يشابه مذاق
جبنة (غورغونزولا) الحاد

306
00:38:16,133 --> 00:38:20,633
لا يهدرون أيّ شيء
بل يأكلون الطير كلّه

307
00:38:20,700 --> 00:38:24,800
يمكنني مضغ العظام مجدداً
بفضل أسناني الاصطناعية الجديدة

308
00:38:26,233 --> 00:38:29,566
يعشق شعب (إينويت) في شمالي (غرينلاند)
طبق الـ(كيفياك) كثيراً

309
00:38:29,633 --> 00:38:34,266
لدرجة أنّ الخيار يقع عليه
لأعياد الميلاد وحفلات الأعراس

310
00:38:34,333 --> 00:38:37,566
كما أنّه مغذٍّ وغنيّ بالمعادن والفتيامينات

311
00:38:37,633 --> 00:38:41,800
التي تسدّ حاجات الناس الغذائية
في أشهر فصل الشتاء

312
00:38:48,000 --> 00:38:53,400
بينما يفسح سبتمبر المجال لأكتوبر
يعود فصل الشتاء إلى (القطب الشمالي)

313
00:38:57,466 --> 00:39:00,800
فيتجمّد المحيط مرّة أخرى

314
00:39:03,666 --> 00:39:08,600
إحدى أولى المناطق التي تبدأ بالتجمّد
تقع على طول خليج (هدسون)

315
00:39:08,666 --> 00:39:11,633
بالقرب من بلدة (تشرتشل، مانيتوبا)

316
00:39:14,366 --> 00:39:18,266
في كلّ عام، يضطرّ سكّان البلدة الألف
إلى مشاركة بلدتهم

317
00:39:18,333 --> 00:39:23,266
مع أحد الضواري القليلة على وجه الأرض
التي تنشط في صيد البشر

318
00:39:32,666 --> 00:39:39,000
فبين شهري سبتمبر ونوفمبر ينزل
300 دب قطبي مفترس إلى بلدة (تشرتشل)

319
00:39:39,066 --> 00:39:42,533
في طريق عودتها إلى الصيد على الجليد البحري

320
00:39:45,333 --> 00:39:49,033
يتولى (بوب وندسور) مسؤولية حماية السكّان

321
00:39:49,100 --> 00:39:54,266
فهو عضو في وحدة خاصة
هي طاقم الإنذار من الدببة القطبية

322
00:39:55,800 --> 00:40:01,433
الدببة القطبية حيوانات محض مفترسة وبقاؤها
على قيد الحياة رهن بقتلها حيوانات أخرى

323
00:40:01,500 --> 00:40:04,433
لا بدّ من احترامها أكثر بفضل هذه المعرفة

324
00:40:04,500 --> 00:40:08,200
لأننا قد نصبح أيضاً وجبة محتملة لها

325
00:40:14,533 --> 00:40:20,366
هنا 190، أعلم الجميع بتقدّم دبّ صوب البلدة

326
00:40:24,700 --> 00:40:30,300
تقضي استراتيجية الدفاع الأولى التي يعتمدها
(بوب) بإخافة الدب كي يعود إلى البرية

327
00:40:38,366 --> 00:40:42,366
لكنّ هذه المناوشة لمّا تنتهِ بالضرورة

328
00:40:42,433 --> 00:40:48,333
إذ غالباً ما تعود الدببة إلى البلدة تحت
جنح الظلام إذ تتوق إلى وجبة تأكلها

329
00:40:56,133 --> 00:40:58,366
وهذا خبر سيّئ بالنسبة إلى (بوب)

330
00:40:58,433 --> 00:41:03,400
لأنّ هذه الليلة تملأ قلبه بالخوف
أكثر من سواها من الليالي

331
00:41:03,466 --> 00:41:07,266
ليلة (هالوين) هي أكثر الليالي
التي نعمل فيها

332
00:41:07,333 --> 00:41:12,333
بسبب العدد الهائل من الناس
الذين يتجولون خارجاً في المساء

333
00:41:17,266 --> 00:41:22,133
لذا يقع احتمال حصول مكروه

334
00:41:31,300 --> 00:41:34,566
في الوقت الذي ينزل فيه المحتفلون
بعيد (هالوين) إلى الشوارع

335
00:41:34,633 --> 00:41:39,333
يجتمع الناس في (رويال ليجون)
من أجل السحب الأسبوعي على اللحم

336
00:41:39,400 --> 00:41:44,133
جائزة الفائز هي عبارة
عن أجود أنواع اللحم الكندي

337
00:41:44,200 --> 00:41:46,633
البطاقة التالية

338
00:41:46,700 --> 00:41:51,433
الرقم 440

339
00:42:03,666 --> 00:42:09,633
قد يبدو الأمر متعجرفاً لكنّ سكّان (تشرتشل)
يأبون العيش في الخوف

340
00:42:11,366 --> 00:42:17,033
وتشعرهم دورية الحماية
من الدببة القطبية بالأمان

341
00:42:18,233 --> 00:42:24,800
لكن في الماضي، قامت الدببة بتشويه الناس
وقتلهم في الشارع الرئيسي

342
00:42:25,033 --> 00:42:28,433
و(بوب) يدرك المخاطر تماماً

343
00:42:30,066 --> 00:42:33,666
نأمل دائماً ونصلي لئلا يحدث أي مكروه

344
00:42:35,066 --> 00:42:38,366
علينا أن نبقى متيقظين

345
00:42:38,433 --> 00:42:43,533
وننتبه إلى محيطنا ونفكّر دائماً
باحتمال وجود دببة قطبية في الجوار

346
00:42:46,733 --> 00:42:49,466
تتحرك بصمت فلا نسمعها

347
00:42:51,300 --> 00:42:56,100
وأحياناً نصفها بالأشباح لأنها تختفي فجأة

348
00:42:57,766 --> 00:43:00,300
فتكون موجودة في لحظة وتختفي في أخرى

349
00:43:00,366 --> 00:43:03,066
وهذا أمر يخيفنا

350
00:43:05,600 --> 00:43:11,600
إنها سريعة ورشيقة ومتسللة
على نحو مذهل

351
00:43:14,066 --> 00:43:15,566
حلوى أم خدعة؟

352
00:43:19,466 --> 00:43:23,266
مرحباُ، كيف حالكم؟
حلوى أم خدعة؟

353
00:43:23,333 --> 00:43:26,566
- هل لمحت أيّ دب هذا المساء؟
- الوضع جيد هذا المساء

354
00:43:26,633 --> 00:43:30,433
لمحنا دباً في البلدة في وقت سابق اليوم
لكننا لم نجد دببة هذا المساء

355
00:43:30,500 --> 00:43:32,333
جيد، هل سمعتن يا فتيات؟

356
00:43:32,400 --> 00:43:37,300
حسناً، طابت ليلتكم
وأبقوا أعينكم مفتوحة تحسباً للدببة

357
00:43:37,366 --> 00:43:40,633
- شكراً لكم، إلى اللقاء
- إلى اللقاء

358
00:43:40,700 --> 00:43:43,066
عيد (هالوين) سعيد!

359
00:43:49,566 --> 00:43:53,466
سينام سكان (تشرتشل) آمنين الليلة

360
00:43:53,533 --> 00:43:57,233
لكن المصيبة كانت أقرب إلى الحدوث
مما يظنون

361
00:43:58,366 --> 00:44:01,166
والدليل موجود داخل هذا الشرك للدببة

362
00:44:01,233 --> 00:44:06,066
لم يكن المحتفلون بعيد (هالوين) وحدهم
من جانب الشوارع ليلة أمس

363
00:44:06,133 --> 00:44:11,433
يبلغ وزن هذا الذكر أكثر من نصف طن
وقد أغراه لحم الفقمة لدخول القفص

364
00:44:18,200 --> 00:44:24,700
خدّروا هذا الدب وسينقلونه جواً
مسافة 64 كلم على الأقل خارج البلدة

365
00:44:31,566 --> 00:44:38,233
في الماضي، نُقل ما معدله 75 دباً
في السنة خارج بلدة (تشرتشل)

366
00:44:43,000 --> 00:44:46,800
لكن في السنوات الأخيرة
انخفض عدد الدببة الغازية إلى النصف

367
00:44:47,033 --> 00:44:50,433
لأن أعداد الدببة القطبية تنحسر
في هذا الجزء من (القطب الشمالي)

368
00:45:01,600 --> 00:45:06,466
لقد وقّتوا المخدّر
حتى يزول مفعوله بعيد هبوطهم

369
00:45:07,500 --> 00:45:13,333
يقومون بهذا الأمر حتّى تحمي الدببة نفسها
من دببة أخرى تجوب المنطقة

370
00:45:13,400 --> 00:45:19,066
على الضابط (وندسور) العمل بسرعة
قبل أن يستفيق هذا الدب كلياً

371
00:45:21,366 --> 00:45:25,000
فضربة واحدة من مخلب ذكر
بهذا الحجم قد تكون فتاكة

372
00:45:30,000 --> 00:45:34,266
ينتابنا شعور رائع
لأننا نطلق سراحه

373
00:45:34,333 --> 00:45:39,133
ونتساءل عن المكان الذي سيقصده
وكيف سيتدبر أموره

374
00:45:42,066 --> 00:45:46,266
نشعر بالرضا لرؤية دبّ ينهض
على قوائمه ويتابع طريقه

375
00:45:52,100 --> 00:45:56,533
أتمنى له الصحة الجيدة
وآمل ألا أراه في البلدة مجدداً

376
00:46:06,600 --> 00:46:10,733
بعد تشكّل الجليد البحري سريعاً
لن يطول الوقت قبل أن يقوم الدب

377
00:46:10,800 --> 00:46:15,100
بالتجوال بعيداً بحثاً عن الطعام

378
00:46:17,433 --> 00:46:22,400
لكن بالنسبة إلى الناس، سيستحيل التنقل
في أرجاء (القطب الشمالي) أكثر غدراً

379
00:46:22,466 --> 00:46:26,666
وذلك لأنّ الشمس تهجرهم

380
00:46:26,733 --> 00:46:30,133
حلّ شهر نوفمبر في (إيلوليسات، غرينلاند)

381
00:46:30,200 --> 00:46:34,800
لن تشرق الشمس مجدداً فوق الأفق

382
00:46:35,033 --> 00:46:40,133
ولن يرى السكّان ضوء النهار
إلا بعد 54 يوماً

383
00:46:41,366 --> 00:46:46,366
سيحاولون أن يعيشوا حياتهم كالمعتاد
ويتابعون الصيد على أنواعه

384
00:46:48,233 --> 00:46:50,633
يذهب البالغون إلى أعمالهم

385
00:46:52,366 --> 00:46:54,633
ويرتاد الأولاد مدارسهم

386
00:46:56,566 --> 00:47:00,400
لكنّ ذلك كلّه يحصل تحت جنح الظلام

387
00:47:05,633 --> 00:47:09,266
بينما تطول الأيّام المظلمة

388
00:47:09,333 --> 00:47:13,366
يتوق الجميع إلى عودة الشمس

389
00:47:24,433 --> 00:47:30,066
أخيراً تتحقق أمنيتهم في 13 يناير

390
00:47:30,133 --> 00:47:34,633
فتخرج البلدة كلها للاحتفال
بأول شروق شمس لهذا العام

391
00:47:34,700 --> 00:47:41,300
تشعّ الشمس اليوم وتضيء روحي

392
00:47:41,366 --> 00:47:46,600
التي كانت قابعة في العتمة...

393
00:47:47,633 --> 00:47:51,800
ترتفع الحرارة في (القطب الشمالي)
مع كلّ شروق شمس جديد

394
00:47:54,533 --> 00:48:01,033
والفرص الموسمية التي جعلت الحياة ممكنة
هناك قد لا تعود موجودة في السنوات القادمة

395
00:48:03,366 --> 00:48:08,333
إلا أنّ شعوب (القطب الشمالي)
صامدة بطبيعتها

396
00:48:08,400 --> 00:48:13,800
إذا كان أحد قادراً على التأقلم
مع التغيّرات التي تلوح في الأفق

397
00:48:14,033 --> 00:48:16,433
فإنهم هم بالتأكيد

