﻿1
00:00:15,766 --> 00:00:17,999
انه امر غير مهذب ان تحدقي

2
00:00:20,392 --> 00:00:21,817
انا اسفة

3
00:00:21,887 --> 00:00:25,416
هذا فقط غريب جدا بالنسبة لي

4
00:00:25,476 --> 00:00:26,972
ليس لديك اية فكرة

5
00:00:27,041 --> 00:00:29,274
ما الغريب؟

6
00:00:29,334 --> 00:00:31,268
لإنك اول شخص

7
00:00:31,338 --> 00:00:33,262
.. انهض من النوم بالقرب منه

8
00:00:33,332 --> 00:00:35,824
ولا يكون .. ميتاً

9
00:00:35,894 --> 00:00:39,314
حسنا ان كان هناك عزاء
يمكنني الان ان اقول رسمياً

10
00:00:39,383 --> 00:00:42,245
هم توفوا بإبتسامة على وجههم

11
00:00:42,314 --> 00:00:44,438
اسف
لم يكن ينبغي ان انكت بخصوص ذلك

12
00:00:44,508 --> 00:00:47,030
هل انت بخير ؟

13
00:00:47,100 --> 00:00:49,692
انه امر صعب ان تحتج

14
00:00:49,761 --> 00:00:52,124
انا شفيت في وقت قياسي
بسببك

15
00:00:52,194 --> 00:00:56,082
(هيه هل الجنس مع اي (فاي
سوف يعطيني هذا الكم الكبير من القوة ؟

16
00:00:56,152 --> 00:00:58,814
احب ان تعتقدي انني جلبت

17
00:00:58,873 --> 00:01:01,306
شيئا صغيرا مميزا
الى الطاولة

18
00:01:01,376 --> 00:01:02,901
اوه

19
00:01:02,971 --> 00:01:05,433
لماذا هل ستحاولين كشف ذلك ؟

20
00:01:05,493 --> 00:01:07,288
ليس قريبا

21
00:01:09,590 --> 00:01:11,544
انسى امري
كيف تشعر ؟

22
00:01:14,146 --> 00:01:16,071
اشعر كما لو انني ركضت

23
00:01:16,140 --> 00:01:18,035
مارثون صعب وطويل جداً

24
00:01:19,699 --> 00:01:22,122
انتِ بكل تأكيد تتركين
علامة مميزة على صديقك

25
00:01:22,192 --> 00:01:24,126
انا لم اقل ابدا
انني سوف اكون رقيقة

26
00:01:24,186 --> 00:01:26,518
كذلك انا على ما اتذكر

27
00:01:26,588 --> 00:01:28,642
انا شفيت بالكامل

28
00:01:28,712 --> 00:01:30,247
المهمة انجزت

29
00:01:32,341 --> 00:01:35,262
لذلك اعتقد ربما عليك ان تذهب
الى منزلك او ما شابه

30
00:01:35,331 --> 00:01:38,093
اعتقد سوف اخذ قسط من النوم

31
00:01:38,163 --> 00:01:41,054
انا لازلت اشعر كما لو ان لدي صداع
يناسبني -

32
00:02:15,139 --> 00:02:17,232
الحياة صعبة عندما لا
تعرف من انت

33
00:02:17,232 --> 00:02:20,124
واصعب عندما لا تعرف ماذا تكون
انت

34
00:02:21,330 --> 00:02:25,417
حبي يحمل عقوبة الموت
انا فُقدت لسنوات

35
00:02:26,514 --> 00:02:30,701
ابحث بينما ان متخفية
فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم

36
00:02:30,701 --> 00:02:37,480
مخفي على البشر ، لن اختفي بعد الان
سوف اعيش الحياة التي اخترتها

37
00:02:37,480 --> 00:02:42,266
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

38
00:02:54,099 --> 00:02:56,033
معجون اسنان ؟

39
00:02:56,093 --> 00:02:58,191
الحذاء

40
00:03:00,599 --> 00:03:02,098
شكراً

41
00:03:15,567 --> 00:03:17,266
حسناً

42
00:03:29,606 --> 00:03:31,035
ماذا ؟

43
00:03:31,105 --> 00:03:33,603
يبدو ان شخصا ما كان لديه
ضيف خلال الليل ، هاه ؟

44
00:03:33,672 --> 00:03:35,771
متصل مهذب ان احببت

45
00:03:35,831 --> 00:03:38,998
هلّا فقط هدأت ؟
تعرفين هو كان هنا فقط ليعالجني

46
00:03:39,068 --> 00:03:42,605
من الواضح عالجك الليل بطوله

47
00:03:42,665 --> 00:03:45,673
هلّا فقط حاولت ان تكوني
اعقل لفترة قصيرة ، حسنا ؟

48
00:03:45,733 --> 00:03:48,371
ولا تصنعي موضوعا من هذا

49
00:03:48,440 --> 00:03:51,338
تماما . لكن لو انني
كنت سوف اصنع موضوعا من هذا

50
00:03:51,408 --> 00:03:53,436
كم حجم الموضوع الذي نتحدث عنه ؟

51
00:03:53,506 --> 00:03:55,481
فقط .. فقط اعطيني تقدير معين
هل نحن نتحدث فقط . ماذا ؟

52
00:03:55,505 --> 00:03:58,972
(هو (فاي
انا فقط اسأل من اجل العلوم

53
00:03:59,042 --> 00:04:01,640
حسنا انا سوف اخرج

54
00:04:01,710 --> 00:04:04,977
حسنا
شكرا مرة اخرى لليلة البارحة

55
00:04:05,037 --> 00:04:07,307
في اي وقت

56
00:04:11,602 --> 00:04:13,963
في اي وقت

57
00:04:14,034 --> 00:04:16,334
(كينزي)

58
00:04:16,395 --> 00:04:17,985
ما هذا ؟

59
00:04:18,056 --> 00:04:19,505
صحيح

60
00:04:19,576 --> 00:04:21,369
بخصوص ذلك انا كنت

61
00:04:21,440 --> 00:04:22,960
تحتاج مساعدة ؟
لا احد يصدقك ؟

62
00:04:23,031 --> 00:04:24,713
هيئة (بو) للتحقيقات الخاصة

63
00:04:24,784 --> 00:04:28,158
متخصصة في الامور الغريبة
وغير الطبيعية

64
00:04:28,229 --> 00:04:30,458
عشر سنوات من الخبرة
مراجع الشرطة متاحة

65
00:04:30,528 --> 00:04:33,001
لايمكنك فقط ان تكذبي بخصوص
هذه الشيئ التافه

66
00:04:33,061 --> 00:04:35,807
هدفي .. الحقيقة من اجل الضعفاء

67
00:04:35,868 --> 00:04:37,833
هل لديك اية فكرة
اي نوع من المجانين

68
00:04:37,904 --> 00:04:40,772
سوف يأتوننا من اجل هذا ؟
الذين يدفعون

69
00:04:40,843 --> 00:04:42,798
(كينزي) استمعي الي)
لا انتِ استمعي

70
00:04:42,869 --> 00:04:45,027
نحن لسنا تماما مثل بعضنا
(البعض من ناحية العمل (بو

71
00:04:45,098 --> 00:04:48,077
انا سارقة وانتِ حتى لست من البشر
هيه انتبهي-

72
00:04:48,148 --> 00:04:51,248
اسمعي اعرف انتِ تفضلين ان تكوني
طبيعية لكنك لست كذلك

73
00:04:51,319 --> 00:04:54,500
انتِ وحش وانا معجبة بخصوص ذلك

74
00:04:54,571 --> 00:04:57,540
تعرفين .. انتِ حقا في حاجة ان تعرفي
متى عليك ان تتوقفي عن الحديث

75
00:04:57,611 --> 00:05:00,954
(بو) لديك مهارات يمكن)
ان تساعد الناس

76
00:05:01,025 --> 00:05:03,051
الناس الذين ليس لديهم اي
مكان يتجهون اليه

77
00:05:03,122 --> 00:05:05,351
الناس الذين لديهم
اموالاً كبيرة جداً جداً

78
00:05:05,412 --> 00:05:07,378
هل هذا حقا سيئ جدا ؟

79
00:05:07,449 --> 00:05:09,404
نحن بالفعل لدينا اشخاص نتصل بهم

80
00:05:09,475 --> 00:05:11,633
فقط قابلي احدهم قبل ان تقرري

81
00:05:11,704 --> 00:05:13,599
حسنا ؟

82
00:05:13,669 --> 00:05:15,118
واحد

83
00:05:15,189 --> 00:05:17,145
نعم

84
00:05:17,216 --> 00:05:19,678
عليّ ان اكون صادقة

85
00:05:19,749 --> 00:05:21,714
لا اقدر ان اتحمل ان ادفع لكِ مبلغاً كبيراً

86
00:05:21,775 --> 00:05:24,146
جميع اموالي تصرف على
(تعليم (جينا

87
00:05:24,217 --> 00:05:26,172
"ماذا تقصدين بـ" جميع

88
00:05:26,243 --> 00:05:28,241
سعرنا قابل للتفاوض

89
00:05:28,308 --> 00:05:32,427
اولا دعينا نرى ان كان في امكاننا ان نساعدك
ان لم تستطيعوا ، لا اعرف ماذا افعل -

90
00:05:32,494 --> 00:05:34,340
(جينا) لم تختفي بما يكفي)
للشرطة

91
00:05:34,397 --> 00:05:36,338
لكي تأخذني بجد
هي فوق الثامنة عشرة

92
00:05:36,405 --> 00:05:38,973
لذلك الكلية تتصرف كما لو
انني اماً قلقة بعض الشيئ

93
00:05:39,031 --> 00:05:41,000
حسنا ، لاشك ، لكن كيف
لنا ان نعرف انك لست كذلك ؟

94
00:05:41,067 --> 00:05:42,722
هل هناك اي مؤشرات لغير ذلك ؟

95
00:05:42,722 --> 00:05:45,672
هي فقط اختفت ، حسنا
في منتصف الليل

96
00:05:45,929 --> 00:05:47,765
هي لم تذهب لغرفتها

97
00:05:47,831 --> 00:05:49,668
هي لم تجب على هاتفها

98
00:05:49,734 --> 00:05:51,732
هي فوتت الاختبار هذا الصباح

99
00:05:51,799 --> 00:05:53,635
وامس كان عيد ميلادي
وهي ابداً لم تتصل

100
00:05:53,702 --> 00:05:55,700
حسنا اي من تلك التصرفات
لا تشبه ابنتي

101
00:05:55,767 --> 00:05:58,021
لكنها مراهقة

102
00:05:58,079 --> 00:06:00,276
(جينا) كانت تريد ان تلتحق بسكن للطالبات)

103
00:06:00,334 --> 00:06:02,969
منذ ان كانت طفلة صغيرة

104
00:06:03,036 --> 00:06:05,386
القبول سيكون خلال يومين
واخر مرة تحدثنا بها

105
00:06:05,452 --> 00:06:07,507
كانت تعد الدقائق

106
00:06:07,574 --> 00:06:10,780
هي ابداً لن تغادر قبل ذلك ، بمحض ارادتها
سيدة (امز) هذا لا يثبت اي شيئ -

107
00:06:10,847 --> 00:06:14,015
اسمعي الام تعرف عندما يكون
طفلها في خطر

108
00:06:14,082 --> 00:06:16,717
ارجوك ساعديني في ايجادها

109
00:06:16,779 --> 00:06:17,858
ما رأيك ؟
لا اعرف عزيزتي -

110
00:06:17,930 --> 00:06:19,932
انا بدأت في الهرب عندما كنت في العاشرة

111
00:06:20,005 --> 00:06:22,006
احيانا الناس فقط لايريدون
ان يتم ايجادهم

112
00:06:22,079 --> 00:06:25,128
حسنا لايبدو ان (جينا) كان لديها
الكثير لتهرب منه كما تقول امها

113
00:06:25,191 --> 00:06:28,240
هذه الفتاة ربما تكون حاملاً
فشلت في امتحان او تتعاطى مخدرات

114
00:06:28,313 --> 00:06:31,352
اعرف انا سوف اكون
في حالة سيئة لكي التحق بالسكن الجامعي

115
00:06:31,424 --> 00:06:34,464
مع ذلك اعرف كم هو قاس
على العائلة

116
00:06:34,536 --> 00:06:36,714
بحيث لا تجد احداً يساعدها
على كشف ذلك

117
00:06:36,787 --> 00:06:38,789
لن يضرنا ان تدخلنا في ذلك

118
00:06:38,861 --> 00:06:40,874
يمكننا ان نبدأ مع الشرطة الان

119
00:06:40,936 --> 00:06:42,948
اي شرطي بالتحديد او

120
00:06:43,021 --> 00:06:45,023
لماذا انت قلقة جدا بخصوص هذا ؟

121
00:06:45,095 --> 00:06:48,134
مارسنا الجنس . لا يجب ان يعني
اي شيئ اكثر من ذلك

122
00:06:48,207 --> 00:06:49,794
.. الجنس لايعني شيئ

123
00:06:49,866 --> 00:06:52,740
لكن النوم المتواصل عادة يعني شيئا

124
00:06:52,812 --> 00:06:55,820
حسنا اذهبي واستجوبي صديقك

125
00:06:55,893 --> 00:06:59,627
وانا سوف اذهب لأرى ماالذي
استطيع ان اجده بنفسي

126
00:07:08,049 --> 00:07:10,580
اذا انتِ شرطية تحقيقات الان ، هاه ؟

127
00:07:12,208 --> 00:07:14,729
نعم انه جزء من خطة (كينزي) الكبيرة

128
00:07:14,801 --> 00:07:17,114
لتسويق سلوكي الغريب

129
00:07:17,187 --> 00:07:19,024
تلك الفتاة تقلقني

130
00:07:19,084 --> 00:07:21,020
انها ليست الفكرة الاسوء
مع ذلك

131
00:07:21,090 --> 00:07:23,017
العمل لحسابنا الخاص
يحتاج منا بعض المغامرة

132
00:07:23,087 --> 00:07:26,282
لن تحتاجي لذلك
(ان تعهدي بالعمل لدى الـ (فاي

133
00:07:26,351 --> 00:07:27,779
سوف يتم الاعتناء بكِ

134
00:07:27,849 --> 00:07:29,776
(اش) سوف يجد لك عملاً بشرياً)

135
00:07:29,846 --> 00:07:31,782
(والذي سوف يحمي مصالح الـ (فاي

136
00:07:31,842 --> 00:07:34,677
مثلك
العضوية لها مميزتها ، هاه ؟

137
00:07:34,747 --> 00:07:36,245
شيئ مثل ذلك

138
00:07:36,305 --> 00:07:39,170
نعم ، حسنا ، كذلك الحرية

139
00:07:39,240 --> 00:07:42,175
لا تقارير لأشخاص ضائعين
تم تحريرها من قبل شرطة السكن

140
00:07:42,235 --> 00:07:45,269
تفقدت بسرعة الملفات القديمة هنا

141
00:07:45,339 --> 00:07:47,266
لكن لا شيئ مفيد هنا كذلك

142
00:07:47,336 --> 00:07:49,263
ماذا عن ملفاتك السرية ؟

143
00:07:49,332 --> 00:07:50,760
ماذا ؟

144
00:07:50,830 --> 00:07:53,765
تعرف جرائم الـ (فاي) التي
يقوم رجالكم بإخفاء معالمها

145
00:07:53,825 --> 00:07:56,760
اقصد هذا تماما هو
المهم في عملكم اليومي

146
00:07:56,830 --> 00:07:59,755
اليس كذلك ؟ التأكد ان
(لا احد من جماعة الـ (فاي

147
00:07:59,825 --> 00:08:03,219
موجود في تلك السجلات ؟
لا اعرف ما الذي تتحدثين عنه -

148
00:08:03,289 --> 00:08:06,224
.. وهو السبب
انك لم تحصلي على هذا منيّ

149
00:08:06,284 --> 00:08:08,220
هذا كل ما استطعت ان اجده في
(كلية (لوكسلي

150
00:08:08,290 --> 00:08:10,217
له عشر سنوات

151
00:08:10,287 --> 00:08:13,212
نعم قبل ان اتي انا الى هنا
هذه الورقة تذكر

152
00:08:13,282 --> 00:08:15,818
فتاة مستجدة اختفت اثناء
عطلة الشتاء

153
00:08:15,877 --> 00:08:19,012
الجثة اكتشفت خلال
عملية انشاء السكن الجامعي

154
00:08:19,082 --> 00:08:21,000
كانت جوفاء

155
00:08:21,070 --> 00:08:22,948
تقصد بدون احشاء ؟

156
00:08:23,018 --> 00:08:25,945
لا
اقصد كانت جوفاء

157
00:08:26,016 --> 00:08:28,105
لا اعضاء داخلية

158
00:08:28,165 --> 00:08:29,720
لا عروق

159
00:08:29,790 --> 00:08:31,738
انها كما لو انها من الداخل

160
00:08:31,809 --> 00:08:33,928
تم تماما نزعها

161
00:08:33,999 --> 00:08:36,956
يا الهي . اذا بالتأكيد هي
طريقة قتل (فاي) اذا ، هاه ؟

162
00:08:37,027 --> 00:08:39,449
كائنا من كان القاتل اما انه
غادر المدينة

163
00:08:39,520 --> 00:08:41,468
او نجح في اخفاء
اثره

164
00:08:41,538 --> 00:08:43,496
لإنها الجثة الوحيدة التي وجدناها

165
00:08:43,557 --> 00:08:46,181
الم يكن هناك طالبات اختفين عبر السنوات ؟

166
00:08:46,252 --> 00:08:48,210
لا اكثر من سكن اعتيادي

167
00:08:48,270 --> 00:08:50,228
اسمعي الكلية هي محتمع غير مستقر
بطبيعتها

168
00:08:50,299 --> 00:08:52,247
ان استهدفت الضحية الصحيحة

169
00:08:52,317 --> 00:08:55,143
من الممكن ان لا يكون هناك احد
سوف يبلغ عن ذلك

170
00:08:55,214 --> 00:08:58,615
حسنا لا استطيع ان اكتشف اي شيئ
من هنا

171
00:08:58,676 --> 00:09:01,512
عليّ ان اكتشف الداخل

172
00:09:01,572 --> 00:09:03,530
وهو السبب في انني سوف احتاج

173
00:09:03,601 --> 00:09:05,549
فقط معروفاً بسيطاً اخراً

174
00:09:07,133 --> 00:09:10,090
وكيف تقترحين ان نبدأ
بدفع ثمن هذا المعروف ؟

175
00:09:11,675 --> 00:09:15,349
اعتقد يمكننا ان نكتشف ذلك

176
00:09:15,419 --> 00:09:19,023
لا ، لا تلغي البطاقة بعد
لكن من ناحية اخرى

177
00:09:19,083 --> 00:09:22,454
ان كان هناك اية قوة شرائية
هل يمكنك ربما ان تبلغني؟

178
00:09:22,525 --> 00:09:23,968
شكرا جزيلا

179
00:09:24,039 --> 00:09:25,482
هيه ايتها الجميلة

180
00:09:25,553 --> 00:09:27,006
نعم

181
00:09:27,066 --> 00:09:30,165
ما الامر ؟
انا بدأت في الاعتقاد

182
00:09:30,236 --> 00:09:32,456
ربما تكون هناك حالات اكثر من عملية
الاختفاء هذه

183
00:09:32,527 --> 00:09:34,343
اوه حقا ؟
لما ذلك ؟

184
00:09:34,414 --> 00:09:36,362
اخذت اذن امها لتفقد
معاملاتها المالية

185
00:09:36,432 --> 00:09:38,683
و (جينا) ليست فقط تتجاهل امها

186
00:09:38,754 --> 00:09:40,742
ليس هناك اي اجراء
على حسابها المدين او الائتماني

187
00:09:40,813 --> 00:09:42,872
الشيئ نفسه بخصوص بياناتها
وهاتفها النقال منذ الاثنين

188
00:09:43,033 --> 00:09:45,284
اذا لم يكن هناك تسوق
لم يكن هناك رسائل نصية

189
00:09:45,354 --> 00:09:48,221
لا حديث خلال الـ 48 ساعة

190
00:09:48,281 --> 00:09:50,673
وهو مايجعلها ام متوفية
او انها فوق الاربعين

191
00:09:50,744 --> 00:09:53,196
لنأمل بشيئ بين ذلك

192
00:09:53,267 --> 00:09:56,032
ماهذا الشيئ التافه ؟
(سوف اتخفى في كلية (جينا -

193
00:09:56,093 --> 00:09:58,384
(دايسون) ادخلني كموظفة امن في السكن)

194
00:09:58,455 --> 00:10:00,776
اوه انا كذلك ؟

195
00:10:00,847 --> 00:10:02,835
تقريبا

196
00:10:05,530 --> 00:10:08,053
انتظري . اي حارسة امن
ترتدي اللون الوردي ؟

197
00:10:11,182 --> 00:10:13,876
اوه لا

198
00:10:13,947 --> 00:10:17,120
اكرهك منذ مدة طويلة

199
00:10:17,189 --> 00:10:19,103
هل حقا سوف تجعلينني افعل هذا ؟

200
00:10:19,172 --> 00:10:21,086
كما لو انك لم تقومي بأسوء من هذا ؟

201
00:10:21,156 --> 00:10:22,583
اين المشكلة ؟

202
00:10:22,643 --> 00:10:24,566
استطيع ان اتولى امر الوحوش المخيفة
حسنا

203
00:10:24,636 --> 00:10:26,549
لكن فقدان الحرية يضايقني

204
00:10:26,619 --> 00:10:28,632
حسنا هذه الضريبة فتحمليها

205
00:10:28,701 --> 00:10:30,615
من المستحسن ان اخذ مبلغا
كبدل خطر

206
00:10:30,684 --> 00:10:32,598
هذا سيئ بالنسبة ليّ

207
00:10:32,667 --> 00:10:34,720
(كابا ثيتا)
الحادي عشر

208
00:10:34,789 --> 00:10:37,536
وفقا لإمها ، (جينا) قضت
ايامها الاخيرة هنا

209
00:10:37,595 --> 00:10:40,441
علينا ان ندخل ونكتشف ماالذي يعرفونه

210
00:10:40,510 --> 00:10:43,326
هل انت متأكدة من عمل تغطية جيدة ؟
"ارجوك . انا مولت رجال" عصابات -

211
00:10:43,386 --> 00:10:45,369
اعتقد انني استطيع ان اخدع
عدداً من رجال العصابات

212
00:10:45,438 --> 00:10:46,866
ان كان يتوجب عليّ

213
00:10:46,926 --> 00:10:48,353
اوه يجب عليك

214
00:10:48,413 --> 00:10:49,841
وانظري للجانب المشرق

215
00:10:49,910 --> 00:10:51,824
اقصد ربما كنتِ على صواب
في المرة الاولى

216
00:10:51,893 --> 00:10:53,807
ربما (جينا) هي فقط تلعب الهوكي

217
00:10:53,876 --> 00:10:55,998
وهذا الامر برمته سوف ينتهي بسرعة

218
00:11:17,594 --> 00:11:19,268
مرحبا ؟

219
00:11:52,026 --> 00:11:53,459
النجدة

220
00:11:53,530 --> 00:11:55,334
ليساعدني احد

221
00:11:58,623 --> 00:12:01,060
هل لديك مايكفي من الامان تحت حزامك ؟

222
00:12:01,130 --> 00:12:02,564
بعض الشيئ
الاغلب خاص

223
00:12:02,634 --> 00:12:05,070
نعم انا عملت مع هولاء الجميلات لبعض الوقت

224
00:12:05,140 --> 00:12:08,088
مال جيد . لكن هولاء الجميلات
صعب جدا كبح جماحهن

225
00:12:08,148 --> 00:12:11,096
لا يمكن السيطرة عليهن
حسنا كم لك وانت هنا ؟ -

226
00:12:11,166 --> 00:12:13,102
اكثر مما اهتم لكي اتذكره

227
00:12:13,172 --> 00:12:15,107
دعيني اعبر عنه فقط بهذه الطريقة

228
00:12:15,177 --> 00:12:18,125
يمكنني ان اخبرك بأي شيئ تريدين
ان تعرفيه بخصوص هذا المكان

229
00:12:18,185 --> 00:12:20,130
رائع
هل هناك اي ثرثرة بخصوص الجرائم الاخيرة ؟

230
00:12:20,200 --> 00:12:23,138
اي حركة انظر اليها ؟
الكثير لو سألتني

231
00:12:23,208 --> 00:12:25,144
التعليم العالي يجذب نوعية
معينة من الاشخاص

232
00:12:25,214 --> 00:12:27,159
الاشقياء المدللون ، الشيوعيون
الاذكياء

233
00:12:27,219 --> 00:12:30,167
حسنا هم لا يبدو انهم مخيفون جدا
اتركي ذلك لي -

234
00:12:30,237 --> 00:12:32,172
لا تجعلي الجمال يخدعك

235
00:12:32,243 --> 00:12:34,178
سوف يكون ثمناً مكلفاً جداً

236
00:12:34,248 --> 00:12:37,186
ان واجهتك اية مشكلة
لا تنسي ثالوثك المقدس

237
00:12:37,256 --> 00:12:39,301
العصا الصاعقة ، بخاخ الفلفل الخاص بك
مصباحك

238
00:12:39,361 --> 00:12:41,537
معاً هم سوف يخروجك من اية متاعب ، حسنا ؟

239
00:12:43,713 --> 00:12:46,460
هيه لما تنزع هذه ؟

240
00:12:46,520 --> 00:12:48,466
سياسة . حتى الشرطة تبلغنا
رسمياً

241
00:12:48,536 --> 00:12:50,501
المدرسة لا تريد منا ان
"نثير" حالة من الهلع

242
00:12:50,571 --> 00:12:53,349
في كل مرة يتأخر الطالبات على محاضراتهن
تمزح -

243
00:12:53,419 --> 00:12:56,327
انه امر صعب ، هاه ؟
انا اشعر بالاهالي مع ذلك

244
00:12:56,397 --> 00:12:58,332
من حسن الحظ دائماً هولاء الصغار
يظهرن

245
00:12:58,402 --> 00:13:00,337
خلال اسبوع او ماشابه
بعد افراط في الشراب

246
00:13:00,407 --> 00:13:03,486
بكل خير
حسنا الا ينبغي ان نعمل معا على التفاصيل -

247
00:13:03,556 --> 00:13:06,634
او نستجوب الطالبات ؟ اسألي العميدة
(بيرتي) 90% من ذلك يجعلها سعيدة

248
00:13:06,694 --> 00:13:08,740
اعزائي

249
00:13:08,810 --> 00:13:12,680
الذين قاموا بتأسيس كليتنا
ربما بنوها على ارض خاطئة

250
00:13:12,750 --> 00:13:15,758
لكن خريجونا هم على قدر من الصلابة

251
00:13:15,828 --> 00:13:18,175
كرمهم مع حملتنا لإعادة البناء

252
00:13:18,245 --> 00:13:20,481
يؤكد ان (لوكسلي) سوف تكون هنا

253
00:13:20,551 --> 00:13:22,452
لعقود قادمة

254
00:13:22,522 --> 00:13:24,723
(هيا لمزيد من نجاحات (لوكسلي

255
00:13:26,294 --> 00:13:27,724
شكرا

256
00:13:29,365 --> 00:13:31,066
حسنا

257
00:13:31,126 --> 00:13:34,037
حسنا

258
00:13:34,097 --> 00:13:36,709
حسنا لماذا تبدأين محاضراتك
متأخرة ؟

259
00:13:36,769 --> 00:13:38,709
صديقاتي للتو انتقلن

260
00:13:38,780 --> 00:13:41,211
وانا اردت ان اكون قريبة منهن

261
00:13:41,281 --> 00:13:44,212
لا اقدر ان اخبرك كم هو
رائع توقيت وصولك

262
00:13:44,282 --> 00:13:46,713
لدينا افتتاح مفاجئ
في فصل التعهد الخاص بنا

263
00:13:46,783 --> 00:13:49,384
لذلك نحن جدا متحمسات
(لمقابلة ارث (كابا

264
00:13:49,455 --> 00:13:53,096
هل امك كانت (كابا) ؟
جدتي في الحقيقة منذ زمن طويل -

265
00:13:53,166 --> 00:13:55,097
امي المسكينة لديها خمسة اولاد

266
00:13:55,167 --> 00:13:58,139
وكانت امنيتها الوحيدة ان اواصل
(تقاليد الـ (كابا

267
00:13:58,199 --> 00:14:00,610
جميل

268
00:14:00,670 --> 00:14:03,411
عندئذ انا متأكدة انك تعرفين
طريقة التصافح

269
00:14:03,481 --> 00:14:05,282
بالطبع

270
00:14:17,868 --> 00:14:20,269
انتن يافتيات الساحل الغربي رائعات

271
00:14:20,339 --> 00:14:22,540
الان
انتِ تفهمين

272
00:14:22,600 --> 00:14:25,171
اننا فقط نأخذ الفتيات
ذوات المستوى العالي

273
00:14:25,241 --> 00:14:27,672
والذين تم اختبارهن من خلال الظغط

274
00:14:27,742 --> 00:14:29,183
لكن بسبب الظروف الاخيرة

275
00:14:29,243 --> 00:14:31,014
.. ونسبكِ

276
00:14:31,084 --> 00:14:33,355
لنرحب بعضوتنا الجديدة

277
00:14:35,726 --> 00:14:38,357
اوه هناك عناق

278
00:14:45,101 --> 00:14:47,202
(روبرت) اين من ستقابلني الساعة العاشرة ؟)

279
00:14:47,272 --> 00:14:49,212
اعتقد ربما تكون هذه انا

280
00:14:49,272 --> 00:14:52,414
انا العضوة الجديدة
في فريقك الامني

281
00:14:52,484 --> 00:14:54,585
انا للتو فكرت ان اقدم نفسي

282
00:14:54,645 --> 00:14:56,517
حقا ؟
لماذا ؟

283
00:14:58,489 --> 00:15:00,831
سمعت انه ربما يكون هناك
فتاة ضائعة

284
00:15:00,891 --> 00:15:03,333
انا اتبرع لعمل تحقيق

285
00:15:03,403 --> 00:15:05,335
حسنا ، اقدر طموحك

286
00:15:05,405 --> 00:15:07,237
لكن ليس اتجاهه

287
00:15:07,307 --> 00:15:09,249
حتى اسمع شيئا اخرا من الشرطة

288
00:15:09,309 --> 00:15:12,011
ان هذا اهدار للموارد
امن طالباتك مضيعة للموارد ؟ -

289
00:15:12,081 --> 00:15:13,983
هل يمكن ان اكون صريحة

290
00:15:14,053 --> 00:15:16,055
محترفة الى محترفة ؟

291
00:15:18,868 --> 00:15:22,401
عملك ليس فقط حماية الطالبات

292
00:15:22,471 --> 00:15:24,803
انه حماية سمعة الكلية

293
00:15:24,874 --> 00:15:27,076
انه من الصعب بمكان ابعاد
التبرعات في هذا المجتمع

294
00:15:27,146 --> 00:15:29,918
دون الاشاعات المغرضة
التي تخيفهم

295
00:15:31,490 --> 00:15:33,422
شفتاي بالفعل تعبت

296
00:15:33,492 --> 00:15:36,264
بسبب كل اولائك الذي كان علي ان اقبلهم

297
00:15:36,334 --> 00:15:38,897
حسنا

298
00:15:45,853 --> 00:15:48,256
ماذا لو اعطيتك شيئا افضل
لتقبليه ؟

299
00:15:48,316 --> 00:15:51,629
هل لديك اسرار

300
00:15:51,699 --> 00:15:54,261
تريدين ان تقدميها كمقابل ؟

301
00:15:54,331 --> 00:15:55,863
مثل ماذا ؟

302
00:15:55,933 --> 00:15:58,135
مثل اي شيئ يتعلق
بتلك الفتاة المفقودة ؟

303
00:15:58,205 --> 00:16:00,808
لا يمكنني ان اقول

304
00:16:02,379 --> 00:16:03,715
.. عدا

305
00:16:03,774 --> 00:16:06,206
ما قاله احد الفتيان المخمورين
انه رأه

306
00:16:06,276 --> 00:16:09,525
.. هو قال
كانت تركض

307
00:16:09,595 --> 00:16:12,825
نحو الغابة في تلك الليلة

308
00:16:12,894 --> 00:16:14,350
اي شيئ اخر ؟

309
00:16:14,419 --> 00:16:16,413
لا تقاوميني الان

310
00:16:18,307 --> 00:16:20,838
ايتها العميدة (بريتي) هذه
.. الملفات التي طلبتها

311
00:16:20,908 --> 00:16:22,403
اقرع الباب
اللعنة

312
00:16:22,473 --> 00:16:24,466
اخرج

313
00:16:24,526 --> 00:16:26,659
لا ، لا
لستِ انتِ

314
00:16:28,154 --> 00:16:30,048
في وقت اخر

315
00:16:37,902 --> 00:16:40,892
احضر لي المصادر البشرية

316
00:16:40,962 --> 00:16:42,886
انا لا اريد ان اتفاخر

317
00:16:42,956 --> 00:16:44,879
لكننا بالفعل لدينا افضل
منزل في السكن الجامعي

318
00:16:44,949 --> 00:16:46,873
ما جدار الشهرة هذا ؟

319
00:16:46,942 --> 00:16:49,873
الذين قاموا بتأسيس كليتنا واخواتنا
ذهبوا الى امور اكبر

320
00:16:49,943 --> 00:16:51,866
وهم كريمون جداً

321
00:16:51,936 --> 00:16:53,860
انتظري حتى تجربي طباخ طعامنا

322
00:16:53,929 --> 00:16:55,355
طباخ ؟

323
00:16:55,425 --> 00:16:56,920
لدينا طباخ ؟

324
00:16:58,714 --> 00:17:00,717
اعجبتك ؟

325
00:17:00,777 --> 00:17:02,212
احببتها

326
00:17:02,272 --> 00:17:04,314
اعرف ، صحيح ؟
جميلة جداً

327
00:17:04,384 --> 00:17:06,316
(ذلك هو سرير (تاشا
(وسرير (ريمي

328
00:17:06,386 --> 00:17:08,318
يمكنك ان تأخذي هذا السرير

329
00:17:08,388 --> 00:17:12,392
اخر فتاة بقيت هنا
لايبدو انها احبته

330
00:17:12,462 --> 00:17:14,404
تعرفين ، انا لست من عشاق الاشاعات

331
00:17:14,465 --> 00:17:16,407
لكن انا فقط سمعت انها
هربت تلك الليلة

332
00:17:16,477 --> 00:17:18,609
هل انتِ قلقة بشأنها ؟
لا تقلقي -

333
00:17:18,679 --> 00:17:20,611
تعرفين اكثر الطالبات يهربن
في السنة الاولى

334
00:17:20,681 --> 00:17:22,613
لكننا فقدنا افضل الفتيات
بالنسبة للمنازل الاخرى

335
00:17:22,683 --> 00:17:24,625
(نتحدث هنا عن (جينا

336
00:17:24,685 --> 00:17:26,627
لو لم تكن على قدر المسؤلية

337
00:17:26,687 --> 00:17:28,129
ماكان عليها ان تلتحق

338
00:17:28,199 --> 00:17:30,131
.. لكن
نتمنى لها التوفيق

339
00:17:30,201 --> 00:17:32,233
والان ها انت هنا
املنا القادم

340
00:17:32,303 --> 00:17:34,675
هذه انا

341
00:17:34,745 --> 00:17:37,308
دعيني على الاقل ان اتخلص
من اشيائها

342
00:17:37,378 --> 00:17:40,321
حتى ابدأ بداية جديدة
لا تقلقي بشأن ذلك دعيني اخذه للأمن -

343
00:17:40,381 --> 00:17:43,324
انه اقل شيئ يمكنني ان افعله
لشكر اخواتي الجديدات

344
00:17:43,394 --> 00:17:45,767
ترين ؟
تحبين المساعدة

345
00:17:45,827 --> 00:17:47,729
(انتِ تماماً (كابا

346
00:17:47,799 --> 00:17:49,741
شكرا

347
00:17:49,801 --> 00:17:51,843
شكرا
الى اللقاء -

348
00:18:48,321 --> 00:18:49,753
هيه ما الامر ؟

349
00:18:49,823 --> 00:18:51,765
الاخبار الجيدة انني لازلت
على قيد الحياة

350
00:18:51,825 --> 00:18:53,927
الاخبار السيئة ، الفتيات مجنونات

351
00:18:53,997 --> 00:18:55,969
اوه حقا ؟
لما ذلك ؟

352
00:18:56,039 --> 00:18:58,972
اولا لا احد لديه الرغبة في الثرثرة

353
00:18:59,042 --> 00:19:01,585
وثانيا هولاء الفتيات
لا يأخذن الرفض بالشكل الصحيح

354
00:19:01,645 --> 00:19:03,587
سوف تعتقدين ان (جينا) ستكون
متحمسة للذهاب لحفلة

355
00:19:03,657 --> 00:19:05,088
بدلاً من ان تضيع

356
00:19:05,158 --> 00:19:07,661
لذلك ادخلتك الى هناك ؟
حتى الان جيد جدا -

357
00:19:07,731 --> 00:19:10,661
(انا حتى لدي صندوق من اغراض
جينا) التي تركتها خلفها)

358
00:19:10,731 --> 00:19:12,331
لا شيئ مهم حتى الان

359
00:19:12,401 --> 00:19:15,331
فقط مجموعة من الواجبات ومنتجات الشعر
حسنا تابعي المراقبة -

360
00:19:15,401 --> 00:19:18,972
هل يمكنك ان تلقي نظرة على بقية المنزل ؟
ليس دون ان تراني عصابة المراقبة -

361
00:19:19,042 --> 00:19:20,472
ربما الليلة

362
00:19:20,542 --> 00:19:23,472
"لدينا نوعا ما ليلة لعب" بنات

363
00:19:23,542 --> 00:19:26,482
يمكنني ان اتسلل
هل سيكون عراك وسائد؟ -

364
00:19:26,542 --> 00:19:28,612
ارجوك اخبريني سوف يكون
عراك وسائد

365
00:19:28,682 --> 00:19:31,952
يا الهي ايتها الفاسدة
كيف وضعك انت ؟ -

366
00:19:32,022 --> 00:19:33,952
لست متأكدة بعد
شيئ مريب بخصوص العميدة

367
00:19:34,022 --> 00:19:35,952
سوف القي نظرة على مكتبها الليلة

368
00:19:36,022 --> 00:19:37,923
لذلك تمني حظا موفقا
.. (و (كينزي

369
00:19:39,493 --> 00:19:41,063
توقفي عن السرقة

370
00:19:41,123 --> 00:19:44,293
الان هي مجرد تسلية

371
00:20:24,975 --> 00:20:27,033
حسنا من التالية ايتها
الرخيصات ؟

372
00:20:27,093 --> 00:20:28,525
انا
نعم -

373
00:20:31,737 --> 00:20:33,268
حسنا

374
00:20:33,338 --> 00:20:36,381
(هيا (كينزي
(هيا (كينزي

375
00:20:47,796 --> 00:20:50,551
هل هذا شعر مستعار ؟
لما تلبسين شعرا مستعاراً ؟

376
00:20:50,621 --> 00:20:52,580
الصدفية

377
00:20:52,639 --> 00:20:55,036
(يا الهي (ليبرا
اليس لديك احساس ؟

378
00:20:57,253 --> 00:21:00,038
دوري

379
00:21:00,107 --> 00:21:01,539
انا سوف

380
00:21:01,599 --> 00:21:04,721
اعدل نفسي وما شابه

381
00:21:56,480 --> 00:21:59,761
ماذا تفعلين هنا ؟

382
00:21:59,831 --> 00:22:01,690
انا

383
00:22:01,760 --> 00:22:04,405
ابحث عن الحمام

384
00:22:04,475 --> 00:22:07,229
لدي مثانة حساسة

385
00:22:07,299 --> 00:22:10,749
القبو خاص . فقط للناشطات
تعرفين ذلك

386
00:22:10,809 --> 00:22:12,738
لذلك اعيدي مؤخرتك الجميلة الى هنا

387
00:22:12,808 --> 00:22:15,125
وتعالي لتحتفلي معنا
نعم -

388
00:22:39,119 --> 00:22:40,541
يا الهي

389
00:22:40,611 --> 00:22:42,565
ماذا تفعلين هنا ؟

390
00:22:44,154 --> 00:22:46,107
هل انتِ ثملة ؟

391
00:22:46,178 --> 00:22:48,142
سوف اوضح لك
انا متقمصة شخصية

392
00:22:48,203 --> 00:22:49,660
.. ايضا
سكرانة

393
00:22:49,721 --> 00:22:52,191
نعم كما لو انك تستقطبين اصوات

394
00:22:52,262 --> 00:22:53,709
المحافظين الشباب

395
00:22:53,780 --> 00:22:56,240
ارجوك اخبريني انك وجدت شيئا

396
00:22:56,311 --> 00:22:58,275
لكي ننتهي من هذا الازعاج
ونعود للمنزل

397
00:22:58,335 --> 00:23:00,259
الابتسام طوال اليوم يقتلني

398
00:23:00,329 --> 00:23:04,146
لا شيئ بعد لكنني لا اعرف ما الذي ابحث
عنه ، هل هناك اي شي بخصوص الفتيات ؟

399
00:23:04,216 --> 00:23:06,342
هن بالتأكيد لديهن شيئ في القبو
لا يردن ان ينكشف

400
00:23:06,413 --> 00:23:07,911
هن يقمن بإقفاله في كل مرة لا يكن هناك

401
00:23:08,984 --> 00:23:12,557
(اعرف هذه الرخيصة ؟
بريتي) نعم هي العميدة) -

402
00:23:14,450 --> 00:23:16,201
(هي ايضا (كابا
او كانت

403
00:23:16,272 --> 00:23:19,886
لديهم صورتها في المنزل
انتِ متأكدة ؟ -

404
00:23:19,957 --> 00:23:23,064
نعم

405
00:23:23,125 --> 00:23:25,362
اوه اللعنة . دورية مبكرة
هيا . اختبئي

406
00:23:25,423 --> 00:23:27,285
يا الهي

407
00:23:55,618 --> 00:23:58,017
.. حسنا

408
00:23:58,088 --> 00:23:59,535
لم يكن لهذا فائدة

409
00:23:59,606 --> 00:24:01,062
ربما لا

410
00:24:03,037 --> 00:24:05,002
وضعت تحت الطاولة

411
00:24:05,074 --> 00:24:06,774
انا تقريبا كدت ان لا انتبه اليها

412
00:24:09,625 --> 00:24:12,516
ماهذه ، احدى انواع الشفرات ؟

413
00:24:12,577 --> 00:24:14,115
لحظة

414
00:24:17,709 --> 00:24:20,427
هذه ليست شفرة
هذه ارقام خاصة بالطالبات

415
00:24:20,499 --> 00:24:23,828
هل يمكن ان تستخدمي الارقام لتعطيني
اسمائهن ؟ يمكنني ان احاول -

416
00:24:23,889 --> 00:24:27,901
لا زلت لا اعرف لما وضعتها تحت طاولتها ؟
انا ليس لدي فكرة لكن ان كان اخفائها مهماً -

417
00:24:27,972 --> 00:24:30,955
فهي بالتأكيد تستحق اكتشافها
هيا ، لنذهب

418
00:24:38,520 --> 00:24:40,453
هيه
ماذا لديك هنا ؟

419
00:24:40,513 --> 00:24:41,947
(هيه
وين) هيه)

420
00:24:42,017 --> 00:24:44,936
انت اتيت مبكرة ، اليس كذلك ؟
.. نعم انا كنت فقط -

421
00:24:45,006 --> 00:24:46,999
فقط استمتع ببعض من موارد المدرسة

422
00:24:47,069 --> 00:24:48,493
فقط اشياء شخصية

423
00:24:48,563 --> 00:24:50,924
اذا هل تودين ان تسمعي ثرثرة ؟

424
00:24:50,984 --> 00:24:54,013
احدهم حاول ان يدخل مكتب
العميدة البارحة

425
00:24:54,083 --> 00:24:55,976
عبث بالدرج وما الى ذلك

426
00:24:56,046 --> 00:24:58,965
عرفوا من هو ؟
لا لكننا نضاعف تمشيطنا -

427
00:24:59,035 --> 00:25:01,057
ونضيف فترات عمل اخرى

428
00:25:01,127 --> 00:25:03,957
اذا استمتعي بوقتك
بما انك تملكيه

429
00:25:04,016 --> 00:25:05,879
اخبرتك هذا المكان كان ممتعا

430
00:25:08,510 --> 00:25:09,935
نحتاج ان نتحدث

431
00:25:10,004 --> 00:25:11,499
نعم سيدتي

432
00:25:23,604 --> 00:25:25,926
تبدين محبطة

433
00:25:25,996 --> 00:25:28,357
ابدو كطالبة كُلية

434
00:25:28,417 --> 00:25:31,446
يا الهي اولائك الفتيات يمكن شنقهن

435
00:25:31,515 --> 00:25:34,704
اتضح ان " ليلة الفتيات" كانت شفرة

436
00:25:34,773 --> 00:25:39,127
"اشرب حتى تثمل وتبدأ في الترنح"

437
00:25:39,187 --> 00:25:41,120
اعتقد اني لمست ثدياً

438
00:25:41,190 --> 00:25:43,780
هل كشفت ارقام اولائك الطالبات لي ؟

439
00:25:43,850 --> 00:25:46,769
نعم . كان علي ان ارشي احدهم
في قسم التسجيل

440
00:25:46,839 --> 00:25:48,676
ماذا في هذه الورقة ؟

441
00:25:48,743 --> 00:25:50,590
اوه لعبت لعبة الحدس
انظري لهذه

442
00:25:50,647 --> 00:25:52,589
كنت اتسأل بخصوص جميع
عمليات اصلاح البناء

443
00:25:52,656 --> 00:25:54,970
في السكن الجامعي وذلك المجرى
الذي وجدته

444
00:25:55,036 --> 00:25:57,826
اتضح ان هناك مجموعة من الكهوف

445
00:25:57,892 --> 00:26:00,720
من تحت النهر تماما
من اسفل الكلية

446
00:26:00,787 --> 00:26:02,624
يبدو ان بعض الانفاق القديمة

447
00:26:02,691 --> 00:26:04,623
توصل تماما الى عدة مباني

448
00:26:04,690 --> 00:26:06,195
(بما فيها منزل (كابا

449
00:26:06,267 --> 00:26:08,723
انا لست متأكدة بعد كيف هي
جميعا مرتبطة معاً

450
00:26:08,785 --> 00:26:11,795
ربما ليس لدينا وقت
للكشف عن ذلك

451
00:26:11,866 --> 00:26:14,047
سيكون احتفال القبول الليلة
تماما في قبونا

452
00:26:14,118 --> 00:26:16,371
عزيزتي ان كن سيقمن بأعمال
غير لائقة

453
00:26:16,442 --> 00:26:19,380
سوف اتصادم معهن

454
00:26:19,442 --> 00:26:21,499
اللعنة
نعم -

455
00:26:25,052 --> 00:26:26,516
(دايسون)

456
00:26:26,587 --> 00:26:29,075
سوف اجعله يتتبع الاسماء

457
00:26:29,146 --> 00:26:31,470
اسمعي ، اعرفي ما تقدرين عليه
الليلة

458
00:26:31,542 --> 00:26:34,234
وسوف نقوم بعمل خطة نهائية ، حسنا ؟

459
00:26:34,306 --> 00:26:36,353
كوني حذرة

460
00:26:40,827 --> 00:26:42,813
هل كشفت امرك ؟

461
00:26:42,874 --> 00:26:44,758
لا اعتقد ذلك
لماذا ؟

462
00:26:44,830 --> 00:26:48,781
العميدة قامت بتحقيق قوي بخصوص
مراجعكم اليوم

463
00:26:48,853 --> 00:26:51,248
انا تصرفت لكن كان من الممكن
ان يتحول الى امر سيئ

464
00:26:51,320 --> 00:26:53,718
لابد انها بدأت تشك

465
00:26:53,778 --> 00:26:56,546
جيد
اي شيئ بخصوص هذه الاسماء ؟

466
00:26:56,616 --> 00:26:58,544
كلهن طالبات سابقات
(في (لوكسلي

467
00:26:58,614 --> 00:27:01,952
كلهن في عداد المفقودات
لما لم نعرف بهن مسبقا ؟ -

468
00:27:02,022 --> 00:27:04,580
لإنه ولا واحدة من تلك الاختفاءات

469
00:27:04,650 --> 00:27:06,089
(رُبطت بـ (لوكسلي

470
00:27:06,149 --> 00:27:07,787
هن اما ان يتركن رسالة بالانتحار

471
00:27:07,847 --> 00:27:09,786
او ان سيارتهن تكتشف
بعيدا عن السكن

472
00:27:09,856 --> 00:27:12,783
ذلك الامر كما لو ان احدهم
كان يحاول ان يغطي تصرفاتهن

473
00:27:12,853 --> 00:27:14,882
حسنا ان كانت (بريتي) اخذتهم

474
00:27:14,952 --> 00:27:17,789
لدي تخمين جيد بالمكان

475
00:27:17,849 --> 00:27:20,517
هناك انفاق قديمة
تحت السكن

476
00:27:20,587 --> 00:27:23,085
احداها يقود تماما الى
(منزل (كابا

477
00:27:23,155 --> 00:27:24,624
منزل (كابا) ؟

478
00:27:24,684 --> 00:27:25,723
نعم
لماذا ؟

479
00:27:25,793 --> 00:27:27,552
ربما لاشيئ

480
00:27:27,622 --> 00:27:29,620
انها فقط .. فقط ظنون

481
00:27:32,158 --> 00:27:34,027
تفضل

482
00:27:34,087 --> 00:27:35,226
شكراً

483
00:27:35,296 --> 00:27:38,853
اسمي (كالا) بالمناسبة
انا جديدة هنا

484
00:27:38,923 --> 00:27:40,192
تشرفنا

485
00:27:41,621 --> 00:27:45,088
هل منحتنا بعض الوقت لو سمحت ؟

486
00:27:49,825 --> 00:27:52,393
اذا هذه قوة الـ (فاي) الخاصة بك ، هاه ؟

487
00:27:52,463 --> 00:27:53,622
جاذب الفتيات

488
00:27:55,330 --> 00:27:58,358
بصراحة اي نوع من
ال (فاي) انت على اية حال ؟

489
00:27:58,428 --> 00:28:00,131
او انني لا اقدر ان اسأل ؟

490
00:28:00,201 --> 00:28:02,475
انه سؤال حميمي جدا
في ثقافتنا

491
00:28:02,535 --> 00:28:05,310
يجعل الشخص الاخر يفهم
ضعفك بالتحديد

492
00:28:05,380 --> 00:28:07,825
حسنا انا اعرف من قبل
البقعة التي فوق حوضك

493
00:28:10,830 --> 00:28:13,965
ينبغي ان اعود

494
00:28:14,035 --> 00:28:16,680
حسنا لايبدو ان هناك ربما
علاقة للـ (فاي) بهذا

495
00:28:16,740 --> 00:28:19,355
هل هذا هو الجزء الذي تخبرني به
انا اسقطه ؟

496
00:28:19,415 --> 00:28:21,358
لا لكن بما انني قلت انني سأساعدك

497
00:28:21,429 --> 00:28:23,532
سوف اكون مقدرا لك ان تواصلت معي الليلة

498
00:28:23,592 --> 00:28:26,437
فقط لتخبريني انك بخير

499
00:28:26,507 --> 00:28:28,812
يمكنني القيام بذلك
جيد -

500
00:28:28,882 --> 00:28:33,019
نعم . وهناك امر اخر يمكنني
ان افعله لك

501
00:28:47,324 --> 00:28:50,600
دوار
ان كنت ستذهبين لوحدك -

502
00:28:50,670 --> 00:28:53,515
اقل مايمكني فعله لك
ان اعطيك دفعة قوية

503
00:28:53,575 --> 00:28:56,520
اللعنة انت لا تقصر في ذلك

504
00:28:58,624 --> 00:29:01,930
سوف اتصل بك الليلة

505
00:29:02,000 --> 00:29:04,504
لتطمئن

506
00:29:04,575 --> 00:29:07,650
قبل الثامنة ارجوك

507
00:29:07,720 --> 00:29:10,555
لدي اشغالي

508
00:29:14,001 --> 00:29:16,005
ساعدني بهذه

509
00:29:24,199 --> 00:29:26,363
اسمع اعرف ما ستقوله

510
00:29:26,433 --> 00:29:28,622
انها ليست مشكلة

511
00:29:28,692 --> 00:29:30,980
اذا انت لا تعرف ما الذي
سوف اقوله

512
00:29:31,050 --> 00:29:32,971
اعتقد هذا رائع
حقا ؟ -

513
00:29:33,040 --> 00:29:34,772
بالطبع لا

514
00:29:34,831 --> 00:29:37,289
كيف تفكر ؟
(هي احتاجت للعلاج (تريك -

515
00:29:37,359 --> 00:29:39,518
هذا ليس ما رأيته
(انت عيني (دايسون

516
00:29:39,588 --> 00:29:41,877
اريد منك ان تبقى موضوعيا

517
00:29:41,936 --> 00:29:44,135
انا كذلك

518
00:29:44,195 --> 00:29:46,125
(عندئذ حافظ على حراستك لـ (بو

519
00:29:46,195 --> 00:29:48,882
نحن لا نعرف ان كان في امكاننا
ان نثق بها بعد

520
00:29:48,951 --> 00:29:50,872
كم من الاطواق عليها ان تقفز ، هاه ؟

521
00:29:50,942 --> 00:29:53,857
نحن نعرف عنها اكثر مما هي تعرف
وكيف في رأيك -

522
00:29:53,927 --> 00:29:55,847
هي سوف تكون ردة فعلها
نحو تلك الخيانة عندما تعرف

523
00:29:55,917 --> 00:29:58,743
ان الشخص الذي تنام بجواره
يكذب عليها ؟

524
00:29:58,803 --> 00:30:00,733
خصوصا لو سمحت لها

525
00:30:00,803 --> 00:30:03,121
ان تعبر عن مشاعرها
نحوك في ذلك الوقت

526
00:30:03,191 --> 00:30:04,286
اسمح لها ؟

527
00:30:04,355 --> 00:30:07,042
هل نتحدث عن ذات المرأة هنا ؟

528
00:30:07,112 --> 00:30:09,997
(دايسون) من الممكن ان يكون)
كافيا ان تبعدها عنا

529
00:30:10,067 --> 00:30:13,410
لن تكون الاولى التي تلتحق
بجماعة الظلام من اجل الانتقام

530
00:30:13,480 --> 00:30:16,476
اسمع انا اسف

531
00:30:16,546 --> 00:30:19,300
الامور معقدة بما يكفي

532
00:30:19,370 --> 00:30:22,941
تعرف المخاطر الكبيرة
لا نستطيع ان نتحمل الارتباط العاطفي

533
00:30:23,001 --> 00:30:25,664
من اجل (بو) وكذلك نحن

534
00:30:28,226 --> 00:30:31,484
افترض انني وافقتك

535
00:30:31,554 --> 00:30:34,207
ما الذي تريد مني ان افعله ؟

536
00:30:34,277 --> 00:30:36,295
كل مايتطلبه الامر

537
00:30:36,365 --> 00:30:38,080
فقط انهي الموضوع

538
00:30:49,729 --> 00:30:52,624
حسنا ما الخطة ؟ هناك بوابة
بالقرب من هذه الطرق

539
00:30:52,685 --> 00:30:54,641
بالقرب من المجرى الذي وجدته

540
00:30:54,712 --> 00:30:56,659
انا سوف اذهب من هناك

541
00:30:56,729 --> 00:30:58,676
ونحن سوف ندخل هذا الامر
من كلا الجانبين

542
00:30:58,746 --> 00:31:01,702
انت من اسفل انا من فوق ، فهمت
لا تذهبي للقبو -

543
00:31:01,772 --> 00:31:04,334
حتى تصلك الاشارة انني هناك ، حسنا ؟

544
00:31:04,395 --> 00:31:07,592
لا نعرف ما الذي خططوا له
ثقي بي . انا لست بطلة -

545
00:31:22,005 --> 00:31:23,982
هذا على حسابي

546
00:31:24,052 --> 00:31:25,162
شكرا

547
00:31:25,232 --> 00:31:27,855
يبدو كما لو انك منهمك في عملك

548
00:31:27,925 --> 00:31:29,811
نعم

549
00:31:29,872 --> 00:31:32,494
حسنا

550
00:31:36,438 --> 00:31:37,757
هيه

551
00:31:37,827 --> 00:31:41,199
ماذا اخبرتني بخصوص اسمك مرة اخرى ؟

552
00:31:41,269 --> 00:31:43,054
(انه (كيلا

553
00:31:43,123 --> 00:31:45,305
(مرحبا (كيلا

554
00:32:11,521 --> 00:32:13,763
ما هذا ؟

555
00:32:21,311 --> 00:32:22,997
حان الوقت

556
00:32:23,067 --> 00:32:25,021
هذا المدخل هو البوابة

557
00:32:25,090 --> 00:32:27,332
نقف هنا ونتعهد
(تدخلين وتصبحين (كابا

558
00:32:27,401 --> 00:32:29,355
(هيا (بو
هيا

559
00:32:29,425 --> 00:32:30,843
تعهدي

560
00:32:30,913 --> 00:32:33,194
لتدخلي

561
00:32:33,263 --> 00:32:35,515
ماذا ، انا ؟
الان

562
00:32:40,306 --> 00:32:42,428
انا لست جاهزة بعد
افتحي الباب -

563
00:32:42,498 --> 00:32:45,245
غيرت رأييّ

564
00:32:45,305 --> 00:32:49,044
(تعرفن . انا حقاً اميل اكثر للـ (ثيتا

565
00:32:50,304 --> 00:32:52,070
مفاجأة

566
00:32:53,765 --> 00:32:57,097
تهانينا
انتِ الان عضوة (كابا) كاملة

567
00:33:03,889 --> 00:33:05,316
(كابا)

568
00:33:05,386 --> 00:33:08,378
متى القتل يبدأ ؟

569
00:33:11,340 --> 00:33:13,136
(كينزي)

570
00:33:13,206 --> 00:33:16,328
(بو) نحن محشورات في مكان ما)
انها ليست الـ (كاباس) ، - لا اعرف

571
00:33:16,398 --> 00:33:18,323
ما الذي يجري
لكنني سوف اعود

572
00:33:18,392 --> 00:33:20,328
لكي استجوب العميدة
حسنا ؟

573
00:33:21,924 --> 00:33:23,490
(بو)؟)

574
00:33:23,549 --> 00:33:25,385
(بو) هل انت على الخط ؟)
بو) ؟)

575
00:33:25,455 --> 00:33:29,245
اتمنى ان لا تكوني متِ يافتاتي

576
00:33:29,315 --> 00:33:32,676
لإنه يحبهن مع نوع من العراك

577
00:33:35,000 --> 00:33:36,267
(بو) ؟)

578
00:33:36,337 --> 00:33:38,561
هل انت على الخط ؟

579
00:34:09,283 --> 00:34:12,604
(بو) لقد تأخرت)
بدأت اقلق

580
00:34:12,674 --> 00:34:15,268
(كينزي)
كينزي) اهدأي)

581
00:34:15,338 --> 00:34:17,263
اخر ماسمعته ان (بو) متوجهة
الى هناك

582
00:34:17,332 --> 00:34:18,998
من اين ؟
هذا الباب

583
00:34:28,314 --> 00:34:30,509
حسنا هي لن تكون مفيدة جدا

584
00:34:30,579 --> 00:34:32,843
(لكن كيف من المفترض ان نجد (بو

585
00:34:32,913 --> 00:34:35,506
هذه الانفاق تسير اميال

586
00:34:35,576 --> 00:34:38,129
خطة جديدة
هيا

587
00:34:57,336 --> 00:35:00,796
لم ارد ان اقلل من قيمتك

588
00:35:00,856 --> 00:35:03,120
مجاملة مهنية وما الى ذلك

589
00:35:03,190 --> 00:35:04,885
شكرا

590
00:35:04,955 --> 00:35:06,750
انا ممتنة

591
00:35:08,914 --> 00:35:10,679
(جينا)

592
00:35:10,739 --> 00:35:12,374
(جينا)
هل انت بخير ؟

593
00:35:12,444 --> 00:35:14,140
اوه هي بخير
هي بخير

594
00:35:14,199 --> 00:35:16,304
نعم

595
00:35:16,363 --> 00:35:19,395
ربما جافة قليلا لكن هكذا
هو يحبهن

596
00:35:19,465 --> 00:35:21,818
اسهل لـ

597
00:35:21,888 --> 00:35:24,551
التهام جميع الاعضاء الجيدة

598
00:35:24,621 --> 00:35:26,984
لكنك سوف تعرفين عن ذلك
قريبا جدا

599
00:35:27,044 --> 00:35:29,093
من "هو" ؟

600
00:35:29,164 --> 00:35:31,605
هل هناك شخص ما قادم ، هاه ؟

601
00:35:31,675 --> 00:35:34,016
انت لست رجل بما يكفي
لتقاتلني بنفسك ؟

602
00:35:34,086 --> 00:35:36,437
انا لست من النوع العنيف ، لا

603
00:35:36,497 --> 00:35:39,651
لست مثل صديقي الجائع الذي هناك

604
00:35:39,722 --> 00:35:42,966
انا ؟
انا فقط اريد ان اشاهد

605
00:35:43,037 --> 00:35:45,679
اذا ماذا .. انت تصطاد
هولاء الفتيات

606
00:35:45,749 --> 00:35:47,734
وتقوم بتقديمهن كغذاء
لصديقك الذي يعيش في المستنقعات ؟

607
00:35:47,758 --> 00:35:49,707
هل هذه هي الطريقة ؟

608
00:35:49,767 --> 00:35:52,289
تماما جدا
ليس لدي اية اعتراضات

609
00:35:53,564 --> 00:35:56,608
لماذا ؟
ما فائدتك (وين) ؟

610
00:35:58,115 --> 00:36:00,094
الحيوية

611
00:36:00,164 --> 00:36:02,103
كل النضارة التي
يخرجها من الفتيات

612
00:36:02,173 --> 00:36:04,183
تنتهي في هذا الماء

613
00:36:09,376 --> 00:36:11,325
انا بالكاد فوت يوما

614
00:36:11,395 --> 00:36:14,509
منذ ان وجدته يتضور جوعا هنا
في 42

615
00:36:14,580 --> 00:36:17,523
تعرفين ، انت تريدين ان تعرفي الحقيقة ؟

616
00:36:17,593 --> 00:36:19,201
الحقيقة المجردة ؟

617
00:36:19,271 --> 00:36:22,214
تعرفين انا حتى لم اخبر
معالجي بهذا

618
00:36:22,285 --> 00:36:24,324
انني سوف اقوم بهذا كله

619
00:36:24,394 --> 00:36:27,850
فقط لكي تري هولاء
المميزات الحقيرات يصرخن

620
00:36:27,920 --> 00:36:30,592
لا تلمسها

621
00:36:30,663 --> 00:36:32,913
انا لست تماما مميزة ايها العبقري

622
00:36:32,973 --> 00:36:35,394
(انتِ متطفلة مثل (بريتي

623
00:36:35,455 --> 00:36:38,066
(بريتي) بدأت في وضع)
الاشياء معا

624
00:36:38,137 --> 00:36:41,623
ظننت انك انت كذلك
خشيت ان تكشفي

625
00:36:41,693 --> 00:36:43,702
وتفسدي سمعة هذه الكُلية القيمة

626
00:36:49,368 --> 00:36:52,452
انتِ في الحقيقة امرتِ ان
تغلق هذه الكهوف

627
00:36:52,522 --> 00:36:54,531
"فقط في حالة"

628
00:36:54,591 --> 00:36:57,746
ذلك لم ينتهي بشكل جيد لها
اليس كذلك ؟

629
00:37:07,269 --> 00:37:09,264
وقت العشاء

630
00:37:09,334 --> 00:37:12,257
اتمنى ان ابقى هنا واشاهد

631
00:37:12,327 --> 00:37:14,252
انا حقا اريد
.. لكن

632
00:37:14,322 --> 00:37:17,484
لدي فوضى اخرى كي انهيها

633
00:37:21,644 --> 00:37:23,170
(جينا) ؟)

634
00:37:23,240 --> 00:37:26,772
هيه سوف يكون كل شيئ
على مايرام

635
00:37:26,842 --> 00:37:28,368
انه قادم

636
00:37:28,438 --> 00:37:30,732
(لحظة (جينا
لحظة

637
00:37:32,298 --> 00:37:34,363
(بو) لاتزال لا ترد على هاتفها)

638
00:37:34,423 --> 00:37:36,728
كيف يمكن لنا حتى ان نعرف
الى اين نحن ذاهبان ؟

639
00:37:36,787 --> 00:37:39,521
انتظري
دعينا نركز

640
00:37:47,571 --> 00:37:49,706
ماذا بحق الجحيم تفعل ؟

641
00:37:49,776 --> 00:37:51,701
الطريق مختلط برائحة شخص اخر

642
00:37:51,771 --> 00:37:53,627
لا اقدر ان اتتبع رائحة كهذه

643
00:37:53,696 --> 00:37:57,028
(اسمعي ان كان هذا الشيئ (فاي
لدي فكرة عن ماذا يكون نوعه

644
00:37:57,098 --> 00:37:58,555
(عليك ان تخبري (بو

645
00:37:58,625 --> 00:38:01,218
هذا الشيئ سوف يكون له رأس مثل
ابريق الشاي

646
00:38:01,288 --> 00:38:03,513
اخبريها ان تقطع اعلى رأسه
لما لا تستطع ان تخبرها انت ؟ -

647
00:38:05,019 --> 00:38:07,184
يا الهي

648
00:38:08,780 --> 00:38:10,945
ذلك كان رائعاً

649
00:38:28,482 --> 00:38:30,976
(امك ارسلتني (جينا
انا سوف اخرجك من هنا ، حسنا ؟

650
00:38:31,046 --> 00:38:33,610
ولكن علينا ان نتحرك بسرعة
هل تقدرين على المشي ؟ - اعتقد ذلك

651
00:38:45,561 --> 00:38:49,521
.. هنا
يا فتى

652
00:38:53,182 --> 00:38:55,746
.. لديّ
هدايا ؟

653
00:39:59,950 --> 00:40:01,447
هل مات ؟

654
00:40:03,741 --> 00:40:05,836
نعم ، مات

655
00:40:05,906 --> 00:40:07,477
(جينا)

656
00:40:09,686 --> 00:40:11,885
شكراً جزيلاً جداً جداً

657
00:40:11,958 --> 00:40:14,398
حسنا لنأخذك للبيت

658
00:40:16,953 --> 00:40:18,974
ولماذا انت نصف عار ؟

659
00:40:19,047 --> 00:40:22,922
هل اقدر ان اخبرها ؟ دعني اخبرها . هيا
دعني اخبرها ، - (كينزي) حسنا

660
00:40:22,995 --> 00:40:24,848
لنذهب

661
00:40:34,796 --> 00:40:38,220
(بو)
لا احد في البيت -

662
00:40:42,199 --> 00:40:45,414
(انظري
فاي) لا اريد ابداً ان اراه مرة اخرى)

663
00:40:45,487 --> 00:40:47,157
تنحي جانباً

664
00:40:48,631 --> 00:40:51,676
(دايسون) ارسله)
(يسمى (كابا

665
00:40:51,745 --> 00:40:54,859
احد انواع الـ (فاي) اليابانية
شاعري ، هاه ؟

666
00:40:54,928 --> 00:40:56,558
ليس عن قرب

667
00:40:56,627 --> 00:40:58,533
ماذا عن (وين) و (جينا) ؟

668
00:40:58,592 --> 00:41:01,411
اسيد (دايسون) يقول
(انهم سوف يضعون كل شيئ على (وين

669
00:41:01,480 --> 00:41:03,877
وانهم سوف ينزعون احد
(انواع نحس الـ (فاي

670
00:41:03,936 --> 00:41:06,883
لكي يقنعوا (جينا) انه
كان يعمل لوحده

671
00:41:06,952 --> 00:41:08,524
.. الان

672
00:41:08,592 --> 00:41:10,724
هل يمكن ان نتحدث بخصوص
الفيل الذي في الغرفة ؟

673
00:41:10,793 --> 00:41:14,163
وبقولي "الفيل" اقصد
"الرجل الذئب المثير جدا"

674
00:41:14,231 --> 00:41:17,670
ماذا عنه ؟

675
00:41:17,738 --> 00:41:20,067
اولا هو رائع
وثانيا انت معجبة به

676
00:41:20,135 --> 00:41:24,163
اوه بالمناسبة انا تماما رأيت
تحوله كذئب . امنحيني يدك

677
00:41:25,705 --> 00:41:28,063
حسنا ماخطبك ؟

678
00:41:28,132 --> 00:41:30,028
انا فقط سعيدة من اجلك

679
00:41:30,097 --> 00:41:32,779
تعرفين اغلب قصص الحب
لا تتضمن عدداً للجثث

680
00:41:32,847 --> 00:41:34,753
انت تستحقين ان تعيشي سعيدة

681
00:41:34,812 --> 00:41:37,170
وبمشاهدة انه انقذ حياتك

682
00:41:37,238 --> 00:41:39,144
مرتان الاسبوع الماضي

683
00:41:39,203 --> 00:41:41,433
اقول ان (دايسون) من الاشخاص الصالحين

684
00:41:41,502 --> 00:41:43,135
هو رائع جداً

685
00:41:43,207 --> 00:41:45,789
عرفت ، عرفت
عرفت انك احببته

686
00:41:45,861 --> 00:41:47,841
لا اعرف

687
00:41:47,903 --> 00:41:50,393
يا الهي هذا سخيف

688
00:41:50,465 --> 00:41:53,762
اشعر كما لو انني مراهقة اخبريني انتِ
ما الذي افعله في الخطوة التالية ؟

689
00:41:53,834 --> 00:41:57,437
سوف اقول في الخطوة التالية
اخبريه

690
00:42:00,367 --> 00:42:02,929
قتل الناس اسهل بكثير

691
00:42:10,218 --> 00:42:12,229
هيه
هل (دايسون) لا يزال هنا ؟

692
00:42:12,290 --> 00:42:13,995
هو في الخلف

693
00:42:30,175 --> 00:42:33,007
(بو) انتظري)

694
00:42:33,077 --> 00:42:35,679
لحظة

695
00:42:35,749 --> 00:42:37,721
هل انتِ بخير ؟

696
00:42:37,791 --> 00:42:40,092
نعم
بخير

697
00:42:40,162 --> 00:42:42,564
كنت فقط افكر

698
00:42:42,634 --> 00:42:45,066
انه ربما يمكننا ان نخرج الليلة
او شيئ من هذا القبيل

699
00:42:45,136 --> 00:42:47,468
لكي اشكرك بالشكل المناسب
اعتقد انت مشغول

700
00:42:47,538 --> 00:42:50,640
(بو) بالنسبة لليلة الماضية)

701
00:42:50,710 --> 00:42:53,652
انا دائما هناك من اجلك

702
00:42:53,713 --> 00:42:55,754
عندما تحتاجين للعلاج

703
00:42:55,824 --> 00:42:58,456
لكن فقط ذلك

704
00:42:58,526 --> 00:43:01,929
ذلك كل ما اقدر ان اكون عليه

705
00:43:01,999 --> 00:43:05,001
اسف
ظننت اننا كنا واضحين بخصوص ذلك

706
00:43:05,071 --> 00:43:07,403
اعتقد انت تعرف اننا لم نكن كذلك

707
00:43:10,515 --> 00:43:13,117
لكن لا بأس

708
00:43:13,177 --> 00:43:15,118
نحن بكل تأكيد واضحين الأن

709
00:43:15,319 --> 00:43:23,325
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

