﻿1
00:00:04,213 --> 00:00:05,989
(اذاً (دايسون
انت لست قلقاً

2
00:00:05,989 --> 00:00:08,569
بخصوص ان يدخل زملائك
علينا ؟

3
00:00:08,569 --> 00:00:10,074
احب العطل القانونية

4
00:00:16,236 --> 00:00:19,317
تماماً على طاولتك ، هاه ؟
هذا احد اجراءت الشرطة القاسية

5
00:00:39,077 --> 00:00:41,988
.. اوه هذا كان

6
00:00:41,988 --> 00:00:43,563
ممتعاً

7
00:00:44,166 --> 00:00:46,173
اتمنى ان الجيران لم يقوموا
بالإتصال بالشرطة

8
00:00:46,173 --> 00:00:48,381
انا شرطي
.. اوه ، حسناً -

9
00:00:48,722 --> 00:00:51,231
شكراً على ردك على حالتي الطارئة
ايها الضابط

10
00:00:51,231 --> 00:00:54,242
لإنني عندما اريد ان اشفى
اريد ذلك فوراً

11
00:00:54,242 --> 00:00:55,687
نعم
امر ممتع على اية حال

12
00:00:55,687 --> 00:00:58,697
لاحظت الكثير من الخدوش بكِ

13
00:00:58,697 --> 00:01:01,277
ماذا يمكنني ان اقول ؟
كنتُ جائعة

14
00:01:01,277 --> 00:01:04,157
بالحديث عن ذلك ماذا يتوجب
على الفتاة ان تفعل هنا

15
00:01:04,157 --> 00:01:06,365
لتحصل على بعض الفطور ؟

16
00:01:06,365 --> 00:01:08,302
فطور ، هاه ؟

17
00:01:08,312 --> 00:01:11,252
ربما يؤدي ذلك الى تشويش الامور

18
00:01:11,252 --> 00:01:15,668
حسناً . لا فطور
هل هذا قانون ؟

19
00:01:15,768 --> 00:01:17,721
انا لا احب القوانين ابداً
لكن ربما علينا ان نلتزم ببعضها

20
00:01:17,745 --> 00:01:21,127
حقاً ؟
يبدو ذلك مثل المدرسة الثانوية

21
00:01:21,228 --> 00:01:22,131
كيف لي ان اعرف
لم التحق بها ابداً

22
00:01:22,141 --> 00:01:25,282
حسناً

23
00:01:25,282 --> 00:01:26,788
.. حسناً

24
00:01:26,888 --> 00:01:29,096
اضافة الى توضيح هذا

25
00:01:29,407 --> 00:01:32,478
ماذا ايضاً ؟

26
00:01:32,478 --> 00:01:33,983
القانون رقم اثنان

27
00:01:33,993 --> 00:01:37,636
لا تناقشي ابداً ترتيباتنا
مع الاخرين

28
00:01:38,841 --> 00:01:40,246
(عدا (كينزي

29
00:01:40,356 --> 00:01:42,223
هي تعرف من قبل
وهي تغضب عندما اكذب عليها

30
00:01:42,223 --> 00:01:44,571
حسناً
القانون رقم ثلاثة

31
00:01:44,571 --> 00:01:46,448
نأتي
نذهب

32
00:01:46,448 --> 00:01:49,760
لا اسئلة تطرح
لا توديعات حزينة

33
00:01:49,860 --> 00:01:51,352
اوه جيد

34
00:01:51,451 --> 00:01:54,475
وماذا بخصوص
طالما نحن نقوم بهذا

35
00:01:54,575 --> 00:01:56,494
ان لا تقول ليّ

36
00:01:56,594 --> 00:01:58,454
عبارة " لن اقوم بأخذ هذه القضية"؟

37
00:01:58,553 --> 00:02:01,875
كلما انتِ اخبرتني
اي قضايا سوف تأخذين

38
00:02:01,975 --> 00:02:03,566
اتفقنا

39
00:02:03,566 --> 00:02:06,421
وهل ستقابل اخريات ؟

40
00:02:06,421 --> 00:02:08,539
حسناً نحن لسنا حصريين

41
00:02:08,549 --> 00:02:10,837
صحيح ؟

42
00:02:10,837 --> 00:02:14,219
صحيح

43
00:02:14,219 --> 00:02:17,272
حسناً
حسناً -

44
00:02:19,063 --> 00:02:21,191
ماذا تفعل ؟

45
00:02:21,191 --> 00:02:23,678
اوصلك الى سيارتك

46
00:02:23,678 --> 00:02:27,497
لا توديعات حزينة ، هل تتذكر ؟

47
00:02:27,497 --> 00:02:30,242
انا لست ابكي
انا فقط اتبعك للخارج

48
00:02:30,342 --> 00:02:32,441
لا تفعل ذلك (دايسون) ؟

49
00:02:32,441 --> 00:02:35,226
يمكنني الاعتناء بنفسي

50
00:02:42,656 --> 00:02:45,639
اهلاً ايتها الاميرة
اوه رائع -

51
00:02:48,703 --> 00:02:50,652
.. اسفة بخصوص

52
00:02:50,652 --> 00:02:53,050
اصعدي الى العربة

53
00:02:53,050 --> 00:02:55,268
اللعنة

54
00:02:55,337 --> 00:02:59,614
الحياة صعبة عندما لا تعرف من انت

55
00:02:59,684 --> 00:03:02,538
واصعب عندما لا تعرف ماذا تكون انت

56
00:03:02,608 --> 00:03:05,055
حبي يحمل عقوبة الموت

57
00:03:05,124 --> 00:03:07,711
فُقدت لسنوات

58
00:03:07,780 --> 00:03:09,700
ابحث بينما ان متخفية

59
00:03:09,769 --> 00:03:14,086
فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم
مخفي على البشر

60
00:03:14,156 --> 00:03:15,847
لن اختفي بعد الان

61
00:03:15,906 --> 00:03:19,298
سوف اعيش الحياة التي اخترتها

62
00:03:19,298 --> 00:03:25,863
فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

63
00:03:27,922 --> 00:03:31,144
(سيدة (سيزمور
تحقيقات (بو) هي

64
00:03:31,144 --> 00:03:33,929
الخدمة الافضل في المدينة

65
00:03:33,929 --> 00:03:36,058
انا مسرورة جداً لكي
اسمعك تقولي ذلك

66
00:03:36,058 --> 00:03:38,047
انا بصراحة لا اعرف
الى اين اتجه

67
00:03:38,047 --> 00:03:41,101
حسنا اخبريني مع من نحن نتعامل

68
00:03:41,101 --> 00:03:43,687
هي تحاول ان تقتلني

69
00:03:43,687 --> 00:03:46,810
اعرف ان ذلك ربما لايبدو
كما لو كان مهماً

70
00:03:46,810 --> 00:03:48,660
اوه ذلك يبدو كما لو كان
امراً مهماً جداً . نعم

71
00:03:48,670 --> 00:03:50,689
هل هذه الفتاة لديها اسم ؟

72
00:03:50,689 --> 00:03:53,010
(انسة (سنيكربانت

73
00:03:55,472 --> 00:03:58,328
مديرتك ؟

74
00:03:58,328 --> 00:03:59,337
قطتي

75
00:04:03,514 --> 00:04:06,682
انا ذهبت للشرطة . هم نظروا
لي كما لو كنت مجنونة

76
00:04:06,682 --> 00:04:08,267
مجنونة ؟

77
00:04:08,267 --> 00:04:10,719
يا الهي

78
00:04:10,719 --> 00:04:13,988
هل تعرفين اننا نتقاضى
اموالاً حقيقية ، صحيح ؟

79
00:04:13,988 --> 00:04:17,389
اوه

80
00:04:17,389 --> 00:04:20,991
هل تريدين مزيداً من الصودا ؟

81
00:04:20,991 --> 00:04:24,048
هل يمكن رجاءً ان نحصل
على مزيد من الصودا ؟

82
00:04:24,048 --> 00:04:27,086
(بو) سوف تكون هنا حالاً)
هي فقط معتقلة

83
00:04:27,086 --> 00:04:29,406
ربما تعالج قضية
قطة اخرى مريضة نفسية

84
00:04:29,406 --> 00:04:32,302
اوه الانسة (سنيكربانت) ليست
مريضة نفسية

85
00:04:32,302 --> 00:04:34,522
هي .. فاتنة

86
00:04:34,522 --> 00:04:36,944
هل ترين ؟

87
00:04:36,944 --> 00:04:38,974
نعم

88
00:04:38,974 --> 00:04:42,089
اصبح واضحاً جداً

89
00:04:42,089 --> 00:04:44,916
انا سوف اتفقد رسائلي النصية
مرة اخرى ، حسنا ؟

90
00:04:44,916 --> 00:04:48,369
هذا حقاً يثير التقزز

91
00:04:53,057 --> 00:04:55,206
اختطاف الفتيات من الشارع ، هاه ؟

92
00:04:55,206 --> 00:04:58,461
تلك هي الطريقة اللعينة لكي تديروا
اعمالكم من اجل الزعيم

93
00:04:58,461 --> 00:05:01,586
انتما اذهبوا وانتظرا في العربة
لدي امر صغير هنا - خذ هذه

94
00:05:01,586 --> 00:05:04,273
ما بكِ ؟

95
00:05:13,071 --> 00:05:16,325
تعرف .. انت حقا عليك ان تحتسي كأساً

96
00:05:20,018 --> 00:05:23,700
شكرا لكنني سوف اخذ
طبقي واذهب

97
00:05:26,825 --> 00:05:29,771
انتِ غير محظوظة ياصغيرتي

98
00:05:33,662 --> 00:05:36,280
يتعين ان اعرف
انا اتغذى على هذه الاشياء

99
00:05:42,828 --> 00:05:44,819
اذا

100
00:05:44,819 --> 00:05:46,242
(انا (ماير

101
00:05:46,242 --> 00:05:49,496
الفتى الذي ضربته
في المطعم

102
00:05:49,496 --> 00:05:51,427
(هو ابن اخي (سيمور

103
00:05:51,427 --> 00:05:53,985
اخبرتك انها ليست جيدة

104
00:05:53,985 --> 00:05:56,045
اوه اود ان اقول
هي جيدة جداً

105
00:05:56,045 --> 00:05:59,459
احضر لنا بعض الماء
ماء

106
00:06:03,947 --> 00:06:05,377
الان يمكننا ان نتحدث

107
00:06:09,348 --> 00:06:11,818
اريد ان اقوم بتوظيفك

108
00:06:11,818 --> 00:06:15,059
لكي تحققي في مشكلة صغيرة
تواجهني

109
00:06:15,059 --> 00:06:16,489
لقد قمت بخطفي

110
00:06:16,489 --> 00:06:17,989
من الواضح ان في حاجة
الى طبيب العائلة

111
00:06:17,989 --> 00:06:20,630
هذا ليس انطباعاً اولياً جيداً
(يا (ماير

112
00:06:20,630 --> 00:06:22,430
دعيني اشرح لكِ

113
00:06:22,430 --> 00:06:24,970
ربما يمكننا ان نساعد بعضنا البعض

114
00:06:24,970 --> 00:06:27,441
كما ذكرت
انا (فاي) محظوظ

115
00:06:27,441 --> 00:06:31,141
انا اتغذى على حظ البشر الذين
يأتون الى هنا للقمار

116
00:06:31,141 --> 00:06:33,882
في عالم البشر انا اعمل
كمراهن

117
00:06:33,882 --> 00:06:35,312
ادير الارقام

118
00:06:35,312 --> 00:06:37,782
بخصوص كل شيئ من الرياضة
الى الكوارث الطبيعية

119
00:06:37,782 --> 00:06:40,423
تبدو قوياً لكنني لست
من محبي القمار

120
00:06:40,423 --> 00:06:43,223
لا ، لكنك افضل من ذلك

121
00:06:43,223 --> 00:06:46,523
انت لست من جماعة الظلام ، يمكنك ان تذهبي
الى حيث لايمكن لرجالي ان يذهبوا

122
00:06:46,523 --> 00:06:49,924
ماذا ؟ الاماكن التي تحتاج
الى نظافة جيدة ؟

123
00:06:49,934 --> 00:06:52,794
انا جاد
انا خدعت من احد البشر

124
00:06:52,794 --> 00:06:54,735
اشرطة الامن الخاصة بي التي
التقطت امس

125
00:06:54,735 --> 00:06:57,775
كنت ادير احدى مشاكل العمل

126
00:06:57,775 --> 00:06:59,305
(مع (سيمور

127
00:06:59,305 --> 00:07:01,846
عندما اتى احد زبائني المفضلين
(روجر)

128
00:07:01,846 --> 00:07:03,746
هل لديه اسم عائلة ؟

129
00:07:03,746 --> 00:07:05,916
لم يكن يتطلب الامر اسم العائلة
هو دائما كان يدفع نقداً

130
00:07:05,916 --> 00:07:07,877
(كنت استفيد من (روجر
لسنوات

131
00:07:07,887 --> 00:07:09,847
اللعين لم يترك تقريباً لي اي شيئ

132
00:07:09,847 --> 00:07:11,690
حسنا لما اخذت رهانه ؟

133
00:07:11,690 --> 00:07:14,624
كان علي ان احصل على المال
من اجل الاشخاص الذين في الدور العلوي

134
00:07:14,634 --> 00:07:16,597
اعتقد انك عملت مع شركة (مورغان) ؟

135
00:07:16,597 --> 00:07:17,999
نعم يا لحسن الحظ

136
00:07:17,999 --> 00:07:21,113
لا تجعلينني ابدأ
مع ذلك انه عمل مناسب جداً

137
00:07:21,113 --> 00:07:23,617
انا اربح واقدم الاموال لجانبنا

138
00:07:23,617 --> 00:07:26,962
هذه المرة
الامور لم تسر كما كان مخططاً لها

139
00:07:26,962 --> 00:07:30,898
انا نزعت (روجر) من كل فرص فوزه

140
00:07:30,898 --> 00:07:34,743
لم يكن هناك اية فرصة له
لكي يربح بنفسه

141
00:07:53,420 --> 00:07:55,353
.. مرة اخرى انا هنا

142
00:07:55,363 --> 00:07:57,927
انا احتاج احداً من الخارج لكي
(يحقق بخصوص (روجر

143
00:07:57,937 --> 00:08:00,601
شخص لن يكشف مشكلتي الصغيرة

144
00:08:00,611 --> 00:08:02,914
حتى لو انني استطعت ان انسى
انك قمت بخطفي

145
00:08:02,914 --> 00:08:05,618
وهو الذي لن يحدث
لما علي ان اساعدك ؟

146
00:08:05,618 --> 00:08:08,392
لإنني استطيع ان اعطيك عشرة دقائق
مع ابنة اخي

147
00:08:08,392 --> 00:08:10,565
اوه امر مغري . هل هي لطيفة ؟

148
00:08:10,565 --> 00:08:14,401
الاشاعات تقول انك تريدين
ان تعرفي من اين اتيتِ

149
00:08:14,401 --> 00:08:16,775
هي ترى الامور

150
00:08:16,775 --> 00:08:18,918
سوف اسمح لك ان تعرفي بدون مفابل

151
00:08:18,918 --> 00:08:21,151
وسوف ترين

152
00:08:21,151 --> 00:08:23,354
(كاسي) هي صفقة حقيقية)

153
00:08:23,364 --> 00:08:26,799
حكيمة حسنة النية

154
00:08:32,888 --> 00:08:36,327
ما الامر يا صديقتي ؟

155
00:08:36,338 --> 00:08:38,385
لابد انك تمزح معي

156
00:08:41,118 --> 00:08:44,281
(بو) ارفعي السماعة ، هذه انا)
اقوم بترك الرسالة الخامسة

157
00:08:44,282 --> 00:08:45,806
انا حقاً اتمنى انكِ في طريقك

158
00:08:45,806 --> 00:08:48,846
الهرة المذعورة
بدأت تتهرب

159
00:08:50,484 --> 00:08:52,562
الى اين انتِ ذاهبة ؟

160
00:08:52,562 --> 00:08:57,271
لكي اجد محققاً خاصاً يأخذني على محمل الجد
سيدتي نحن جادات جداً -

161
00:08:57,281 --> 00:08:59,799
(حسنا ؟
بو) هي فقط متأخرة قليلاً)

162
00:08:59,799 --> 00:09:02,737
كيف ستجدين طريقة من اجل قطتي

163
00:09:02,737 --> 00:09:03,453
ان كنت حتى لا تستطيعين ان تجدي
قائدتك ؟

164
00:09:03,566 --> 00:09:06,872
اوه (بو) هي ليست قائدتي
هي معاونتي

165
00:09:06,872 --> 00:09:09,503
المساعدة المحبة تقريبا

166
00:09:09,503 --> 00:09:11,683
هواة

167
00:09:11,683 --> 00:09:14,283
(حسنا . جيد
بو) بكل وضوح لن تأتي)

168
00:09:14,283 --> 00:09:16,945
لكنني انا مستعدة ان اخذ
قضيتك

169
00:09:16,945 --> 00:09:18,347
بنصف السعر

170
00:09:18,347 --> 00:09:21,868
ارجوك انا لن اقوم بتوظيف المساعدة

171
00:09:26,475 --> 00:09:29,484
وانا لا اقدر ان اغطي الشيك

172
00:09:29,484 --> 00:09:31,050
(شكرا (بو

173
00:09:34,367 --> 00:09:36,752
انتِ ؟
هل ستقومين بقراءة مستقبلي ؟

174
00:09:36,752 --> 00:09:39,454
ما الذي كان وما الذي
سوف يحدث

175
00:09:40,580 --> 00:09:42,873
احتاج ان اعرف من هم
والديّ

176
00:09:42,873 --> 00:09:45,432
لكن كيف لي ان اعرف ان كان

177
00:09:45,432 --> 00:09:47,070
ان كنتُ اقول الحقيقة ؟

178
00:09:47,070 --> 00:09:50,345
لما لا نزور ماضيك

179
00:09:50,345 --> 00:09:52,843
لنرى ان لم نكن نقدر ان نكتشف شيئا مهما ؟

180
00:09:52,843 --> 00:09:55,647
تعالي هنا

181
00:10:07,257 --> 00:10:09,040
كنتِ في الثامنة عشرة

182
00:10:09,040 --> 00:10:11,685
(كان حبك الاول
كيرت)؟) -

183
00:10:11,685 --> 00:10:14,162
(لا (كايل

184
00:10:14,162 --> 00:10:16,272
هو اراد الشيئ الذي كل
الفتيان يريدونه

185
00:10:16,272 --> 00:10:19,581
والدك اخباراك ان ذلك
ذلك امر خاطئ ، خاطئ جداً

186
00:10:19,581 --> 00:10:21,097
لكنه استمر

187
00:10:21,107 --> 00:10:22,692
وانت عشقته

188
00:10:27,348 --> 00:10:30,587
ومن ثم شعرت بالجوع

189
00:10:30,587 --> 00:10:32,271
اكلتهِ

190
00:10:32,271 --> 00:10:34,718
استنزفته
ومن ثم غادرت

191
00:10:37,066 --> 00:10:39,939
عندما استيقظت
اصبحت وجهاً لوجه

192
00:10:39,939 --> 00:10:43,248
مع نفسك الحقيقة
مع قدرك

193
00:10:43,248 --> 00:10:45,001
مع الموت

194
00:10:47,845 --> 00:10:50,648
لم تكن لديك اية فكرة
ماذا كان ذلك

195
00:10:50,648 --> 00:10:51,837
ماذا كنتِ

196
00:10:51,837 --> 00:10:55,176
مجرمة ، قاتلة ، متوحشة

197
00:10:55,186 --> 00:10:58,385
لذلك هربتِ
لم تعودي منذ ذلك الحين

198
00:11:03,180 --> 00:11:05,231
اخبرتك انني صادقة

199
00:11:05,231 --> 00:11:08,104
القراءة تماما تعطيني مذاقاً لطيفاً

200
00:11:08,104 --> 00:11:09,520
هل لديك نعناع ؟

201
00:11:21,557 --> 00:11:24,591
اذا .. اتفقنا ؟

202
00:11:24,601 --> 00:11:29,006
لا يمكننا ان نثق بها
طلقة اخرى في الصدر على الطريق ؟ -

203
00:11:29,006 --> 00:11:31,510
ان اكتشفت كيف (روجر) كسب المنزل

204
00:11:31,510 --> 00:11:32,951
(كاسي) تقوم بقرأتي مرة اخرى)

205
00:11:32,951 --> 00:11:35,885
هذه المرة بخصوص والديّ

206
00:11:37,427 --> 00:11:38,929
حظاً موفقاً

207
00:11:38,929 --> 00:11:41,032
يبدو ان لديك البديل

208
00:11:46,949 --> 00:11:48,822
مرحبا

209
00:11:48,822 --> 00:11:51,155
انتِ شخص غير مبالٍ

210
00:11:51,155 --> 00:11:54,299
(ماذا هل استيقظت (كينزي
على الجانب الخطأ من السرير ؟

211
00:11:54,299 --> 00:11:57,202
نحن لا نقدر ان نوفر الاسرة
هل تتذكرين كان لدينا اجتماع ؟

212
00:11:57,202 --> 00:11:59,635
اوه اللعنة
العميلة

213
00:11:59,645 --> 00:12:01,978
نعم قمت برفع التقويم لهاتفك

214
00:12:01,978 --> 00:12:04,181
الصقت تذكيراً على حوض المطبخ
(كينزي) -

215
00:12:04,181 --> 00:12:06,784
عزيزتي انا حتى تعلمت كيف
اصنع جدولاً اليكترونياً

216
00:12:06,794 --> 00:12:08,927
لإن تلك هي طريقتي
في المساهمة

217
00:12:08,927 --> 00:12:11,000
شخص ما عليه ان يذكرك
بالجدول

218
00:12:11,000 --> 00:12:12,732
انا لست قطاراً

219
00:12:12,742 --> 00:12:16,006
لا ، انت موهوبة مع
بأفضل المهارات

220
00:12:16,006 --> 00:12:18,850
هل تعتقدين انني احب ان اتصرف كالكبار ؟
ربما لست اكثر مما كنت مستمتعة -

221
00:12:18,850 --> 00:12:21,453
عبر خطفي من الشارع قبل ساعتين

222
00:12:21,453 --> 00:12:22,855
وانا اخر من يعلم

223
00:12:22,855 --> 00:12:26,199
لا كان يتعين علي ان اتصل
حالما حصلت على حريتي

224
00:12:26,199 --> 00:12:27,631
ماذا حدث ؟

225
00:12:27,641 --> 00:12:29,173
عربة

226
00:12:29,173 --> 00:12:32,477
(فاي) من نوع الظلام)
معلومات محتملة عن والديّ

227
00:12:32,477 --> 00:12:34,049
انا اسفة

228
00:12:34,049 --> 00:12:35,791
بسكويت الحظ ؟

229
00:12:35,791 --> 00:12:37,794
الى اين انت ذاهبة ؟

230
00:12:37,794 --> 00:12:39,796
فقط اخفف حدة الغضب لبعض الوقت
حسنا ؟

231
00:12:39,796 --> 00:12:41,799
امك متعبة جداً لكي تتحدث

232
00:12:41,799 --> 00:12:44,843
(اوه لكن هل يمكن لك ان تتصلي بـ (دايسون
وتخبريه انني اريد الحديث ؟

233
00:12:44,843 --> 00:12:46,174
شكراً

234
00:12:46,174 --> 00:12:47,476
سأفعل

235
00:12:47,476 --> 00:12:48,843
ايتها الشريكة

236
00:12:52,175 --> 00:12:55,098
دعني اعود اليك ، حسنا ؟
سوف اعاود الاتصال بك

237
00:12:55,098 --> 00:12:57,702
حسنا سوف نأخذ هذه الصورة
من الشريط الامني

238
00:12:57,702 --> 00:13:01,393
ونقوم بتشغيله عبر
جهاز التعرف على الوجوه

239
00:13:01,393 --> 00:13:04,456
وهي تبلل نفسها بسبب
مهاراتك الرائعة

240
00:13:04,456 --> 00:13:08,546
اسوء مالدي
(لا احب ان تعملي من اجل (ماير -

241
00:13:08,546 --> 00:13:11,549
سيئ جدا انه ليس عليك ان تخبرني
اي قضايا عليّ ان اخذ

242
00:13:11,549 --> 00:13:13,474
حسب اتفاقنا

243
00:13:13,474 --> 00:13:16,467
فقط اعتبرها كخدمة مجانية
لفرع الظلام

244
00:13:16,467 --> 00:13:19,530
لماذا لا يقوم (ماير) بتوظيف رجاله
للقيام بذلك ؟

245
00:13:19,530 --> 00:13:22,592
هو ربما لايريد من قادته ان يعرفوا
انه قد تم خداعه

246
00:13:22,592 --> 00:13:25,994
رائع . هاهو

247
00:13:29,017 --> 00:13:30,629
شكرا

248
00:13:30,629 --> 00:13:32,784
اراك قريبا ؟
من الممكن -

249
00:13:35,806 --> 00:13:38,526
خلفك تماما . فقط علي ان
امر بغرفة النساء

250
00:13:40,813 --> 00:13:43,805
لإنني فقط للتو تقيأت من فمي

251
00:13:43,805 --> 00:13:45,920
عزيزي لا استطيع ان اصدق
(انني قمت بدعمك بـ (بو

252
00:13:45,930 --> 00:13:47,874
جعلتني ابدو كما لو كنت
لا قيمة لي

253
00:13:47,874 --> 00:13:50,967
والجزء الاسوء
انت عاملتها كما لو كانت تافهة

254
00:13:50,967 --> 00:13:52,679
لكن بطريقة ما تم مسامحتك

255
00:13:52,679 --> 00:13:56,850
ولهذا السبب انا لم اعد في فريق
(دايسون)

256
00:13:56,850 --> 00:13:58,461
سلام

257
00:14:00,073 --> 00:14:01,584
انا حمقاء

258
00:14:11,003 --> 00:14:13,652
حسنا لما تلك الوقاحة مع (دايسون) ، هاه ؟

259
00:14:13,652 --> 00:14:16,341
منزل جميل جداً
لشخص مدمن على القمار

260
00:14:16,341 --> 00:14:19,263
تغيير جميل لمحور الحديث

261
00:14:20,975 --> 00:14:24,340
مرحبا المعذرة لإزعاجك
.. لكننا نحن هنا لكي نرى

262
00:14:24,340 --> 00:14:27,301
(روجر) ؟)
بالطبع . مرحبا

263
00:14:30,222 --> 00:14:31,935
شكرا

264
00:14:37,646 --> 00:14:39,530
في الوقت المناسب تماما للحفلة

265
00:14:39,530 --> 00:14:42,592
على الرغم من اننا
نرتدي ملابس غير مناسبة قليلاً

266
00:14:42,592 --> 00:14:45,111
اوه (ويسكي) شكرا

267
00:14:45,111 --> 00:14:47,125
جميل

268
00:14:47,125 --> 00:14:49,211
لا يشبه .. لنقل
ممارسة الجنس بقوة ؟

269
00:14:49,211 --> 00:14:50,419
ربما

270
00:14:50,419 --> 00:14:52,434
حسنا اين من ربح (ماير)؟

271
00:14:52,434 --> 00:14:53,844
(كينزي) ؟)

272
00:14:55,727 --> 00:14:58,486
هذه ليست حفلة عادية

273
00:15:08,123 --> 00:15:10,248
هاهو

274
00:15:10,248 --> 00:15:12,191
ضيف الشرف

275
00:15:12,191 --> 00:15:13,943
(زوجي (روجر

276
00:15:13,943 --> 00:15:16,521
.. هو يبدو

277
00:15:16,531 --> 00:15:18,273
يرقد في سلام

278
00:15:18,273 --> 00:15:20,630
وحقاً حقاً متوفياً

279
00:15:27,477 --> 00:15:30,236
متى هو .. عضه ؟

280
00:15:30,236 --> 00:15:31,878
منذ يومين

281
00:15:31,878 --> 00:15:34,707
عن اذنكما

282
00:15:34,707 --> 00:15:37,326
ذلك كان قبل اربع وعشرون ساعة

283
00:15:37,326 --> 00:15:40,276
(من ذهابه الى (ماير
ولعبه للقمار

284
00:15:40,276 --> 00:15:42,461
نعم لا شك

285
00:15:42,461 --> 00:15:44,143
(ماير) كان مخطئاً)

286
00:15:44,143 --> 00:15:46,157
(روجر) لم يكن غير محظوظ)

287
00:15:46,157 --> 00:15:48,443
لا
هو كان معجزة حقاً

288
00:16:05,793 --> 00:16:07,575
انتِ لم تأكلي واحدة من ذلك
الفطر البري ، اليس كذلك ؟

289
00:16:07,575 --> 00:16:09,589
لا . لكن دعني اقول هذا

290
00:16:09,589 --> 00:16:12,248
كيف يمكن لشخص متوفي ان يتحرك
في البلدة ، ويلعب القمار ؟

291
00:16:12,248 --> 00:16:15,500
اقصد انا سمعت ان القمار ادمان
لكن ليس لهذه الدرجة

292
00:16:15,500 --> 00:16:17,212
شخص بشري ميت يمشي ؟

293
00:16:18,461 --> 00:16:21,180
ماذا ، (فاي) شبه ميت ؟

294
00:16:21,180 --> 00:16:24,845
الصينيون يسمونهم
روح

295
00:16:24,946 --> 00:16:26,356
نحن نسميهم الجثث المتنقلة

296
00:16:26,357 --> 00:16:30,253
يمكنهم ان يسكنوا داخل احد البشر
الذين توفوا للتو فقط عبر لمسهم

297
00:16:30,353 --> 00:16:33,818
ماذا ، مثل الاشباح ؟
لا عدا ان لديهم اجساد لكنها لاتعجبهم

298
00:16:33,818 --> 00:16:34,855
لعينون جداً

299
00:16:34,855 --> 00:16:38,248
حسنا ما الاسوء في ذلك ؟
انه امر بغيض -

300
00:16:38,248 --> 00:16:41,642
البشر من اجل ان نتغذى عليهم
ليس ارتدائهم

301
00:16:43,253 --> 00:16:44,800
هذا جميل

302
00:16:46,539 --> 00:16:48,216
هذا ما اقوم به

303
00:16:49,894 --> 00:16:53,110
هذا مشروب الطاقة الثالث لك
وانت لا تزال تافهاً

304
00:16:53,110 --> 00:16:55,722
(هيل) هي لاتقاوم)

305
00:16:55,722 --> 00:16:58,304
هذه هي اول استراحة لي
طوال هذا الاسبوع

306
00:16:58,304 --> 00:17:01,359
سوف اقدم لك معروفاً
واعطي (بو) رقمي

307
00:17:01,359 --> 00:17:03,971
وسوف اغطي عملك ، هاه ؟

308
00:17:03,971 --> 00:17:06,925
يمكنني ان اتدبر امري ياصديقي
شكرا مع ذلك

309
00:17:06,925 --> 00:17:08,663
بالتأكيد

310
00:17:08,663 --> 00:17:11,687
حسنا اسمع كيف هو الشعور
مع شيطانه ؟

311
00:17:11,687 --> 00:17:13,255
اخبرني

312
00:17:13,255 --> 00:17:14,702
هل تتذكر (دافني) ؟

313
00:17:14,702 --> 00:17:16,138
الحورية ؟

314
00:17:16,138 --> 00:17:18,088
يا الهي . نعم

315
00:17:18,088 --> 00:17:21,072
حسنا انا اضعت رقمها
وانا حتى لا اهتم

316
00:17:26,839 --> 00:17:28,198
اللعنة

317
00:17:28,198 --> 00:17:29,507
مرحبا

318
00:17:29,507 --> 00:17:31,506
كنا للتو نتحدث بخصوصك

319
00:17:31,506 --> 00:17:32,805
حقاً ؟

320
00:17:32,805 --> 00:17:34,574
نعم

321
00:17:34,574 --> 00:17:37,642
كنت اقول لو كان هناك اي احد
في البلدة يعرف روحاً

322
00:17:37,742 --> 00:17:38,971
روحاً ؟

323
00:17:39,071 --> 00:17:42,539
يا الهي يالكم من غرباء

324
00:17:42,639 --> 00:17:46,137
انتم متسرعون في احكامكم جداً
اعرف الروح الذي في جانبنا -

325
00:17:46,137 --> 00:17:50,244
الذي يعمل في المشرحة
حسنا هل ذلك صعب جدا ، هاه ؟ -

326
00:17:52,043 --> 00:17:54,042
هل تريدين مساعدتي ام لا ؟

327
00:17:54,042 --> 00:17:56,640
بالطبع . انت تعرف
عندما اصاب

328
00:17:56,640 --> 00:17:59,478
اثناء التحقيق
احتاج الى مساعدة قليلة للشفاء

329
00:17:59,478 --> 00:18:02,376
ماذا عن القانون رقم اثنان ؟

330
00:18:02,376 --> 00:18:05,214
(هيا (دايسون

331
00:18:05,314 --> 00:18:07,283
القوانين يمكن كسرها

332
00:18:07,383 --> 00:18:09,682
(فيما بعد (كينزي

333
00:18:12,180 --> 00:18:13,749
نعم

334
00:18:13,749 --> 00:18:15,178
كيف كان مذاق ذلك ياعزيزي ؟

335
00:18:15,188 --> 00:18:17,916
يبدو كما لو انك تدين لي
بخمسين دولار ياعزيزي

336
00:18:17,916 --> 00:18:19,715
اعتبر نفسك متدرب

337
00:18:19,715 --> 00:18:22,753
لا تلعب البلياردو مع
خبيرة صغيرة

338
00:18:28,619 --> 00:18:30,418
اليكِ درسي المجاني

339
00:18:30,418 --> 00:18:33,087
لا تلعبي البلياردو مع مدح نفسك

340
00:18:33,087 --> 00:18:36,524
هل كشفت شيئا ما ؟

341
00:18:36,524 --> 00:18:39,363
حسنا ، حسنا
هيه اسمعي

342
00:18:39,363 --> 00:18:42,660
ان كنت ستحضرين تصرفاتك البشرية هنا
(الى عالم الـ (فاي

343
00:18:42,660 --> 00:18:45,629
سوف تحتاجين ان تراجعي نفسك
انت لاتلعب بعدل -

344
00:18:45,629 --> 00:18:48,727
صحيح . لكن في عالمك الناس دائما
يقومون بفعل الشيئ الصحيح

345
00:18:48,727 --> 00:18:51,525
الجانب الطيب دائما يفوز
والرجل الرائع يظفر بالفتاة

346
00:18:51,525 --> 00:18:54,463
وما رأيك؟
رأيي هو ان تري للناس -

347
00:18:54,463 --> 00:18:56,262
انه يمكنك تولي امورك

348
00:18:56,262 --> 00:18:59,560
وانك اكثر من انك فقط
مساعدة

349
00:18:59,560 --> 00:19:03,727
لن اتنازل لإي مما تفكر به

350
00:19:03,727 --> 00:19:05,666
(فقط (بو

351
00:19:11,871 --> 00:19:13,870
افضل

352
00:19:38,073 --> 00:19:40,371
(ايدي) ما امر الشقراء ياعزيزي ؟)

353
00:19:40,471 --> 00:19:41,970
اوه لا تبدأي في اللعب

354
00:19:42,070 --> 00:19:45,278
انا لا امزح . تراجعي
انا لا العب ، تراجعي

355
00:19:45,278 --> 00:19:46,937
تراجعي

356
00:19:49,575 --> 00:19:53,142
(دايسون)

357
00:19:53,142 --> 00:19:55,241
هيه من هذه السيدة ؟

358
00:19:55,241 --> 00:19:58,379
سيدة ؟ ما الذي يقوم به
شخص من العام 1932 بنعتنا اياه ؟

359
00:19:58,479 --> 00:20:00,507
(بو) قابلي (ايدي)

360
00:20:00,617 --> 00:20:01,879
(فاي) من نوع النور)

361
00:20:01,979 --> 00:20:04,221
يحب ان يلبس الجثث

362
00:20:04,321 --> 00:20:06,724
ويعرض نفسه لجميع انواع المشاكل

363
00:20:08,126 --> 00:20:09,944
هل تتذكر مشاهد (الفيس) تلك
التي كانت في السبعينات ؟

364
00:20:09,968 --> 00:20:11,841
نعم

365
00:20:11,941 --> 00:20:13,603
(كانت كلها بسبب (ايدي

366
00:20:13,703 --> 00:20:15,745
تهاني
شفيت الان -

367
00:20:15,946 --> 00:20:17,748
تعلمت ان اقدر جسدي

368
00:20:17,748 --> 00:20:20,251
هل تعرفان ماذا علمتني الاثني عشر خطوة ؟

369
00:20:20,251 --> 00:20:22,924
"لا تلبس قريبك"

370
00:20:22,924 --> 00:20:25,527
علي ان اتصل بالمسئول عني

371
00:20:25,537 --> 00:20:28,571
انت حقا تعرضت للشخص الخطأ
هذه المرة

372
00:20:28,571 --> 00:20:30,173
(ماير) لن يسكت)

373
00:20:30,173 --> 00:20:33,987
(غاضب حقأ
ماير)؟) -

374
00:20:33,987 --> 00:20:36,390
تعرف انا لا اتعامل مع الذين من
قسم الظلام

375
00:20:36,390 --> 00:20:37,792
هيا . انه التزام

376
00:20:37,792 --> 00:20:40,425
الشرف لم يكن ابداً من اهتمامتك القوية
(ايدي)

377
00:20:40,435 --> 00:20:43,168
انا اقسم بجسد امي المقدس
هيا

378
00:20:43,168 --> 00:20:45,341
تعرف كيف هم قومنا يقومون بوضع
علامات على الجميع

379
00:20:45,441 --> 00:20:47,213
مثل علامات الجماعات المختلفة ؟

380
00:20:47,314 --> 00:20:49,646
الاشاعات تقول ان (لوكاس) في البلدة

381
00:20:49,746 --> 00:20:51,188
من (لوكاس) ؟

382
00:20:51,288 --> 00:20:52,920
روح من قسم الظلام

383
00:20:53,020 --> 00:20:55,894
جداً لعين

384
00:20:55,994 --> 00:20:59,038
تجعل تصرفات (ايدي) تبدو
ايجابية جدا

385
00:20:59,138 --> 00:21:02,482
هذا جميل
اين (لوكاس) الحقيقي ؟ -

386
00:21:02,482 --> 00:21:05,956
تعرف الامر . تريد ان تجد روحا حقيقية
قم بإيجاد جسده الحقيقي -

387
00:21:07,588 --> 00:21:09,791
وقت كشف الاخبار السيئة
(لـ (ماير

388
00:21:09,791 --> 00:21:12,935
اذهبي وحدك . انا لا اقدر
ان ادخل اراضي (فاي) الظلام

389
00:21:12,935 --> 00:21:14,867
اوه هيا

390
00:21:16,309 --> 00:21:19,112
اللعنة

391
00:21:19,112 --> 00:21:22,377
جثة متنقلة لعينة في منزلي ؟

392
00:21:22,377 --> 00:21:25,172
ان قام شخص ما بتوظيف احد الارواح
لكي يسقطني

393
00:21:25,172 --> 00:21:28,178
اريد ان اعرف من هو
بأي ثمن

394
00:21:28,178 --> 00:21:30,045
هو لم يقم بإسقاطك

395
00:21:30,045 --> 00:21:32,700
انت فقط تم غشك
حرفياً

396
00:21:32,800 --> 00:21:34,208
توقفي عن جري للحديث

397
00:21:34,308 --> 00:21:36,005
انا لا اتحدث في امور العمل
مع البشر

398
00:21:36,105 --> 00:21:38,930
لا انت فقط تستولي على اموالهم
وتهرب

399
00:21:39,030 --> 00:21:41,896
انا خسرت مبلغا كبيراً

400
00:21:41,996 --> 00:21:44,591
مئتا الف من اجل قادتي

401
00:21:44,701 --> 00:21:47,766
ان لم استرجع المبلغ
سوف افرم

402
00:21:47,866 --> 00:21:50,622
تتم تصفيتي
ماذا سوف يقتلوك ؟ -

403
00:21:50,732 --> 00:21:53,657
لا ، لا ، اكره ان افكر في ما سوف
يفعلونه الى عائلتي

404
00:21:53,757 --> 00:21:57,092
هل تضع اصبعك في انفك ؟
هل ولدت في حظيرة ؟

405
00:21:57,191 --> 00:21:59,787
لديّ حساسية
اخرج من هنا -

406
00:22:01,914 --> 00:22:04,749
(بو)؟)
(هل يمكنك ان تسألي (ماير

407
00:22:04,749 --> 00:22:06,746
من يريد ان يفسد سمعته ؟

408
00:22:06,746 --> 00:22:09,851
اقصد هو شخص فاتن
لا اقدر ان اتخيل

409
00:22:09,851 --> 00:22:12,008
خسرت الكثير من الاعمال

410
00:22:12,018 --> 00:22:13,945
بواسطة مقامر من خلف الكواليس
(يدعى (جيسبر سالمنغ

411
00:22:13,945 --> 00:22:16,511
منافس محترف
دائما يستحق الشك به

412
00:22:16,511 --> 00:22:19,506
لا اقدر ان امنحك دعوة
انا عموما لا اريدها

413
00:22:19,506 --> 00:22:21,505
لكن هذا هو عنوانه

414
00:22:23,215 --> 00:22:25,874
حسنا شكراً انني هنا

415
00:22:25,974 --> 00:22:28,384
لايمكنك فقط ان تذهبي الى
وكر قمار تحت الارض

416
00:22:28,484 --> 00:22:30,613
وتجعلي الزعيم يتحدث

417
00:22:30,713 --> 00:22:32,552
قليل من الضحك وقليل
من الحديث معه

418
00:22:32,652 --> 00:22:34,652
استطيع ربما ان اجعله
يتزلج على الجليد

419
00:22:34,752 --> 00:22:37,921
ضعي التصرفات السحرية جانباً
المقامر من خلف الكواليس هو شخص معقد

420
00:22:38,021 --> 00:22:39,520
تقريباً اكثر رسمية

421
00:22:39,620 --> 00:22:42,090
يتعين عليّ ان اعرف . ابي
كان يقضي ساعات يلعب

422
00:22:42,190 --> 00:22:44,559
علمنيّ
كل شيئ اعرفه

423
00:22:46,129 --> 00:22:48,488
لو قمنا بهذا

424
00:22:48,498 --> 00:22:52,167
الذهاب الى هناك
كيف لي ان اعرف انني استطيع ان اثق بك ؟

425
00:22:52,167 --> 00:22:55,496
(بو) هل انت جادة ؟)

426
00:22:56,696 --> 00:22:59,865
هل ترين ؟
ذلك كان مقلباً ؟

427
00:22:59,865 --> 00:23:03,234
كيف تحبين ان يكون وجهي المقامر ؟

428
00:23:03,234 --> 00:23:05,433
اوه وهو كذلك ايتها الرخيصة

429
00:23:06,703 --> 00:23:07,843
اراهنك

430
00:23:29,287 --> 00:23:32,126
المقامر من خلف الكواليس
مثل لاعب الغولف

431
00:23:32,226 --> 00:23:33,556
وياعزيزتي

432
00:23:33,656 --> 00:23:36,225
انا بدأت اتحمس اكثر

433
00:23:40,024 --> 00:23:42,123
عزيزتي يمكنني ان اسيطر
على هذه اللعبة

434
00:23:42,233 --> 00:23:43,763
انظري للفتاة

435
00:23:43,863 --> 00:23:46,132
هي تلعب بمصاصة الشراب
في كل مرة تقوم بالخداع

436
00:23:46,232 --> 00:23:49,031
اذا ؟
هذا مايقوم به اللاعبون لا شعوريا -

437
00:23:49,131 --> 00:23:52,870
في كل مرة يقومون بالخداع او يعرفون
انهم استولوا على البضاعة ، هذه طريقتهم

438
00:23:52,970 --> 00:23:54,270
تعلمي مايفكرون به

439
00:23:54,370 --> 00:23:57,509
عندئذ سوف تعرفين خطوتهم التالية
شكراً يا رجل المطر -

440
00:23:57,609 --> 00:24:01,238
لكن افتحي عينيك ، خذي ملاحظات للمخارج
سوف اتحدث الى اللاعبين

441
00:24:01,338 --> 00:24:03,307
لكي اعرف ان رأوا اي شيئ غريب

442
00:24:03,407 --> 00:24:06,247
مثل جثث خالية ملقاة بالجوار
(وانا سوف اجد (جسبر -

443
00:24:13,955 --> 00:24:15,814
الا ان وجدني هو اولاً

444
00:24:15,914 --> 00:24:18,825
حسنا انا سوف اخرج
هل تتذكرين الاشارة ؟

445
00:24:18,926 --> 00:24:20,854
العودة خلال ربع ساعة
او التظاهر بنوبة صرع

446
00:24:20,965 --> 00:24:23,095
هذه هي فتاتي

447
00:24:40,450 --> 00:24:42,417
انت جامع للتحف

448
00:24:45,531 --> 00:24:47,692
واو

449
00:24:47,692 --> 00:24:50,704
هذه اللوحات لا تصدق

450
00:24:50,704 --> 00:24:54,224
اخذتها من متحف فرنسي
من القرن الثاني عشر

451
00:24:54,224 --> 00:24:56,658
هل انت دائما تأخذ ماتريد ؟

452
00:24:56,668 --> 00:24:58,595
لا احب استخدام القوة الا

453
00:24:58,595 --> 00:25:01,405
عندما تكون هناك ضرورة

454
00:25:01,405 --> 00:25:04,001
انت بكل وضوح

455
00:25:04,012 --> 00:25:06,953
القطعة الاجمل هنا

456
00:25:06,953 --> 00:25:09,418
حسنا انتظر حتى ترى
بقية جسمي

457
00:25:13,445 --> 00:25:15,209
هيه
اوه -

458
00:25:15,311 --> 00:25:16,660
انا (ماريو) القوي

459
00:25:16,761 --> 00:25:19,338
اوه هل هو كذلك ؟
نعم -

460
00:25:19,439 --> 00:25:21,437
صاحب قبعة رعاة البقر

461
00:25:21,539 --> 00:25:25,525
هو يتثاءب عندما يقوم بالخداع
لم يمر على قدومك سوى دقيقتين -

462
00:25:25,738 --> 00:25:28,304
اكتشفت خداعه ، هاه ؟ جميل جدا

463
00:25:28,405 --> 00:25:31,113
اطلب الرهن

464
00:25:32,574 --> 00:25:35,377
هيه صفقة رابحة

465
00:25:35,476 --> 00:25:39,903
يبدو كما لو انني وجدت تعويذتي
لهذه الليلة ، هاه ؟

466
00:25:40,002 --> 00:25:41,755
يتعين عليك ان تنتبه
الى منجم البقع

467
00:25:41,854 --> 00:25:44,726
هو يعض اظافره عندما يعرف انه في مأزق
لا ، تمزحين ، هاه ؟ -

468
00:25:44,825 --> 00:25:47,103
نعم

469
00:25:53,293 --> 00:25:55,006
الطقس بارد هنا

470
00:25:55,006 --> 00:25:56,491
سوف اقوم بتدفئتك

471
00:26:05,286 --> 00:26:08,118
اذا اين الحثة ، (جسبر) ، هاه ؟

472
00:26:08,227 --> 00:26:10,268
اين الروح ؟

473
00:26:10,367 --> 00:26:11,822
اي روح ؟

474
00:26:11,921 --> 00:26:15,031
الروح التي استخدمتها عندما
(اطحت بـ (ماير

475
00:26:15,031 --> 00:26:17,507
(ماير) اخذ مني كل شيئ)
كنت املكه

476
00:26:17,606 --> 00:26:19,557
لذلك ان قمت بإسقاطه

477
00:26:19,656 --> 00:26:21,538
فأنني اريد ذلك

478
00:26:21,637 --> 00:26:26,302
كل ما اعرفه انك شيطانة قوية

479
00:26:26,401 --> 00:26:28,213
ماذا ؟

480
00:26:28,312 --> 00:26:29,837
عشرون سنة من الان

481
00:26:29,936 --> 00:26:34,363
عندما تكونين تعلمتِ فعلاً
ان تتحكمي في قوتك

482
00:26:34,462 --> 00:26:38,919
لن اكون مؤهلاً لكي اقاومك

483
00:26:39,018 --> 00:26:42,029
حتى وانا اعرف انك تتجسسين عليّ

484
00:26:42,128 --> 00:26:44,435
من اخبرك انني قادمة ؟

485
00:26:44,534 --> 00:26:46,059
لا يهم

486
00:26:46,159 --> 00:26:47,476
لن تغادري

487
00:26:52,239 --> 00:26:55,933
اذا انت لن تمانع في اخباري عن من
(سرق (ماير

488
00:26:55,933 --> 00:26:59,935
لماذا ازعج نفسي بالقضاء على
ذلك المراهن منخفض المستوى ؟

489
00:27:01,222 --> 00:27:03,837
لإنه من الواضح انك
شخص معقول

490
00:27:03,936 --> 00:27:06,342
ليس لديك اية فكرة

491
00:27:06,441 --> 00:27:08,531
من اكون انا

492
00:27:11,571 --> 00:27:13,552
انا لم اطلب منك ان اتجمد

493
00:27:13,651 --> 00:27:16,454
سوف تكونين جميلة

494
00:27:16,553 --> 00:27:19,522
باردة... جثة

495
00:27:27,389 --> 00:27:29,207
شخص ما يحتاج تجميل اظافر

496
00:27:29,308 --> 00:27:31,934
نعم
هيه -

497
00:27:32,035 --> 00:27:33,954
هذا بطلي المستتر
نعم -

498
00:27:34,055 --> 00:27:38,064
اوه يا الهي انه جميل
حسنا -

499
00:27:38,165 --> 00:27:40,185
(بو) هل هذه اشارة ؟)

500
00:27:40,286 --> 00:27:43,286
هيا ، هيا انظري لهذا
منجم البقع -

501
00:27:43,387 --> 00:27:47,669
هو للتو قام برمي البطاقة التي في جعبته
هل هذا سيئ - ابن العاهرة ، هو غشاش

502
00:27:47,770 --> 00:27:50,335
حسنا

503
00:27:59,969 --> 00:28:02,494
خذا ايها المعتوه

504
00:28:06,645 --> 00:28:09,406
حسنا ، هيا

505
00:28:09,506 --> 00:28:12,816
عزيزتي تبدين متجمدة

506
00:28:14,717 --> 00:28:16,717
هل تعرفين طريق الخروج ؟

507
00:28:16,717 --> 00:28:19,588
(نعم اتجهي يسارا من ناحية (ماريو
ومن ثم اجمعي الرهن

508
00:28:19,588 --> 00:28:22,488
وداعا ياصندوق المتقاعدين

509
00:28:22,488 --> 00:28:25,199
(بو)

510
00:28:27,369 --> 00:28:29,630
جرب لعبيّ

511
00:28:29,730 --> 00:28:32,670
اتصلا بـ 911
الان

512
00:28:32,770 --> 00:28:35,271
من الافضل قهوة (اسبرسو) اخرى

513
00:28:35,371 --> 00:28:36,741
(احضرها الى هنا (هيل

514
00:28:36,841 --> 00:28:38,811
امسكت بك ، امسكت بك
هيا

515
00:28:38,911 --> 00:28:40,482
(تمسكي (بو

516
00:28:42,652 --> 00:28:44,783
امسكت بها ؟
امسكت بها -

517
00:28:44,883 --> 00:28:47,253
يا الهي ماذا فعلت بنفسك ؟

518
00:28:47,353 --> 00:28:48,453
اوه

519
00:28:50,824 --> 00:28:52,024
انتِ تتجمدين

520
00:28:52,124 --> 00:28:54,925
القانون الثالث بلا شك
هل تتذكر ؟

521
00:28:55,025 --> 00:28:58,565
هيه ، هيه ، ابقي معي
كيف كان يبدو ؟

522
00:28:58,665 --> 00:29:01,336
كبير ، اوروبي
يقبل بطريقة فظيعة

523
00:29:03,636 --> 00:29:05,677
اوه يداه كانتا متجمدتان جداً

524
00:29:05,777 --> 00:29:07,977
كان بارداً جداً

525
00:29:08,077 --> 00:29:09,508
(انه (هريمثورس

526
00:29:09,608 --> 00:29:12,178
انها عمالقة ثلجية
لمسها يمكن ان يوقف قلب رجل

527
00:29:12,278 --> 00:29:16,289
يمكن ان تقتلي
انت حقاً ينبغي عليك ان تحسن من مغازلتك -

528
00:29:16,389 --> 00:29:19,290
هل هذا قانون جديد ؟
انه فقط حسن تصرف -

529
00:29:24,631 --> 00:29:28,531
(بو) لا ترجعي للوراء)
خذي ماتحتاجين له

530
00:29:41,114 --> 00:29:43,706
.. اذاً

531
00:29:43,806 --> 00:29:45,701
هل رأيتِ افلاماً

532
00:29:45,800 --> 00:29:47,296
.. مؤخراً ؟ او

533
00:29:47,406 --> 00:29:49,699
لا

534
00:29:49,898 --> 00:29:52,022
هل خرج حارسي ؟

535
00:29:52,122 --> 00:29:55,023
(بو) و (دايسون)

536
00:29:55,123 --> 00:29:56,948
فقط يتحدثان

537
00:29:58,483 --> 00:30:01,903
تعرف
.. الكثير من الاجتماعات

538
00:30:02,003 --> 00:30:03,798
فقط

539
00:30:03,898 --> 00:30:06,500
الكثير... من الحديث

540
00:30:07,866 --> 00:30:11,156
الصليب الاحمر لاياتي شيئاً بجانبك

541
00:30:11,256 --> 00:30:13,320
هيه ، هيه

542
00:30:13,420 --> 00:30:14,746
هل انت بخير ؟

543
00:30:14,846 --> 00:30:16,810
انه ليس سيئاً مثل مايبدو عليه

544
00:30:20,699 --> 00:30:23,161
سحقاً

545
00:30:23,261 --> 00:30:25,156
نعاني الكثير لكي نحافظ على سرنا

546
00:30:25,255 --> 00:30:26,691
نعم اسفة بخصوص ذلك

547
00:30:26,791 --> 00:30:30,281
(بو) اوه يا الهي)
ولا خدش

548
00:30:30,380 --> 00:30:32,873
عزيزي علاجك يمكن ان
يعالج السرطان

549
00:30:32,983 --> 00:30:35,436
مع ذلك لونك يميل للاخضرار

550
00:30:35,535 --> 00:30:36,941
انا ربع شيطان

551
00:30:37,041 --> 00:30:38,696
حقاً ؟
اسمع

552
00:30:38,796 --> 00:30:41,428
ما الذي سوف نفعله في الخطوة التالية ؟
الان بما اننا نعرف

553
00:30:41,528 --> 00:30:44,858
ان (جسبر) قد تم دفع مال له
من قبل شخص عمل لدى (ماير) ؟

554
00:30:44,958 --> 00:30:48,248
(دايسون)
ايدي) اهدأ)

555
00:30:48,348 --> 00:30:49,749
من هناك ؟

556
00:30:51,321 --> 00:30:53,422
(ايدي) ؟)

557
00:30:53,523 --> 00:30:55,124
ذهب للقتل

558
00:30:55,324 --> 00:30:56,325
المشرحة ؟

559
00:30:56,395 --> 00:30:58,297
ليس مؤهلاً لذلك بالفعل

560
00:30:58,397 --> 00:31:00,839
مرحبا ؟ واشي (ماير) ؟
اي احد

561
00:31:00,939 --> 00:31:02,370
نعم اذهبا

562
00:31:02,470 --> 00:31:04,472
نعم انا استحق هذا

563
00:31:06,684 --> 00:31:08,586
تركتك مرة اخرى ؟

564
00:31:10,117 --> 00:31:12,259
هل تريدين ان تحصلي على احدى العصي ؟

565
00:31:12,359 --> 00:31:13,990
(اسفة (هيل

566
00:31:14,090 --> 00:31:16,663
لديّ مشاكلي الخاصة
التي علي حلها

567
00:31:19,265 --> 00:31:21,307
تحسنت اكثر

568
00:31:33,357 --> 00:31:36,270
تفحص سيارة لعينة

569
00:31:39,102 --> 00:31:41,614
تفحص احمق متلعثم

570
00:32:15,204 --> 00:32:16,645
يا الهي

571
00:32:23,651 --> 00:32:25,223
هيه

572
00:32:25,323 --> 00:32:29,026
انا اخذت الكثير ، اليس كذلك ؟

573
00:32:29,126 --> 00:32:32,439
لا ، اخذت ماكان عليك ان تأخذيه

574
00:32:32,539 --> 00:32:34,110
اين هو ؟

575
00:32:41,457 --> 00:32:44,619
(ايدي)؟)

576
00:32:47,262 --> 00:32:48,933
(ايدي)؟)

577
00:32:49,033 --> 00:32:51,565
نعم

578
00:32:51,666 --> 00:32:53,207
(دايسون)

579
00:32:53,307 --> 00:32:55,193
ما الامر ياصديقي ؟

580
00:32:55,292 --> 00:32:56,523
مرحباً

581
00:32:56,623 --> 00:32:58,370
هل انت بخير ؟

582
00:32:58,469 --> 00:33:00,097
في احسن حال
.. اذا

583
00:33:00,196 --> 00:33:02,619
ما الامر ؟
اتصلت بيّ -

584
00:33:02,718 --> 00:33:05,061
بدا الامر كما لو انك كنت سوف
تؤذي نفسك

585
00:33:05,170 --> 00:33:06,818
"انت قلت" هو هنا

586
00:33:06,917 --> 00:33:09,002
(نعم هو كان هنا
لوكاس)؟) -

587
00:33:09,101 --> 00:33:12,149
نعم ، روحي التوأم
اراد ان يعرف ان كنت

588
00:33:12,248 --> 00:33:15,196
اتحدث الى تلك الشيطانة

589
00:33:15,296 --> 00:33:18,314
هو حقاً لا يحب ان تتدخلي
في عمله

590
00:33:18,413 --> 00:33:20,299
لا عليك

591
00:33:20,398 --> 00:33:23,247
قمت بإخافته
هل فعلت ذلك ؟ -

592
00:33:23,347 --> 00:33:24,677
نعم

593
00:33:24,677 --> 00:33:27,516
هل تعرف انني سمعت اموراً
مهمة

594
00:33:27,625 --> 00:33:29,541
في الايام القليلة الماضية

595
00:33:29,641 --> 00:33:31,666
ذلك الـ (فاي) المراهن

596
00:33:31,765 --> 00:33:34,813
هو جثة متنقلة

597
00:33:36,163 --> 00:33:39,607
اولائك الناس لديهم تصرفاً معيناً
عندما يقومون بالخداع

598
00:33:39,707 --> 00:33:42,794
اوه هل تعتقدين انني اقوم بالخداع ؟

599
00:33:51,272 --> 00:33:55,044
(ايدي) لم يعد هنا بعد الان)
اليس كذلك ؟

600
00:33:55,143 --> 00:33:56,930
لا
الحمد لله

601
00:33:59,581 --> 00:34:02,926
(بو)

602
00:34:04,753 --> 00:34:06,129
مقفل

603
00:34:06,230 --> 00:34:09,243
اذهبي
لدي هذه

604
00:34:15,742 --> 00:34:17,891
اعرف انك فقط تقدر على نقل الجثث

605
00:34:17,992 --> 00:34:20,232
(بواسطة لمسهم يا (لوكاس

606
00:34:20,332 --> 00:34:22,512
لذلك خذ هذا ببساطة او بقسوة

607
00:34:22,612 --> 00:34:25,626
لكن فقط طريقة واحدة
هذه نهاية الطريق

608
00:34:39,688 --> 00:34:42,240
هذا افضل مالديك ، هاه ؟

609
00:34:45,524 --> 00:34:48,940
انا فقط اقوم بالتسخين

610
00:35:00,139 --> 00:35:02,550
هيا نرقص

611
00:35:02,651 --> 00:35:04,690
اخرس ايها القرد اللعين

612
00:35:09,853 --> 00:35:13,609
عندما تموتين سوف البس
جثتك مثل المعطف

613
00:35:13,710 --> 00:35:15,287
سوف اتصل بمنظمة حماية الحيوانات

614
00:35:18,833 --> 00:35:20,711
سوف امزق (دايسون) ارباً ارباً

615
00:35:20,811 --> 00:35:24,438
مستخدماً يديك
بالحديث عن ارباً ارباً -

616
00:35:43,131 --> 00:35:45,180
لا مزيد من الجثث
في متناول يدك

617
00:35:45,280 --> 00:35:49,238
اسحب هذا الزناد وسوف تموت
مثل الميت الذي بداخلك

618
00:35:53,085 --> 00:35:56,239
ما الذي جعلك تأخذ وقتاً طويلاً ؟

619
00:35:59,925 --> 00:36:02,406
من دفع لك لكي تطيح بـ (ماير) ؟

620
00:36:02,507 --> 00:36:05,420
اين ماله ؟
في مكان ما . لن تجديه ابداً -

621
00:36:06,927 --> 00:36:09,809
مهما يكن

622
00:36:11,085 --> 00:36:13,325
لدينا كل الوقت الموجود في العالم

623
00:36:13,436 --> 00:36:15,073
على عكسك

624
00:36:17,021 --> 00:36:19,663
استطيع ان اشم بالفعل رائحة تلك
الجثة بدأت تتعفن

625
00:36:19,663 --> 00:36:21,672
خلال ساعات قليلة
سوف تكون متحللة

626
00:36:21,773 --> 00:36:25,730
لن تكون قادراً على ان
تبقى بداخلها

627
00:36:27,307 --> 00:36:32,229
ان لم تعد الى جثتك الحقيقة سريعاً
(يا (لوكاس

628
00:36:32,330 --> 00:36:33,937
سوف تكون طعاماً للديدان

629
00:36:34,047 --> 00:36:36,789
مثل جميع دماك البشرية الصغيرة

630
00:36:36,890 --> 00:36:40,144
او ما رأيك ان اقفل عليك في احدى
ادراج الجثث تلك ، هاه ؟

631
00:36:40,245 --> 00:36:43,991
انها طريقة جهنمية لكي تقضي ساعاتك الاخيرة
( هو اجبرني على دخول جثة ( روجر -

632
00:36:44,092 --> 00:36:46,071
(اثبت الرهان على (ماير

633
00:36:46,171 --> 00:36:48,552
قال ان لم اخدع ذلك المراهن العجوز

634
00:36:48,652 --> 00:36:50,561
لن استعيد جسدي

635
00:36:50,762 --> 00:36:52,007
من هو (لوكاس) ؟

636
00:36:55,352 --> 00:36:58,235
ستكون هناك مبارة مكلفة الليلة

637
00:36:58,335 --> 00:37:00,545
اريدك هناك

638
00:37:00,555 --> 00:37:03,227
(هذا هو (لوكاس
ناقل الجثث الخاص بك

639
00:37:03,338 --> 00:37:07,386
هو هنا لكي يخبرنا من خدعك
هو رائع -

640
00:37:07,586 --> 00:37:10,841
اذا سوف تسمح لنا بالدخول ؟
انتِ نعم . هو لا -

641
00:37:10,941 --> 00:37:14,256
استطيع ان ادخل دون اذنه
نحن نعمل لجانبين مختلفين -

642
00:37:14,357 --> 00:37:18,847
لا اريده ان يعرف عملي
وانا لا اريد معرفة انني متورط في ذلك -

643
00:37:18,947 --> 00:37:21,554
لذلك ابقيا كليكما هادئين
الجميع سوف يفوز

644
00:37:24,232 --> 00:37:26,190
يشرفني ذلك

645
00:37:28,940 --> 00:37:31,537
سلام بارد

646
00:37:31,638 --> 00:37:34,043
افضل من حرب جيدة

647
00:37:45,212 --> 00:37:47,251
ماذا عن توصيلة اللحم ؟

648
00:37:47,353 --> 00:37:49,848
(الم تتعرف على صديقك العزيز
لوكاس) يا (سيمور) ؟)

649
00:37:49,950 --> 00:37:52,151
استعد للرقص
انت ؟ -

650
00:37:52,253 --> 00:37:55,814
لا اعرف عما تتحدثون عنه

651
00:37:55,915 --> 00:37:59,496
لايمكن ان يكون ذلك صدق ذلك عزيزي.
(سيمور) وصديقه قاما بتوظيفي -

652
00:37:59,598 --> 00:38:02,073
جثتي الحقيقية في سيارته
سائس جثث غبي -

653
00:38:02,174 --> 00:38:05,827
هذا لم يكن ليحدث لو لم تكن انت غبيا جداً
على رسلكما -

654
00:38:05,928 --> 00:38:07,348
ايها اللعين

655
00:38:07,450 --> 00:38:09,418
انت لم تسمح ابدا لي بفعل اي شيئ

656
00:38:09,519 --> 00:38:11,822
ابن اختي الوحيد

657
00:38:11,924 --> 00:38:15,342
علمتك كل شيئ
عدا الحس السليم

658
00:38:15,444 --> 00:38:17,706
ثلاث مائة سنة

659
00:38:17,808 --> 00:38:21,166
اخيراً صلب عودك
ويمكنك فقط ان تستعمله

660
00:38:21,267 --> 00:38:24,716
لكي تؤذي خالك الوحيد ؟
كل ما اردته بعض الاحترام -

661
00:38:24,818 --> 00:38:27,293
احترام ؟

662
00:38:27,395 --> 00:38:29,119
انت ميت بالنسبة ليّ

663
00:38:32,437 --> 00:38:35,683
اعتقد سوف اذهب لكي اجمع
مجموعة الادلة

664
00:38:41,780 --> 00:38:44,295
هنا ؟

665
00:38:47,745 --> 00:38:51,164
(كينزي)؟)

666
00:38:51,264 --> 00:38:55,379
انا حقاً اريد ان اتبول
ارجوكم لا تخبروا (بو) انني هنا

667
00:38:58,689 --> 00:39:01,741
(عد الى جسدك (لوكاس

668
00:39:03,203 --> 00:39:05,221
حسناً هذا جديد

669
00:39:07,517 --> 00:39:08,939
اهلاً بك

670
00:39:10,728 --> 00:39:12,925
.. وبالنسبة لكِ

671
00:39:15,380 --> 00:39:18,223
ماهذا ؟ موعد متهور تحول الى شيئا سيئ ؟
نعم هذا صحيح -

672
00:39:18,223 --> 00:39:20,549
محاكي للبشر
لإن ذلك لايكبر في عمره

673
00:39:20,649 --> 00:39:23,929
لا احد يأخذني بجد
(حسناً عدا (بو

674
00:39:24,029 --> 00:39:28,015
وانا اريد ان احافظ عليه بتلك الطريقة
عندئذ لن اذكر هذه الكارثة الصغيرة -

675
00:39:28,114 --> 00:39:30,997
حسنا . عندئذ انا لن اخبرها
كم يؤذيك ذلك

676
00:39:31,097 --> 00:39:33,512
في كل مرة تكونان فيها معاً
نعم انا لاحظت

677
00:39:33,622 --> 00:39:36,037
لكن كلا منا يعرف
انه يستحق ذلك

678
00:39:40,282 --> 00:39:44,099
ماذا هل ستعودين الى فريق (دايسون) ؟
تحلم بذلك -

679
00:39:44,099 --> 00:39:46,754
هيا
سوف نحصل على اقمصة

680
00:39:57,152 --> 00:39:59,070
(كينزي)؟)

681
00:39:59,080 --> 00:40:01,128
هيه
ماذا تفعلين هنا ؟

682
00:40:01,128 --> 00:40:03,951
هو ارسل رسالة نصية ، نعم تبادلنا الرسائل
.. نعم تعرفين -

683
00:40:03,951 --> 00:40:06,009
نعم
اراك -

684
00:40:09,558 --> 00:40:10,781
غريب

685
00:40:10,781 --> 00:40:13,236
هو ليس سيئا جداًً

686
00:40:13,236 --> 00:40:15,791
كنت اتحدث عنك ايتها الوقحة

687
00:40:15,791 --> 00:40:18,600
اذا .. (سيمور) ، هاه ؟

688
00:40:18,600 --> 00:40:20,516
هو خائن

689
00:40:20,516 --> 00:40:22,382
لحمي ودميّ

690
00:40:22,382 --> 00:40:24,459
ماذا ستفعل معه ؟

691
00:40:24,459 --> 00:40:26,536
سوف اضعه في مكان امن
ماذا ايضا ؟

692
00:40:26,536 --> 00:40:29,014
انتما تعرفان اكثر بخصوص
قسم النور

693
00:40:29,114 --> 00:40:30,489
جانبيّ

694
00:40:30,589 --> 00:40:33,328
نحن لا نؤمن بالرحمة

695
00:40:33,428 --> 00:40:34,903
هو من العائلة

696
00:40:35,003 --> 00:40:39,057
لذلك ان قمتما بوعدي ان لاتخبرا احداً
سوف اسمح لكما برؤية مستشارتيّ

697
00:40:39,157 --> 00:40:41,464
انا من يسمح ياعزيزي

698
00:40:41,565 --> 00:40:43,872
تلك كانت اول صفقة
هي ابلت بلاء حسنا بخصوصها

699
00:40:43,973 --> 00:40:46,320
(ان كنت تريد من (بو
ان تحافظ على سرك الصغير

700
00:40:46,421 --> 00:40:49,400
هذا امر جديد كلياً
ماذا تريدين ؟ -

701
00:40:49,501 --> 00:40:52,340
سوف اخذ الدين

702
00:40:52,350 --> 00:40:55,390
انت لاتعرف ابدا عندما احتاج
ان اعتمد على شرفك الدموي

703
00:40:55,490 --> 00:40:57,838
انتِ لست سيئة جداً
كشيطانة

704
00:40:57,938 --> 00:41:01,780
انت لست سيئاً كذلك
بإعتبارك من قسم الظلام

705
00:41:01,881 --> 00:41:03,697
اذا التحقي بنا

706
00:41:03,797 --> 00:41:06,141
انا لست اختار اي جانب

707
00:41:06,250 --> 00:41:09,130
على الاقل حتى اكتشف
والديّ

708
00:41:11,980 --> 00:41:13,897
(كاسي) في الخلف)

709
00:41:25,466 --> 00:41:27,681
اوه

710
00:41:33,877 --> 00:41:36,499
اريد ان اتغذى عليك

711
00:41:36,599 --> 00:41:39,081
نعم
سوف اكون وجبة سيئة

712
00:41:39,181 --> 00:41:41,137
لم اكن محظوظة ابدا

713
00:41:41,236 --> 00:41:43,083
تبدين قوية

714
00:41:44,682 --> 00:41:46,539
حسنا ان لم استطع ان اكلك

715
00:41:46,639 --> 00:41:49,687
ربما استطيع ان استخدمك
ان كنتِ تحتاجين الى عمل

716
00:41:49,787 --> 00:41:53,024
لدي عمل لكن شكراً

717
00:41:58,297 --> 00:42:00,323
لنقم بذلك

718
00:42:09,033 --> 00:42:10,890
فتاة

719
00:42:10,989 --> 00:42:12,420
امك

720
00:42:12,520 --> 00:42:15,193
تتعرض لخيانة من احبته بكل قوة

721
00:42:15,293 --> 00:42:17,495
لكنها تهرب
بعد كل تلك السنوات

722
00:42:17,605 --> 00:42:20,337
تبحث
تتوق لطفلتها

723
00:42:20,437 --> 00:42:21,978
لكِ

724
00:42:22,079 --> 00:42:23,540
سوف تأتي

725
00:42:23,640 --> 00:42:26,412
هناك سوف تكون معركة
موت

726
00:42:26,512 --> 00:42:29,085
سوف يكون عليك ان تختاري

727
00:42:29,185 --> 00:42:30,826
هي سوف تأتي

728
00:42:30,926 --> 00:42:32,427
انها قادمة ، انها قادمة
انها قادمة

729
00:42:34,399 --> 00:42:37,572
سوف اتقيأ

730
00:42:39,073 --> 00:42:42,516
ماذا كان ذلك ؟ لإن
تلك لم تكن ذاكرتي

731
00:42:42,616 --> 00:42:45,118
لا ، تمزحين

732
00:42:46,349 --> 00:42:49,822
لا تخبري اي احد عما حدث للتو

733
00:42:49,822 --> 00:42:51,564
ماذا تعنين ؟

734
00:42:51,664 --> 00:42:55,537
انتِ لاعبة كبيرة

735
00:42:55,637 --> 00:42:59,641
القدر لديه خططاً كبيرة لكِ

736
00:43:01,883 --> 00:43:03,814
اوه

737
00:43:03,914 --> 00:43:05,356
فيما بعد

738
00:43:10,500 --> 00:43:12,562
اذا ؟

739
00:43:16,135 --> 00:43:18,637
كان امراً قاسياً

740
00:43:18,747 --> 00:43:20,509
ربما كان من الافضل ان لا تعرفيه

741
00:43:20,609 --> 00:43:22,250
عن عائلتك
انه امر معقد

742
00:43:22,350 --> 00:43:23,751
(كينزي)

743
00:43:23,851 --> 00:43:25,553
هي على قيد الحياة

744
00:43:28,025 --> 00:43:31,428
امي على قيد الحياة

