﻿1
00:00:06,548 --> 00:00:08,276
اعني .. حقاً

2
00:00:08,297 --> 00:00:12,678
هل هناك شيئ لذيذ
مثل الجبنة الذائبة ؟

3
00:00:12,798 --> 00:00:14,155
ماذا ستفعلين ؟
هل لدينا خطط ؟

4
00:00:14,175 --> 00:00:16,708
هل لدينا وقت لكي نغير ملابسنا ؟
لديّ خطط -

5
00:00:17,059 --> 00:00:18,697
لديّ موعد مع الطبيبة الليلة

6
00:00:18,707 --> 00:00:21,481
مرتدية حاملة صدر مشدودة
واحذية مثيرة في هذه الساعة ؟

7
00:00:23,390 --> 00:00:26,576
خبر عاجل .. لا اعتقد انهم
اطباء حقيقيون

8
00:00:26,616 --> 00:00:29,048
(انه مع (لورين
يا حمقاء

9
00:00:29,168 --> 00:00:31,872
ولديّ فحص الليلة
ما رأيك في هذا ؟

10
00:00:32,093 --> 00:00:34,119
ليس مفتوحاً بالشكل الكافي
تحتاجين صدراً اكبر مثل ذلك

11
00:00:34,143 --> 00:00:35,811
الذي يجعل الفتيات يتنفسن الصعداء

12
00:00:36,806 --> 00:00:38,986
اذاً اي فحص هذا ؟

13
00:00:39,107 --> 00:00:40,273
هل هو فحص جنسي ؟

14
00:00:40,403 --> 00:00:43,177
هل سوف تقيمك على
انحنائك الفاتن ؟

15
00:00:43,187 --> 00:00:45,659
في الحقيقة هو مهم جداً

16
00:00:45,880 --> 00:00:47,397
مثل اختبار منتصف الفصل

17
00:00:47,769 --> 00:00:50,231
(لورين) سوف تأخذني الى)
الى جولة ليلية في البلدة

18
00:00:50,281 --> 00:00:53,095
تريد ان تعرف ان كنت وصلت الى
التحكم الكامل في العالم الحقيقي بعد

19
00:00:53,145 --> 00:00:54,422
ما سبب الاهتمام بالازياء ؟

20
00:00:54,422 --> 00:00:57,969
انا فقط .. اريد ان ابدو جميلة
(من اجل الفحص ام من اجل (لورين -

21
00:00:58,089 --> 00:01:00,019
لإنني كنت الاحظ نوعا من اشارات
المواعيد الغرامية

22
00:01:00,049 --> 00:01:02,079
.. وانا اعرف انك تحبين السيدات ، لذلك

23
00:01:02,089 --> 00:01:05,656
انه تماماً تماماً ليس موعداً غرامياً

24
00:01:06,018 --> 00:01:07,837
انا فقط اكره بشدة الفحص

25
00:01:07,887 --> 00:01:10,580
انا جيدة مع رعشات الجماع المتعددة
اكثر من اختبارات الخيارات المتعددة

26
00:01:11,394 --> 00:01:13,304
لكنك على حق
انا فقط احتاج ان ارتجف

27
00:01:13,806 --> 00:01:16,550
اقصد .. سوف لن يكون هناك اشياء خطيرة
على قائمة المطعم الليلة

28
00:01:16,560 --> 00:01:18,811
فقط مشروبات ربما عشاء

29
00:01:18,931 --> 00:01:20,921
ما الذي يمكن ان يكون خطأ في ذلك ؟

30
00:02:15,718 --> 00:02:17,879
الحياة صعبة عندما لا تعرف من انت

31
00:02:18,693 --> 00:02:20,682
واصعب عندما لا تعرف ماذا تكون انت

32
00:02:21,788 --> 00:02:23,667
حبي يحمل عقوبة الموت

33
00:02:24,662 --> 00:02:26,240
فُقدتُ لسنوات

34
00:02:27,134 --> 00:02:28,671
ابحث بينما ان متخفية

35
00:02:29,485 --> 00:02:33,214
فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم
مخفي على البشر

36
00:02:33,756 --> 00:02:35,555
لن اختفي بعد الأن

37
00:02:35,766 --> 00:02:38,580
سوف اعيش الحياة التي اخترتها

38
00:02:38,700 --> 00:02:43,815
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

39
00:02:53,482 --> 00:02:56,055
انا فقط اقول

40
00:02:56,075 --> 00:02:58,939
علامات الجمال من نوع التي لديك
تعتمد على كيفية ابرازها

41
00:02:58,979 --> 00:03:01,823
اقصد احيانا الامور التي
تبدو رائعة جداً

42
00:03:01,843 --> 00:03:03,160
في الحقيقة هي بسيطة جداً

43
00:03:03,200 --> 00:03:05,280
هل وصفتني للتو بأنني بسيطة ؟

44
00:03:05,290 --> 00:03:07,129
تعرفين ما اقصده
اجل -

45
00:03:07,179 --> 00:03:10,164
انا في الحقيقة لن اصف انغماسي
في القتل خلال عشر سنوات بالبسيط

46
00:03:10,164 --> 00:03:11,118
لكننا نعمل على ذلك

47
00:03:11,139 --> 00:03:13,812
اقصد انتِ تسيطرين على نفسك في
الحقيقة بشكل جيد في المختبر الان

48
00:03:14,967 --> 00:03:17,721
لذلك الان حان الوقت من اجل
عملية فحص في العالم الحقيقي

49
00:03:18,796 --> 00:03:21,750
حسناً انتِ بالتأكيد اخترتِ
مكاناً جيداً

50
00:03:21,780 --> 00:03:24,333
الطاقة الجنسية في هذه الغرفة

51
00:03:24,343 --> 00:03:27,328
تتجاوز كل الحدود الليلة

52
00:03:27,378 --> 00:03:28,579
حسناً كيف سوف نقوم بهذا ؟

53
00:03:28,580 --> 00:03:30,342
.. حسناً اخبريني شيئاً اولاً

54
00:03:30,352 --> 00:03:33,146
عندما تكونين في مكان مزدحم كهذا
كيف تقرأين الرغبة الجنسية ؟

55
00:03:35,146 --> 00:03:37,226
اشعر بالطاقة تتدفق

56
00:03:37,467 --> 00:03:39,842
مثل الهالة ؟

57
00:03:40,319 --> 00:03:41,860
تقريباً

58
00:03:44,166 --> 00:03:46,034
انه مثل كل ماكان الشخص
مثاراً اكثر

59
00:03:46,054 --> 00:03:49,105
كلما اشتعل اكثر

60
00:03:49,483 --> 00:03:52,812
خذيهما على سبيل المثال ، حسناً ؟

61
00:03:53,071 --> 00:03:54,810
هل ترين هو متوازن

62
00:03:54,830 --> 00:03:57,603
هي مندفعة نحوه بشكل اكبر

63
00:03:57,841 --> 00:03:59,988
يمكنك ان تعرفي كل ذلك ؟
اجل -

64
00:04:00,108 --> 00:04:03,765
حسناً ، على مقياس من عشر درجات ؟

65
00:04:04,759 --> 00:04:07,055
هو اربع درجات

66
00:04:07,333 --> 00:04:09,390
هي سبع درجات

67
00:04:10,146 --> 00:04:11,438
حسناً

68
00:04:11,557 --> 00:04:13,604
ماذا عنيّ ، الأن ؟

69
00:04:16,328 --> 00:04:18,932
مارأيك ان نحتفظ بهذا بشكل احترافي ؟

70
00:04:18,951 --> 00:04:21,217
حسناً سميها
"فضول علمي"

71
00:04:21,337 --> 00:04:22,360
حسناً

72
00:04:25,104 --> 00:04:26,912
.. حسناً

73
00:04:27,032 --> 00:04:29,715
انتِ بكل تأكيد فضولية

74
00:04:32,071 --> 00:04:35,758
انا لست متأكدة تماما انه
فحص علمي تماماً

75
00:04:38,332 --> 00:04:39,425
نحتاج مشروباً اخراً

76
00:04:39,425 --> 00:04:41,135
نعم نحتاج الى ذلك

77
00:04:41,254 --> 00:04:44,305
هل يمكن ان نحصل على اثنين اخرين ؟

78
00:04:50,457 --> 00:04:51,749
لو كان لديّ مشروب واحد اخر

79
00:04:51,769 --> 00:04:53,250
سوف لن اقدر على الاحساس بشفتيّ

80
00:04:53,270 --> 00:04:56,331
احب ان تبدين هكذا

81
00:04:56,361 --> 00:04:58,557
احب (لورين) بعد انتهاء العمل

82
00:04:59,909 --> 00:05:03,000
انك بحاجة على ان تعملي على ان لا تكوني
مسيطرة جداً طوال الوقت

83
00:05:03,248 --> 00:05:05,385
لا ، نحن هنا لكي نعمل على
ان نكسبك التحكم

84
00:05:07,224 --> 00:05:09,327
هيا

85
00:05:09,689 --> 00:05:11,490
حسناً

86
00:05:11,792 --> 00:05:13,825
هل انتِ مستعدة لهذا ؟

87
00:05:13,945 --> 00:05:16,370
امنحيني جرعة

88
00:05:27,005 --> 00:05:29,853
هل تشعرين بهذا ؟

89
00:05:34,431 --> 00:05:36,896
نعم

90
00:05:37,017 --> 00:05:39,673
الأن ركزيّ انتِ على ماتشعرين به

91
00:05:41,776 --> 00:05:43,275
جائعة

92
00:05:51,264 --> 00:05:53,247
هذا جنون

93
00:05:53,750 --> 00:05:56,899
لا استطيع فعل هذا . حالما ابدأ
في الاكل لا استطيع ان اتوقف

94
00:05:57,020 --> 00:05:58,791
نعم تستطيعين

95
00:05:58,811 --> 00:06:00,914
فقط عليك ان تبدأي في
الاقتناع بذلك

96
00:06:01,034 --> 00:06:03,017
(انتِ مستعدة (بو

97
00:06:06,589 --> 00:06:08,108
في وقت اخر

98
00:06:08,229 --> 00:06:10,553
حسناً . سوف نواصل العمل على ذلك

99
00:06:10,674 --> 00:06:13,491
ربما يساعد ان توقفتِ عن
مقاومة طبيعتك الحقيقية

100
00:06:13,612 --> 00:06:16,208
(الـ (فاي) هم ليس وحوشاً (بو
وكذلك انتِ

101
00:06:16,328 --> 00:06:18,894
اذهبي للنوم . سوف نتحدث
في الصباح

102
00:06:22,285 --> 00:06:24,398
كم سوف يستغرق ذلك من الوقت ؟

103
00:06:24,398 --> 00:06:25,706
لماذا ؟ هل لديك مكان افضل
لكي تكوني به ؟

104
00:06:25,706 --> 00:06:28,875
انا اتضور جوعاً ، اضافة الى ذلك
هذا المكان يصيبني بالغثيان

105
00:06:28,996 --> 00:06:30,586
(كذلك (لورين

106
00:06:30,596 --> 00:06:32,789
هل فقط سوف تعطيها فرصة ؟

107
00:06:32,910 --> 00:06:34,882
هي الطف بكثير مما تعتقدين

108
00:06:34,912 --> 00:06:37,971
نعم ، فقط لإنك تريدين
ان تريها عارية

109
00:06:38,917 --> 00:06:39,994
اوف

110
00:06:40,014 --> 00:06:41,996
هيه ان كسرتها
سوف تشتريها

111
00:06:42,117 --> 00:06:43,465
لن اكون متفاجأة

112
00:06:43,475 --> 00:06:45,487
الاطباء هم اكثر خداعاً منيّ انا

113
00:06:45,507 --> 00:06:48,023
هل يمكن ان تصمتي (كينزي) ؟

114
00:06:48,234 --> 00:06:49,562
هي حقاً تساعدني

115
00:06:49,572 --> 00:06:51,545
اسمعي ان حقاً سعيدة ان
"هذه" العلاجات

116
00:06:51,555 --> 00:06:52,510
تأتي بنتيجة معك

117
00:06:52,510 --> 00:06:55,318
لكن لا شيئ في هذا العالم مجاني
اذا ؟ -

118
00:06:55,438 --> 00:06:57,712
اذا الم تسألي نفسك ابداً
ما الذي سوف تحصل عليه

119
00:06:57,733 --> 00:07:00,650
من خلال هذه الترتيبات الصغيرة ؟
المعذرة لقد تأخرت -

120
00:07:00,771 --> 00:07:02,109
صباح مزدحم ؟

121
00:07:02,130 --> 00:07:04,021
وانا للتو اصبحت اكثر انشغالاً
هل يمكن ان نغير الجدول

122
00:07:04,041 --> 00:07:06,718
عليّ ان اذهب الى موعد خارجي
هل هناك اي مشكلة ؟ -

123
00:07:06,738 --> 00:07:08,328
انه فقط عمل رسمي

124
00:07:08,348 --> 00:07:11,175
كما لو لم يكن من شئوني

125
00:07:11,487 --> 00:07:13,932
وانا التي كنت اظن اننا
حققنا تقدماً البارحة

126
00:07:14,717 --> 00:07:16,397
يمكنك ان تأتي معي

127
00:07:16,417 --> 00:07:19,235
ما الامر ؟
هل ستأخذي (فاي) الى يوم عمل ؟

128
00:07:21,277 --> 00:07:23,511
تريدين ان تعرفي اكثر بخصوص
عملي مع الـ (فاي) الاخرين

129
00:07:23,521 --> 00:07:25,654
عليك ان تقابلي احد
(اقدم جماعات الـ (فاي

130
00:07:25,654 --> 00:07:27,506
بالتأكيد . احب ذلك

131
00:07:29,417 --> 00:07:32,255
سوف نقوم بزيارة مريضة
في منزلها

132
00:07:32,265 --> 00:07:35,471
مريضة ؟
"لا احد ذكر كلمة" مريضة

133
00:07:39,582 --> 00:07:42,211
اين (حليمة) ؟
اش) ارسلني)

134
00:07:46,671 --> 00:07:48,164
هل ستأتين ؟

135
00:07:48,184 --> 00:07:50,394
سوف اتغوط

136
00:07:50,424 --> 00:07:52,814
(امراض الـ (فاي
انا لا اتحمل شكاوى المرضى

137
00:07:52,814 --> 00:07:56,298
حسنا . فقط انتظري هنا
فقط حاولي ان لا تكسري اي شيئ

138
00:07:56,418 --> 00:07:58,777
فقط حاولي ان لا تكسري اي شيئ

139
00:08:00,410 --> 00:08:01,585
يا الهي

140
00:08:09,679 --> 00:08:11,740
اوه شكراً لقدومك

141
00:08:12,098 --> 00:08:14,289
انا اكره كثيراً ان اتشكى

142
00:08:14,338 --> 00:08:16,728
لا تكوني سخيفة
تعرفين نحن نهتم بشعبنا

143
00:08:16,758 --> 00:08:18,948
(اش) يرسل افضل من لديه)

144
00:08:19,456 --> 00:08:22,443
(في الحقيقة انتِ اول مريض (اسوانج
بالنسبة ليّ

145
00:08:22,462 --> 00:08:24,026
انا لست متفاجأة

146
00:08:24,145 --> 00:08:26,126
نحن نادراً مانحتاج ان نرى طبيباً

147
00:08:26,176 --> 00:08:27,968
(عذراً
اسوانج)؟)

148
00:08:28,088 --> 00:08:29,900
اوه مساعدتي
اوه -

149
00:08:29,900 --> 00:08:31,492
هي جديدة على كل هذا

150
00:08:31,672 --> 00:08:34,459
(اسوانج) هم احد اقدم جماعات)
(الـ (فاي

151
00:08:34,579 --> 00:08:36,321
ربما لا يعرفون لكن البشر يستمتعون

152
00:08:36,361 --> 00:08:39,139
بعلاقة رمزية جداً معهم
كيف ذلك ؟ -

153
00:08:39,397 --> 00:08:42,026
اوه نحن نأكل جثث البشر

154
00:08:42,763 --> 00:08:44,465
قولي ذلك مرة اخرى

155
00:08:44,495 --> 00:08:47,044
هي جديدة

156
00:08:47,073 --> 00:08:49,314
نحن لا نتخلص ابداً من حياة البشر

157
00:08:49,324 --> 00:08:52,868
نحن فقط نستخدم اجسادهم الميتة
من اجل تغذيتنا

158
00:08:55,994 --> 00:08:58,260
رائع

159
00:09:08,326 --> 00:09:09,970
جميل

160
00:09:12,467 --> 00:09:16,557
الـ (اسوانج) يساعدون في ابعاد
انتقال العدوى بين البشر

161
00:09:16,567 --> 00:09:18,392
عبر اكل جثثهم الميتة

162
00:09:18,512 --> 00:09:20,497
لذلك كلا الجانبين مستفيد

163
00:09:22,102 --> 00:09:24,187
الوضع سيئ ، اليس كذلك ؟

164
00:09:24,307 --> 00:09:26,052
لست قادرة على الجزم مما اراه

165
00:09:26,232 --> 00:09:28,689
ربما يكون بسبب شخص ما قمتِ بأكله ؟

166
00:09:33,461 --> 00:09:36,699
انا لا اعرف في الحقيقة كيف
ان هذا يمكن ان يتعلق بالطعام

167
00:09:36,820 --> 00:09:38,504
.. انا اكلت كل شيئ

168
00:09:38,544 --> 00:09:41,472
السرطان ، الموت الاسود
(ايبولا)

169
00:09:41,522 --> 00:09:43,126
بدون اية اثار جانبية ؟

170
00:09:43,136 --> 00:09:46,404
فقط الحالة المعتادة لحرقة المعدة

171
00:09:46,705 --> 00:09:48,861
اوه لكنني اعرف جسدي

172
00:09:48,891 --> 00:09:51,006
وبالتأكيد هناك شيئ خاطئ

173
00:09:51,127 --> 00:09:52,781
انا احتضر ، اليس كذلك ؟

174
00:09:52,801 --> 00:09:54,596
دعينا ان لا نقلق انفسنا

175
00:09:54,626 --> 00:09:56,711
انا متأكدة ان (لورين) يمكنها
مساعدتك

176
00:09:56,952 --> 00:09:59,197
اسمعي ان اولاً احتاج ان اعزل السبب

177
00:09:59,207 --> 00:10:00,912
وسوف اتفقد طعامك

178
00:10:01,453 --> 00:10:04,391
ماذا اكلتِ في الاربع وعشرين
ساعة الماضية ؟

179
00:10:11,489 --> 00:10:13,825
ماذا ؟
ماذا فعلت ؟

180
00:10:18,728 --> 00:10:22,538
اذا الـ (اسوانج) ليس فقط
.. لديهم اسماً تعيساً جداً

181
00:10:23,240 --> 00:10:26,498
لكنهم ايضاً يأكلون الموتى ؟

182
00:10:26,548 --> 00:10:28,714
ولم يفكر اي احد بذكر ذلك ليّ ؟

183
00:10:28,734 --> 00:10:31,491
مثل " هيه (كينزي) خذي حذرك
"بالنسبة لإجزاء عشوائية من الجثث

184
00:10:31,521 --> 00:10:34,068
"او .. تعرفان .." بالمناسبة ، حساء قدم

185
00:10:34,118 --> 00:10:36,113
ارجوك فقط حاولي ان تهدأي

186
00:10:36,133 --> 00:10:37,466
احتاج الى رأي ثانٍ

187
00:10:37,476 --> 00:10:39,602
لإن هذه اسوء نصيحة
من الممكن انني سمعتها

188
00:10:39,622 --> 00:10:41,928
(كينزي) هلاّ هدأتِ)
سوف يكون الامر على مايرام

189
00:10:41,928 --> 00:10:43,101
نعم

190
00:10:43,101 --> 00:10:44,355
انه كذلك ، صحيح ؟

191
00:10:44,395 --> 00:10:46,252
نحن لا نعرف حتى ان كان
الحساء جعل (حليمة) مريضة

192
00:10:46,276 --> 00:10:47,914
من الممكن ان لا يكون له علاقة اطلاقاً

193
00:10:47,954 --> 00:10:49,188
اقصد حتى لو كان الحساء

194
00:10:49,218 --> 00:10:50,866
لا يعني ان (كينزي) سوف تمرض

195
00:10:50,866 --> 00:10:53,394
فسيولوجيا البشر تختلف
(تماماً عن الـ (فاي

196
00:10:53,394 --> 00:10:54,891
هل هناك اي احد لديه نعناع ؟

197
00:10:55,012 --> 00:10:57,307
اذا ماذا سوف نفعل ؟
حسناً سوف اتفقد الحساء -

198
00:10:57,327 --> 00:10:59,188
يتعين ان اعرف اكثر خلال ساعات قليلة

199
00:10:59,309 --> 00:11:02,656
(حليمة) تحصل على طعامها)
(من مؤسسة جنائز (بيل واي

200
00:11:02,777 --> 00:11:05,022
فقط حاولي ان تعرف كل ما تقدرين
عليه بخصوص القدم

201
00:11:13,465 --> 00:11:14,505
هل انتِ بخير ؟

202
00:11:16,505 --> 00:11:18,634
انا في احسن حال نعم

203
00:11:18,894 --> 00:11:21,494
.. اسوء سيناريو
انا للتو اكلت حساء ساماً

204
00:11:21,514 --> 00:11:25,743
افضل سيناريو
انا اكلة اصابع قدم بشرية

205
00:11:25,783 --> 00:11:28,543
(كينزي) سوف نكتشف ذلك ، حسناً ؟)
سوف يكون الامر على مايرام

206
00:11:30,183 --> 00:11:31,702
انا دائماً اضع قدميّ في فميّ

207
00:11:31,702 --> 00:11:33,422
لكن على الأقل هي قدمي

208
00:11:34,032 --> 00:11:35,922
الشراب عليك الليلة

209
00:11:38,712 --> 00:11:41,151
هذه حانة رائعة

210
00:11:41,201 --> 00:11:43,081
يتعين ان اعرف
انت تطلبه في كل مرة

211
00:11:43,201 --> 00:11:46,660
ماذا يمكنني ان اقول ؟
انا ارتاح بالطريقة المعتادة

212
00:11:47,740 --> 00:11:49,730
اذاً .. هل احضرته ؟

213
00:11:49,760 --> 00:11:53,030
طوال كل تلك السنوات
هل فشلت ابداً في التوصيل ؟

214
00:12:06,378 --> 00:12:10,667
لقد كنتُ متشوقاً لطبق (كولكانون) كبير

215
00:12:10,787 --> 00:12:12,447
وهذا هو العنصر السري

216
00:12:12,477 --> 00:12:14,287
ماذا كانت تقول الاغنية القديمة ؟

217
00:12:14,617 --> 00:12:18,626
الم تكن تلك هي الايام السعيدة"
"عندما لم تكن لدينا مشاكل

218
00:12:18,746 --> 00:12:21,196
(وامهاتنا يصنعن طبق الـ (كولكانون"

219
00:12:21,226 --> 00:12:22,835
"في المقلاة الصغيرة

220
00:12:22,875 --> 00:12:25,195
نعم سوف اشرب نخب ذلك

221
00:12:26,855 --> 00:12:28,645
حسناً ماذا تريد مقابل ذلك ؟

222
00:12:30,674 --> 00:12:33,484
ماذا عن

223
00:12:33,604 --> 00:12:34,844
ذلك ؟

224
00:12:36,873 --> 00:12:38,203
الـ (جليبنير) ؟

225
00:12:38,623 --> 00:12:39,763
لا يمكن على الاطلاق

226
00:12:39,763 --> 00:12:41,873
انت تمتاز بإحساس جيد من اللباقة

227
00:12:41,893 --> 00:12:43,603
هيا . ارنيّ اياه

228
00:12:59,150 --> 00:13:02,060
من الصعب ان تصدق انه ذات يوم
(احتجز الذئب (فينرس

229
00:13:02,180 --> 00:13:03,870
تم صياغته بواسطة الاقزام

230
00:13:03,990 --> 00:13:05,799
اقوى من اي قيد اخر

231
00:13:05,869 --> 00:13:08,969
كلما قاوم (فينرس) اكثر
كلما اصبح اقوى

232
00:13:09,039 --> 00:13:10,425
انه جميل

233
00:13:10,644 --> 00:13:12,659
ان اردت ان تستبدله ذات يوم

234
00:13:12,888 --> 00:13:14,294
لن يحدث ذلك ابداً

235
00:13:14,414 --> 00:13:16,717
ابداً لا تقول ابداً ياصديقي القديم

236
00:13:22,341 --> 00:13:24,874
يا لـ (حليمة) المسكينة
هذا فظيع

237
00:13:24,894 --> 00:13:27,158
هي زبونة لدينا لسنوات

238
00:13:27,367 --> 00:13:29,232
كيف يحدث ذلك بشكل دقيق ؟

239
00:13:29,351 --> 00:13:32,891
حسناً اثناء المراسم نحن نعمل
كمؤسسة عزاء اعتيادية

240
00:13:32,961 --> 00:13:36,082
ونعرض خدمة ممتازة لزبائننا البشر

241
00:13:36,202 --> 00:13:37,897
ومن ناحية اخرى تقومون
بعمل مربح

242
00:13:37,907 --> 00:13:39,742
عبر اطعام كبار السن لـ (فاي) ؟

243
00:13:39,772 --> 00:13:43,312
هي ليست بخير
ارجوك استمري

244
00:13:43,362 --> 00:13:45,087
لدينا قوانين مشددة

245
00:13:45,107 --> 00:13:47,151
بالنسبة لتدفق اعتمادات طعامنا

246
00:13:47,350 --> 00:13:49,763
فقط المرشحون المناسبون هم من يختارون

247
00:13:49,883 --> 00:13:50,910
"عرفيّ كلمة" مناسبون

248
00:13:50,910 --> 00:13:52,366
.. حسناً هناك قائمة طويلة

249
00:13:52,386 --> 00:13:54,719
ممنوع افراد العائلة المباشرون
.. وعوامل

250
00:13:54,729 --> 00:13:57,711
مثل سبب الوفاة ، العمر ، العرق

251
00:13:57,781 --> 00:14:00,762
كلها تساعد في تحديد الجثث
بالنسبة للشخص المناسب

252
00:14:00,812 --> 00:14:02,697
هذه عملية اعادة تدوير كبيرة منكم

253
00:14:02,767 --> 00:14:04,910
اقصد لماذا نسمح لشيئ ما
ان يهدر

254
00:14:04,910 --> 00:14:07,334
ان كان هناك شخص ما في حاجته ، اليس كذلك ؟
تماماً -

255
00:14:07,344 --> 00:14:09,886
نريد ان نعرف بخصوص شحنتك
(الاخيرة الى (حليمة

256
00:14:13,187 --> 00:14:15,889
لنرى

257
00:14:17,490 --> 00:14:18,962
نعم ، تماماً هنا

258
00:14:19,022 --> 00:14:23,495
(جيمس سيبلي) ، ثلاث واربعون)
هو كان ضحية اعتداء سريع

259
00:14:23,615 --> 00:14:25,267
لم يعجبني شكله

260
00:14:25,337 --> 00:14:27,759
"قمت بوضع عبارة" اسوانج فقط
فقط في حالة الضرورة

261
00:14:27,759 --> 00:14:29,060
لماذا (اسوانج) فقط ؟

262
00:14:29,090 --> 00:14:31,632
(حسناً نحن نزود الكثير من الـ (فاي
الذين يتغذون على الجيف

263
00:14:31,652 --> 00:14:34,624
لكن القليل جداً منهم لديهم
(دستور (اسوانج

264
00:14:34,914 --> 00:14:36,456
هم يمكنهم ان يأكلوا اي شيئ

265
00:14:36,526 --> 00:14:39,228
لذلك قمنا بإرسال الشحنة كاملة
(الى (حليمة

266
00:14:39,258 --> 00:14:40,709
و عنوان (سيبلي) ؟

267
00:14:40,829 --> 00:14:42,320
هنا

268
00:14:43,661 --> 00:14:45,082
هل انتِ متأكدة انكِ بخير ؟

269
00:14:45,283 --> 00:14:46,834
لإنكِ تبدين محمرة قليلاً

270
00:14:46,864 --> 00:14:47,755
هل تريدين منيّ ان احمل هذه الحقيبة ؟

271
00:14:47,785 --> 00:14:48,986
اهدأي اميّ

272
00:14:49,016 --> 00:14:51,227
انا بخير . اضافة الى ذلك انا
سوف احتاجها بعد قليل

273
00:14:51,237 --> 00:14:52,238
لماذا ؟

274
00:14:52,278 --> 00:14:55,651
حي راقِ ، مبنى راق
قومي بحل اللغز

275
00:14:55,771 --> 00:14:58,123
اعتقد اتفقنا
لا سرقة اثناء العمل

276
00:14:58,153 --> 00:14:59,864
عملياً لايمكنك ان تسرقي
من شخص ميت

277
00:14:59,924 --> 00:15:02,506
من ناحية جدية .. انه امر مهم
اسألي المتاحف

278
00:15:17,669 --> 00:15:21,151
شخص ما بالتأكيد كان يبحث عن
شيئ ما

279
00:15:21,271 --> 00:15:22,432
يا لهذه الفوضى

280
00:15:25,675 --> 00:15:28,347
اعتقد انك لست الخادم
اخرسي ايتها العاهرة -

281
00:15:28,367 --> 00:15:31,229
اوه انتبه لحديثك
هناك سيدات حاضرات

282
00:15:31,259 --> 00:15:32,270
هيه ، هيه

283
00:15:33,391 --> 00:15:35,463
ماذا ، هل انتِ تمزحين
ايتها الفتاة الصغيرة ؟

284
00:15:42,068 --> 00:15:44,740
(كينزي) ، (كينزي) هل اصبتِ ؟)

285
00:15:45,150 --> 00:15:47,602
كلا

286
00:15:48,173 --> 00:15:50,895
لكنني فجأة لا اشعر انني بخير

287
00:15:52,216 --> 00:15:54,018
ماذا ؟

288
00:15:54,538 --> 00:15:56,035
اللعنة

289
00:15:59,111 --> 00:16:02,238
انكِ مقرفة ، اليس كذلك ؟

290
00:16:02,921 --> 00:16:04,326
ماذا حدث ؟

291
00:16:04,336 --> 00:16:07,107
هي سقطت . اللعنة
احضريها هنا -

292
00:16:07,148 --> 00:16:08,798
الجميع فقط اهدأوا

293
00:16:08,828 --> 00:16:10,560
انها فقط دماء عين قليلة ؟

294
00:16:10,601 --> 00:16:13,208
من لم يعاني من دماء العين من قبل ، هاه ؟
هل يمكن ان تساعديها ؟ -

295
00:16:13,249 --> 00:16:15,612
اعتقد انني فقط .. عطست بقوة

296
00:16:15,622 --> 00:16:18,067
انا فقط اريد ان اذهب للبيت . هل
نقدر نذهب ؟ نغادر ؟ لا . لا -

297
00:16:18,097 --> 00:16:20,185
انا قمت بتطوير علاج بدائي

298
00:16:20,206 --> 00:16:21,530
هل ترين ؟ اخبرتك ، انني سأكون بخير
حسناً ؟

299
00:16:21,540 --> 00:16:22,772
اذا قومي بإعطائها اياه

300
00:16:24,310 --> 00:16:26,103
تعالي هنا

301
00:16:27,346 --> 00:16:29,698
العلاج ليس شافياً

302
00:16:29,821 --> 00:16:32,102
ان كانت سوف تستمر في النزيف داخلياً
(مثل (حليمة

303
00:16:32,102 --> 00:16:34,934
استطيع ان اقدم لها نقل صفيحات دم
في محاولة لإبطاء انتشاره

304
00:16:35,168 --> 00:16:37,114
لكن لن يطول الامر كثيراً

305
00:16:42,879 --> 00:16:44,875
بدقة ما الذي نتعامل معه نحن هنا ؟

306
00:16:44,997 --> 00:16:48,470
انها الحمى النزفية بسبب احد الفيروسات
الغامضة التي لم ارها من قبل

307
00:16:48,470 --> 00:16:51,159
لكن من اين اتى ؟
بكل تأكيد القدم -

308
00:16:51,190 --> 00:16:54,419
لقد وجدت مادة كيميائية في الانسجة
لا استطيع تحديدها

309
00:16:54,541 --> 00:16:56,568
مديرة الجنازة قالت ان رجل القدم توفي

310
00:16:56,568 --> 00:16:58,574
من اعتداء سريع بسيط
ليس طاعوناً لعيناً

311
00:16:58,625 --> 00:17:00,540
ذلك ربما كان ايصال الدفع الرسمي

312
00:17:00,550 --> 00:17:02,730
لكنه كان بالتأكيد مريضاً جداً
قبل ذلك

313
00:17:02,801 --> 00:17:05,256
(يتعين عليك ان تعرفي ان (حليمة
تزداد حالتها سوءً

314
00:17:05,633 --> 00:17:07,426
عائلتها احضرتها هنا

315
00:17:07,446 --> 00:17:08,658
كيف نصلح هذا ؟

316
00:17:08,678 --> 00:17:11,693
ان استطعنا ان نجد المصدر الرئيسي
للإصابة

317
00:17:11,714 --> 00:17:15,085
نظرياً .. استطيع ان استخدم عينة
لصنع علاج

318
00:17:15,207 --> 00:17:17,713
(سوف ابحث في حياة (سيبلي
وارى ما الذي يمكنني ان اجده

319
00:17:18,946 --> 00:17:21,298
هيه ، سوف اعود قريباً ، حسناً ؟

320
00:17:21,329 --> 00:17:22,622
انتِ في ايد امينة

321
00:17:23,050 --> 00:17:25,016
اعتني بها

322
00:17:25,464 --> 00:17:27,634
مرحباً انسة (ديكرسون) ؟

323
00:17:27,756 --> 00:17:28,939
هل هناك اي شيئ بعد ؟

324
00:17:29,440 --> 00:17:32,187
حسناً يبدو ان هذا الرجل لم يكن
يستطع ان يحتفظ بعمل واحد

325
00:17:32,307 --> 00:17:35,676
ومن ثم .. منذ ثمانية اشهر
هنا

326
00:17:35,726 --> 00:17:37,450
تدفق كبير من المال بدأ
في التدفق

327
00:17:37,450 --> 00:17:40,588
(الى حسابه من
تيبرمان) وشركاه)

328
00:17:40,628 --> 00:17:43,205
حسنا ، هم ربما يعرفون شيئاً
هل يمكنك ان تحصل على العنوان ؟

329
00:17:43,325 --> 00:17:46,683
لا . لا يوجد . انه خالٍ
اللعنة -

330
00:17:47,425 --> 00:17:49,891
حسناً ماذا عن الرجل الذي
سرق شقة (سيبلي) ؟

331
00:17:49,931 --> 00:17:51,144
هل تتذكرين اي شيئ بخصوصه ؟

332
00:17:51,265 --> 00:17:53,841
لا اعرف . هو
رجل ابيض ربما طوله خمسة اقدام وعشر انشات

333
00:17:53,961 --> 00:17:55,435
بدا كما لو كان محترفاً

334
00:17:55,505 --> 00:17:57,891
اوه . كان لديه وشم على ذراعه

335
00:17:58,012 --> 00:17:59,876
كيف كان يبدو ؟
سوف ابحث عنه خلال قاعدة البيانات

336
00:17:59,886 --> 00:18:01,611
كان هناك جمجمة

337
00:18:01,611 --> 00:18:03,866
وقرنين كبيرين بما يشبه العجلة

338
00:18:03,896 --> 00:18:05,230
او .. او احد الاطارات

339
00:18:05,460 --> 00:18:07,375
عجلة دراجة نارية ؟
نعم -

340
00:18:07,495 --> 00:18:09,220
انا حتى لا احتاج ان ابحث عن تلك

341
00:18:09,280 --> 00:18:11,325
"انها" السلاسل الحديدية
هي عصابة قائدي دراجات محلية

342
00:18:11,355 --> 00:18:12,919
هيا . انا اعرف اين هم يتسكعون

343
00:18:18,011 --> 00:18:19,355
مرحباً يافتيان

344
00:18:22,082 --> 00:18:23,385
هاهو

345
00:18:24,458 --> 00:18:26,743
كيف هي دخلت الى هنا ؟

346
00:18:29,320 --> 00:18:31,686
ارجعا . ليس لدي اي شيئ
كي اقوله

347
00:18:33,731 --> 00:18:35,615
مكان لطيف

348
00:18:41,841 --> 00:18:44,137
اي احد اخر يريد ان يكون غبياً ؟

349
00:18:44,508 --> 00:18:46,242
نحن هنا فقط من اجل بعض المعلومات

350
00:18:46,362 --> 00:18:49,019
تشعر انك تود الحديث الان ، هاه ؟
حسناً . انا لا اساوي هذه المشكلة -

351
00:18:49,049 --> 00:18:50,422
ماذا كنت تفعل في تلك الشقة ؟

352
00:18:50,452 --> 00:18:52,127
شخص دفع ليّ 500 دولار كي اسرقها

353
00:18:52,137 --> 00:18:54,011
اي شخص ؟
لم احصل على اسمه -

354
00:18:54,733 --> 00:18:57,280
انا تبعته الى وسط المدينة
اردت ان اعرف اين كان يسكن

355
00:18:57,290 --> 00:18:59,325
في حالة اراد ان يغدر بيّ
و ؟ -

356
00:18:59,385 --> 00:19:01,129
ذهب الى هذا المبنى القبيح
الموجود في زاوية

357
00:19:01,139 --> 00:19:02,553
(دنكيرك) والجامعة)

358
00:19:02,563 --> 00:19:04,688
(مكان يدعى (برون كيميكل

359
00:19:04,808 --> 00:19:07,044
حققنا تقدماً في القضية

360
00:19:07,114 --> 00:19:08,808
ماذا يمكنني ان افعل ؟

361
00:19:08,818 --> 00:19:10,132
يمكنكِ ان تستريحي

362
00:19:10,252 --> 00:19:12,407
يمكنني ان اتولى هذا لوحدي

363
00:19:13,199 --> 00:19:16,046
فقط استرخي هنا حتى اعود ، اتفقنا ؟

364
00:19:16,698 --> 00:19:17,913
اتفقنا

365
00:19:24,621 --> 00:19:26,370
انت سوف تبقى معيّ مع ذلك ، صحيح ؟

366
00:19:26,439 --> 00:19:27,852
صحيح

367
00:19:30,193 --> 00:19:32,436
انا لن اذهب الى اي مكان

368
00:19:32,505 --> 00:19:34,086
وعد ؟

369
00:19:35,024 --> 00:19:36,427
وعد

370
00:19:36,546 --> 00:19:37,642
جيد

371
00:19:37,761 --> 00:19:40,992
انا لستُ خائفة او اي شيئ من ذلك

372
00:19:41,835 --> 00:19:46,190
انا فقط اشعر بالملل وانت تروق ليّ

373
00:19:46,401 --> 00:19:50,352
هل تعتقدين ان (برون كيميكل) له علاقة ؟

374
00:19:50,563 --> 00:19:53,619
حسنا هذا ما يشير اليه كل شيئ

375
00:19:53,654 --> 00:19:54,795
.. اقصد ربما

376
00:19:54,830 --> 00:19:57,113
(يكون مثيراً بالنسبة لـ (فاي

377
00:19:57,324 --> 00:20:03,242
اقصد لا شيئ من عقارات المرحلة الثالثة
التي يقومون بإختبارها سوف تتسبب في هذا

378
00:20:03,453 --> 00:20:06,437
(كائن مايكون الذي يقتل (كينزي
هو موجود في مكان ما من ذلك الموقع

379
00:20:06,560 --> 00:20:09,390
انا سوف اقتحمه واريد مساعدتك
انا ؟ -

380
00:20:09,431 --> 00:20:10,456
ماذا يمكنني ان افعل ؟

381
00:20:10,969 --> 00:20:12,733
يمكنك ان تأتي معيّ

382
00:20:13,225 --> 00:20:15,019
اوه
اريد خبرتك -

383
00:20:15,030 --> 00:20:18,639
انا حتى لا اعرف ما الذي ابحث عنه
انه امر جنوني . انه خطر جداً -

384
00:20:18,762 --> 00:20:20,874
اذاً ماذا ؟
يتعين عليّ فقط ان اترك (كينزي) تموت ؟

385
00:20:21,346 --> 00:20:23,304
بالطبع لا

386
00:20:23,421 --> 00:20:25,156
(اضافة الى ذلك انا اعمل لحساب (اش

387
00:20:25,156 --> 00:20:27,153
انا فقط لا استطيع ان اذهب
لمتابعة امور لم يتم الموافقة عليها

388
00:20:27,173 --> 00:20:28,840
هذا الامر يقتل الـ (فاي) .. اقصد

389
00:20:28,869 --> 00:20:31,836
كيف يمكن لكِ ان تقولي ليّ
انه ليس من اولويات (اش) ؟

390
00:20:36,528 --> 00:20:37,544
نحن محظوظون

391
00:20:37,666 --> 00:20:39,262
(برون كيميكل) مطلوب للقضاء)

392
00:20:39,272 --> 00:20:40,858
لتسببه في اخطاء في مختبراته

393
00:20:40,858 --> 00:20:42,434
وهو يكافح من اجل تهدئة
توتر المساهمين

394
00:20:42,983 --> 00:20:44,239
حسناً كيف يمكن لهذا ان يكون مفيداً ؟

395
00:20:44,263 --> 00:20:45,300
لإنهم يقومون بإحضار

396
00:20:45,331 --> 00:20:46,845
مفتشو رقابة جودة من الخارج

397
00:20:47,048 --> 00:20:48,705
يمكني ان ارشح لكم هذه

398
00:20:48,827 --> 00:20:52,334
هي سوف تطير الى البلدة الليلة
هل تعتقد انه يمكنك اعتقالها ؟

399
00:20:53,147 --> 00:20:56,461
لدينا شخص في الجمارك
هو يدين ليّ بمعروف

400
00:20:57,182 --> 00:20:59,215
هو يمكنه ربما احتجازها
لمدة 24 ساعة او ماشابه

401
00:20:59,419 --> 00:21:00,882
اسمحا ليّ بتفقد ذلك

402
00:21:00,943 --> 00:21:02,742
(اتصلا بيّ عندما تستيقظ (كينزي

403
00:21:05,182 --> 00:21:06,987
ماذا افعل ؟

404
00:21:08,076 --> 00:21:10,658
(حسناً قائد عمليات (برون

405
00:21:10,689 --> 00:21:12,827
هو جنسي جداً لذلك

406
00:21:15,197 --> 00:21:19,120
هو كان فاتحاً بابه على مصرعيه
للمساعدات خلال السنة الماضية

407
00:21:19,170 --> 00:21:21,772
انا متأكدة انكِ يمكنك ان تقنعيه
كي يأخذك

408
00:21:21,843 --> 00:21:23,527
اذا صح التعبير

409
00:21:29,941 --> 00:21:31,878
انا هنا لكي ارى

410
00:21:31,999 --> 00:21:33,451
قائد العمليات

411
00:21:34,419 --> 00:21:36,073
هذا انا

412
00:21:36,939 --> 00:21:38,641
مرحباً

413
00:21:38,757 --> 00:21:40,094
ماذا يمكنني ان افعل من اجلك ؟

414
00:21:40,305 --> 00:21:43,421
انا (سيندي) سمعت انك
تود ان توظف مساعدة جديدة

415
00:21:44,825 --> 00:21:47,259
تعالي معيّ
حسناً -

416
00:21:47,278 --> 00:21:49,182
انا اقول لك
انا طبيبة

417
00:21:49,250 --> 00:21:51,279
انا لستُ مهربة مخدرات

418
00:21:51,327 --> 00:21:52,154
اذاً سوف تستمرين في قول هذا

419
00:21:52,164 --> 00:21:55,338
حسناً ، اسمع ، هل يمكن فقط
لو سمحت ان نتحدث بخصوص هذا ؟

420
00:21:55,357 --> 00:21:57,786
انا متأكدة ان هناك
نوعاً من التفسير المنطقي

421
00:21:57,826 --> 00:21:59,500
وانا متأكد ان القاضي مهتم

422
00:21:59,520 --> 00:22:00,990
هل يمكن ان تعطيني ورقة تحقق امني
لو سمحتِ ؟

423
00:22:01,010 --> 00:22:02,367
حسناً هذا مضحك

424
00:22:02,418 --> 00:22:03,959
(اتصل بـ (برون كيميكل

425
00:22:04,082 --> 00:22:06,643
هم سفروني بالطائرة لكي اوقع عقداً جديداً

426
00:22:06,673 --> 00:22:09,245
مع شركة مخدرات
كم هو مقنع هذا ؟

427
00:22:09,265 --> 00:22:11,286
ليس لدي اية فكرة كيف ذلك
الشيئ وصل الى حقيبتي

428
00:22:11,316 --> 00:22:13,092
اي شيئ ؟
المخدرات ؟

429
00:22:13,143 --> 00:22:14,939
او القنبلة الانبوبية ؟
قنبلة ؟ -

430
00:22:15,439 --> 00:22:17,867
اريد ان اجلس

431
00:22:18,071 --> 00:22:20,031
تفضلي

432
00:22:20,541 --> 00:22:21,612
سوف تكونين هنا لبعض الوقت

433
00:22:21,653 --> 00:22:23,337
لذلك رجاءً ارتاحي

434
00:22:26,031 --> 00:22:28,031
هيه ، هل يمكن لك ان تراقبيها

435
00:22:28,061 --> 00:22:30,786
بينما اخذ هذا الدليل الى الاسفل ؟

436
00:22:38,867 --> 00:22:40,225
هيه

437
00:22:41,806 --> 00:22:43,337
(هاهي هوية (بارون

438
00:22:43,653 --> 00:22:45,561
حسناً ماذا سوف يحدث
لـ (كرينا) الحقيقية ؟

439
00:22:45,612 --> 00:22:47,776
قانونياً يكنني ان احتجزها 24 ساعة

440
00:22:47,847 --> 00:22:49,490
ومن ثم سوف يطلق سراحها
دون توجيه اتهامات

441
00:22:49,612 --> 00:22:50,755
شكراً لهذا

442
00:22:50,755 --> 00:22:52,755
(لكي اكون صريحاً ، انا مندش ان (اش
يتغاضى عن هذا

443
00:22:52,878 --> 00:22:54,755
حسناً هو لم يكن ليفعل ذلك
انا تحدثتُ اليه

444
00:22:55,990 --> 00:22:58,561
(حسناً من اجل (كينزي
اتمنى ان تعرفي ما الذي تقومين به

445
00:23:08,388 --> 00:23:10,603
(دايسون) ؟)

446
00:23:11,004 --> 00:23:12,497
اي احد ؟

447
00:23:22,891 --> 00:23:24,915
هي لا تستجيب

448
00:23:25,547 --> 00:23:27,501
امنحوها تنفساً صناعياً قوياً
لكي تستعيد وعيها

449
00:23:28,513 --> 00:23:30,628
ظغط الدم ينخفض
نحن نفقدها

450
00:23:32,983 --> 00:23:36,201
لا ، لا ، ارجوكم احد ما يساعدها

451
00:23:36,321 --> 00:23:38,636
اخرجوا هذه المخلوقة البشرية من هنا
ارجوكم ساعدوها -

452
00:23:38,706 --> 00:23:41,182
لا . دعوني اذهب ، دعوني اذهب

453
00:23:41,713 --> 00:23:44,106
لا ، لا ، لا
توقفوا

454
00:24:00,955 --> 00:24:02,649
ما الذي جعلك تتأخرين كثيراً ؟

455
00:24:02,674 --> 00:24:04,878
انا كنتُ انتظر في هذا المكان المخيف
مايقارب النصف ساعة الماضية

456
00:24:04,886 --> 00:24:05,947
اعتقد بدأوا يشكون بيّ

457
00:24:06,046 --> 00:24:07,287
انا اسفة لم استطع ان اخرج

458
00:24:07,312 --> 00:24:08,628
هم كانوا يقوموا بإعطائي الاذن

459
00:24:08,817 --> 00:24:10,519
ماذا بخصوصك ؟
اية مشاكل مع (كويمجيان) ؟

460
00:24:10,535 --> 00:24:11,892
لا . ابداً
ماذا اكتشفتِ ؟

461
00:24:11,892 --> 00:24:13,660
ما نبحث عنه ربما يكون في
القطاع السادس

462
00:24:13,669 --> 00:24:15,149
لكنني انا لستُ مؤهلة للوصول
الى ذلك

463
00:24:15,165 --> 00:24:16,152
ماذا عن الامن ؟

464
00:24:16,168 --> 00:24:17,739
هناك ثلاثة في كل طابق
نقطتي مراقبة

465
00:24:17,747 --> 00:24:19,047
حسنا ، استطيع تولي ذلك
هيا لنذهب

466
00:24:19,055 --> 00:24:20,699
(بو) استمعي لنفسك)
انتِ لاتفكري بشكل صحيح

467
00:24:20,699 --> 00:24:22,583
(لا ، انا لا اريد ان افكر (لورين
انا اريد ان افعل شيئاً

468
00:24:22,607 --> 00:24:24,235
(فرصنا في الحقيقة في انقاذ
كينزي) ترتفع)

469
00:24:24,244 --> 00:24:25,781
ان لم نكن في الحقيقة نعتقل اولاً

470
00:24:25,880 --> 00:24:28,043
اسمعي ، اعرف انكِ متهورة
لكننا نحتاج الى خطة

471
00:24:28,051 --> 00:24:31,055
هذه طريقة عمليّ
حسناً ، حسناً . سوف نسير بطريقتك -

472
00:24:31,075 --> 00:24:32,100
ماهي خطتك الرائعة ؟

473
00:24:32,131 --> 00:24:34,120
حسناً ، القطاع السادس هو منطقة محظورة

474
00:24:34,120 --> 00:24:36,712
لذلك نحتاج مفتاح عبور
وجهاز تسجيل صوت

475
00:24:36,833 --> 00:24:38,561
تحتاجين ان تحصلي علي كليهما
من مديرك

476
00:24:38,581 --> 00:24:40,280
حسناً ، لا مشكلة
انا فقط سوف اغريه

477
00:24:40,320 --> 00:24:41,817
مرة اخرى استخدمي عقلك

478
00:24:41,847 --> 00:24:44,409
ان فقدتِ السيطرة وبدأتِ
في رمي الجثث في جميع انحاء المكان

479
00:24:44,409 --> 00:24:45,645
ذلك فقط سوف يجلب المزيد من الانتباه

480
00:24:45,665 --> 00:24:48,167
ان لم استطع اغرائه ، كيف
يفترض بيّ ان انجز هذا ؟

481
00:24:48,197 --> 00:24:50,689
لديك اكثر مما يكفي من السحر
كله على عاتقك

482
00:24:51,292 --> 00:24:54,558
الان اسمعي ، وضعنا المريب يرتفع
لو اننا قمنا بهذا بعد ساعات الدوام

483
00:24:54,578 --> 00:24:57,101
لذلك في السابعة ، سوف اقوم
انا بعمل الهاء في المختبر

484
00:24:57,121 --> 00:24:59,956
ذلك سوف يعطل مؤقتاً الحراس
هنا يأتي دورك

485
00:24:59,986 --> 00:25:02,781
لو فشلنا في هذا
ماهي فرص (كينزي) في العيش ؟

486
00:25:02,903 --> 00:25:05,314
اسمعي ، دعينا فقط ان نتأكد
ان ذلك لن يحدث

487
00:25:21,277 --> 00:25:24,012
الم تأخذ من قبل دمي ؟

488
00:25:25,636 --> 00:25:28,381
ان كانت هذه عملية غريبة للتبرع بالدم

489
00:25:28,411 --> 00:25:30,691
البسكويت المحلى عادة ما يقدم

490
00:25:38,350 --> 00:25:41,851
لما عليك ان تكون معتداً بنفسك ، هاه ؟

491
00:25:43,516 --> 00:25:46,382
لا يبدو انك قمت بإنقاذك
(تلك الـ (اسوانج

492
00:25:50,509 --> 00:25:52,371
هذا صحيح

493
00:25:52,431 --> 00:25:54,943
لم تستطع انقاذها

494
00:25:55,213 --> 00:25:59,396
لذلك كيف لك ان تحاول حقاً ان
تنقذ مخلوقة بشرية قذرة ، هاه ؟

495
00:26:04,251 --> 00:26:08,004
الا اذا كنت تريد غرزة
بواسطة إبرة ملوثة

496
00:26:08,034 --> 00:26:10,125
احتاج منك ان تساعدني
في الخروج من هذا المكان الجهنمي

497
00:26:10,196 --> 00:26:12,517
ماذا تريدين ؟

498
00:26:12,708 --> 00:26:14,839
قم بتغيير ملابسي

499
00:27:05,562 --> 00:27:08,174
سمحت لها بالمغادرة ؟
الى اين ذهبت ؟

500
00:27:08,294 --> 00:27:09,365
ليس لديّ فكرة

501
00:27:09,766 --> 00:27:12,818
لا يمكن ان يكون قد ابتعدت مع ذلك
هي تدهورت بشدة

502
00:27:12,828 --> 00:27:13,939
كم لديها من الوقت ؟

503
00:27:14,059 --> 00:27:15,801
هي مخلوق بشري ، لذلك
من الصعب ان تعرف بك تأكيد

504
00:27:15,811 --> 00:27:17,812
لكنني يمكن ان اقول
اقل من 12 ساعة

505
00:27:18,042 --> 00:27:19,544
هل هي ناقلة للعدوى ؟

506
00:27:19,544 --> 00:27:20,825
ليس الا ان كنت تحاول اكلها

507
00:27:21,185 --> 00:27:22,856
والذي سوف يخدمها بالشكل الصحيح

508
00:27:26,029 --> 00:27:28,671
يجب علينا ان نحتفظ بهذا بشكل سري
لا احد يجب عليه ان يعرف

509
00:27:28,691 --> 00:27:30,743
(لا (لورين
لا (بو) ، لا احد

510
00:27:30,863 --> 00:27:31,864
فهمت ؟

511
00:27:50,870 --> 00:27:52,571
اتصلت بسلطاتك

512
00:27:52,762 --> 00:27:55,514
لقد اثنوا عليك بشكل كبير
اوه -

513
00:27:55,634 --> 00:27:58,116
حسناً هذه انا

514
00:27:58,233 --> 00:28:00,481
الرضا مضمون

515
00:28:04,160 --> 00:28:05,979
تعرف .. انا لا اريدك

516
00:28:05,999 --> 00:28:08,198
لتأخذ فكرة خاطئة عنيّ مع ذلك

517
00:28:08,315 --> 00:28:09,999
اسمع .. انا .. انا فتاة جيدة

518
00:28:10,067 --> 00:28:12,335
انا جيدة جداً جداً

519
00:28:12,354 --> 00:28:14,962
يمكنني ان ارى ذلك
نعم -

520
00:28:15,011 --> 00:28:18,836
لكن لدي اعتراف بسيط واحد
عليّ ان اقوله

521
00:28:18,953 --> 00:28:20,559
وهو نوعاً ما محرج

522
00:28:20,559 --> 00:28:22,651
اوه ، اسرارك في مأمن لديّ

523
00:28:22,768 --> 00:28:24,899
انا لا اعرف كيف انطق اسمك

524
00:28:24,948 --> 00:28:26,943
هل هذا كل شيئ ؟

525
00:28:27,060 --> 00:28:29,337
اوه ، لا تشعري بالحرج
انه يحدث كثيراً

526
00:28:29,668 --> 00:28:31,863
(انه (مخيتار كويمجيان

527
00:28:32,103 --> 00:28:33,126
(كويو)

528
00:28:33,577 --> 00:28:36,002
اوه ليس سيئاً
غريب جداً -

529
00:28:36,012 --> 00:28:39,329
انا عادة ليس لديّ مشكلة
في لف فميّ حول الاشياء

530
00:28:39,349 --> 00:28:40,783
(مخيتار)

531
00:28:41,153 --> 00:28:43,559
(كويمجيان)

532
00:28:45,834 --> 00:28:49,071
ياله من اسم جنسي جداً

533
00:28:52,910 --> 00:28:55,205
انها الخامسة . اراك غداً
ماذا ؟ -

534
00:28:55,826 --> 00:28:57,199
اوه

535
00:28:57,269 --> 00:28:59,885
اوه ايتها المثيرة

536
00:29:18,667 --> 00:29:20,401
شكراً لإنك وجدتني

537
00:29:23,447 --> 00:29:27,797
انه اختيار مهووس لمكان ترتاحي به

538
00:29:27,827 --> 00:29:30,643
اتيت الى هنا كثيراً
عندما كنت طفلة

539
00:29:30,703 --> 00:29:34,151
احياناً فقط تحتاج مكاناً
لتفكر به ، تعرف ؟

540
00:29:38,250 --> 00:29:40,786
لقد وعدتني انك لن تغادر

541
00:29:42,199 --> 00:29:43,386
انا اسف بخصوص ذلك

542
00:29:43,457 --> 00:29:45,167
(بو) احتاجت الى مساعدة)

543
00:29:45,288 --> 00:29:46,968
اتيت بأسرع مايمكن

544
00:29:47,089 --> 00:29:50,299
انا لن اعود الى ذلك المكان
نقطة على السطر

545
00:29:50,369 --> 00:29:53,247
انه يشبه
"عش الوقواق"

546
00:29:53,368 --> 00:29:55,853
انا افضل ان اموت
في قناة ري

547
00:29:56,789 --> 00:29:58,147
(كينزي)

548
00:29:58,338 --> 00:30:00,421
انتِ لن تموتي

549
00:30:00,743 --> 00:30:03,993
لكنني سوف اخذك الى مكان اخر
مكان اخر امن

550
00:30:08,380 --> 00:30:09,477
حسناً

551
00:30:11,308 --> 00:30:14,297
لكن هل يمكن لنا ان نبقى هنا
فترة اطول ؟ انه جميل

552
00:30:15,051 --> 00:30:18,281
الا ان كان عليك .. ان تكون في مكان اخر

553
00:30:19,881 --> 00:30:21,863
لا ، ليس لديّ شيئ

554
00:30:43,507 --> 00:30:44,825
هيه

555
00:30:45,328 --> 00:30:47,944
هل ادوات مراقبة الجودة تلك
سمح بها ان تكون دون رقابة ؟

556
00:30:48,276 --> 00:30:51,174
هيه (كلينت) خذي حذرك
سوف نتخلص من شبح في الطابق الخامس

557
00:30:51,476 --> 00:30:53,253
دكتور (هانسن) ؟

558
00:30:54,040 --> 00:30:55,312
دكتور (هانسن) ؟

559
00:31:14,291 --> 00:31:17,138
اسفة . سوف تنامون بعمق

560
00:31:18,117 --> 00:31:20,297
(بو)؟)
يمكنك ان تذهبي

561
00:31:20,631 --> 00:31:23,043
شكراً لإغلاقك مبكراً

562
00:31:23,094 --> 00:31:25,456
نعم ، الاشخاص الاقل الذين يعرفون
بخصوص هذا هم الافضل

563
00:31:26,223 --> 00:31:28,071
تعرف

564
00:31:28,686 --> 00:31:31,634
هم يتوقعون عودتها
الى المختبر

565
00:31:32,987 --> 00:31:35,753
(اش) يمكن ان يتعقبك)
بسبب التمرد

566
00:31:35,753 --> 00:31:38,004
نعم ، انا لا اخذ دائماً
(اوامري من (اش

567
00:31:38,196 --> 00:31:40,659
صحيح لكن هو ليس من المفترض
ان يعرف بخصوص هذا

568
00:31:41,386 --> 00:31:43,849
هل يمكنك ان تفعل اي شيئ لها ؟

569
00:31:43,900 --> 00:31:45,899
استطيع ان ابقيها لبعض الوقت

570
00:31:47,756 --> 00:31:50,956
لكن الباقي يعتمد على
(بو) و (لورين)

571
00:31:51,895 --> 00:31:54,702
هل انا للتو استيقظت في (نارنيا) ؟

572
00:31:55,004 --> 00:31:57,569
ام ان هذه هي الحمى تتحدث ؟

573
00:31:57,690 --> 00:31:59,668
استريحي

574
00:32:12,206 --> 00:32:15,568
هل تعرف ؟
.. انت

575
00:32:15,972 --> 00:32:18,687
حقاً .. تملأ هذا المكان

576
00:32:18,708 --> 00:32:20,212
انتِ ليس مسموح لكِ ان تكوني هنا
سيدتي

577
00:32:20,242 --> 00:32:23,725
اوه اعرف ، لكنني انا فقط
احب الرجل وهو مرتدي زي العمل

578
00:32:23,735 --> 00:32:26,695
عزيزتي هذا يجعلنا اثنين

579
00:32:26,953 --> 00:32:28,344
اوه اللعنة

580
00:32:28,463 --> 00:32:30,221
يالك من شيطان

581
00:32:30,748 --> 00:32:33,300
ماذا... ماذا ؟

582
00:32:41,872 --> 00:32:44,475
انا حقاً لاينبغي عليّ
ان استمتع بهذا

583
00:32:44,663 --> 00:32:46,719
ركز

584
00:33:00,536 --> 00:33:02,135
اوه ، لا ، لا

585
00:33:02,195 --> 00:33:04,489
لا ، لا ، لا
لا ، لا ، لا

586
00:33:04,549 --> 00:33:06,088
اللعنة

587
00:33:06,118 --> 00:33:07,399
هيا

588
00:33:08,472 --> 00:33:11,372
ذلك كان .. رائعاً

589
00:33:12,008 --> 00:33:13,001
انا فعلت ذلك

590
00:33:13,170 --> 00:33:14,352
انا فعلت ذلك

591
00:33:14,571 --> 00:33:16,379
دعنيّ اخرج

592
00:33:16,448 --> 00:33:18,166
حسناً

593
00:33:20,292 --> 00:33:22,363
ليس بهذه السرعة

594
00:33:26,929 --> 00:33:29,000
ماذا بحق الجحيم فعلتِ بي ؟

595
00:33:29,073 --> 00:33:30,823
من الواضح
ليس بالقدر الكافي

596
00:33:33,412 --> 00:33:35,752
اذاً هذا ما احصل عليه مقابل
التصرف بشكل لائق ، هاه ؟

597
00:33:35,793 --> 00:33:38,869
انا لا اعرف ما الذي تقومين به
.. لكن هذا

598
00:33:42,824 --> 00:33:45,309
انظري لنفسكِ ، قمتِ بإنقاذي ، هاه ؟

599
00:33:45,558 --> 00:33:46,542
اعرف

600
00:33:46,614 --> 00:33:48,582
كان امراً لايصدق

601
00:33:48,654 --> 00:33:51,966
لكنه .. لكنه سوف يكون بخير
حالما ينتهي مفعولها

602
00:33:52,086 --> 00:33:55,568
لكن انا رسمياً اتنازل عن طريقتي

603
00:33:55,988 --> 00:33:57,699
حان الوقت لنفعل ذلك بطريقتكِ

604
00:33:57,739 --> 00:33:59,220
جيد . لنقم بذلك

605
00:33:59,500 --> 00:34:00,701
هيا

606
00:34:00,771 --> 00:34:02,402
انتظري ، انتظري
انتظري

607
00:34:02,472 --> 00:34:05,154
هل قمتِ... تعرفين .. معه ؟

608
00:34:05,344 --> 00:34:06,584
نعم

609
00:34:06,704 --> 00:34:08,175
لكنه لايزال على قيد الحياة

610
00:34:08,295 --> 00:34:10,517
نعم . انا اوقفت نفسي

611
00:34:12,568 --> 00:34:14,659
الأن هيا

612
00:34:18,961 --> 00:34:20,232
(لقد تأخرت (ارفال

613
00:34:20,232 --> 00:34:21,543
بدأت افكر انك لم تكن لتأتي

614
00:34:21,563 --> 00:34:24,395
تحلى بالصبر . انت طلبت
سلعة نادرة جداً

615
00:34:24,405 --> 00:34:25,415
وهل احضرتها ؟

616
00:34:25,445 --> 00:34:26,376
بصعوبة

617
00:34:26,376 --> 00:34:29,237
كان عليّ ان استبدل
بعضاً من ممتلكاتيّ الثمينة

618
00:34:29,357 --> 00:34:31,149
بشرتيّ الاسطورية الاخيرة

619
00:34:31,269 --> 00:34:33,590
ناب نادر
.. نسختي الاولى من

620
00:34:33,610 --> 00:34:35,431
دعني ارى ذلك

621
00:34:45,417 --> 00:34:46,728
انه رائع

622
00:34:46,748 --> 00:34:49,469
انه ثمين
هل تعتقد انه يمكنك شرائه ؟

623
00:34:52,961 --> 00:34:54,782
(الـ (جليبنير

624
00:34:55,102 --> 00:34:56,163
هل انت متأكد ؟

625
00:34:56,363 --> 00:34:59,485
انا متأكد
واستبدال اخر في المستقبل

626
00:35:02,527 --> 00:35:04,488
اتفقنا ياصديقي

627
00:35:04,698 --> 00:35:06,179
ممتاز

628
00:35:06,439 --> 00:35:07,640
اعتني به

629
00:35:44,081 --> 00:35:45,591
اياك

630
00:35:46,522 --> 00:35:48,035
اسفة

631
00:35:50,642 --> 00:35:52,205
ما هذا ؟

632
00:35:55,459 --> 00:35:58,016
شيئ لم استخدمه منذ فترة طويلة

633
00:35:58,086 --> 00:36:01,032
تعالي . تناولي بعض الشاي

634
00:36:02,186 --> 00:36:04,366
هذا يتعين عليه ان يحسن من قوتك

635
00:36:04,555 --> 00:36:06,655
يبطئ نزيف الدم لبعض الوقت

636
00:36:06,774 --> 00:36:09,073
كان عليّ ان اخمن الجرعة البشرية

637
00:36:11,621 --> 00:36:13,651
بالنسبة لساقي عجوز وغريب الاطوار

638
00:36:13,681 --> 00:36:15,701
انت تبلي بلاءً حسناً في الرعاية ، هاه ؟

639
00:36:15,751 --> 00:36:18,537
لديّ خبرة

640
00:36:18,816 --> 00:36:20,329
تفضلي

641
00:36:22,120 --> 00:36:24,310
ما هذا ؟

642
00:36:24,946 --> 00:36:26,171
عين حيوان السمندل ؟

643
00:36:26,290 --> 00:36:27,833
شيئ يشبه ذلك

644
00:36:27,902 --> 00:36:29,395
انه

645
00:36:29,465 --> 00:36:31,385
(قرن (اباث

646
00:36:31,455 --> 00:36:34,072
اوه . شكراً

647
00:36:34,142 --> 00:36:36,600
وشكراً لسماحك ليّ بالبقاء هنا

648
00:36:36,670 --> 00:36:38,551
اشعر انني افضل بالفعل

649
00:36:38,591 --> 00:36:42,681
اعتقد ان هذا هو فقط واحد من تلك
مايشبه ، طاعون الـ 24 ساعة ، تعرف ؟

650
00:36:55,967 --> 00:36:58,475
اذاً عملنا... يأتي بنتيجة

651
00:36:58,504 --> 00:37:00,783
اعنيّ يمكنكِ السيطرة على ذلك
هل تعرفين ماذا يعني هذا

652
00:37:00,903 --> 00:37:02,754
انه يعني ان لدي الكثير لكي
اشكرك عليه

653
00:37:02,784 --> 00:37:04,804
لكن اولاً علينا ان ننقذ
(كينزي)

654
00:37:07,282 --> 00:37:09,939
( مخيتار كويمجيان)

655
00:37:11,323 --> 00:37:12,258
حسناً ، افتحي عينيك

656
00:37:12,298 --> 00:37:14,726
نحتاج ان نجد العينات الاساسية
.. المواد الجينية

657
00:37:19,324 --> 00:37:22,100
هل فكرتِ في كل شيئ
موجود في ذلك الوعاء الضخم ؟

658
00:37:34,421 --> 00:37:36,370
مرحباً ايتها السمكة

659
00:37:37,839 --> 00:37:40,437
اوه ، هذه ليست سمكة
هذه حية

660
00:37:40,557 --> 00:37:42,106
هذه ليست حية

661
00:37:42,296 --> 00:37:43,605
(هذه (باسيلسك

662
00:37:44,175 --> 00:37:45,434
هل هي خطيرة ؟

663
00:37:45,554 --> 00:37:47,273
حسناً انها فقط غريبة

664
00:37:47,333 --> 00:37:50,631
انها كائن نادر للغاية
مع جلد سام جداً

665
00:37:50,751 --> 00:37:53,079
انا مندهشة انهم احضروها
الى هنا

666
00:37:56,467 --> 00:37:58,915
يا للمسكينة
هم يضعونها تحت التنفس الصناعي

667
00:38:01,004 --> 00:38:03,353
انني اتجمد بشدة يا عزيزي

668
00:38:03,982 --> 00:38:06,541
هل يمكن مثلاً ان تلتهمنيّ
وتستلقي على قدمي ؟

669
00:38:06,780 --> 00:38:08,090
ربما فيما بعد

670
00:38:11,557 --> 00:38:12,567
هيه

671
00:38:12,837 --> 00:38:14,186
(بو) سوف تنجح)

672
00:38:14,256 --> 00:38:16,404
هي دائماً تفعل ذلك

673
00:38:16,454 --> 00:38:18,833
اذاً لماذا تبدو انت دائماً
استثنائياً جداً ، هاه ؟

674
00:38:19,292 --> 00:38:22,590
انه من غير اللائق ان تكذب
على فتاة تحتضر .. تعرف

675
00:38:22,650 --> 00:38:25,189
انها تعويذة سيئة

676
00:38:29,526 --> 00:38:32,224
فقط تمددي على ظهرك

677
00:38:34,043 --> 00:38:36,562
اسمع احتاج منك ان

678
00:38:36,621 --> 00:38:40,309
ان تجيبني وانا على سرير الموت
عدني بذلك الشيئ

679
00:38:40,529 --> 00:38:41,729
(كينزي)

680
00:38:41,849 --> 00:38:44,200
انا ارى اكثر مما يعتقد
اي شخص اخر

681
00:38:44,430 --> 00:38:46,850
وذلك لإن لا احد يراقبني

682
00:38:46,970 --> 00:38:49,701
(الجميع دائماً يراقب (بو

683
00:38:50,141 --> 00:38:53,092
وما اراه انا انك تساعدها

684
00:38:53,212 --> 00:38:55,132
حتى لو انك تتأذى من ذلك

685
00:38:58,093 --> 00:38:59,093
اذاً ؟

686
00:38:59,123 --> 00:39:00,784
اذاً كيف لك ان تحميها

687
00:39:00,794 --> 00:39:03,804
ان كان بقائك معها يضعفك ؟

688
00:39:06,555 --> 00:39:08,555
انا اعمل على ذلك

689
00:39:08,675 --> 00:39:09,836
اسمع

690
00:39:11,626 --> 00:39:13,496
ما اطلبه هو

691
00:39:13,567 --> 00:39:16,767
ان لم اكن هنا انا ذات يوم

692
00:39:17,067 --> 00:39:19,828
.. هل يمكن لي ان اعتمد عليك في ان تعيدها

693
00:39:20,228 --> 00:39:23,419
حتى لو يعني ذلك تحريرها ؟

694
00:39:27,470 --> 00:39:30,130
هلاّ فقط رجاءً شربتِ
الشاي الخاص بكٍ ؟

695
00:39:42,323 --> 00:39:45,604
ماذا تفعلين ؟
احتاج عينة انسجة -

696
00:39:50,315 --> 00:39:53,276
سوف اقوم بذلك
اذهبي للفت انتباهه

697
00:39:59,177 --> 00:40:00,247
حسناً ، اين ؟

698
00:40:00,507 --> 00:40:02,518
حسناً الى ناحية .. يمينك

699
00:40:03,958 --> 00:40:05,238
حسناً ، اين ؟

700
00:40:05,288 --> 00:40:07,669
حسناً ، تماماً هنا
الى يسارك قليلاً

701
00:40:07,709 --> 00:40:09,299
حسناً

702
00:40:09,369 --> 00:40:11,170
اسفة ، تقريباً
لا

703
00:40:11,230 --> 00:40:14,000
اين ؟ ، اين ؟
حسناً مرة اخرى ، هناك ، هناك -

704
00:40:17,251 --> 00:40:18,679
الأن

705
00:40:24,692 --> 00:40:28,312
ماذا ايضاً نحتاج ؟
فقط هذا . سوف استخدمه في صناع علاج

706
00:40:28,352 --> 00:40:30,052
جيد . لنذهب

707
00:40:30,122 --> 00:40:32,002
ما الامر ؟

708
00:40:32,123 --> 00:40:34,114
حسناً ، لايمكننا تركه هنا
انه خطير جداً

709
00:40:34,124 --> 00:40:35,803
حسناً ، نحن لن نأخذه معنا

710
00:40:36,004 --> 00:40:38,780
انه ليس امر جيد بالنسبة لهم
ان توفي . ساعديني

711
00:40:41,786 --> 00:40:44,240
حسناً حالما اقول لكِ
افصلي القابس

712
00:40:44,360 --> 00:40:45,366
حسناً

713
00:40:48,694 --> 00:40:50,022
الان

714
00:40:56,035 --> 00:40:58,519
انهم يتعقبوننا
ليس لدينا وقت كثير

715
00:40:58,639 --> 00:41:01,223
المختبر سوف يقفل اتوماتيكياً
حسناً ، لنذهب -

716
00:41:08,604 --> 00:41:11,762
هي لاتزال فاقدة للوعي
كم من الوقت يفترض ان يأخذ ذلك ؟

717
00:41:11,973 --> 00:41:14,718
ينبغي ان يعمل العلاج الان

718
00:41:24,653 --> 00:41:25,698
(بو)

719
00:41:25,819 --> 00:41:29,077
هيه ، هيه ، انا هنا
انا هنا

720
00:41:29,409 --> 00:41:30,726
هيه

721
00:41:36,397 --> 00:41:38,137
انا جائعة

722
00:41:39,535 --> 00:41:40,892
هل هناك اي طلبات خاصة ؟

723
00:41:40,953 --> 00:41:43,366
نعم ، لا مزيد من الاقدام

724
00:41:44,572 --> 00:41:45,699
الشفاء سوف يكون بطيئاً

725
00:41:45,739 --> 00:41:47,871
لذلك هي سوف تحتاج
كي تعتاد لبعض الوقت

726
00:41:47,991 --> 00:41:50,193
نعم حظاً موفقاً لكِ في
اقناعها بذلك

727
00:41:53,894 --> 00:41:56,016
(هيه (لورين

728
00:41:58,268 --> 00:41:59,924
شكراً

729
00:42:00,043 --> 00:42:02,879
لــ... لكل شيئ

730
00:42:02,879 --> 00:42:05,418
ينبغي عليّ انا ان اشكرك
.. كان

731
00:42:05,477 --> 00:42:08,790
كان جميلاً حقاً ان اخرج
من قوقعتي لبعض الوقت

732
00:42:11,408 --> 00:42:13,252
(لورين)
.. اسمعي ، انا

733
00:42:13,282 --> 00:42:15,741
لا بأس

734
00:42:15,860 --> 00:42:18,339
اعرف . نحن لن نتخفى مرة اخرى

735
00:42:18,458 --> 00:42:20,700
هذا هو العالم الحقيقي

736
00:42:20,967 --> 00:42:23,417
(انا سعيدة ان (كينزي
سوف تكون بخير

737
00:42:23,754 --> 00:42:25,529
ينبغي ان اذهب

738
00:42:31,786 --> 00:42:34,861
ايها اللحم اللذيذ

739
00:42:34,930 --> 00:42:36,941
تعال الى ماما

740
00:42:39,827 --> 00:42:41,154
هل كل شيئ على مايرام ؟

741
00:42:41,597 --> 00:42:44,020
انه رائع في الحقيقة

742
00:42:44,141 --> 00:42:46,112
(كينزي) تتحسن)

743
00:42:46,363 --> 00:42:48,958
(انا حققتُ نقاطاً مهمة مع (اش
لمساعدتيّ في حل هذا

744
00:42:49,290 --> 00:42:52,678
وحياتي الجنسية لم تعد
على القائمة الحرجة

745
00:42:52,739 --> 00:42:54,116
اوه ، حقاً ؟
كيف ذلك ؟

746
00:42:54,187 --> 00:42:56,499
تدريبي يأتي بنتيجة

747
00:42:56,570 --> 00:42:59,235
انا استطيع ربما ان امارس الجنس
مع البشر الأن

748
00:42:59,265 --> 00:43:02,030
لا ضحايا
حسناً ، هذا امر جيد -

749
00:43:02,100 --> 00:43:04,795
اعتقد لدينا الطبيبة الجيدة
لكي نشكرها على ذلك

750
00:43:04,996 --> 00:43:06,977
هل ستكون موضوع فحصك الأول ؟

751
00:43:07,219 --> 00:43:08,606
هل سيكون في ذلك مشكلة ؟

752
00:43:09,451 --> 00:43:12,297
ما تقومين به مع الأخرين
هو شأنك

753
00:43:13,946 --> 00:43:15,193
اذاً

754
00:43:15,505 --> 00:43:18,944
انت لن تمانع لو بدأت في
لقاء اناس اخرين اذاً ؟

755
00:43:19,014 --> 00:43:20,321
نظرياً

756
00:43:20,392 --> 00:43:22,705
لا على الإطلاق

757
00:43:28,567 --> 00:43:30,749
جيد ان اعرف

758
00:43:30,759 --> 00:43:34,912
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

