﻿1
00:00:09,606 --> 00:00:17,609
ترجمة /محمود سعد
van2009mbc@yahoo.com

2
00:00:57,224 --> 00:00:58,625
أنا مشغول

3
00:00:58,625 --> 00:01:00,355
جديا

4
00:01:00,355 --> 00:01:01,856
هيا

5
00:01:01,866 --> 00:01:04,727
لقد تحدثنا عن هذا سابقا ..بو

6
00:01:04,737 --> 00:01:08,738
أخر مرة ..أنا أعدك

7
00:01:08,738 --> 00:01:10,439
من فضلك

8
00:01:10,439 --> 00:01:13,580
من فضلك

9
00:01:55,666 --> 00:01:57,267
هذا يكفى ..بو

10
00:01:57,267 --> 00:01:59,197
هذا يكفى

11
00:02:21,336 --> 00:02:23,837
هل يمكننى معرفة
نوعية المشاكل؟

12
00:02:23,837 --> 00:02:25,837
التى ورطتى نفسك بها الليلة؟

13
00:02:27,168 --> 00:02:29,109
لاشىء مثير

14
00:02:29,109 --> 00:02:32,380
لقد كنت أتتبع شخص ما
من أجل عميل

15
00:02:32,380 --> 00:02:35,251
لقد ظننت أنه بمفرده
لكنه لم يكن كذلك

16
00:02:35,251 --> 00:02:37,782
ثم أعقب ذلك
بعض العنف

17
00:02:41,053 --> 00:02:43,994
على الأقل أنتى تشفين
بسرعة

18
00:02:43,994 --> 00:02:46,595
نعم ..شكرا لك

19
00:02:46,595 --> 00:02:48,836
لقد كنت أعمل على هذا الأمر
مع لورين

20
00:02:50,567 --> 00:02:52,337
أراهن على ذلك

21
00:02:52,337 --> 00:02:55,079
اللعنة دايسون
لقد تخطت الأمر بالفعل

22
00:02:55,079 --> 00:02:58,080
أنها تساعدك فى الأمر
لن تحبك أبدا

23
00:02:58,080 --> 00:03:01,151
من قال شىء عن الحب؟

24
00:03:03,052 --> 00:03:05,092
وأنت لاتعرف عن هذا

25
00:03:09,194 --> 00:03:12,535
بو .. لقد عنيت مااقول

26
00:03:12,535 --> 00:03:14,666
هذه كانت أخر مرة

27
00:03:14,666 --> 00:03:16,307
من أجل مصلحتك

28
00:03:16,307 --> 00:03:18,938
يجب أن تقومى بشفاء
نفسك بمفردك

29
00:03:42,406 --> 00:03:44,577
أنه مثل الفتاة

30
00:03:44,577 --> 00:03:46,078
لماذا ..لأن الفتى
المستذئب يحاول

31
00:03:46,078 --> 00:03:48,279
يحب ممارسة الجنس
عندما يحلوا له الأمر؟

32
00:03:48,479 --> 00:03:50,299
أنتى محقة -
أنه أحمق -

33
00:03:50,299 --> 00:03:52,640
أنه يريد أن يدير
الأمر كما يحلو له

34
00:03:52,680 --> 00:03:54,651
ثقى بى -
أولا -

35
00:03:54,651 --> 00:03:56,846
وثانيا ..لايمكنك رؤية
دايسوان

36
00:03:56,846 --> 00:03:59,214
ومطاردة الدكتورة المثيرة بعد
الأن

37
00:03:59,214 --> 00:04:01,511
حان الوقت لتجمعى فريق
ياصديقتى

38
00:04:01,511 --> 00:04:03,493
الفرق أغبياء

39
00:04:06,397 --> 00:04:09,442
هل أنتى متأكدة أن هذا
هو المكان الذى يجب أن نقابل فيه هذا الرجل؟

40
00:04:11,941 --> 00:04:14,744
نعم .. ولكنها ستكون
مقابلة قصيرة

41
00:04:14,744 --> 00:04:16,191
لماذا؟

42
00:04:16,191 --> 00:04:18,042
لأن هذا هو

43
00:04:22,130 --> 00:04:24,224
نعم .. يجب أن نبدأ
بشنق

44
00:04:24,224 --> 00:04:26,419
ناس من الطبقة الراقية

45
00:04:26,419 --> 00:04:30,840
الحياة صعبة وانت
لاتعرف من تكون

46
00:04:30,840 --> 00:04:33,774
وأصعب عندما لا تعرف ماتكون
عليه

47
00:04:33,774 --> 00:04:36,506
أن حبى لأحد
هو الموت المأكد له

48
00:04:36,516 --> 00:04:39,177
لقد كنت ضائعة لسنوات

49
00:04:39,177 --> 00:04:41,099
أبحث أو مختفية

50
00:04:41,099 --> 00:04:45,693
لأجد نفسى منتمية لعالم
غير أدمى

51
00:04:45,693 --> 00:04:47,483
لن أختبىء بعد الأن

52
00:04:47,483 --> 00:04:50,994
سوف أعيش الحياة التى
أختارها

53
00:04:52,006 --> 00:04:55,719
ترجمة / محمود سعد وكا عام وأنتم بخير بمناسبة
عيد الأضحى المبارك van2009mbc@yahoo.com

54
00:05:09,185 --> 00:05:11,755
مارأيك؟

55
00:05:11,755 --> 00:05:13,303
لو كان أنتحار

56
00:05:13,303 --> 00:05:16,955
فكان عليه أن يختار
ملابسه بعناية

57
00:05:19,717 --> 00:05:23,025
أهدأو

58
00:05:23,025 --> 00:05:25,797
أنا معكم

59
00:05:25,797 --> 00:05:29,268
هل يمكنك أن تسكتى
هذه الفتاة؟

60
00:05:29,278 --> 00:05:31,230
أسفون .. لقد ظننا أنك ميت

61
00:05:31,230 --> 00:05:32,880
ماسبب هذه المشنقة؟

62
00:05:32,880 --> 00:05:35,419
خلاف فى العمل

63
00:05:35,419 --> 00:05:38,391
الموت

64
00:05:38,391 --> 00:05:42,864
كما لو أن الأعدام
سيقتلنى

65
00:05:42,864 --> 00:05:44,750
لقد شعرت بالأهانة

66
00:05:44,761 --> 00:05:47,529
وأنا أعتذر

67
00:05:49,254 --> 00:05:51,019
حسننا

68
00:05:51,019 --> 00:05:53,483
ماهى المعلومات
التى سأموت من أجلها؟

69
00:06:00,421 --> 00:06:03,809
ماذا لو أخبرتك أننى وجدت أمك؟

70
00:06:03,809 --> 00:06:07,663
من الأفضل لك الا نعبث معى
سيجفريد

71
00:06:07,663 --> 00:06:10,645
هنا

72
00:06:15,554 --> 00:06:17,177
هل هذه هى

73
00:06:17,177 --> 00:06:20,727
من أجل 20 كيس دم؟
تمنى هذا

74
00:06:20,727 --> 00:06:24,115
هذا أقصى ماتوصلت له

75
00:06:24,115 --> 00:06:26,620
الباقى متروك لكى
أنها أبعد مما يمكننى الوصول له

76
00:06:26,620 --> 00:06:30,200
"لو أن هيدينجر" -
بحقك ..هذا السمين القصير يتلاعب بنا -

77
00:06:30,200 --> 00:06:32,746
هل تعرفيها؟ -
أنهم يتحدثون عنها فى الأخبار -

78
00:06:32,746 --> 00:06:34,308
ليس فقط محكوم عليها
بالأعدام

79
00:06:34,369 --> 00:06:36,570
ولكنها خارج الحدود ..أيها العبقرى

80
00:06:36,570 --> 00:06:40,292
أن حكم الأعدام سينفذ بعد 3 أيام
هذا مريح للغاية

81
00:06:40,302 --> 00:06:41,759
أنا أخبرتك أن لديها
الأجابات التى تريديها

82
00:06:41,783 --> 00:06:44,958
لم أقل أن لديكى الوقت
لتحصلى عليها

83
00:06:54,573 --> 00:06:57,251
تعجبنى قلادتك

84
00:06:57,251 --> 00:07:00,507
شكرا لكى

85
00:07:02,224 --> 00:07:04,394
لذا

86
00:07:04,394 --> 00:07:06,989
هل تقتقدين العمل
مع الناس الطبيعيين؟

87
00:07:06,999 --> 00:07:08,972
لاأريد أهانة قومى الأن

88
00:07:08,972 --> 00:07:11,172
ولكن البشر أصبحوا
مملين الأن

89
00:07:12,425 --> 00:07:14,862
عندما تصبحين من الفاى لن
تعودى؟هه؟

90
00:07:14,862 --> 00:07:16,411
لذلك أنا هنا

91
00:07:18,710 --> 00:07:21,976
بمناسبة الحديث
عن البشر

92
00:07:23,811 --> 00:07:26,376
هل نجحتى فى
التأقلم الجنسى معهم؟

93
00:07:26,583 --> 00:07:29,543
مازالت خائفة من هذا الأمر

94
00:07:29,543 --> 00:07:33,164
ولايجب التعجل .. أليس كذلك؟

95
00:07:33,164 --> 00:07:35,265
بالطبع

96
00:07:35,275 --> 00:07:37,545
يجب أن تأخذى وقتك

97
00:07:37,545 --> 00:07:38,955
لأننى كنت أفكر

98
00:07:38,955 --> 00:07:41,688
أن التمهل فى الأمر

99
00:07:41,688 --> 00:07:44,293
سوف يكون جيد

100
00:07:44,293 --> 00:07:45,635
لمصلحة الجميع

101
00:07:46,957 --> 00:07:49,621
لو أن هذا جيد لى

102
00:07:51,436 --> 00:07:53,340
محامى الشيطان

103
00:07:53,340 --> 00:07:56,764
الشيطانة تكون بحاجة لممارسة الجنس
من أجل حياة صحية سليمة

104
00:07:56,764 --> 00:07:58,737
وبالطبع ..عندما تجرحين

105
00:07:58,737 --> 00:08:01,243
سوف تكونى بحاجة الى الجنس
حتى يتم شفائك

106
00:08:01,243 --> 00:08:04,045
لقد وجدت حل لهذا الموضوع

107
00:08:04,045 --> 00:08:06,018
أو وجدت بالفعل

108
00:08:06,018 --> 00:08:08,090
حقا؟

109
00:08:08,090 --> 00:08:09,570
مع من؟

110
00:08:11,188 --> 00:08:13,221
دايسون

111
00:08:13,231 --> 00:08:15,954
أنا اثق به
وهو من الفاى

112
00:08:15,964 --> 00:08:19,249
لذا لايجب أن أقلق
من موضوع أستنزافه حتى الموت

113
00:08:19,249 --> 00:08:20,828
ويخرج الجميع فائز

114
00:08:20,828 --> 00:08:24,589
من الجيد معرفة هذا

115
00:08:24,589 --> 00:08:27,636
كطبيبتك المعالجة
سوف أشعر براحة

116
00:08:27,636 --> 00:08:30,290
أن تختارى شخص
مقل فى رحلاته

117
00:08:30,290 --> 00:08:32,774
ولكن

118
00:08:32,774 --> 00:08:34,313
أنه خيارك

119
00:08:37,701 --> 00:08:40,718
أن لورين تشعر بالغيرة
أنا متأكدة من هذا

120
00:08:40,718 --> 00:08:43,906
هذه يجب أن توفر لنا غرفة هنا
خذى هذه

121
00:08:43,906 --> 00:08:46,933
أنا أدين لكى بأكثر من معروف
بالفعل

122
00:08:46,933 --> 00:08:49,376
عمل جيد

123
00:08:56,928 --> 00:08:58,768
هذا جنون

124
00:08:58,778 --> 00:09:02,097
الرصاص هو الرصاص
لنرى اين سيأخذنا هذا

125
00:09:02,097 --> 00:09:04,108
العميلة كرازنر
ومساعدتها

126
00:09:04,108 --> 00:09:06,692
نحن هنا لأعدا الملف
النهائى

127
00:09:13,771 --> 00:09:16,356
لا .. لاأراكى فى القائمة

128
00:09:16,356 --> 00:09:18,296
بالتأكيد نحن موجودون

129
00:09:18,296 --> 00:09:19,905
أنه

130
00:09:19,915 --> 00:09:22,460
هنا

131
00:09:29,267 --> 00:09:31,449
حسننا سيدتى

132
00:09:31,449 --> 00:09:34,004
تفضلى بالدخول ايتها
العميلة

133
00:09:34,004 --> 00:09:36,447
ولو أحتجتى لشىء

134
00:09:36,447 --> 00:09:41,183
أتصلى بى فقط - أنا متأكدة أنكى لم
تسددى تذكرة مخالفة السرعة من قبل -

135
00:09:41,183 --> 00:09:42,189
عاهرة

136
00:09:51,410 --> 00:09:54,296
ماذا تريدين؟

137
00:09:54,296 --> 00:09:56,348
أولا

138
00:09:56,348 --> 00:09:59,163
للعلم .. نحن لسنا شرطيتين

139
00:09:59,163 --> 00:10:02,019
أنها تعرف

140
00:10:02,019 --> 00:10:03,552
انها من الفاى

141
00:10:07,802 --> 00:10:10,237
أنا أبحث عن أمى

142
00:10:10,247 --> 00:10:13,254
لقد عرفت أنه يمكنك أن
تساعدينى فى هذا الأمر

143
00:10:13,254 --> 00:10:17,062
لاأعرف حتى من تكونين
لقد أبعدتنى حتى يقوم البشر بتربيتى

144
00:10:17,062 --> 00:10:20,339
لو أن هذا يذكرك بشىء

145
00:10:20,339 --> 00:10:22,083
أنتى القيطة

146
00:10:23,917 --> 00:10:25,991
لقد سمعت عنكى

147
00:10:25,991 --> 00:10:27,765
حتى هنا

148
00:10:27,765 --> 00:10:29,269
مجرد شائعات

149
00:10:29,269 --> 00:10:31,975
ليس بالشىء الذى يساعدك

150
00:10:31,975 --> 00:10:34,450
هل أنتى متأكدة
أنكى لاتعلمين شىء؟

151
00:10:34,450 --> 00:10:37,126
صدقى او لا تصدقى
أنا أخر شخص

152
00:10:37,126 --> 00:10:40,373
يفكر فى أبعاد أم
عن طفلها

153
00:10:40,373 --> 00:10:41,936
هناك من يضيع وقتك

154
00:10:41,946 --> 00:10:44,011
وأنتى تضيعين وقتى

155
00:10:46,556 --> 00:10:49,363
سيجفريد يرسل تحياته لكى

156
00:10:52,008 --> 00:10:54,985
لم اسمع به من قبل

157
00:10:54,985 --> 00:10:59,094
هذا كان وقح ومناخ
غير جيد

158
00:11:01,399 --> 00:11:03,273
هناك خطب ما

159
00:11:03,273 --> 00:11:06,350
لاأعتقد أن سيجفريد
سيكذب بخصوص هذا

160
00:11:06,350 --> 00:11:09,126
لماذا؟
هل تعتقدى أن مصاصى الدماء يحبون المسيح؟

161
00:11:09,126 --> 00:11:12,132
لا ..لكنه يعرف أننى
سأعود لأطارده

162
00:11:12,132 --> 00:11:14,137
وأقتله

163
00:11:14,147 --> 00:11:16,412
وهذه أسهل طريقة يحصل
بها على دم

164
00:11:16,412 --> 00:11:18,386
هناك شىء يحدث هنا

165
00:11:55,938 --> 00:11:59,847
لقد سمعت أنك تسرب
أخبار العائلة لغرباء

166
00:11:59,847 --> 00:12:01,591
مصاص دماء سىء

167
00:12:01,591 --> 00:12:03,224
لا .. أنا اقسم

168
00:12:03,234 --> 00:12:05,599
حسننا ..ربما

169
00:12:05,599 --> 00:12:08,145
ولكن الأصدقاء سيدعوننى
أعيش .. صحيح؟

170
00:12:08,145 --> 00:12:10,328
لاتؤذينى

171
00:12:11,968 --> 00:12:13,448
لاتتحدث

172
00:12:16,869 --> 00:12:19,827
هل أنا أقاطع وجبتك؟

173
00:12:19,827 --> 00:12:22,312
من فضلك
لاتدعنى أعطلك

174
00:12:36,751 --> 00:12:39,266
يالا الحماقة
سوف تكون مثل الحمامة

175
00:12:39,266 --> 00:12:41,953
وتلتقط لى هذه...هل يمكنك؟

176
00:13:26,134 --> 00:13:28,086
حسننا .. لقد انتهيت

177
00:13:28,086 --> 00:13:29,625
أخبر فرانسيس
أن كل هذا من اجله

178
00:13:29,635 --> 00:13:32,110
عندما يقررون أن يفاجئونا
بوجودهم

179
00:13:37,011 --> 00:13:39,124
هل مات؟

180
00:13:39,124 --> 00:13:42,856
ماذا تفعلين فى مسرح الجريمة؟ -
فقط أخبرنى .. هل مات سيجفريد؟ -

181
00:13:42,856 --> 00:13:46,277
أنتى لاتنكرين معرفته؟ -
لقد كان يساعدنى فى أمر ما -

182
00:13:46,277 --> 00:13:48,833
بخصوص ماذا؟ -
أمر شخصى -

183
00:13:48,833 --> 00:13:52,727
بو .. لاتخبرينى
أنها بخصوص معلومات عن والدتك

184
00:14:00,072 --> 00:14:02,095
أنت لن تحاكمنى

185
00:14:02,095 --> 00:14:03,171
أنت لم تقضى
عشر سنوات

186
00:14:03,201 --> 00:14:05,214
وأنت تسير كالمجنون
بجسم فارغ

187
00:14:05,314 --> 00:14:07,327
لقد تعبت من أجل
الحصول على المعلومات اللعينة

188
00:14:08,132 --> 00:14:10,416
حسننا ..ماذا كانت المعلومة
اللعينة؟

189
00:14:10,416 --> 00:14:13,635
لقد كنت بحاجة للتحدث مع
(لو.أن.هيدنجر)

190
00:14:13,635 --> 00:14:15,819
هذه المرأة محكوم
عليها بالأعدام

191
00:14:15,819 --> 00:14:19,109
هل تعرف أنها من الفاى؟

192
00:14:19,109 --> 00:14:20,646
أنها فاى من الجانب المظلم

193
00:14:20,646 --> 00:14:23,035
ومهما كان مايتورطون به ..بو

194
00:14:23,035 --> 00:14:25,443
أبتعدى عنه

195
00:14:25,443 --> 00:14:27,411
انا امل
انكى تفهمين الأمر الأن

196
00:14:27,411 --> 00:14:29,859
كنت سأفعل لو تحدثت
مع سيجفريد

197
00:14:29,859 --> 00:14:32,992
ولكن شخص ما
حال دون ذلك

198
00:14:32,992 --> 00:14:35,214
أريد ملف هيدنجر
الموجود لدى الشرطة

199
00:14:35,214 --> 00:14:37,955
اذا لم يكن هناك شىء مفيد
أعدك أننى سأتخلى عن الأمر

200
00:14:39,786 --> 00:14:41,323
اعدك

201
00:14:41,323 --> 00:14:43,154
أسألى بأدب

202
00:14:43,154 --> 00:14:45,308
من فضلك

203
00:14:45,308 --> 00:14:48,245
مع ملف التشريح
الخاص بسيجفريد؟

204
00:14:48,245 --> 00:14:52,171
لقد أخترتى للتو أخر
معروف لكى عندى ..بو

205
00:14:52,171 --> 00:14:54,746
أتمنى أن هذا يستحق

206
00:14:58,799 --> 00:15:02,225
سيجفريد لم يموت بسهولة

207
00:15:02,225 --> 00:15:05,427
شخصا ما جعله يعانى

208
00:15:05,427 --> 00:15:07,385
لاوجد أى شىء فى ملف
(لو.أن)

209
00:15:07,395 --> 00:15:08,863
يمكنه مساعدتى

210
00:15:08,863 --> 00:15:11,340
ولايوجد مايربط سيجفريد
بى

211
00:15:13,592 --> 00:15:16,441
حسننا الطبيب الشرعى
أثبت أن (لو.أن) أغرقت أطفال زوجها

212
00:15:16,441 --> 00:15:20,063
وأشعلت النار فى المنزل
لتغطى على الأمر

213
00:15:20,063 --> 00:15:22,217
لم يكن سيجفريد ليغرق
بأى حال من الأحوال؟

214
00:15:22,217 --> 00:15:26,760
لقد تم طعن قلبه
وهو حى؟

215
00:15:26,760 --> 00:15:28,718
دعينى أرى هذا؟

216
00:15:32,815 --> 00:15:36,061
لايستطيع أى بشرى
أن يقترب من هذه الحقيقة

217
00:15:36,071 --> 00:15:39,824
لابد انه نوع
من الفاى

218
00:15:41,315 --> 00:15:43,262
لماذا لايوجد جروح دفاعية؟

219
00:15:43,881 --> 00:15:47,066
هل يذكر التقرير شىء عن
قيود أو مهدئات؟

220
00:15:47,066 --> 00:15:48,790
أنتظرى

221
00:15:48,790 --> 00:15:51,093
لا

222
00:15:51,093 --> 00:15:54,582
لاقيود ولا مخدرات

223
00:15:54,582 --> 00:15:57,118
كيف يكون هذا ممكن؟

224
00:16:00,262 --> 00:16:02,189
أنتى لم تفعليها

225
00:16:02,189 --> 00:16:05,404
عن ماذا تتحدثين؟ -
أنتى تعرفين عما أتحدث -

226
00:16:05,404 --> 00:16:06,926
شخصا ما كان يتحكم بكى -

227
00:16:06,926 --> 00:16:09,056
شخص ما جعلكى تقتلين
هؤلاء الأطفال

228
00:16:09,066 --> 00:16:13,194
لوكس وجيكوب وكودى

229
00:16:13,194 --> 00:16:14,817
لديهم أسماء

230
00:16:17,018 --> 00:16:19,178
وهذا لايهم الأن

231
00:16:20,882 --> 00:16:23,672
سوف يعدموكى لشىء لم
تقومى به

232
00:16:23,672 --> 00:16:25,295
مالذى يعنيكى؟

233
00:16:26,349 --> 00:16:30,549
لأننى أعتقد اننا مرتبطون
بطريقة ما

234
00:16:31,482 --> 00:16:34,606
واننا بحاجة لبعض الوقت
لمعرفة كيف؟

235
00:16:35,569 --> 00:16:37,385
ربما يمكننا مساعدة بعضنا

236
00:16:41,341 --> 00:16:43,582
كيف أصبحت الأمور
بهذا الشكل بالنسبة لكى؟

237
00:16:46,757 --> 00:16:49,736
لقد أحببت بشرى

238
00:16:51,682 --> 00:16:55,292
لقد كنت اعرف القواعد
وتجاهلت هذا

239
00:16:55,292 --> 00:16:58,171
أنها تبدوا اكثر جنونا الأن

240
00:16:58,171 --> 00:17:00,849
ليس بهذا الجنون

241
00:17:02,574 --> 00:17:03,727
هل كان يعرف حقيقتك؟

242
00:17:03,727 --> 00:17:05,903
لا

243
00:17:05,903 --> 00:17:09,043
وكيف أحببته هو والأولاد

244
00:17:09,043 --> 00:17:12,062
وكيف أننى حاولت
أن أقاطع عشيرتى

245
00:17:12,062 --> 00:17:14,168
لكى أحميهم

246
00:17:17,959 --> 00:17:20,185
أعتقد أننى لم احسن
فعل هذا

247
00:17:23,796 --> 00:17:25,973
هل تقولين انهم
قتلوا الأولاد لكى يعاقبوكى؟

248
00:17:26,514 --> 00:17:27,617
وانكى أخترتى البشر

249
00:17:27,858 --> 00:17:30,897
لقد أحسنوا عقابى
أليس كذلك؟

250
00:17:32,943 --> 00:17:35,852
أسمعى .. لدى صديقة

251
00:17:35,852 --> 00:17:37,958
متصلة مع
شيوح النور

252
00:17:37,958 --> 00:17:40,967
يمكننى مقابلة أش
والحصول على مساعدته

253
00:17:40,967 --> 00:17:45,089
لن يقف مكتوف الأيدى -
ولن أدعكى هنا -

254
00:17:50,856 --> 00:17:53,012
شكرا لأنك رتبت هذا الأمر

255
00:17:53,022 --> 00:17:55,489
أنا اعرف أنه ليس
من المعجبين بى

256
00:17:55,489 --> 00:17:58,609
فقط

257
00:17:59,231 --> 00:18:00,113
كونى محترمة

258
00:18:00,113 --> 00:18:02,420
و أختصرى فى الكلام
ولاتذكرى

259
00:18:02,420 --> 00:18:04,596
أننى أساعدك فى العلاج

260
00:18:04,596 --> 00:18:08,137
هذا بيننا فقط -
وهل أكون خاضعة؟ هل هدأتى؟ -

261
00:18:15,940 --> 00:18:19,019
ولائك أصبح أمر مؤكد

262
00:18:21,967 --> 00:18:25,408
لقد علمت أن هناك فاى
سوف يتم أعدامها

263
00:18:25,408 --> 00:18:27,895
بقوانين البشر
لجريمة لم تفعلها

264
00:18:27,925 --> 00:18:31,947
أنا أعرف عمما تتحدثين
أنه أمر خاص بجانب الظلام

265
00:18:31,987 --> 00:18:34,061
لكنهم هم من خانوها

266
00:18:34,061 --> 00:18:36,962
أنها ليست من عشيرتى
وليست تحت حمايتى

267
00:18:36,962 --> 00:18:38,957
التدخل فى هذا الامر سوف يكون
من الجنون

268
00:18:38,957 --> 00:18:43,144
وسوف يشعل الحرب بيننا

269
00:18:43,144 --> 00:18:45,178
أذا سوف تدعها فى
السجن

270
00:18:45,178 --> 00:18:47,342
لشىء أنت تعرف أنها
لم تفعله

271
00:18:47,342 --> 00:18:49,964
لأنك خائف من المشاكل

272
00:18:49,964 --> 00:18:51,909
من السهل عليك ان
تصلح هذا الأمر

273
00:18:51,998 --> 00:18:55,219
لديك السلطة فى عالم البشر والتى تمكنك من -
ربما يجب ان تعيدى التفكير فى هذا -

274
00:18:55,229 --> 00:18:57,981
قبل أن تقررى الأنضمام لنا

275
00:18:59,377 --> 00:19:01,979
طفلتى ..أن كلامك جبد

276
00:19:01,979 --> 00:19:05,369
لكنك تلعبين بأشياء
لاتفهميها

277
00:19:07,214 --> 00:19:08,211
وأنت أيضا

278
00:19:11,920 --> 00:19:13,017
شكرا على النصيحة

279
00:19:13,017 --> 00:19:16,616
سوف أخرج لوحدى

280
00:19:16,616 --> 00:19:18,072
ياألهى

281
00:19:18,082 --> 00:19:21,432
مازالت ساحرة

282
00:19:21,442 --> 00:19:23,795
أذهبى

283
00:19:27,594 --> 00:19:29,588
بماذا كنتى تفكرين هناك؟

284
00:19:29,588 --> 00:19:32,081
!بماذا كنت أفكر؟
ياألهى... انتى البشرية

285
00:19:32,081 --> 00:19:34,075
كيف تعمليت لدى هذا
الأحمق؟

286
00:19:34,075 --> 00:19:37,076
أنه مثل جانب الظلام -
فى الواقع ..وبما أنكى قلتى هذا -

287
00:19:37,076 --> 00:19:39,509
فهذا يعنى انه ليس لديكى
فكرة عما تواجهيه ..بو

288
00:19:39,539 --> 00:19:43,856
.هذا خطير
.ليس لدي تأثير على الجانب المظلم

289
00:19:43,896 --> 00:19:46,488
لن أستطيع مساعدتك
أذا وقعتى فى المشاكل

290
00:19:46,488 --> 00:19:48,812
وأنا لاأطلب منكى هذا

291
00:19:53,777 --> 00:19:55,636
وأخبرى رئيسك

292
00:19:55,636 --> 00:19:58,105
أنه ليس الوحيد
الذى أعرفه

293
00:20:23,095 --> 00:20:24,095
أنهم يطلقون عليها:مو شو

294
00:20:25,434 --> 00:20:26,624
يمكننى عمل هذه

295
00:20:26,624 --> 00:20:29,293
أنت الوحيد الذى
تأكل هنا كل يوم

296
00:20:29,293 --> 00:20:31,792
ولماذا لاأفعل؟
لقد تطلب الأمر 20 عاما

297
00:20:31,792 --> 00:20:34,791
لأاخذ هذا المقعد
وأكل بالطريقة التى تعجبنى

298
00:20:37,430 --> 00:20:39,629
أنا

299
00:20:40,758 --> 00:20:41,758
لدى صديقة فى السجن

300
00:20:42,858 --> 00:20:44,797
وأحتاج الى مساعدة من
أجل اخراجها؟

301
00:20:44,797 --> 00:20:46,806
لهذا جئتى لى؟

302
00:20:48,325 --> 00:20:49,135
أنا اشعر بالأطراء

303
00:20:49,135 --> 00:20:51,264
حسننا .. لاتفعل
أنت الوحيد الذى أعرفه

304
00:20:51,274 --> 00:20:53,273
فى عالم الفاى
وعالم الجريمة البشرى

305
00:20:53,273 --> 00:20:55,902
مع أننى لست جيد
مع المحكومين عليهم بالأعدام

306
00:20:57,542 --> 00:20:58,601
أكنت تعلم؟

307
00:20:58,661 --> 00:21:01,360
عزيزتى .. أنتى لستى حادة الذهن؟

308
00:21:02,240 --> 00:21:04,939
تريدين نصيحة
أتركى هذا الأمر لشأنه

309
00:21:06,528 --> 00:21:08,777
ياألهى .. الا يريد أحد
مساعدة هذه المرأة؟

310
00:21:08,777 --> 00:21:10,776
بالتأكيد
أنا أريد الصعود الى قمة أيفرست

311
00:21:10,776 --> 00:21:13,285
ولكن هذا لن يكون
جيد على صحتى

312
00:21:13,285 --> 00:21:15,824
هل تقول أن الفاى
سيوقفونى؟

313
00:21:15,984 --> 00:21:20,163
كل ماأقوله: أن
الفاى الأخيار والفاى الأشرار

314
00:21:20,203 --> 00:21:22,752
جميعنا يجب أن نحترم
القاعدة

315
00:21:22,752 --> 00:21:26,050
نعم .. نعم ..أبقاء وجودنا
سرى عن البشر

316
00:21:26,060 --> 00:21:27,660
اذا؟ -
اذا -

317
00:21:27,820 --> 00:21:30,259
ماتحاولين فعله هو
فتح ملف كبير

318
00:21:31,618 --> 00:21:33,457
أنظار البشر جميعا ..موجهة
لهذه المرأة

319
00:21:33,457 --> 00:21:34,997
لوان

320
00:21:34,997 --> 00:21:37,726
هى من أختارت
البشر عن مصلحتها

321
00:21:37,726 --> 00:21:39,495
وشعبى اعترضوا على هذا

322
00:21:39,495 --> 00:21:41,134
والذين لم يرضوا بالأهانة

323
00:21:42,094 --> 00:21:44,843
لذا ...صنعنا منها
عبرة

324
00:21:44,843 --> 00:21:47,783
أعمال الأسرة .. نهاية القصة

325
00:21:47,793 --> 00:21:50,804
اذا هذا سهل أن
تقتل واحد من عشيرتك

326
00:21:50,804 --> 00:21:52,519
كيف يكون هذا صحيح؟

327
00:21:52,881 --> 00:21:55,449
لأن أمورنا لم تفتضح

328
00:21:55,590 --> 00:21:58,600
.البشر لديهم من يسجنوه
.القضية اغلقت

329
00:21:58,600 --> 00:22:01,078
أتركى الأمور لحالها

330
00:22:01,078 --> 00:22:03,226
هكذا تسير الأمور فى عالمنا

331
00:22:03,226 --> 00:22:06,065
لهذا لن أنضم الى عالمكم
أبدا

332
00:22:06,065 --> 00:22:07,841
سواء عالم الخير أو الشر

333
00:22:09,025 --> 00:22:10,219
ليس بعد

334
00:22:10,219 --> 00:22:12,758
اذا كنت لن تساعدنى
فى أخراجها

335
00:22:12,768 --> 00:22:16,942
على الأقل ساعدنى فى معرفة
من فعل بها هذا

336
00:22:16,952 --> 00:22:19,290
من هو القاتل الحقيقى؟

337
00:22:22,340 --> 00:22:24,347
سوف أبحث فى الأمر
من أجلك

338
00:22:26,454 --> 00:22:28,230
سوف تعرفين منى

339
00:22:31,080 --> 00:22:33,087
بو

340
00:22:33,087 --> 00:22:34,893
كونى حذرة

341
00:22:34,893 --> 00:22:37,672
لقد صنعتى لنفسك بالفعل
أعداء

342
00:22:39,398 --> 00:22:41,014
أذا فأنا أسأل
الأسئلة الصحيحة

343
00:22:50,054 --> 00:22:53,074
لقد مررت بيوم صعب

344
00:22:58,091 --> 00:22:58,563
اذا أرادنى أحدا
ما

345
00:22:58,563 --> 00:23:01,975
سوف أكون فى الحمام
أستحم

346
00:23:01,975 --> 00:23:05,928
وأنا سأكون فى مهمة لأنقاذ
العالم من الأليين الأشرار

347
00:23:05,928 --> 00:23:07,455
على الرحب

348
00:25:11,929 --> 00:25:15,087
أيها القبيح من هنا

349
00:25:38,163 --> 00:25:40,415
أنا لم انتهى بعد

350
00:25:46,853 --> 00:25:47,872
اللعنة

351
00:25:51,092 --> 00:25:53,527
أن رائحتها مثل
العاهرة المحروقة

352
00:26:01,025 --> 00:26:03,399
هذا لم يكن اغتيال

353
00:26:03,399 --> 00:26:07,138
على الأقل .. العقاب لم
يصدر من الشيوخ

354
00:26:08,747 --> 00:26:10,235
أذا هى لم تكن هنا
لقتلى

355
00:26:10,235 --> 00:26:12,914
لقد كانت فى الحمام معى ..لماذا؟
لكى تحمينى؟

356
00:26:14,544 --> 00:26:16,419
لو كان هذا أغتيال
رسمى

357
00:26:16,419 --> 00:26:19,007
لكانوا أرسلوا اكثر من واحد

358
00:26:20,097 --> 00:26:21,044
لأن قوتك غير معلومة

359
00:26:21,044 --> 00:26:23,357
لهم ..للقيام بمثل هذه
الهجمة

360
00:26:23,357 --> 00:26:25,395
أليس هناك قاعدة
خاصة بالفاى

361
00:26:25,395 --> 00:26:28,624
بعدم قتلهم بعضهم البعض

362
00:26:28,624 --> 00:26:30,764
وأن يتمسك الجانبين
بالسلام؟

363
00:26:30,764 --> 00:26:33,616
ولكن أنتى لست
بأى جانب

364
00:26:33,616 --> 00:26:36,408
هذا مانحاول توضيحه لكى

365
00:26:36,408 --> 00:26:39,495
لماذا يجب ان تختارى
بين الخير والشر؟

366
00:26:39,505 --> 00:26:41,879
مثل بقيتنا

367
00:26:41,879 --> 00:26:44,701
لن يكون لديكى الحماية
اذا لم يكن لديكى ولاء

368
00:26:44,701 --> 00:26:47,727
لذا يجب أن أكون مملوكة
عن كونى حرة؟

369
00:26:47,727 --> 00:26:50,141
لا ..فقط أبقى على قيد
الحياة

370
00:26:50,141 --> 00:26:52,688
حسننا .. أنا لاأقبل هذا

371
00:26:55,439 --> 00:26:59,453
ربما انت لم تحاول
من قبل لفعل أمر صائب

372
00:26:59,453 --> 00:27:01,943
لقد حاولت

373
00:27:08,428 --> 00:27:11,317
يمكنك البقاء معى الليلة

374
00:27:13,120 --> 00:27:15,780
تحتاجين الى الشفاء أكثر
مما ستوفره لكى لورين

375
00:27:17,055 --> 00:27:19,057
لقد احتجت الى مساعدتك
الليلة

376
00:27:19,087 --> 00:27:20,511
وليس الى شفقتك

377
00:27:31,658 --> 00:27:33,750
لقد غسلت أطباقك بالفعل

378
00:27:33,750 --> 00:27:36,678
لاأعلم ..لقد ظننت أنك
نوعا ما ...لوطى

379
00:27:36,678 --> 00:27:38,770
لدى غسالة أطباق
بالخلف

380
00:27:38,970 --> 00:27:40,962
أليس هذا سلوك شاذ
بالنسبة لكى؟

381
00:27:41,958 --> 00:27:43,950
أنتى مبكرة جدا
لكى تشربى

382
00:27:43,960 --> 00:27:48,174
أننى متأخرة عن طلب النصيحة
ولكننى بحاجة لها

383
00:27:48,174 --> 00:27:50,106
ماهو ..الموراج؟

384
00:27:51,262 --> 00:27:53,125
لماذا؟

385
00:27:53,125 --> 00:27:55,585
لأن واحد منهم حاول قتلى؟

386
00:28:01,303 --> 00:28:03,763
تعالى الى الخلف

387
00:28:04,431 --> 00:28:08,714
أنها شيطانة شديدة
القوة

388
00:28:08,714 --> 00:28:11,742
أنا أعرف أنكى تساعديها
بدون اذن

389
00:28:11,742 --> 00:28:14,960
أنا اعتقد أنكى تقربتى
منها وذلك

390
00:28:14,960 --> 00:28:17,091
من أجل مصلحة الخير ..صحيح؟

391
00:28:17,091 --> 00:28:19,552
نعم ..بالطبع

392
00:28:19,552 --> 00:28:21,275
جيد

393
00:28:21,275 --> 00:28:24,104
والأن يمكننا أستغلال هذه
العلاقة

394
00:28:28,258 --> 00:28:30,818
الرجل الذى تسعى خلفه
بو أسمه فيكس

395
00:28:30,818 --> 00:28:32,591
أنه المضل لدى
الفاى الأشرار

396
00:28:32,711 --> 00:28:35,540
أذا قامت بو بقتل
فيكس سوف يقوم الأشرار بقتلها

397
00:28:35,540 --> 00:28:39,514
وأنا لست مستعد لهذا حتى أعرف قوتها -
كيف يمكننى المساعدة؟ -

398
00:28:39,554 --> 00:28:42,214
سوف أتفاوض مع مورجان
من أجل أبعاد فيكس

399
00:28:42,214 --> 00:28:45,212
أنتى قومى بتعطيل بو
حتى يرحل

400
00:28:45,212 --> 00:28:47,603
كيف ؟ لقد حاولت
أن أكون منطقية معها

401
00:28:47,603 --> 00:28:50,582
أنها شيطانة
أذا أردتى أن تحافظى على حياتها

402
00:28:50,582 --> 00:28:53,731
أنا متأكد من قدرتك
على تضليلها لفترة

403
00:29:03,285 --> 00:29:05,688
لطيفة ...مثل غرف
التحف

404
00:29:11,041 --> 00:29:12,819
لورين لديها واحدة
مثل هذه حول رقبتها

405
00:29:12,819 --> 00:29:14,199
ماهذه؟
نوع من الحجاب؟

406
00:29:14,209 --> 00:29:18,450
لورين ..هى جناج الأش؟
لذلك هى ترتدى شعاره

407
00:29:18,490 --> 00:29:20,109
لأنها تعمل من اجله

408
00:29:20,109 --> 00:29:22,889
الشيوخ ..لاتوظف البشر

409
00:29:23,624 --> 00:29:24,617
أنهم يملكونهم

410
00:29:26,216 --> 00:29:27,726
فى مقابل حمايتهم

411
00:29:32,066 --> 00:29:33,993
مريح

412
00:29:33,993 --> 00:29:36,178
لذلك هى ناكرة

413
00:29:37,161 --> 00:29:38,958
أسفة على ازعاجك بهذه
الأسئلة

414
00:29:38,958 --> 00:29:41,511
ولكن يوجد الكثير من الفاى

415
00:29:41,511 --> 00:29:44,401
أتمنى انه لو يوجد كتاب
يمكن أن اتعرف عليهم منه

416
00:29:49,238 --> 00:29:50,886
أريد أيضا حصان

417
00:29:59,437 --> 00:30:01,324
كيلتيس

418
00:30:01,334 --> 00:30:03,320
سبرايتس

419
00:30:03,320 --> 00:30:05,803
ديجن ..هلفرون
أنا لم أسمع

420
00:30:05,803 --> 00:30:08,981
بهذه الأشياء من قبل - لم نكن لنؤدى
وظائفنا الأن لو أنكى سمعتى بها -

421
00:30:11,206 --> 00:30:13,520
هاهو

422
00:30:14,523 --> 00:30:16,251
الموراج

423
00:30:16,251 --> 00:30:18,179
اذا أخبرينى

424
00:30:18,179 --> 00:30:22,384
كشيطانة
على ماذا تتغذين؟

425
00:30:22,384 --> 00:30:24,981
النيكوتين والتمنى؟

426
00:30:26,419 --> 00:30:28,217
الروح عل ماأعتقد

427
00:30:28,217 --> 00:30:30,744
أو كما تريد أن تطلق عليه
القوة المحركة للبشر

428
00:30:30,744 --> 00:30:33,242
معظمنا يتغذى على البشر
بطريقة ما

429
00:30:33,252 --> 00:30:35,010
دمائهم

430
00:30:35,010 --> 00:30:36,947
طاقتهم

431
00:30:36,947 --> 00:30:38,546
عواطفهم

432
00:30:42,251 --> 00:30:43,740
أنها طبيعة الفاى

433
00:30:43,740 --> 00:30:47,006
الموراج يتغذى على الغضب

434
00:30:50,312 --> 00:30:53,339
اذا أغضبتى أحد
وأرسل ورائك واحدة من هذه

435
00:30:53,339 --> 00:30:55,906
ماذا أذا أرسلوا الكثير
أو اسوأ من ذلك؟

436
00:30:55,906 --> 00:31:00,470
أنتى وقوتك... الشياطين ليسوا بدون قوى -
لا .. هذا ليس خيار مطروح -

437
00:31:00,470 --> 00:31:03,078
لاأريد ان افقد
السيطرة بهذا الشكل

438
00:31:03,078 --> 00:31:05,904
لنكون واضحين ..هذا ليس
عن فقدان السيطرة

439
00:31:05,904 --> 00:31:07,343
أنه عن أغتنام الفرصة

440
00:31:10,459 --> 00:31:11,768
حتى تصلى لهذا

441
00:31:28,429 --> 00:31:29,997
السيراكون

442
00:31:32,304 --> 00:31:33,902
أنه من العصور القدبمة

443
00:31:33,902 --> 00:31:36,330
أنه يؤذى جميع أنواع
الفاى

444
00:31:36,330 --> 00:31:39,196
وتحمى حاملها من الفساد

445
00:31:47,497 --> 00:31:50,393
مهما حدث
فهذا الشىء يبدوا سعيد لرؤيتى

446
00:31:51,662 --> 00:31:52,485
مما هو مصنوع؟

447
00:31:52,485 --> 00:31:54,408
قرن وحيد القرن؟

448
00:31:58,460 --> 00:31:59,475
اللعنة .. حقا؟

449
00:32:02,541 --> 00:32:05,058
لاأعلم متى اصدقك -
من الأفضل أن يبقى الامر هكذا -

450
00:32:11,829 --> 00:32:14,336
لقد سمعت أن صديقتك:لوان
أعدمت للتو

451
00:32:14,336 --> 00:32:17,311
لقد ظننت أنكى
لاتريدى ان تكونى بمفردك الأن

452
00:32:22,934 --> 00:32:25,543
هل يمكننى أن أسألك
عن شىء ما؟

453
00:32:25,543 --> 00:32:27,573
أنتى بالكاد عرفتى هذه المراة

454
00:32:27,584 --> 00:32:30,121
لماذا تأخذين الأمر على
محمل شخصى؟

455
00:32:30,121 --> 00:32:32,558
لأن كلانا يريد الشىء نفسه

456
00:32:35,034 --> 00:32:38,283
لايهم كم كنت تعيسة

457
00:32:38,283 --> 00:32:40,547
قبل أن تخبرينى أننى
من الفاى

458
00:32:40,547 --> 00:32:43,602
على الأقل كان لدى
الأمل فى أن أعيش

459
00:32:43,602 --> 00:32:46,850
حياة أدمية ..أذا أردت هذا

460
00:32:46,850 --> 00:32:48,881
ولكن هل نريدين حياة طبيعية؟

461
00:32:48,881 --> 00:32:50,231
القيود والأطفال و

462
00:32:50,241 --> 00:32:53,611
أردت أن أتأكد ان
هذا هو خيارى انا وليس خيارهم

463
00:32:54,606 --> 00:32:56,636
أن أعنى أن (لو) أختارت حياتها

464
00:32:56,636 --> 00:32:58,666
وأنظرى مافعلوه بها

465
00:32:58,666 --> 00:33:02,331
واذا تركت هذا يذهب
وأن يهربوا بما فعلوه

466
00:33:02,331 --> 00:33:06,087
مافرص أن اعيش حياتى؟

467
00:33:08,970 --> 00:33:10,827
ومن أختار أن يعيش
معى؟

468
00:33:14,218 --> 00:33:16,827
كل ماأعرفه ..أيا كان
من فعل بها هذا

469
00:33:16,827 --> 00:33:19,232
سوف أجده -
أنتظرى -

470
00:33:37,251 --> 00:33:39,484
ماذا تفعلين؟

471
00:33:39,484 --> 00:33:41,616
لاأعرف بعد

472
00:33:41,616 --> 00:33:43,209
فقط دعينى

473
00:34:03,897 --> 00:34:06,405
لاأريد ان اؤذيكى

474
00:34:08,841 --> 00:34:10,952
أنا اثق بكى

475
00:34:53,344 --> 00:34:57,316
ولايوجد من يملكك

476
00:35:18,777 --> 00:35:20,278
مرحبا

477
00:35:20,288 --> 00:35:23,449
أسفة .. عودى الى النوم

478
00:35:23,459 --> 00:35:25,961
أنتى راحلة

479
00:35:25,961 --> 00:35:27,391
لماذا؟

480
00:35:27,391 --> 00:35:28,892
سوف أعود

481
00:35:28,892 --> 00:35:31,904
أنا ...لاأستطيع
أمر لوان يذهب هكذا

482
00:35:31,904 --> 00:35:34,435
هناك شىء يجب
على فعله

483
00:35:34,435 --> 00:35:37,507
لا
لا ..يجب ان تبقى

484
00:35:39,678 --> 00:35:42,119
لم اعرف أنكى دبقة

485
00:35:43,740 --> 00:35:44,740
أنتى

486
00:35:45,801 --> 00:35:46,251
ماذا يحدث؟

487
00:35:46,251 --> 00:35:48,752
لاشىء

488
00:35:48,762 --> 00:35:51,764
لورين ..ماذا؟

489
00:35:51,764 --> 00:35:54,995
من فضلك ..دعى
هذا الأمر... بو

490
00:35:54,995 --> 00:35:57,007
لأجلى

491
00:35:57,007 --> 00:35:59,508
أنتقامك يمكن أن
يشعل الحرب

492
00:35:59,508 --> 00:36:01,839
أنا افعل ماأستطيع فعله
بالسياسة

493
00:36:01,839 --> 00:36:04,180
أنا بحاجة لبضع ساعات

494
00:36:08,022 --> 00:36:10,523
ألهذا أنتى معى؟

495
00:36:10,523 --> 00:36:13,655
أنتى ألهاء؟

496
00:36:13,655 --> 00:36:15,296
دعينى اتصرف

497
00:36:16,747 --> 00:36:17,797
نحن لدينا افضل مصالح

498
00:36:17,797 --> 00:36:19,938
نحن؟من تقصدين بنحن؟

499
00:36:19,938 --> 00:36:21,709
بو

500
00:36:24,671 --> 00:36:27,112
هل تم أرسالك الى هنا؟ -
دعينى اشرح لكى الأمر -

501
00:36:27,112 --> 00:36:29,453
هل تم أرسالك الى هنا؟

502
00:36:29,453 --> 00:36:30,814
نعم

503
00:36:31,654 --> 00:36:33,455
الأمر ليس كما تظنين

504
00:36:33,455 --> 00:36:35,496
أنتى لاتعرفين بما
أفكر به

505
00:36:35,496 --> 00:36:37,627
على الأقل بماذا اشعر

506
00:36:37,627 --> 00:36:39,999
أو على الأقل بما فعلتيه
بى

507
00:36:39,999 --> 00:36:41,800
أنا .. أنظرى
أنا أسفة

508
00:36:41,800 --> 00:36:44,241
اللعنة ..بو
أنا احاول حمايتك

509
00:36:44,241 --> 00:36:47,072
لم أفعل اى شىء خاطىء

510
00:36:52,455 --> 00:36:54,456
أنتى فى فراشى

511
00:36:54,456 --> 00:36:57,888
لأنه أخبرك بهذا

512
00:36:57,888 --> 00:37:01,530
كل شىء عن هذا خاطىء

513
00:37:01,530 --> 00:37:05,171
.هذا أنتحار
.فيكس قوى جدا عليكى

514
00:37:05,171 --> 00:37:08,103
هل تعرفين أسمه؟

515
00:37:08,103 --> 00:37:09,723
أين هو؟

516
00:37:12,771 --> 00:37:14,290
أين ستذهبين؟

517
00:37:14,290 --> 00:37:15,981
سوف اذهب لأحصل على اجابات

518
00:37:15,981 --> 00:37:18,979
لقد مللت من أن
أكون لطيفة

519
00:37:29,460 --> 00:37:32,326
لاتنسى طوق الكلاب
الخاص بكى

520
00:37:46,179 --> 00:37:47,647
هكذا كيف تقولين مرحبا؟

521
00:37:47,769 --> 00:37:50,949
أنا أعرفه ..أين أجد هذا الفيكس -
بو -

522
00:37:51,516 --> 00:37:54,969
أنت تدين لى
أنا أريد أسترداد الدين

523
00:37:54,969 --> 00:37:57,328
على شرفك

524
00:37:57,338 --> 00:38:01,085
هذا ليس بمعروف
خذى

525
00:38:01,085 --> 00:38:04,700
أذهبى الى هناك
لو كنتى مجنونة بما فيه الكفاية

526
00:38:04,700 --> 00:38:07,263
أن فكس هو المفضل
لدى شيوخ الظلام

527
00:38:07,263 --> 00:38:09,531
لاتريدين هذا النوع
من المشاكل

528
00:39:09,551 --> 00:39:11,516
سيداتى وسادتى

529
00:39:11,516 --> 00:39:15,192
!انها أنيقةووقحة

530
00:39:15,202 --> 00:39:19,111
من فضلك رحبوا ب...بو

531
00:39:20,802 --> 00:39:22,128
هل سترينى نفسك؟

532
00:39:22,665 --> 00:39:26,888
هذا صحيح
نحن لم نتقابل رسميا ..أليس كذلك؟

533
00:39:26,888 --> 00:39:30,675
وأنا أشعر كأننا اصدقاء قدامى

534
00:39:30,675 --> 00:39:34,088
لقد سمعت عنكى كثيرا

535
00:39:34,088 --> 00:39:37,490
أنتى فتاة حمقاء ومتحيرة

536
00:39:37,501 --> 00:39:39,860
لكى تكنى مشاعر للبشر

537
00:39:39,860 --> 00:39:42,432
هذا النوع من التفكير

538
00:39:42,432 --> 00:39:44,457
هو ماقتل لوان

539
00:39:44,457 --> 00:39:46,959
فى الواقع
أنت من قتلها

540
00:39:46,959 --> 00:39:50,098
وأنا هنا لأتأكد من هذا

541
00:39:50,098 --> 00:39:52,294
لقد اصابتنى القشعريرة

542
00:39:52,294 --> 00:39:54,988
كيف تنوين فعل هذا

543
00:39:57,524 --> 00:40:00,817
وأنتى لاتستطيعى حتى
التحكم فى سلاحك

544
00:40:10,179 --> 00:40:12,305
مالأمر يارجل؟
هل تغش؟

545
00:40:12,305 --> 00:40:14,670
كلا ..أنها جينات وراثية

546
00:40:14,670 --> 00:40:17,435
اذا أنت تغش

547
00:40:17,435 --> 00:40:20,299
.لاأعرف مكان أخر لأذهب له
.أنها ..بو..لقد أرتكبت خطأ فظيع

548
00:40:20,299 --> 00:40:23,493
ماذا فعلتى؟ -
أنها تعرف من فعل هذا بلوان ..أن أسمه قكس -

549
00:40:23,503 --> 00:40:26,427
أنه قوى للغاية عليها ..دايسون -
أين؟ -

550
00:40:26,427 --> 00:40:29,122
أعتقد انه فى نادى تعرى
فى شارع بروسبكت

551
00:40:43,544 --> 00:40:44,642
أحترسى من الشرب

552
00:40:45,839 --> 00:40:48,464
أتعرف ..أعتقد
أنك اول شخص سأتمتع بقتله

553
00:40:50,091 --> 00:40:53,285
حسننا ..هذا حكم سىء

554
00:40:54,073 --> 00:40:55,131
أنتى بالكاد تعرفينى

555
00:40:55,131 --> 00:40:57,127
لقد مزقت قلب
سيجفريد

556
00:40:57,127 --> 00:41:00,032
وأجبرت أمرأة على أن
تغرق اطفالها

557
00:41:00,032 --> 00:41:02,926
أنا لم اقل
أننى كامل ..هل فعلت هذا؟

558
00:41:11,250 --> 00:41:13,914
الدمية قطعت الخيوط

559
00:41:16,440 --> 00:41:19,404
أنا لم أعلم
أننا سنجلب الألعاب

560
00:41:19,404 --> 00:41:21,939
وهذا يعتبر غش
بالمناسبة

561
00:41:23,226 --> 00:41:23,935
يمكننى التعايش مع هذا

562
00:41:23,935 --> 00:41:26,200
أحترسى

563
00:41:26,200 --> 00:41:28,167
أعلم اشياء عنكى

564
00:41:28,666 --> 00:41:30,532
وعن أمك

565
00:41:30,532 --> 00:41:33,194
أخرس

566
00:41:33,194 --> 00:41:36,355
لماذا تعتقدى أننى أخذت
كل هذا الوقت مع مصاص الدماء الحقير؟

567
00:41:36,355 --> 00:41:38,917
لقد كان يعتمد عليكى

568
00:41:38,917 --> 00:41:41,739
ولكن أنا اعلم كل
شىء الأن

569
00:41:41,739 --> 00:41:43,574
أذا أقترح أن تشاركنى
المعلومات

570
00:41:44,810 --> 00:41:45,299
بو

571
00:41:45,299 --> 00:41:47,013
لامزيد من الألعاب

572
00:41:47,033 --> 00:41:50,065
فلتخبرنى من أنا أو
سأنتزع هذا منك

573
00:41:54,661 --> 00:41:56,276
أنت ..أذهب

574
00:41:58,310 --> 00:41:59,108
سنتقابل ثانيا

575
00:41:59,108 --> 00:42:01,830
لقد قلت أذهب -
ماذا تفعل؟ -

576
00:42:01,830 --> 00:42:02,827
أنقذ حياتك

577
00:42:02,867 --> 00:42:07,613
أتركنى ..أتركنى -
أذا قتلتيه ..لن يتركوكى حتى تموتى -

578
00:42:07,643 --> 00:42:09,946
لاأهتم

579
00:42:11,611 --> 00:42:14,144
أنا اهتم

580
00:42:14,144 --> 00:42:17,165
بو

581
00:42:28,432 --> 00:42:30,944
لقد كان الدليل الوحيد
لكى اصل اليها

582
00:42:32,460 --> 00:42:33,935
لقد كان يكذب عليكى ..بو

583
00:42:36,249 --> 00:42:39,758
ليتنى استطيع أن اخبرك
ان هناك مؤامرة... ولكن لايوجد

584
00:42:39,758 --> 00:42:42,171
فيكس ..سيجفريد ..لوان

585
00:42:42,221 --> 00:42:46,179
لم يكونوا يعرفوا شىء
عن أمك

586
00:42:47,007 --> 00:42:48,303
لاأحد يعرف

587
00:42:50,836 --> 00:42:52,032
أحد ما يعرف

588
00:42:53,667 --> 00:42:56,190
أحد ما يعرف

589
00:42:58,583 --> 00:43:01,046
لنعود للمنزل

590
00:43:01,783 --> 00:43:03,349
لنذهب

591
00:43:31,486 --> 00:43:33,012
يجب أن نتحدث

592
00:43:33,071 --> 00:43:35,763
ترجمة /محمود سعد
van2009mbc@yahoo.com

