1
00:00:01,547 --> 00:00:04,946
سحب الترجمة zoubir_alger
نادي السينما الوثائقية على الفايس بوك https://www.facebook.com/groups/DocumentariesClub/

2
00:00:05,547 --> 00:00:10,843
‏‏‎؟‎هل يمكنكم رؤيتي‎
‏‎؟‎كيف‎ ؟‎هل يمكنكم سماعي‎‏

3
00:00:11,594 --> 00:00:13,971
‏‏قد أكون على بعد آلاف الكيلومترات‎‏

4
00:00:14,056 --> 00:00:18,518
‏‏‏ومع ذلك عندما تشغلون أي جهاز‎
‏‏يوصل صورتي وصوتي إليكم‎‏

5
00:00:18,935 --> 00:00:24,482
‏‏‏على الفور‎ ،‎ترونني‎
‏‎؟‎كيف يمكن هذا‎‏

6
00:00:24,857 --> 00:00:28,070
‏‏‏بالنسبة إلى أسلافنا‎
‏‏كان هذا ليبدو كالشعوذة‎‏

7
00:00:28,278 --> 00:00:32,865
‏‏‏سرعة التواصل‎ ،‎بالنسبة إليهم‎
‏‏كانت بسرعة الحصان الأسرع‎‏

8
00:00:33,033 --> 00:00:34,492
‏‏أو السفن الشراعية‎‏

9
00:00:34,617 --> 00:00:38,121
‏‏‏تسافر رسائلنا‎
‏‏بشكل غير مرئي بسرعة الضوء‎‏

10
00:00:38,746 --> 00:00:41,374
‏‏‏كيف حصلنا‎
‏‎؟‎على قوى أسطورية كهذه‎‏

11
00:00:41,624 --> 00:00:44,461
‏‏‏بدأ كل شيء‎
‏‏في عقل شخص واحد‎‏

12
00:00:44,711 --> 00:00:49,174
‏‏ولد الفقر لم يكن يُنتظر منه شيء‎‏

13
00:00:52,302 --> 00:00:55,138
‏‏‏في الواقع‎
‏‏لو لم يعش ذلك الرجل‎‏

14
00:00:59,892 --> 00:01:03,980
‏‏‏قد لا يكون العالم‎
‏‏الذي نعرفه موجودًا اليوم‎‏

15
00:02:37,324 --> 00:02:41,035
‏‎"‎ملحمة زمانية‎ :‎الكون‎"‏‏

16
00:02:47,417 --> 00:02:52,505
‏‏‏عاجلًا أم آجلًا‎
‏‏كان سيكتشف أحد بعضًا من اكتشافاته‎‏

17
00:02:52,839 --> 00:02:55,508
‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏لكن لو لم يعش‎‏

18
00:02:55,675 --> 00:02:59,887
‏‏‏قد لا نزال نعيش كما عاش‎
‏‎؟‎أسلافنا قي القرن الـ??‎‏

19
00:03:00,388 --> 00:03:04,767
‏‏‏غير مدركين لجيوش الخدام‎
‏‏غير المرئيين المنتظرين أمرتنا‎‏

20
00:03:05,184 --> 00:03:10,732
‏‏‏هذه حكاية حول تعلمنا‎
‏‏جعل الإلكترونات تقوم برهاناتنا‎‏

21
00:03:11,148 --> 00:03:14,861
‏‏‏بدأ الأمر مع أعظم‎ ،‎بطريقة ما‎
‏‏عبقري عاش على الإطلاق‎‏

22
00:03:15,903 --> 00:03:17,655
‏‎(‎إسحاق نيوتن‎)‏‏

23
00:03:23,035 --> 00:03:26,664
‏‏‎(‎وولسثورب‎) ‏هذه‎
‏‎(‎نيوتن‎) ‏موطن أسلاف‎‏

24
00:03:26,748 --> 00:03:29,542
‏‏سار على هذه الحقول معذبًا باللغز‎‏

25
00:03:29,751 --> 00:03:34,381
‏‏‏الرجل الذي اكتشف‎ ،(‎نيوتن‎)‏
‏‏صيغة حركات الكواكب حول الشمس‎‏

26
00:03:34,547 --> 00:03:39,969
‏‏‏أراد أن يعرف كيف تجعل الشمس‎
‏‎؟‎الكواكب تتحرك بدون لمسها‎‏

27
00:03:40,220 --> 00:03:42,680
‏‏‏كيف تعرف جميع التفاحات‎
‏‎؟‎كيفية الوقوع‎‏

28
00:03:43,223 --> 00:03:47,560
‏‏‏عبقري آخر أصابته الحيرة‎
‏‏بسبب جانب آخر من اللغز ذاته‎‏

29
00:03:56,278 --> 00:03:57,487
‏‎؟‎أترى يا بني‎‏

30
00:03:57,945 --> 00:04:04,201
‏‏‏كيفما أدرت البوصلة‎
‏‏تشير الإبرة دائمًا نحو الاتجاه ذاته‎‏

31
00:04:04,411 --> 00:04:06,203
‏‎...‎باستثناء‎‏

32
00:04:12,209 --> 00:04:19,008
‏‏‏لا تلمس بعضهما‎ ؟‎لكن كيف‎ -‏
‏‎(‎ألبرت‎) ،"‎شكرًا لك‎" ‏لم أسمع‎ -‏‏

33
00:04:24,431 --> 00:04:27,099
‏‏ما زلت أستطيع تذكر هذا‎‏

34
00:04:27,267 --> 00:04:31,479
‏‏‏أحدثت التجربة وقعًا‎
‏‏عميقًا ودائمًا فّي‎‏

35
00:04:31,604 --> 00:04:36,943
‏‏‏لا بد من أن شيئًا مخبأ‎
‏‏على عمق كان وراء الأمور‎‏

36
00:04:37,109 --> 00:04:39,904
‏‎(‎نيوتن‎)‎و‎ (‎أينشتاين‎) ‏بين حياة‎‏

37
00:04:40,447 --> 00:04:44,617
‏‏‏عاش عبقري آخر‎
‏‏واحد من المكانة ذاتها‎‏

38
00:04:44,951 --> 00:04:47,954
‏‏‏الرجل الذي حل اللغز‎
‏‎(‎نيوتن‎) ‏الذي أربك‎‏

39
00:04:48,288 --> 00:04:52,625
‏‏‏وضع أيضًا أساس‎
‏‏الثورية‎ (‎أينشتاين‎) ‏رؤى‎‏

40
00:04:52,792 --> 00:04:55,462
‏‏ولطريقة عيشنا الآن‎‏

41
00:05:14,647 --> 00:05:19,569
‏‏‏في العام ????‎
‏‎(‎لندن‎) ‏في حي فقير قذر من ضواحي‎‏

42
00:05:20,194 --> 00:05:22,655
‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏ولد‎‏

43
00:05:28,328 --> 00:05:30,663
‏‏‏لم يبد ناجحًا جدًا‎
‏‏في المدرسة‎‏

44
00:05:35,084 --> 00:05:41,924
‏‏‏قل لنا كلمة تبدأ‎
‏‎؟‎إذًا‎ ،‎تتضمن حرف الراء‎‏

45
00:05:44,386 --> 00:05:48,347
‏‏‎؟"‎ألنب‎" -‏
‏‎"‎أرنب‎" ‏الكلمة هي‎ -‏‏

46
00:05:48,598 --> 00:05:53,853
‏‏‏وبشكل صحيح هذه المرة‎ ،‎مجددًا‎ -‏
‏‎؟"‎ألنب‎" -‏‏

47
00:05:54,103 --> 00:05:55,855
‏‎؟‎هل تهزأ مني‎‏

48
00:05:56,105 --> 00:05:59,526
‏‏‏ألم أخبرك كيفية لفظ‎
‏‎؟‎حرف الراء‎‏

49
00:05:59,776 --> 00:06:03,530
‏‏‏بالتأكيد أنه باستطاعتك‎
‏‎؟‎أن تطلعنا على اسمك‎‏

50
00:06:03,696 --> 00:06:06,824
‏‏سيدتي‎ ،(‎مايكل فالاداي‎)‏‏

51
00:06:07,450 --> 00:06:10,537
‏‏خذ هذا البنس واشتر لي عصا‎‏

52
00:06:10,745 --> 00:06:14,791
‏‏‏لكي أجلد شقيقك الوقح‎
‏‏بشكل مناسب‎‏

53
00:06:30,056 --> 00:06:34,519
‏‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏لا يذكر التاريخ أن‎
‏‏حضر إلى المدرسة من جديد‎‏

54
00:06:38,481 --> 00:06:42,860
‏‏‏إيمان‎ (‎فاراداي‎) ‏اعتنق‎
‏‏عائلته المسيحي الأصولي‎‏

55
00:06:42,985 --> 00:06:47,615
‏‏‏كان يبقى دائمًا مصدر القوة‎
‏‏الراحة والتواضع له‎‏

56
00:06:47,782 --> 00:06:51,703
‏‏‏أرِسل للعمل في معمل‎
‏‏لتجليد الكتب بعمر الـ??‎‏

57
00:06:51,994 --> 00:06:57,584
‏‏‏كان يجّلد الكتب‎ ،‎في النهار‎
‏‏كان يقرأها‎ ،‎وفي الليل‎‏

58
00:06:57,667 --> 00:07:03,005
‏‏‏كانت بداية افتتان‎
‏‏لمدى الحياة بالكهرباء‎‏

59
00:07:16,769 --> 00:07:18,980
‏‏‏بعد سنوات من العمل‎
‏‏في معمل لتجليد الكتب‎‏

60
00:07:19,439 --> 00:07:21,315
‏‏‏الذي أصبح‎ (‎فاراداي‎)‏
‏‏يبلغ ?? عامًا‎‏

61
00:07:21,566 --> 00:07:24,151
‏‏تاق للهرب إلى عالم أوسع‎‏

62
00:07:24,360 --> 00:07:26,946
‏‏‏جاءت فرصته الكبرى‎
‏‏عندما أعطاه زبون تذكرة‎‏

63
00:07:27,029 --> 00:07:32,702
‏‏‏لنوع جديد ورائع‎
‏‏علم للشعب‎ ،‎من اللهو‎‏

64
00:07:37,915 --> 00:07:42,545
‏‏‏وبدأ الأمر هنا‎
‏‏الملكية‎ (‎لندن‎) ‏في مؤسسة‎‏

65
00:07:42,754 --> 00:07:46,466
‏‏‏أحد العلماء‎ (‎همفري دايفي‎) ‏لم يكن‎
‏‏الرائدين في تلك الفترة فحسب‎‏

66
00:07:46,799 --> 00:07:51,387
‏‏‏بل اكتشف مواد كيميائية عدة‎
‏‏بما فيها الكالسيوم والصوديوم‎‏

67
00:07:51,554 --> 00:07:54,140
‏‏كان أيضًا مقدم عروض بارعًا‎‏

68
00:07:54,306 --> 00:07:59,145
‏‏‏ولم تفشل يومًا العروض البدائية‎
‏‏حول الكهرباء في إسعاد الحشود‎‏

69
00:07:59,646 --> 00:08:02,815
‏‎؟‎هلا تطفئون الأضواء من فضلكم‎‏

70
00:08:04,776 --> 00:08:09,656
‏‏‏أنا على وشك إطلاق عنان‎
‏‏ألفي بطارية كيميائية‎‏

71
00:08:09,906 --> 00:08:13,660
‏‏موضوعة داخل القبو أسفل أقدامنا‎‏

72
00:08:16,871 --> 00:08:23,711
‏‏‏انظروا إلى طاقة القوة الغامضة‎ ،‎والآن‎
‏‏للسائل الكهربائي الذي سينير مستقبلنا‎‏

73
00:08:43,690 --> 00:08:47,860
‏‏‏أكثر انشغالًا‎ (‎فاراداي‎) ‏كان‎
‏‏في تدوين ملاحظات من أن يصفق‎‏

74
00:08:51,447 --> 00:08:54,366
‏‏‏نسخة طبق الأصل‎ (‎فاراداي‎) ‏أنشأ‎
‏‎(‎دايفي‎) ‏عن محاضرات‎‏

75
00:08:54,951 --> 00:09:00,039
‏‏‏باستخدام مهاراته تعلمها كمتدرب‎
‏‏جلدها داخل هذا الكتاب‎‏

76
00:09:01,791 --> 00:09:05,962
‏‏‏ربما هدية كهذه‎
‏‏ستلفت انتباه الرجل العظيم‎‏

77
00:09:14,386 --> 00:09:19,851
‏‏‏ربما هذه البادرة قد تعني مهربًا‎
‏‏لكون أوسع بكثير‎‏

78
00:09:27,274 --> 00:09:28,275
‏‏سيدي‎ ،‎صباح الخير‎‏

79
00:09:28,359 --> 00:09:30,945
‏‏‏أرغب في تسليم هذا الطرد‎
‏‎(‎همفري‎) ‏إلى السيد‎‏

80
00:09:39,203 --> 00:09:40,955
‏‏‏كان الحظ ضئيلًا‎
‏‏على أي حال‎‏

81
00:09:41,122 --> 00:09:43,833
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏لكن أمل‎
‏‏في أن ينتج شيء عن هذا‎‏

82
00:09:44,041 --> 00:09:45,752
‏‏وهذا ما حصل‎‏

83
00:09:48,921 --> 00:09:52,299
‏‏سيدي‎ ،‎التجربة جاهزة لك الآن‎‏

84
00:09:58,097 --> 00:10:00,557
‏‏المسكين‎ (‎دولونغ‎) ‏أن‎ (‎أمبير‎) ‏يخبرني‎‏

85
00:10:00,808 --> 00:10:03,560
‏‏‏فقد عينًا و? أصابع أثناء‎
‏‏العمل بهذا‎‏

86
00:10:09,692 --> 00:10:13,279
‏‎!‎عيناي‎ !‎عيناي‎‏

87
00:10:19,911 --> 00:10:21,537
‏‏عندما انفجرت تجربة كيميائية‎‏

88
00:10:21,829 --> 00:10:24,916
‏‏‏في وجه العالم المعروف عالميًا‎
‏‎(‎همفري دايفي‎)‏‏

89
00:10:25,291 --> 00:10:27,251
‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏تذكر‎‏

90
00:10:27,501 --> 00:10:33,132
‏‏‏الرجل الذي تكبد عناء‎
‏‏نسخ محاضراته وتجليدها‎‏

91
00:10:33,883 --> 00:10:39,263
‏‏‏تملك مذكرة قوية أيها الشاب‎
‏‏وأحتاج إلى سكرتير مؤقت‎‏

92
00:10:39,430 --> 00:10:42,934
‏‏‏أحلم بحياة‎ ،‎سيدي‎
‏‏ملئها خدمة العلم‎‏

93
00:10:43,017 --> 00:10:48,105
‏‏‏أنصحك بالبقاء بتجليد الكتب‎
‏‏العلم عشيق صعب‎‏

94
00:10:48,439 --> 00:10:52,694
‏‏‏بالتأكيد أن شخصًا بمكانتك‎
‏‏ووسائلك المتواضعة يملك حرفة‎‏

95
00:10:52,902 --> 00:10:54,904
‏‏الحرفة خبيثة وأنانية‎‏

96
00:10:55,404 --> 00:10:58,490
‏‏‏رجال العلم وديون‎
‏‏وذوو أخلاق رفيعة‎‏

97
00:10:59,283 --> 00:11:02,954
‏‏‏أفهم أنني رجل العلم‎
‏‏الأول الذي تقابله‎‏

98
00:11:05,957 --> 00:11:09,418
‏‏‏نفسه‎ (‎فاراداي‎) ‏جعل‎
‏‎(‎دايفي‎)‎ضروريًا لـ‎‏

99
00:11:09,543 --> 00:11:11,921
‏‏أصبح العمل المؤقت عملًا دائمًا‎‏

100
00:11:12,004 --> 00:11:15,341
‏‏‏وأصبحت المؤسسة الملكية‎
‏‏منزل حياته الدائمة‎‏

101
00:11:15,466 --> 00:11:18,344
‏‏‏في النهار‎
‏‏في المختبر‎ (‎دايفي‎) ‏كان يساعد‎‏

102
00:11:18,510 --> 00:11:22,389
‏‏‏في نهاية النهار‎
‏‏كان يصعد السلالم إلى شقته الصغيرة‎‏

103
00:11:22,807 --> 00:11:25,768
‏‏‎(‎سارا‎) ‏حيث كانت زوجته‎
‏‏المحبوبة تنتظره‎‏

104
00:11:33,275 --> 00:11:36,070
‏‏‏والكيميائي‎ (‎همفري دايفي‎)‏
‏‎(‎ويليام وولاستون‎)‏‏

105
00:11:36,195 --> 00:11:42,910
‏‏‏كانا يختبران ظاهرة غامضة‎
‏‏ظاهرة بانعكاسات أكبر بكثير‎‏

106
00:11:43,870 --> 00:11:46,205
‏‏‏هذا هو الإعداد المشابه‎
‏‎(‎أورستد‎) ‏لإعداد‎‏

107
00:11:47,206 --> 00:11:50,251
‏‏‎(‎دايفي‎) ‏الآن أغلق الدائرة‎
‏‏وشاهد عن كثب‎‏

108
00:11:53,254 --> 00:11:56,883
‏‏‏ما الذي قد يبعد الإبرة‎
‏‎؟‎عن السلك‎‏

109
00:11:57,049 --> 00:11:58,425
‏‏ليس لدي أندى فكرة‎‏

110
00:11:58,592 --> 00:12:03,055
‏‏‏لكن كما لو أن التيار الكهربائي‎
‏‏يجعل السلك يتصرف كمغناطيس‎‏

111
00:12:03,347 --> 00:12:06,642
‏‏لا بد من أن الكهرباء متعلقة بالمغنطة‎‏

112
00:12:07,476 --> 00:12:11,981
‏‏‏الآن إن استطعنا فقط جعلها‎
‏‏يتحرك باستمرار‎‏

113
00:12:12,106 --> 00:12:17,278
‏‏‏تخيل ما الذي يمكن إنجازه‎
‏‏إن استطعنا تشغيل هذه القوى‎‏

114
00:12:19,947 --> 00:12:24,035
‏‏‎(‎فاراداي‎) ،‎بعد ترتيب المكان‎
‏‏قد ترى ما يمكنك فعله بذلك‎‏

115
00:12:25,411 --> 00:12:29,331
‏‏‏يستمتع قليلًا‎ (‎دايفي‎) ‏كان‎
‏‏على حساب مساعده الشاب‎‏

116
00:12:29,415 --> 00:12:31,667
‏‏كان ملتهبًا‎ (‎فاراداي‎) ‏لكن‎‏

117
00:12:32,084 --> 00:12:37,048
‏‏‏لم تكن الكهرباء‎ ،‎حتى الآن‎
‏‏أكثر من لعبة ابتكار مرّفهة‎‏

118
00:12:37,256 --> 00:12:41,760
‏‏‏قد تصدر وميضًا أو تحريك‎
‏‏إبرة بوصلة لبرهة‎‏

119
00:12:41,928 --> 00:12:44,721
‏‏لكن لم تكن تملك تطبيقًا عمليًا‎‏

120
00:12:45,097 --> 00:12:48,935
‏‏‏على الفور‎ (‎فاراداي‎) ‏صمم‎
‏‏على تصميم التجربة‎‏

121
00:12:49,101 --> 00:12:52,688
‏‏‏وخصص كل لحظة‎
‏‏من وقت فراغه للمشكلة‎‏

122
00:12:53,189 --> 00:12:58,610
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏لو نجح‎
‏‏كان لوضع جيشًا كبيرًا غير مرئي‎‏

123
00:12:58,777 --> 00:13:04,909
‏‏‏ومع ذلك غير مكتشف‎
‏‏من الإلكترونات بين أيدي الإنسان‎‏

124
00:13:05,617 --> 00:13:07,829
‏‎؟‎كيف تبدأ الثورة‎‏

125
00:13:09,288 --> 00:13:11,999
‏‏أحيانًا لا يستلزمها الكثير‎‏

126
00:13:12,208 --> 00:13:17,213
‏‏‏قطعة من المعدن‎
‏‏وعاء من الزئبق وقليل من الفلين‎‏

127
00:13:20,299 --> 00:13:22,759
‏‏‎(‎سارة‎) ‏عزيزتي‎
‏‏نادي شقيقك الصغير للأسفل‎‏

128
00:13:22,927 --> 00:13:25,972
‏‏‏أنا على وشك تجربة‎
‏‏شيء جديد وأريده أن يراه‎‏

129
00:13:27,139 --> 00:13:29,934
‏‎؟(‎جورجي‎) ‏لَم لا تقوم بذلك‎‏

130
00:13:34,813 --> 00:13:37,608
‏‎!‎ها هي تتحرك‎ ،‎ها هي تتحرك‎‏

131
00:13:45,491 --> 00:13:48,285
‏‏كان هذا المحرك الأول‎‏

132
00:13:48,452 --> 00:13:52,248
‏‏‏الذي يحّول التيار الكهربائي‎
‏‏إلى حركة ميكانيكية مستمرة‎‏

133
00:13:53,290 --> 00:14:00,131
‏‏‎؟‎صحيح‎ ،‎هذا يبدو واهنًا‎
‏‏لكن ذلك الدوران هو بداية ثورة‎‏

134
00:14:00,839 --> 00:14:05,011
‏‏‏ثورة حثث جميع الطلقات‎
‏‏والقذائف التي تم تفجيرها‎‏

135
00:14:05,344 --> 00:14:09,765
‏‏بمقياس هائل لتأثيراتها في حضارتنا‎‏

136
00:14:11,225 --> 00:14:15,479
‏‏‏حاولوا تخّيل جميع الأعمال‎
‏‏والصناعات والتكنولوجيات‎‏

137
00:14:15,771 --> 00:14:17,899
‏‏والتحولات للطريقة التي نعيش بها‎‏

138
00:14:18,024 --> 00:14:23,654
‏‏‏التي بدأت في تلك اللحظة‎
‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏من النشوة في مختبر‎‏

139
00:14:23,863 --> 00:14:26,532
‏‏‏انتشر خبر اختراع‎
‏‏بسرعة‎ (‎مايكل فاراداي‎)‏‏

140
00:14:26,866 --> 00:14:30,912
‏‏‎(‎دايفي‎) ‏أصبح مساعد‎ ،‎وفجأة‎
‏‎(‎لندن‎) ‏شهير‎‏

141
00:14:31,871 --> 00:14:33,539
‏‏الخبر بشكل جيد‎ (‎دايفي‎) ‏لم يتلق‎‏

142
00:14:33,998 --> 00:14:37,334
‏‏‏لقد اكتشف‎ ،‎في النهاية‎
‏‏جميع تلك العناصر‎‏

143
00:14:39,711 --> 00:14:44,675
‏‏‏كان يقول الناس إن اكتشافه‎
‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏الأعظم كان‎‏

144
00:14:45,759 --> 00:14:51,891
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏أن‎ (‎دايفي‎) ‏ضمن‎
‏‏لن يتصدر العناوين في وقت قريب‎‏

145
00:14:54,226 --> 00:14:58,397
‏‏‎؟‎سيدي‎ ،‎هل أرسلت بطلبي‎ -‏
‏‏لدي تحد جديد لك‎ -‏‏

146
00:14:59,731 --> 00:15:05,196
‏‏‏أريدك أن تستخدم جهودنا لتحسين‎
‏‏نوعية الزجاج البصري البريطاني‎‏

147
00:15:06,155 --> 00:15:09,241
‏‏‏أولئك البافاريون اللعناء‎
‏‏ينافسوننا‎‏

148
00:15:09,408 --> 00:15:14,371
‏‏‏سيدي‎ ،‎مع كل الاحترام‎ ؟‎زجاج‎
‏‏لا أعرف شيئًا حول صنع الزجاج‎‏

149
00:15:14,580 --> 00:15:19,585
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏ستتعلم إذًا‎
‏‏جميعنا يعلم كم أنت متعلم سريع‎‏

150
00:15:19,793 --> 00:15:22,838
‏‏حلل التكوين الكيميائي لزجاجهم‎‏

151
00:15:23,172 --> 00:15:25,882
‏‏‏واعمل بطريقة معاكسة‎
‏‏لتعرف كيف صنعوه‎‏

152
00:15:26,050 --> 00:15:27,593
‏‏‏لا يجب أن يستلزمك‎
‏‏هذا وقتًا طويلًا‎‏

153
00:15:34,308 --> 00:15:39,396
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏لكن عانى‎
‏‏لـ? سنوات بدون نجاح‎‏

154
00:15:55,287 --> 00:15:57,581
‏‏‏هذا أسوأ حتى‎
‏‏من الدفعة الأخيرة‎‏

155
00:15:58,958 --> 00:16:00,667
‏‏مهما بذل جهده‎‏

156
00:16:01,127 --> 00:16:06,757
‏‏‏من معرفة ماذا اكتشف‎ (‎فاراداي‎) ‏لم يتمكن‎
‏‏قبل سنوات‎ (‎جوزيف فراونهوفر‎)‏‏

157
00:16:07,466 --> 00:16:09,135
‏‏في معرفته‎ (‎فاراداي‎) ‏ما فشل‎‏

158
00:16:09,301 --> 00:16:12,138
‏‏‏كان أن صب الزجاج البصري‎
‏‏المثالي للتلسكوبات‎‏

159
00:16:12,304 --> 00:16:14,390
‏‏كان حرفة وعلمًا أيضًا‎‏

160
00:16:14,515 --> 00:16:18,144
‏‏‎(‎بافاريا‎) ‏والأسياد في‎
‏‏احتفظوا بأسرارهم جيدًا‎‏

161
00:16:25,651 --> 00:16:28,320
‏‏سرهم‎ (‎فاراداي‎) ‏لم يعرف يومًا‎‏

162
00:16:28,945 --> 00:16:33,742
‏‏‏احتفظ بقطعة زجاج واحدة‎
‏‏كتذكار لهذا الفشل‎‏

163
00:16:35,161 --> 00:16:41,667
‏‏‏بعد سنوات‎
‏‏تغّير مجرى حياته وحياتنا‎‏

164
00:16:59,685 --> 00:17:03,272
‏‏‎(‎دايفي‎) ‏أنهى موت‎
‏‏هذا المشروع العقيم‎‏

165
00:17:03,439 --> 00:17:08,735
‏‏‏الصبي من الأحياء الفقيرة‎ ،(‎فاراداي‎)‎و‎
‏‏خلفه كمدير المختبر‎‏

166
00:17:08,860 --> 00:17:12,198
‏‏‏سلطته الجديدة‎ (‎فاراداي‎) ‏استخدم‎
‏‏للقيام بشيء غير مسبوق‎‏

167
00:17:12,489 --> 00:17:16,410
‏‏‏سلسلة من المحاضرات الميلادية‎
‏‏السنوية حول العلم للشباب‎‏

168
00:17:16,702 --> 00:17:20,956
‏‏بدءًا من العام ???? وحتى يومنا هذا‎‏

169
00:17:21,207 --> 00:17:24,460
‏‎"(‎مايكل فاراداي‎) ،‎عام ????‎"‏‏

170
00:17:24,710 --> 00:17:28,422
‏‎"(‎روبرت ستاول بول‎) ،‎عام ????‎"‏‏

171
00:17:28,589 --> 00:17:32,176
‏‎"(‎جوليان هاكسلي‎) ،‎عام ????‎"‏‏

172
00:17:32,384 --> 00:17:35,721
‏‎"(‎ديسموند موريس‎) ،‎عام ????‎"‏‏

173
00:17:35,929 --> 00:17:39,558
‏‎"(‎دايفيد آتنبورو‎) ،‎عام ????‎"‏‏

174
00:17:39,725 --> 00:17:43,062
‏‎"(‎كارل ساغان‎) ،‎عام ????‎"‏‏

175
00:17:43,229 --> 00:17:47,066
‏‎"(‎ريتشارد داوكنز‎) ،‎عام ????‎"‏‏

176
00:17:47,233 --> 00:17:49,568
‏‎"(‎سوزان غرينفيلد‎) ،‎عام ????‎"‏‏

177
00:17:53,114 --> 00:17:55,282
‏‏في إحدى محاضرات الميلاد الأولية‎‏

178
00:17:55,407 --> 00:18:01,080
‏‏‏جمهوره بعروض‎ (‎فاراداي‎) ‏سحر‎
‏‏للقوى الجديدة التي كانت تحت تصرفه‎‏

179
00:18:01,205 --> 00:18:04,250
‏‏‏افترضوا أنني أريد إحراق‎
‏‏جزء من البارود‎‏

180
00:18:04,666 --> 00:18:07,836
‏‏أستطيع فعل هذا بقوة الكهرباء‎‏

181
00:18:12,424 --> 00:18:15,886
‏‏‏إن تلقيت كهرباء‎
‏‏عبر هذا السلك الموصل‎‏

182
00:18:16,052 --> 00:18:18,597
‏‏‏يسعني عندها إرسالها‎
‏‏إلى أي شيء ألمسه‎‏

183
00:18:18,764 --> 00:18:22,476
‏‏‏لكن يجب أن أقف‎
‏‏على هذه القوائم الزجاجية العازلة‎‏

184
00:18:22,684 --> 00:18:26,438
‏‏‏لتفادي وصول الكهرباء‎
‏‏إلى الأرض‎‏

185
00:18:28,940 --> 00:18:31,777
‏‎!‎أنا مكهرب‎ ،‎والآن‎‏

186
00:18:37,783 --> 00:18:40,661
‏‏‏هل تعتقدون أنني أستطيع‎
‏‏إشعال أنبوب الغاز هذا‎‏

187
00:18:40,952 --> 00:18:42,621
‏‎؟‎عبر لمسه بإصبعي‎‏

188
00:18:42,788 --> 00:18:46,458
‏‏‎!‎كلا‎ ،‎لا تفعل هذا‎ ،‎كلا‎ -‏
‏‎!‎لا تفعل هذا‎ !‎كلا‎ -‏‏

189
00:18:48,294 --> 00:18:52,131
‏‏‏لا تحاولوا هذا‎ ،‎رجاء‎
‏‏في المنزل‎‏

190
00:18:56,177 --> 00:18:58,970
‏‏‏والآن يا أبنائي‎
‏‏لقد رأيتم بأنفسكم‎‏

191
00:18:59,138 --> 00:19:04,185
‏‏‏كيف يمكن لقوة الكهرباء هذه غير المرئية‎
‏‏أن تخدم أهدافًا جديدة‎‏

192
00:19:04,351 --> 00:19:08,397
‏‏‏غير قابلة للتحقيق تمامًا‎
‏‏بالقوى التي نملكها الآن‎‏

193
00:19:17,823 --> 00:19:20,492
‏‏اختراع محرك يعمل باستمرار‎‏

194
00:19:20,659 --> 00:19:23,329
‏‏‏توفير ساعات لامتناهية‎
‏‏من عمل الإنسان الشاق‎‏

195
00:19:23,495 --> 00:19:27,708
‏‏‏سيكونان أكثر من كافيين لجمع ثروة‎
‏‏والظهور في كتب التاريخ‎‏

196
00:19:28,167 --> 00:19:30,294
‏‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏لكن لم ير‎
‏‏الأمر بهذه الطريقة‎‏

197
00:19:30,586 --> 00:19:33,339
‏‏‏لم يكن مهتمًا قط في تسجيل‎
‏‏براءة اختراع أفكاره‎‏

198
00:19:33,797 --> 00:19:35,674
‏‏أو الاستفادة شخصيًا منها‎‏

199
00:19:36,007 --> 00:19:37,426
‏‏وبالنسبة إلى كتب التاريخ‎‏

200
00:19:37,634 --> 00:19:42,973
‏‏‏لم يكتب سوى الجملة الأولى‎
‏‏لفصل سيمتد على صفحات عدة‎‏

201
00:19:43,849 --> 00:19:45,016
‏‏‎(‎أندرسون‎) ‏سيد‎
‏‏هل يمكنني أن أطلب منك‎‏

202
00:19:45,267 --> 00:19:47,060
‏‎؟‎أن تخفت الأضواء من فضلك‎‏

203
00:19:47,769 --> 00:19:53,192
‏‏‏أنا على وشك أن أحّث‎ ،‎أيها السادة‎
‏‏تيارًا كهربائيًا عبر تحريك مغناطيس‎‏

204
00:19:53,609 --> 00:19:55,861
‏‏‏من فضلكم راقبوا ماذا يحدث‎
‏‏في الفجوة بين الأسلاك‎‏

205
00:19:56,027 --> 00:19:57,696
‏‏عندما أفعل هذا‎‏

206
00:20:04,536 --> 00:20:08,164
‏‏‏هل ترون كيف يتدفق التيار‎
‏‎؟‎عندما يتحرك المغناطيس فقط‎‏

207
00:20:09,082 --> 00:20:13,212
‏‏هذا هو تحويل الحركة إلى كهرباء‎‏

208
00:20:23,305 --> 00:20:25,391
‏‏كان ذلك المحرك الأول‎‏

209
00:20:25,474 --> 00:20:29,019
‏‏‏ستصبح الكهرباء‎ ،‎من هنا‎
‏‏متوفرة عند الطلب‎‏

210
00:20:29,228 --> 00:20:33,315
‏‏‏يستمر بتغيير‎ (‎فاراداي‎) ‏كان‎
‏‏العالم وطريقة عيش الناس‎‏

211
00:20:33,482 --> 00:20:39,070
‏‏أصاب مرض عقله الفريد‎ ،‎ثم فجأة‎‏

212
00:20:42,908 --> 00:20:44,285
‏‎"‎عام ????‎ ،‎?? فبراير‎"‏‏

213
00:20:44,535 --> 00:20:46,036
‏‎(‎شوينباين‎) ‏عزيزي‎‏

214
00:20:46,202 --> 00:20:49,915
‏‏‏سأكون ممتنًا جدًا لأحصل‎
‏‎...‎على رأيك في ما يخص‎‏

215
00:20:54,878 --> 00:20:57,381
‏‎...‎في ما يخص‎‏

216
00:20:58,214 --> 00:21:00,967
‏‏‎...(‎شوينباين‎) ‏عزيزي‎
‏‎...‎في ما يخص‎‏

217
00:21:11,102 --> 00:21:14,731
‏‎؟‎ما هي المسألة‎ ،‎زوجي العزيز‎‏

218
00:21:16,107 --> 00:21:20,446
‏‏‎(‎شوينباين‎) ‏بدأت بمراسلة‎
‏‏ولم أستطع تذكر ماذا أردت قوله‎‏

219
00:21:20,612 --> 00:21:26,201
‏‏‏هذه ليست مسألة تستدعي القلق‎
‏‏أنت منهك‎ ،‎تعمل بجهد كبير‎‏

220
00:21:26,368 --> 00:21:29,830
‏‏‏هذا مختلف‎ ،(‎سارة‎) ‏كلا‎
‏‏مختلف بشكل مريع‎‏

221
00:21:30,080 --> 00:21:32,833
‏‏‏إنها المرة الـ? التي تخذلني‎
‏‏فيها ذاكرتي في أيام عدة‎‏

222
00:21:33,500 --> 00:21:38,129
‏‏‏أخشى أنني أفقد عقلي‎
‏‎؟‎وماذا سأكون بدونه‎‏

223
00:21:40,006 --> 00:21:43,259
‏‏بالطبع يا زوجي العزيز‎‏

224
00:21:45,637 --> 00:21:47,473
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏عندما كان‎
‏‏في سن الـ??‎‏

225
00:21:47,639 --> 00:21:50,851
‏‏‏بدأ يحارب فقدانًا حادًا‎
‏‏في الذاكرة واكتئابًا‎‏

226
00:21:51,101 --> 00:21:52,936
‏‏توقف عمله‎‏

227
00:21:53,186 --> 00:21:55,230
‏‏وعلى الرغم من أنه لم يتعاف بالكامل‎‏

228
00:21:55,397 --> 00:21:59,150
‏‏‏ما زالت تكمن إنجازاته الأعظم‎
‏‏في فترة قادمة‎‏

229
00:22:10,871 --> 00:22:15,417
‏‏‏في التجارب‎ (‎فاراداي‎) ‏انغمس‎
‏‏الكهربائية والمغناطيسية‎‏

230
00:22:15,709 --> 00:22:18,670
‏‏‏لدرجة أنه تخيل المكان‎
‏‏حول مغناطيس‎‏

231
00:22:18,920 --> 00:22:22,341
‏‏‏مليئًا بخيوط‎
‏‏غير مرئية من القوة‎‏

232
00:22:22,674 --> 00:22:27,053
‏‏‏لم يكن المغناطيس ببساطة‎
‏‏قطعة حديد ممغنطة يمكننا رؤيتها‎‏

233
00:22:27,178 --> 00:22:31,517
‏‏‏كانت أيضًا شيئًا غير مرئي‎
‏‏في المكان حول القطعة‎‏

234
00:22:32,726 --> 00:22:37,105
‏‏‏وهذا شيء سماه حقلًا‎
‏‏حقلًا مغناطيسيًا‎‏

235
00:22:38,524 --> 00:22:40,942
‏‏في وحدة الطبيعة‎ (‎فاراداي‎) ‏آمن‎‏

236
00:22:41,527 --> 00:22:46,657
‏‏‏بعدما أظهر العلاقات‎
‏‏تساءل‎ ،‎بين الكهرباء والمغنطة‎‏

237
00:22:46,990 --> 00:22:52,287
‏‏‏هل كانت هاتان القوتان متصلتين‎
‏‎؟‎الضوء‎ ،‎أيضًا بقوة ثالثة‎‏

238
00:22:52,454 --> 00:22:56,875
‏‏‏لو تمكن فقط من إظهار علاقة‎
‏‏بين هذه الظواهر الـ? غير المرئية‎‏

239
00:22:57,042 --> 00:23:01,296
‏‏‏سيتم الكشف أخيرًا عن أحد أسرار‎
‏‏الطبيعة الأكثر حميمية‎‏

240
00:23:01,880 --> 00:23:05,300
‏‏‎؟‎ماذا فعل‎ ،‎إذًا‎
‏‏صمم تجربة‎‏

241
00:23:05,467 --> 00:23:08,554
‏‏‏أن الضوء‎ (‎فاراداي‎) ‏علم‎
‏‏يمكنه السفر كموجة‎‏

242
00:23:08,720 --> 00:23:11,432
‏‏‏موجات من الضوء تذبذب عشوائيًا‎
‏‏في الاتجاهات كلها‎‏

243
00:23:11,890 --> 00:23:15,769
‏‏‏لكن ثمة طريقة لعزل موجة‎
‏‏واحدة من الضوء‎‏

244
00:23:15,894 --> 00:23:17,604
‏‏تسمى بالاستقطاب‎‏

245
00:23:18,021 --> 00:23:21,232
‏‏‏عندما ينعكس الضوء‎
‏‏مثل مرآة‎ ،‎على مساحة عاكسة‎‏

246
00:23:21,399 --> 00:23:23,610
‏‏يصبح الضوء مستقطبًا‎‏

247
00:23:24,069 --> 00:23:28,406
‏‏‏رؤية إن كان يمكن‎ (‎فاراداي‎) ‏أراد‎
‏‏التلاعب بشعاع واحد من الضوء‎‏

248
00:23:28,824 --> 00:23:31,242
‏‏عبر الحقل المغناطيسي غير المرئي‎‏

249
00:23:31,409 --> 00:23:33,078
‏‏احتوت عدسة المجهر بلورًا‎‏

250
00:23:33,495 --> 00:23:36,331
‏‏‏تصرف كنوع من سور‎
‏‏من الأوتاد للضوء‎‏

251
00:23:36,582 --> 00:23:40,919
‏‏‏لا يمكن للضوء أن يعبره‎
‏‏إلا إذا حركه المغناطيس بطريقة ما‎‏

252
00:23:41,294 --> 00:23:43,755
‏‏وضع فانوسًا أمام مرآة‎‏

253
00:23:43,839 --> 00:23:46,257
‏‏‏فانوس يستطيع الرؤية‎
‏‏من خلال عدسة المهجر فقط‎‏

254
00:23:46,424 --> 00:23:49,595
‏‏‏إن كان انعكاسه‎
‏‏سيعبر سور من الأوتاد‎‏

255
00:23:50,220 --> 00:23:52,598
‏‏‏إن كان من الصعب فهم هذا‎
‏‏فلا تشعروا بالسوء‎‏

256
00:23:52,806 --> 00:23:56,893
‏‏‏لم يستطع العلماء شرح‎
‏‏هذه الظاهرة لمئة عام قادمة‎‏

257
00:23:57,644 --> 00:23:59,437
‏‏أن المغنطة‎ (‎فاراداي‎) ‏علم‎‏

258
00:23:59,605 --> 00:24:02,608
‏‏‏لا تؤثر في الضوء‎
‏‏الذي يتحرك عبر الهواء‎‏

259
00:24:02,774 --> 00:24:05,777
‏‏‏لكن ماذا عن تحركه‎
‏‎؟‎عبر مواد أخرى‎‏

260
00:24:06,069 --> 00:24:07,946
‏‏‏أي نوع من المواد‎
‏‏الذي يمكنه استخدامه‎‏

261
00:24:08,113 --> 00:24:10,448
‏‏‏لمساعدة المغناطيس‎
‏‎؟‎في تحريك الضوء‎‏

262
00:24:10,657 --> 00:24:15,120
‏‏‏حاول مئات الآلاف من الكيميائيات‎
‏‏والأغراض الشفافة‎‏

263
00:24:15,954 --> 00:24:18,499
‏‏‏لكن لم ير شيئًا‎
‏‏عبر عدسة المجهر‎‏

264
00:24:18,790 --> 00:24:21,627
‏‏‏لم يكن الضوء منعكسًا‎
‏‏بسبب المغناطيس‎‏

265
00:24:21,835 --> 00:24:25,881
‏‏‏حاول بلورات الكالسيت‎
‏‏كربونات الصوديوم‎‏

266
00:24:26,172 --> 00:24:30,511
‏‏‏كبريت الكالسيوم‎
‏‏ومع ذلك لم ير شيئًا‎‏

267
00:24:30,802 --> 00:24:32,178
‏‏حاول الأحماض‎‏

268
00:24:32,428 --> 00:24:37,308
‏‏‏حمض الكلور‎ ،‎حمض الكبريت‎
‏‏حمض الكربون‎‏

269
00:24:37,518 --> 00:24:44,190
‏‏‏الأكسيجين‎ ،‎حاول الغازات‎
‏‏النيتروجين الهيدروجين ولم ينجح‎‏

270
00:24:44,357 --> 00:24:46,985
‏‏‏الحقل المغناطيسي‎
‏‏الذي ضم هذه المواد‎‏

271
00:24:47,152 --> 00:24:50,989
‏‏‏لم يستطع عكس الضوء‎
‏‏من فانوسه أمامه‎‏

272
00:24:52,448 --> 00:24:53,784
‏‏تبًا‎‏

273
00:24:59,998 --> 00:25:05,086
‏‏‏في حالة إحباط‎
‏‏قرر محاولة قطعة الزجاج‎‏

274
00:25:06,630 --> 00:25:11,677
‏‎(‎دايفي‎) ‏تذكار سنواته في علاقته مع‎‏

275
00:25:25,148 --> 00:25:26,650
‏‏لقد نجحت‎‏

276
00:25:26,900 --> 00:25:31,863
‏‏‏قوة المغناطيس عكست الضوء‎
‏‏لكي يمر عبر البلور‎‏

277
00:25:32,072 --> 00:25:34,407
‏‎؟‎إذًا ما هي المسألة المهمة‎‏

278
00:25:34,616 --> 00:25:39,454
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏أظهر‎
‏‏وجود واقع فيزيائي يحيط بنا‎‏

279
00:25:39,705 --> 00:25:42,624
‏‏‏لكن لم يتمكن أحد منا‎
‏‏من رصده من قبل‎‏

280
00:25:42,791 --> 00:25:48,714
‏‏‏كان اكتشافًا مهمًا‎
‏‏كرؤية الكون للمرة الأولى عبر تلسكوب‎‏

281
00:25:48,880 --> 00:25:53,551
‏‏‏عبر إظهار أن قوة كهرومغناطيسية‎
‏‏تستطيع التلاعب بالضوء‎‏

282
00:25:53,885 --> 00:25:57,889
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏اكتشف‎
‏‏وحدة أعمق من الطبيعة‎‏

283
00:25:58,056 --> 00:26:01,184
‏‏‎(‎أينشتاين‎) ‏فتح الباب أمام‎
‏‏وجميع الفيزيائيين‎‏

284
00:26:01,309 --> 00:26:04,187
‏‏‏الذين جاءوا بعده‎
‏‏لإلقاء نظرة إلى التفاعل‎‏

285
00:26:04,354 --> 00:26:07,190
‏‏‏بين القوى المخبأة‎
‏‏والبدائية في الكون‎‏

286
00:26:07,899 --> 00:26:10,568
‏‏حتى عند اقترابه من ذروة عبقريته‎‏

287
00:26:10,861 --> 00:26:14,405
‏‏كان الإحباط والشك يصيبانه‎‏

288
00:26:14,572 --> 00:26:17,075
‏‏‏حول قدرته على تذكر‎
‏‏الأفكار البسيطة حتى‎‏

289
00:26:17,408 --> 00:26:20,912
‏‏‏صديقي العزيز‎
‏‏أجد صعوبة في الإجابة‎‏

290
00:26:21,079 --> 00:26:23,915
‏‏‏أو حتى معرفة رسالة‎
‏‏عملية بشكل صحيح‎‏

291
00:26:24,082 --> 00:26:26,877
‏‏‏لأنني لا أستطيع تذكرها‎
‏‏في عقلي‎‏

292
00:26:27,002 --> 00:26:30,088
‏‏ذاكرة الأجزاء تخذلني‎‏

293
00:26:33,258 --> 00:26:36,928
‏‏‏ستأسف لترى محتوى‎ ،‎ملاحظة‎"‏
‏‎"‎هذه الرسالة قصيرة جدًا‎‏

294
00:26:37,428 --> 00:26:41,141
‏‏‏لكن زوجي العزيز ليس بخير‎"‏
‏‎"‎على عكس العادة‎‏

295
00:26:41,767 --> 00:26:47,981
‏‏‏لكن آمل أنه سيتحسن‎"‏
‏‎"(‎فاراداي‎ .‎س‎) ‏الغالية‎‏

296
00:26:48,940 --> 00:26:52,527
‏‏‏كرجل شاب‎
‏‏من الفقر‎ (‎فاراداي‎) ‏ارتفع‎‏

297
00:26:52,736 --> 00:26:57,073
‏‏‏في أحد المجتمعات‎
‏‏الأكثر وعيًا في العالم‎‏

298
00:26:57,282 --> 00:27:01,161
‏‏‏ليصبح أحد العلماء‎
‏‏الذي يحتفل بهم في فترته‎‏

299
00:27:01,536 --> 00:27:02,871
‏‎؟‎بحلول عامه الـ??‎‏

300
00:27:03,079 --> 00:27:07,125
‏‏المولد‎ ،‎اخترع المحرك الكهربائي المحّول‎‏

301
00:27:07,375 --> 00:27:12,756
‏‏‏آلات ستغير كل شيء في المنزل‎
‏‏والمزرعة والمصنع‎‏

302
00:27:13,048 --> 00:27:18,845
‏‏‏بعد عقود‎ ،‎بعمر الـ??‎ ،‎الآن‎
‏‏من فترات مليئة بالفيزيائيين العظماء‎‏

303
00:27:19,137 --> 00:27:21,890
‏‏ومصابًا بفقدان الذاكرة والكآبة‎‏

304
00:27:22,432 --> 00:27:28,563
‏‏‏بحث بعمق أكثر وبلا خوف‎
‏‏في القوى غير المرئية والغامضة‎‏

305
00:27:43,328 --> 00:27:47,082
‏‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏اعتقد العالم أن‎
‏‏أصبح من الماضي‎‏

306
00:27:47,373 --> 00:27:52,253
‏‏‏على الرغم من إحباطه‎
‏‏ظل يشعر بفضول قوي كما دائمًا‎‏

307
00:27:52,587 --> 00:27:56,507
‏‏‏بعدما اكتشف وحدة الكهرباء‎
‏‏المغنطة والضوء‎‏

308
00:27:56,800 --> 00:28:02,263
‏‏‏إلى معرفة كيفية‎ (‎فاراداي‎) ‏احتاج‎
‏‏عمل ثلاثية القوى هذه معًا‎‏

309
00:28:07,685 --> 00:28:09,687
‏‎...‎بهذه الطريقة تسير السيدات‎‏

310
00:28:09,855 --> 00:28:11,231
‏‏لم يكن هذا بالأمر الجديد‎‏

311
00:28:11,439 --> 00:28:15,193
‏‏‏يلعب الأولاد بالمغنطيسات‎
‏‏وبرادة الحديد لقرون‎‏

312
00:28:15,360 --> 00:28:21,574
‏‏‏افترض الجميع أن هذا النمط‎
‏‏الجميل كان مجرد شيئًا قام به الحديد‎‏

313
00:28:21,783 --> 00:28:25,954
‏‏‏أن التيار الكهربائي‎ (‎فاراداي‎) ‏علم‎
‏‏يجذب سلكًا نحو مغناطيس‎‏

314
00:28:26,246 --> 00:28:29,207
‏‏‏لذا توقع أن يعثر على أنماط‎
‏‏مشابهة في برادة الحديد‎‏

315
00:28:29,499 --> 00:28:32,127
‏‏حول سلك يوصل كهرباء‎‏

316
00:28:32,377 --> 00:28:35,463
‏‏‏لكن حيثما رأى‎
‏‏بالكاد آخرون أشكالًا رائعة‎‏

317
00:28:35,630 --> 00:28:38,049
‏‏شيئًا أعمق‎ (‎فاراداي‎) ‏رأى‎‏

318
00:28:39,718 --> 00:28:43,221
‏‏‏لم تكن الأنماط نزوة‎
‏‏من برادة الحديد‎‏

319
00:28:43,388 --> 00:28:47,768
‏‏‏إنها موجودة في الفضاء‎
‏‏حول مغناطيس أو تيار كهربائي‎‏

320
00:28:47,893 --> 00:28:50,270
‏‏حتى في غياب برادة حديد‎‏

321
00:28:50,520 --> 00:28:55,108
‏‏‏آثار أقدام‎ ،‎كانت الأنماط آثارًا‎
‏‏حقول غير مرئية من القوى‎‏

322
00:28:55,316 --> 00:29:00,155
‏‏‏وصلت إلى الفضاء‎
‏‏حول أي شيء مغناطيسي‎‏

323
00:29:03,742 --> 00:29:07,370
‏‏‏إبرة البوصلة التي تساءل الناس‎
‏‏حولها لآلاف السنين‎‏

324
00:29:07,788 --> 00:29:11,416
‏‏‏لم تكن تتفاعل مع قطب شمالي‎
‏‏لمغناطيس بعيد‎‏

325
00:29:11,582 --> 00:29:17,213
‏‏‏كانت ترصد حقل قوة مستمر‎
‏‏امتد وصولًا إلى هناك‎‏

326
00:29:19,590 --> 00:29:23,094
‏‏‏الأرض بحد ذاتها‎
‏‏هي مغناطيس ضخم‎‏

327
00:29:23,219 --> 00:29:24,470
‏‏ومثل أي مغناطيس آخر‎‏

328
00:29:24,595 --> 00:29:29,517
‏‏‏خطوط قوتها تمتد بعيدًا‎
‏‏نحو الفضاء المحيط بها‎‏

329
00:29:29,851 --> 00:29:34,730
‏‏‏إنها في كل مكان من حولنا‎
‏‏لطالما كانت كذلك‎‏

330
00:29:35,106 --> 00:29:40,736
‏‏‏لكن لم يلاحظها أحد من قبل‎
‏‏أي إنسان‎‏

331
00:29:42,823 --> 00:29:46,952
‏‏‏الطيور هي آخر المتحدرين‎
‏‏من الديناصورات‎‏

332
00:29:48,536 --> 00:29:51,164
‏‏‏الحمام وطيور أخرى بارعة‎
‏‏بشكل ملفت‎‏

333
00:29:51,289 --> 00:29:52,623
‏‏في العثور على طريق العودة‎‏

334
00:29:52,707 --> 00:29:56,419
‏‏‏يمكنها الهجرة لآلاف الكيلومترات‎
‏‏بدون أن تضلل طريقها‎‏

335
00:29:56,502 --> 00:30:00,298
‏‏‏يعود السبب جزئيًا‎ ؟‎كيف‎
‏‏إلى التعرف على أماكن مألوفة‎‏

336
00:30:00,465 --> 00:30:02,968
‏‏نجوم‎ ،‎جبال‎ ،‎أنهر‎‏

337
00:30:03,134 --> 00:30:07,347
‏‏‏حتى بعض الروائح المعينة يمكن‎
‏‏أن تؤدي دور إشارات للطيور المهاجرة‎‏

338
00:30:07,763 --> 00:30:10,475
‏‏‏لكن الطيور تملك أيضًا‎
‏‏بوصلة داخلية‎‏

339
00:30:10,641 --> 00:30:13,311
‏‏‏يمكنها أن تشعر‎
‏‏بحقل الأرض المغناطيسي‎‏

340
00:30:13,686 --> 00:30:19,317
‏‏‏يعالج دماغها البيانات المغناطيسية‎
‏‏كمعالجتنا البيانات البصرية‎‏

341
00:30:19,860 --> 00:30:21,820
‏‏عبر الشعور باتجاه الحقل‎‏

342
00:30:22,153 --> 00:30:24,197
‏‏‏تستطيع الطيور التمييز‎
‏‏بين الشمال والجنوب‎‏

343
00:30:24,405 --> 00:30:26,199
‏‏‏هذه طريقة تعرف فيها طيور‎
‏‏الشمالية‎ (‎أميركا‎)‏‏

344
00:30:26,449 --> 00:30:29,452
‏‏‏اتجاه تحليقها عند توجهها‎
‏‏جنوبًا للشتاء‎‏

345
00:30:29,577 --> 00:30:33,123
‏‏‏الحقل أقوى بالقرب من القطبين‎
‏‏من ذلك عند الاستوائي‎‏

346
00:30:33,289 --> 00:30:37,002
‏‏‏وهو واقع تستخدمه الطيور‎
‏‏لمعرفة خط العرض المتواجدة فيه‎‏

347
00:30:37,210 --> 00:30:39,880
‏‏‏ثمة أيضًا بعض الشذوذ البسيطة‎
‏‏في الحقل‎‏

348
00:30:40,171 --> 00:30:43,508
‏‏‏مواقع حيث يكون فيها الحقل‎
‏‏أضعف أو أقوى بقليل‎‏

349
00:30:43,884 --> 00:30:46,552
‏‏مثل جبل أو نهر مميزين‎‏

350
00:30:46,719 --> 00:30:50,181
‏‏‏هذه الشذوذ المغناطيسية‎
‏‏يمكن أن تكون معالم‎‏

351
00:30:59,440 --> 00:31:03,194
‏‏‏لآلاف السنين‎
‏‏استخدم البشر الحمام لزاجل‎‏

352
00:31:03,319 --> 00:31:05,280
‏‏لبعث رسائل إلى أماكن بعيدة‎‏

353
00:31:05,571 --> 00:31:07,532
‏‏كانت طريقة تواصل أساسية‎‏

354
00:31:07,698 --> 00:31:09,617
‏‏‏منذ فترة باكرة‎
‏‏بقدر الحرب العالمية الثانية‎‏

355
00:31:09,700 --> 00:31:10,701
‏‏عند التفكير في ذلك‎‏

356
00:31:10,869 --> 00:31:14,455
‏‏‏نستخدم الحقول المغناطيسية‎
‏‏للتواصل منذ وقت طويل‎‏

357
00:31:15,081 --> 00:31:17,292
‏‏لم نكن نعرف ذلك فحسب‎‏

358
00:31:25,300 --> 00:31:29,845
‏‏‎؟‎إذًا لَم يملك كوكبنا حقلًا مغناطيسيًا‎
‏‎؟‎ما سببه‎‏

359
00:31:30,055 --> 00:31:33,058
‏‏‏يكمن الجواب في مكان‎
‏‏عميق داخل الأرض‎‏

360
00:31:33,683 --> 00:31:36,978
‏‏‏الحديد السائل الذي يدور حول‎
‏‏الجزء الصلب من النواة‎‏

361
00:31:37,187 --> 00:31:41,524
‏‏‏أثناء دوران الأرض‎
‏‏يتصرف مثل سلك يحمل تيارًا كهربائيًا‎‏

362
00:31:41,816 --> 00:31:43,359
‏‎(‎فاراداي‎) ‏وكما أظهر لنا‎‏

363
00:31:43,526 --> 00:31:47,488
‏‏‏تنتج التيارات الكهربائية‎
‏‏حقولًا مغناطيسية وهذا أمر جيد‎‏

364
00:31:47,655 --> 00:31:51,242
‏‏‏يحمينا حقلنا المغناطيسي‎
‏‏من هجوم الأشعة الكونية‎‏

365
00:31:51,451 --> 00:31:54,287
‏‏‏التي قد تكون مؤذية جدًا‎
‏‏لغلافنا الجوي‎‏

366
00:31:54,495 --> 00:31:56,957
‏‏‏تستطيع الأشعة الكونية‎
‏‏اختراق الحمض النووي‎‏

367
00:31:57,290 --> 00:31:58,583
‏‏بدون حقلنا المغناطيسي‎‏

368
00:31:58,749 --> 00:32:02,170
‏‏‏نسبة التحول في الكائنات الحية‎
‏‏ستكون أكبر بكثير‎‏

369
00:32:02,628 --> 00:32:08,009
‏‏‏غالبية الشظايا الكونية هذه‎ ،‎لحسن الحظ‎
‏‎(‎فان آلن‎) ‏تعلق في أحزمة‎‏

370
00:32:08,176 --> 00:32:10,678
‏‏‏مناطق على شكل دائري‎
‏‏من الجزيئات المشحونة‎‏

371
00:32:10,845 --> 00:32:13,639
‏‏محبوسة داخل درعنا المغناطيسي‎‏

372
00:32:21,064 --> 00:32:24,359
‏‏‏بمعرفة أن الأرض بحد ذاتها‎
‏‏تشبه قطعة مغناطيسية كبرى‎‏

373
00:32:24,943 --> 00:32:29,990
‏‏‏يشرح أحد أجمل المناظر‎
‏‏الشفق القطبي‎ ،‎في السماء‎‏

374
00:32:32,200 --> 00:32:37,288
‏‏‏جزيئات مشحونة من الشمس‎
‏‏الرياح الشمسية تقصف الأرض باستمرار‎‏

375
00:32:37,747 --> 00:32:41,251
‏‏‏يمكنكم اعتبار الرياح الشمسية‎
‏‏نوعًا من التيار الكهربائي‎‏

376
00:32:41,542 --> 00:32:46,047
‏‏‏حقل الأرض المغناطيسي يوّجه ذلك‎
‏‏التيار نحو القطبين الشمالي والجنوبي‎‏

377
00:32:46,464 --> 00:32:47,882
‏‏عندما يضرب غلافنا الجوي‎‏

378
00:32:48,091 --> 00:32:54,472
‏‏‏تشّع جزيئات الأكسيجين والنيتروجين‎
‏‏في الهواء مثل مصابيح فلورية ضخمة‎‏

379
00:33:15,785 --> 00:33:19,372
‏‏‏وراء‎ (‎فاراداي‎) ‏عندما سعى‎
‏‏اكتشافه الأخير والأكثر عمقًا‎‏

380
00:33:19,789 --> 00:33:23,793
‏‏‏فقر طفولته أحرجه‎
‏‏بطريقة مختلفة عما مضى‎‏

381
00:33:23,918 --> 00:33:28,339
‏‏‏احتاج إلى المساعدة‎
‏‏ووجدها في واحد جاء من عالم آخر‎‏

382
00:33:39,892 --> 00:33:44,855
‏‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏حّل‎
‏‎(‎إسحاق نيوتن‎) ‏اللغز الذي أربك‎‏

383
00:34:02,957 --> 00:34:08,213
‏‏‏بهذه الطريقة أملت الشمس‎
‏‏على الكواكب كيفية التحرك بدون لمسها‎‏

384
00:34:08,338 --> 00:34:12,675
‏‏تلمس الشمس الكواكب بحقل جاذبيتها‎‏

385
00:34:13,593 --> 00:34:18,848
‏‏‏وحقل جاذبية الأرض‎
‏‏يملي على التفاحات كيف تقع‎‏

386
00:34:26,356 --> 00:34:29,234
‏‏كل هذا هو حلم‎‏

387
00:34:32,027 --> 00:34:36,074
‏‏‏كانت تلك النظرة السائدة‎ ،‎لسوء الحظ‎
‏‏بين زملائه العلماء‎‏

388
00:34:36,282 --> 00:34:38,076
‏‏يحلم‎ (‎فاراداي‎) ‏كان‎‏

389
00:34:38,409 --> 00:34:42,037
‏‏‏أعجبوا بابتكاره‎
‏‏وعبقريته لإجراء تجارب‎‏

390
00:34:42,247 --> 00:34:44,874
‏‏‏لكن اعتبروا خطوط قوته‎
‏‏غير المرئية‎‏

391
00:34:45,040 --> 00:34:48,836
‏‏‏وأفكاره حول الضوء والجاذبية‎
‏‏غير مؤكدة‎‏

392
00:34:48,961 --> 00:34:51,756
‏‏‏ما يعني أنه لم يكن هناك‎
‏‏شيء ثابت لدعمها‎‏

393
00:34:52,465 --> 00:34:55,093
‏‏سخر البعض علنًا من نظرياته‎‏

394
00:34:55,343 --> 00:35:01,391
‏‏‏احتاجوا إلى رؤية أفكاره معبرة‎
‏‏معادلات دقيقة‎ ،‎بلغة الفيزياء الحديثة‎‏

395
00:35:01,557 --> 00:35:04,602
‏‏‏هذه هي المنطقة الوحيدة‎
‏‏الفقيرة‎ (‎فاراداي‎) ‏حيث أعاقته طفولة‎‏

396
00:35:04,935 --> 00:35:09,565
‏‏ونقص التعليم الرسمي‎‏

397
00:35:09,774 --> 00:35:11,901
‏‏لم يتمكن من إجراء حسابات‎‏

398
00:35:12,110 --> 00:35:16,531
‏‏‏أخيرًا‎ (‎فاراداي‎) ‏وصل‎
‏‏إلى حائط مسدود عجز عن تخطيه‎‏

399
00:35:16,989 --> 00:35:22,537
‏‏‏ظهر أعظم فيزيائي‎ ،‎ثم‎
‏‏نظري في القرن لـ??‎‏

400
00:35:22,953 --> 00:35:27,958
‏‏‎(‎جايمز كليرك ماكسويل‎) ‏ولد‎
‏‏في عالم من الثروة والامتياز‎‏

401
00:35:28,126 --> 00:35:31,796
‏‏ولد وحيد لدى أهل بمنتصف العمر‎‏

402
00:35:37,760 --> 00:35:42,140
‏‏‏بحلول أوائل عقده الـ? صنع اسمًا له‎
‏‏كعالم في الرياضيات‎‏

403
00:35:42,307 --> 00:35:46,060
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏بينما اعتبر علماء آخرون‎
‏‏أنه من الطراز القديم‎‏

404
00:35:46,186 --> 00:35:49,689
‏‏‏شخصية عظيمة من الماضي‎
‏‏لكن ليس جزءًا من مستقبل الفيزياء‎‏

405
00:35:49,939 --> 00:35:52,692
‏‏‎(‎جايمز كليرك ماكسويل‎) ‏علم‎
‏‏أفضل منهم‎‏

406
00:35:53,651 --> 00:35:57,947
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏بدأ يقرأ كل شيء كتبه‎
‏‏حول الكهرباء‎‏

407
00:35:58,156 --> 00:36:02,243
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏أصبح مقتنعًا بأن حقول‎
‏‏للقوى كانت حقيقية‎‏

408
00:36:02,410 --> 00:36:06,956
‏‏‏وصمم على منحها‎
‏‏صيغة حسابية دقيقة‎‏

409
00:36:36,986 --> 00:36:40,698
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏حول خطوط قوى‎"‏
‏‎"(‎كليرك ماكسويل‎ .‎ج‎) ‏بقلم‎‏

410
00:36:52,627 --> 00:36:55,380
‏‏‏معادلة في الفيزياء‎
‏‏هي مجرد وصف مختصر‎‏

411
00:36:55,546 --> 00:36:58,383
‏‏‏لشيء يمكن تمثيله‎
‏‏في المكان والزمان‎‏

412
00:36:59,133 --> 00:37:02,011
‏‏‏على سبيل المثال‎
‏‏المعادلة التي تصف قوس الرقاص‎‏

413
00:37:02,387 --> 00:37:07,225
‏‏‏تظهر أنه لا يمكن أبدًا أن يتأرجح أعلى‎
‏‏من ارتفاعه الأولي‎‏

414
00:37:23,283 --> 00:37:26,286
‏‏‎(‎ماكسويل‎) ‏عندما ترجم‎
‏‎(‎فاراداي‎) ‏ملاحظات‎‏

415
00:37:26,577 --> 00:37:29,539
‏‏‏حول التجارب على الحقول‎
‏‏الكهرومغناطيسية إلى معادلات‎‏

416
00:37:29,955 --> 00:37:32,082
‏‏اكتشف عدم تناسق‎‏

417
00:37:34,126 --> 00:37:37,797
‏‏‎؟‎أترون الصيغة السفلية‎
‏‏إنها تشير إلى شيء آخر‎‏

418
00:37:38,506 --> 00:37:40,132
‏‏كونه عالم رياضيات عظيمًا‎‏

419
00:37:40,341 --> 00:37:43,177
‏‏‏مصطلحًا واحدًا‎ (‎ماكسويل‎) ‏أضاف‎
‏‏لموازنة الأمر‎‏

420
00:37:43,636 --> 00:37:47,097
‏‏‏هذا التعديل في الصيغة‎
‏‏الثابت‎ (‎فاراداي‎) ‏غّير حقل‎‏

421
00:37:47,265 --> 00:37:50,685
‏‏‏إلى موجات انتشرت‎
‏‏إلى الخارج بسرعة الضوء‎‏

422
00:37:51,394 --> 00:37:54,605
‏‏‏لم يطل الوقت حتى وجدنا‎
‏‏طريقة لتحويل تلك الموجات‎‏

423
00:37:56,566 --> 00:38:00,778
‏‏إلى ناقلات لرسائلنا‎‏

424
00:38:02,947 --> 00:38:07,452
‏‏‎؟‎هل يمكنكم رؤيتي‎
‏‎؟‎هل يمكنكم سماعي‎‏

425
00:38:08,035 --> 00:38:10,746
‏‏هذه هي الطريقة‎‏

426
00:38:15,209 --> 00:38:18,879
‏‏حولت هذه التقنية حضارة الإنسان‎‏

427
00:38:19,004 --> 00:38:25,886
‏‏‏من مجموعة مدن وبلدات‎
‏‏وقرى إلى كائن بتواصل متبادل‎‏

428
00:38:36,105 --> 00:38:39,108
‏‎...‎وربطتنا بسرعة الضوء‎‏

429
00:38:45,323 --> 00:38:47,325
‏‎...‎ببعضنا‎‏

430
00:38:55,833 --> 00:38:58,544
‏‏وبالكون‎‏

431
00:39:31,243 --> 00:39:34,246
‏‏‏ما من شيء أروع‎
‏‏من أن يكون حقيقة‎‏

432
00:39:34,830 --> 00:39:38,918
‏‏إن كان متسقًا مع قوانين الطبيعة‎‏

