[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: ps,Adobe Arabic,30,&H00EBECE6,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: Title,Adobe Arabic,42,&H00E7ECF4,&H000000FF,&H005A5D63,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0010,0064,0070,1 Style: Title - Copy,Adobe Arabic,42,&H00E7ECF4,&H000000FF,&H005A5D63,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0010,0064,0111,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:35.32,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)} {\i1}البيجو المُستهدف{\i0} Dialogue: 0,0:01:42.15,0:01:44.71,Default,,0000,0000,0000,,!إذاً هذه هي العاصفة الرملية الأسطورية لأرض الرياح Dialogue: 0,0:01:45.74,0:01:48.49,Default,,0000,0000,0000,,!لقد سمعتُ بالشائعات، لكن هذا لا يُصدّق Dialogue: 0,0:01:48.86,0:01:50.96,Default,,0000,0000,0000,,كان تأجيل الامتحان الثاني قراراً حكيماً Dialogue: 0,0:01:51.15,0:01:53.86,Default,,0000,0000,0000,,أجل، أيّ خطوة طائشة ستؤدّي إلى الموت Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:00.46,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتم من كونوها؟ Dialogue: 0,0:02:01.60,0:02:04.78,Default,,0000,0000,0000,,لدينا رسالة من السيدة الهوكاغي للسيد الكازيكاغي Dialogue: 0,0:02:05.50,0:02:07.07,Default,,0000,0000,0000,,إنها عاجلةٌ للغاية Dialogue: 0,0:02:07.44,0:02:08.95,Default,,0000,0000,0000,,سنُسلّمها له Dialogue: 0,0:02:09.54,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,تقضي تعليماتنا بأن نسلمها له شخصياً Dialogue: 0,0:02:13.76,0:02:15.08,Default,,0000,0000,0000,,هلا سمحتم لنا بالعبور رجاءً؟ Dialogue: 0,0:02:15.56,0:02:16.06,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:02:16.74,0:02:19.58,Default,,0000,0000,0000,,الامتحان الثاني تحت إشراف قرية الرمل Dialogue: 0,0:02:20.11,0:02:22.07,Default,,0000,0000,0000,,هذا مؤسف Dialogue: 0,0:02:22.11,0:02:25.52,Default,,0000,0000,0000,,،إذاً، بما أنهم لن يسمحوا لنا بالعبور\Nأينبغي لنا أن نعود أدراجنا لكونوها؟ Dialogue: 0,0:02:26.20,0:02:27.94,Default,,0000,0000,0000,,أجل، أفترض ذلك Dialogue: 0,0:02:28.80,0:02:30.54,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد كان ذلك تمثيلاً سيئاً حقاً منكما{\i0} Dialogue: 0,0:02:35.20,0:02:36.70,Default,,0000,0000,0000,,!حسناً، وداعاً Dialogue: 0,0:02:36.86,0:02:37.61,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:38.32,0:02:39.57,Default,,0000,0000,0000,,!لا تدعوهم يهربون Dialogue: 0,0:02:56.24,0:02:57.45,Default,,0000,0000,0000,,!لا أستطيع احتمال هذا بعد الآن Dialogue: 0,0:02:57.86,0:02:59.20,Default,,0000,0000,0000,,!تماسك Dialogue: 0,0:02:59.24,0:03:01.45,Default,,0000,0000,0000,,!أتريد أن تتعفّن بهذه الصحراء؟ Dialogue: 0,0:03:01.99,0:03:03.24,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:03:14.74,0:03:16.20,Default,,0000,0000,0000,,!لا تفزعوا Dialogue: 0,0:03:21.53,0:03:25.11,Default,,0000,0000,0000,,أنا كانكورو، مراقب من قرية الرمل Dialogue: 0,0:03:25.15,0:03:27.28,Default,,0000,0000,0000,,سأخرجكم من هنا Dialogue: 0,0:03:27.53,0:03:31.03,Default,,0000,0000,0000,,!هل أتيت شخصياً لإنقاذنا يا سيد كانكورو؟ Dialogue: 0,0:03:31.57,0:03:32.86,Default,,0000,0000,0000,,!اتبعوني Dialogue: 0,0:03:33.24,0:03:34.94,Default,,0000,0000,0000,,سآخذكم إلى الملجأ Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:36.24,Default,,0000,0000,0000,,!حاضر سيدي -\N!حاضر سيدي - Dialogue: 0,0:03:48.07,0:03:50.20,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أسير... أكثر من هذا Dialogue: 0,0:03:55.82,0:03:57.07,Default,,0000,0000,0000,,!اسمعوني Dialogue: 0,0:03:57.11,0:03:59.70,Default,,0000,0000,0000,,!فكروا بهذا كجزءٍ من الامتحان الثاني واجتازوه Dialogue: 0,0:04:00.15,0:04:01.61,Default,,0000,0000,0000,,!سيدتي المراقبة Dialogue: 0,0:04:01.90,0:04:04.68,Default,,0000,0000,0000,,،إذا انتهى بكم الحال تشكون حول عاصفة رملية Dialogue: 0,0:04:04.76,0:04:08.40,Default,,0000,0000,0000,,!فلن تنجحوا أبداً كتشونين من قرية الرمل Dialogue: 0,0:04:15.61,0:04:18.28,Default,,0000,0000,0000,,...هذا يفوق توقعات المرء Dialogue: 0,0:04:18.57,0:04:21.70,Default,,0000,0000,0000,,لم أرى قط عاصفة رملية بهذه الضخامة Dialogue: 0,0:04:21.78,0:04:23.74,Default,,0000,0000,0000,,...بالكاد أستطيع التنفس Dialogue: 0,0:04:24.14,0:04:27.04,Default,,0000,0000,0000,,دعا الأمر لي! سأوقفها Dialogue: 0,0:04:27.62,0:04:31.30,Default,,0000,0000,0000,,!البوابة الثالثة، بوابة الحياة... انفتحي Dialogue: 0,0:04:34.34,0:04:35.78,Default,,0000,0000,0000,,!حسناً، اتبعاني Dialogue: 0,0:04:37.40,0:04:38.08,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، هيا بنا Dialogue: 0,0:04:38.53,0:04:39.28,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:04:52.32,0:04:54.26,Default,,0000,0000,0000,,!توقف عن الحراك Dialogue: 0,0:04:54.42,0:04:58.61,Default,,0000,0000,0000,,...آسف! لكن البقاء ثابتاً يُشعرني بالضيق Dialogue: 0,0:04:59.28,0:05:01.40,Default,,0000,0000,0000,,،بدل أن نُدفن من قِبل الرمال هكذا Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:03.22,Default,,0000,0000,0000,,...ربما يجب أن نحاول الهرب منها Dialogue: 0,0:05:03.46,0:05:04.08,Default,,0000,0000,0000,,...انتظر Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:07.45,Default,,0000,0000,0000,,!بياكوغان Dialogue: 0,0:05:18.08,0:05:18.92,Default,,0000,0000,0000,,!لقد اخترقتها Dialogue: 0,0:05:21.28,0:05:24.07,Default,,0000,0000,0000,,ينبغي أن تهدأ العاصفة الرملية في قرابة ساعة Dialogue: 0,0:05:24.88,0:05:26.22,Default,,0000,0000,0000,,سنتحرك حينها Dialogue: 0,0:05:28.40,0:05:29.58,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:05:29.99,0:05:31.88,Default,,0000,0000,0000,,علينا فقط أن نتحمل قليلاً بعد Dialogue: 0,0:05:48.42,0:05:50.64,Default,,0000,0000,0000,,لدي تقرير حول الوضع للسيد الكازيكاغي Dialogue: 0,0:05:51.64,0:05:52.84,Default,,0000,0000,0000,,تستطيع الدخول Dialogue: 0,0:05:56.96,0:05:57.62,Default,,0000,0000,0000,,أرجو المعذرة يا سيدي Dialogue: 0,0:06:04.52,0:06:07.86,Default,,0000,0000,0000,,لقد تلقينا تقاريراً من الفرق حول حالة العاصفة الرملية Dialogue: 0,0:06:08.40,0:06:12.98,Default,,0000,0000,0000,,وقد تم إجلاء جميع مشاركي الامتحان تقريباً إلى الملجأ Dialogue: 0,0:06:17.78,0:06:18.60,Default,,0000,0000,0000,,سيدي الكازيكاغي؟ Dialogue: 0,0:06:19.92,0:06:20.88,Default,,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:22.36,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:06:26.56,0:06:28.54,Default,,0000,0000,0000,,!هل أنتما مكفوفان؟ Dialogue: 0,0:06:35.76,0:06:37.24,Default,,0000,0000,0000,,!نسخة رملية Dialogue: 0,0:06:38.44,0:06:41.34,Default,,0000,0000,0000,,!أين هو السيد الكازيكاغي؟ Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:58.64,Default,,0000,0000,0000,,!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:06:58.86,0:07:00.04,Default,,0000,0000,0000,,،إذا كنتم ستشكرون أحداً Dialogue: 0,0:07:00.12,0:07:01.62,Default,,0000,0000,0000,,...فعليكم بشكر فوو من قرية الشلال المخفية Dialogue: 0,0:07:01.98,0:07:03.22,Default,,0000,0000,0000,,!أجل -\N!أجل - Dialogue: 0,0:07:03.53,0:07:04.20,Default,,0000,0000,0000,,!اذهبوا الآن Dialogue: 0,0:07:04.30,0:07:06.58,Default,,0000,0000,0000,,من المحتمل أن يستأنف الامتحان الثاني قريباً Dialogue: 0,0:07:07.07,0:07:07.60,Default,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:07:26.90,0:07:27.50,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:29.42,0:07:30.06,Default,,0000,0000,0000,,!أهو عدو؟ Dialogue: 0,0:07:31.28,0:07:32.66,Default,,0000,0000,0000,,من أي يأتي الصوت...؟ Dialogue: 0,0:07:34.11,0:07:36.16,Default,,0000,0000,0000,,لقد اخترنا الطريق الخاطئ Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:39.18,Default,,0000,0000,0000,,لا نستطيع أن نرى ما يحدث على أرض مرتفعة من هنا Dialogue: 0,0:07:40.78,0:07:44.02,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الصوت يشعرني بالخوف Dialogue: 0,0:07:44.66,0:07:47.15,Default,,0000,0000,0000,,يجب علينا أن نستدرجه من هنا Dialogue: 0,0:07:47.49,0:07:50.11,Default,,0000,0000,0000,,أجل، لكن دعانا نتقدم بحذر Dialogue: 0,0:07:59.34,0:08:01.32,Default,,0000,0000,0000,,قوة دارما: الصورة الظلية Dialogue: 0,0:08:04.04,0:08:06.60,Default,,0000,0000,0000,,لقد تغير الإيقاع. فلنسرع Dialogue: 0,0:08:07.12,0:08:07.80,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:08:14.90,0:08:15.68,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:16.02,0:08:17.38,Default,,0000,0000,0000,,!...الظلال Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:20.34,Default,,0000,0000,0000,,ما هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:08:41.36,0:08:42.68,Default,,0000,0000,0000,,!نسخ الرمل Dialogue: 0,0:09:01.72,0:09:03.52,Default,,0000,0000,0000,,!سيد غارا، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:09:04.14,0:09:05.94,Default,,0000,0000,0000,,أنا هو هدفهم Dialogue: 0,0:09:06.40,0:09:08.86,Default,,0000,0000,0000,,لا حاجة لكم أن تتورطوا في الأمر Dialogue: 0,0:09:09.44,0:09:14.22,Default,,0000,0000,0000,,إنه واجبنا كشينوبي من قرية الرمل أن ندافع عن\N!الكازيكاغي متى تعرض للتهديد Dialogue: 0,0:09:14.94,0:09:17.02,Default,,0000,0000,0000,,عودوا إلى الامتحان الثاني Dialogue: 0,0:09:17.66,0:09:20.36,Default,,0000,0000,0000,,!ذلك هو واجبكم كشينوبي من قرية الرمل Dialogue: 0,0:09:27.20,0:09:28.98,Default,,0000,0000,0000,,:دارما، جيتسو الختم Dialogue: 0,0:09:30.66,0:09:32.02,Default,,0000,0000,0000,,!سين نو ريكيو Dialogue: 0,0:09:30.66,0:09:32.02,ps,,0000,0000,0000,,{\an8}ألفٌ من المسكّرات Dialogue: 0,0:09:44.64,0:09:45.26,Default,,0000,0000,0000,,!انبطحوا Dialogue: 0,0:10:05.52,0:10:08.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...أنا أفقد... قوتي{\i0} Dialogue: 0,0:10:17.18,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,!السلسلة Dialogue: 0,0:10:19.20,0:10:20.99,Default,,0000,0000,0000,,!فلنسحب السلسلة Dialogue: 0,0:10:21.02,0:10:22.40,Default,,0000,0000,0000,,!أجل -\N!أجل - Dialogue: 0,0:10:26.12,0:10:28.32,Default,,0000,0000,0000,,...اذهبوا! أستطيع أن أفعل هذا بمفردي Dialogue: 0,0:10:28.38,0:10:29.15,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:10:29.20,0:10:33.99,Default,,0000,0000,0000,,!آمركم بمثابتي الكازيكاغي أن تنسحبوا على الفور Dialogue: 0,0:10:34.14,0:10:36.56,Default,,0000,0000,0000,,ولا تخبروا أي أحد عن هذا الأمر، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:10:49.20,0:10:51.28,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:10:51.46,0:10:53.82,Default,,0000,0000,0000,,!آنّى لي أن أعرف؟ Dialogue: 0,0:10:54.32,0:10:57.10,Default,,0000,0000,0000,,!فلنذهب إلى البرج المركزي ونستدعي المساعدة Dialogue: 0,0:10:57.40,0:11:00.32,Default,,0000,0000,0000,,!لكن... أمرنا السيد الكازيكاغي بأن نلتزم السرية Dialogue: 0,0:11:00.57,0:11:03.15,Default,,0000,0000,0000,,!أيتها الغبية! إن حياته في خطر Dialogue: 0,0:11:08.22,0:11:09.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا جدوى من المقاومة{\i0} Dialogue: 0,0:11:10.68,0:11:13.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!هذا جيتسو الختم الذي ورثته من الكاهن بونبوكو{\i0} Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:17.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الآن، بتُّ أستطيع أن أستخرج شكاكو من غارا{\i0} Dialogue: 0,0:11:41.28,0:11:43.12,Default,,0000,0000,0000,,يوكاتا! هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:11:44.19,0:11:47.07,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع... أن أتحرك Dialogue: 0,0:11:47.32,0:11:50.03,Default,,0000,0000,0000,,ماتسوري! لم يعد بمقدور يوكاتا أن تُكمل Dialogue: 0,0:11:50.07,0:11:51.15,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عسانا نفعل؟ Dialogue: 0,0:11:51.15,0:11:53.78,Default,,0000,0000,0000,,!ميكوشي، اعتنِ بيوكاتا Dialogue: 0,0:11:54.19,0:11:57.70,Default,,0000,0000,0000,,!سأذهب لأُعلمَ المقر حول السيد غارا Dialogue: 0,0:11:57.88,0:11:59.08,Default,,0000,0000,0000,,!لكن، أبمفردك؟ Dialogue: 0,0:11:59.19,0:12:01.20,Default,,0000,0000,0000,,!اعتنِ بيوكاتا! سأذهب Dialogue: 0,0:12:02.84,0:12:03.96,Default,,0000,0000,0000,,...ماتسوري Dialogue: 0,0:12:14.34,0:12:18.08,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل إن كنتُ سأكسب مائة صديق...؟ Dialogue: 0,0:12:23.80,0:12:25.90,Default,,0000,0000,0000,,!إنها متهورة جداً Dialogue: 0,0:12:26.12,0:12:29.07,Default,,0000,0000,0000,,!هل ستتخلى عن امتحانات الشونين؟! ما الذي تنويه؟ Dialogue: 0,0:13:04.54,0:13:05.30,Default,,0000,0000,0000,,...فوو Dialogue: 0,0:13:05.58,0:13:06.92,Default,,0000,0000,0000,,...لقد لحقنا بكِ أخيراً Dialogue: 0,0:13:09.52,0:13:11.38,Default,,0000,0000,0000,,!إلى أين أنتِ ذاهبة يا فوو؟ Dialogue: 0,0:13:11.76,0:13:13.38,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ عائدة للامتحان الثاني؟ Dialogue: 0,0:13:16.76,0:13:18.08,Default,,0000,0000,0000,,!حقاً لا أستطيع فهمها Dialogue: 0,0:13:19.36,0:13:20.52,Default,,0000,0000,0000,,!مهلاً -\N!انتظري - Dialogue: 0,0:13:21.52,0:13:24.76,Default,,0000,0000,0000,,!الصديق الذي كسبته للتو في خطر Dialogue: 0,0:13:25.80,0:13:26.58,Default,,0000,0000,0000,,صديق؟ Dialogue: 0,0:13:26.96,0:13:29.54,Default,,0000,0000,0000,,!لا تقولي أنك ذاهبةٌ لمساعدته؟ Dialogue: 0,0:13:29.68,0:13:30.88,Default,,0000,0000,0000,,!بالطبع Dialogue: 0,0:13:34.36,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,!عودي يا فوو Dialogue: 0,0:13:36.32,0:13:37.34,Default,,0000,0000,0000,,!تباً Dialogue: 0,0:13:37.50,0:13:39.30,Default,,0000,0000,0000,,!لا تهتم بالامتحان الثاني الآن Dialogue: 0,0:13:39.52,0:13:41.70,Default,,0000,0000,0000,,!علينا استعادتها بسلام وحسب Dialogue: 0,0:13:45.52,0:13:46.38,Default,,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:13:56.22,0:13:57.98,Default,,0000,0000,0000,,!دعونا نمر Dialogue: 0,0:13:58.62,0:14:01.22,Default,,0000,0000,0000,,!لدينا رسالة للسيد الكازيكاغي من السيدة الهوكاغي Dialogue: 0,0:14:01.76,0:14:02.70,Default,,0000,0000,0000,,!سنأخذها Dialogue: 0,0:14:02.78,0:14:04.34,Default,,0000,0000,0000,,!ذلك لن ينفع Dialogue: 0,0:14:04.56,0:14:06.96,Default,,0000,0000,0000,,علينا إبلاغها مباشرةً إلى السيد الكازيكاغي Dialogue: 0,0:14:07.02,0:14:08.92,Default,,0000,0000,0000,,!قلت بأن ذلك غير ممكن Dialogue: 0,0:14:09.06,0:14:10.12,Default,,0000,0000,0000,,!إنه ليس هنا Dialogue: 0,0:14:12.02,0:14:12.82,Default,,0000,0000,0000,,!ولا هنا أيضاً Dialogue: 0,0:14:15.78,0:14:16.92,Default,,0000,0000,0000,,ثمّة خطبٌ ما Dialogue: 0,0:14:17.34,0:14:20.08,Default,,0000,0000,0000,,أجل... الكازيكاغي ليس هنا Dialogue: 0,0:14:20.28,0:14:24.24,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟! الكازيكاغي...؟ Dialogue: 0,0:14:41.65,0:14:43.49,Default,,0000,0000,0000,,...هذه السلسلة Dialogue: 0,0:14:44.56,0:14:46.88,Default,,0000,0000,0000,,...تستخرج التشاكرا خاصتي Dialogue: 0,0:15:20.22,0:15:21.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!...تلك{\i0} Dialogue: 0,0:15:21.62,0:15:23.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!لا شك أنها تشاكرا البيجو{\i0} Dialogue: 0,0:15:24.68,0:15:27.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!ستُستخرج تشاكرا البيجو منه... وسيموت على هذه الحال{\i0} Dialogue: 0,0:15:29.46,0:15:30.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!فوو{\i0} Dialogue: 0,0:15:30.92,0:15:33.82,Default,,0000,0000,0000,,لا تتدخلي! لا علاقة لكِ بهذا Dialogue: 0,0:15:34.18,0:15:36.44,Default,,0000,0000,0000,,!بل لي علاقةٌ بذلك Dialogue: 0,0:15:38.50,0:15:40.70,Default,,0000,0000,0000,,أنت تعرف بشأني... أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:41.06,0:15:43.82,Default,,0000,0000,0000,,أجل، أنتِ جينشوريكي أيضاً Dialogue: 0,0:15:44.28,0:15:47.12,Default,,0000,0000,0000,,لهذا أستطيع الشعور بألمكَ أيضاً Dialogue: 0,0:15:47.36,0:15:51.24,Default,,0000,0000,0000,,وقد علمتَني أن الأصدقاء يشعرون بألم بعضهم Dialogue: 0,0:15:52.86,0:15:54.08,Default,,0000,0000,0000,,!...توقفي Dialogue: 0,0:16:03.26,0:16:06.22,Default,,0000,0000,0000,,...إنها تمتص التشاكرا خاصتي Dialogue: 0,0:16:09.10,0:16:10.26,Default,,0000,0000,0000,,!هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:16:11.65,0:16:13.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...إذاً فهناك أحد آخر{\i0} Dialogue: 0,0:16:13.76,0:16:15.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...هذا مثير للاهتمام{\i0} Dialogue: 0,0:16:15.28,0:16:19.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ولا حتى السيد بونبوكو قام بختم اثنين من البيجو في آنٍ واحد{\i0} Dialogue: 0,0:16:20.90,0:16:24.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذه الفرصة الأمثل لاختبار قوة ختم دارما{\i0} Dialogue: 0,0:16:33.60,0:16:34.98,Default,,0000,0000,0000,,!فوو! توخي الحذر Dialogue: 0,0:16:59.06,0:16:59.54,Default,,0000,0000,0000,,!فوو Dialogue: 0,0:17:00.84,0:17:01.99,Default,,0000,0000,0000,,...أنا آسفة Dialogue: 0,0:17:02.32,0:17:05.19,Default,,0000,0000,0000,,...أظن أنني فشلت Dialogue: 0,0:17:06.12,0:17:08.74,Default,,0000,0000,0000,,!دارما، جيتسو الختم: سين نو ريكيو Dialogue: 0,0:17:29.80,0:17:32.36,Default,,0000,0000,0000,,،لو استمرت العاصفة الرملية لفترة أطول Dialogue: 0,0:17:32.49,0:17:34.98,Default,,0000,0000,0000,,لكان هذا المكان قد أصبح قبرنا Dialogue: 0,0:17:35.15,0:17:37.10,Default,,0000,0000,0000,,لا ندري ما قد يحدث قادماً Dialogue: 0,0:17:37.26,0:17:38.32,Default,,0000,0000,0000,,!فهذه صحراء الشيطان Dialogue: 0,0:17:38.62,0:17:41.02,Default,,0000,0000,0000,,دعانا ننتهي من الامتحان الثاني Dialogue: 0,0:17:41.38,0:17:45.22,Default,,0000,0000,0000,,أجل! البرج المركزي ليس بعيداً من هنا Dialogue: 0,0:17:45.58,0:17:47.44,Default,,0000,0000,0000,,!حسناً! فلنذهب Dialogue: 0,0:17:49.72,0:17:50.68,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:50.86,0:17:52.24,Default,,0000,0000,0000,,هل نسيت شيئاً؟ Dialogue: 0,0:17:52.96,0:17:53.54,Default,,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:17:54.06,0:17:57.42,Default,,0000,0000,0000,,هناك شيء يتعين علينا القيام به قبل أن نتوجه إلى البرج المركزي Dialogue: 0,0:17:57.88,0:17:59.00,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:17:59.40,0:18:01.92,Default,,0000,0000,0000,,هناك شخص أود أن أسوّي الأمور معه أولاً Dialogue: 0,0:18:02.16,0:18:03.92,Default,,0000,0000,0000,,أيجب أن تفعل هكذا شيء أيضاً؟ Dialogue: 0,0:18:04.68,0:18:07.11,Default,,0000,0000,0000,,كلا، الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:18:11.24,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,أثمة خطبٌ ما بهما؟ Dialogue: 0,0:18:13.24,0:18:15.53,Default,,0000,0000,0000,,لدينا لفيفتان Dialogue: 0,0:18:17.94,0:18:18.84,Default,,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:18:25.52,0:18:26.68,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ -\N!ماذا؟ - Dialogue: 0,0:18:27.46,0:18:29.04,Default,,0000,0000,0000,,"كلتاهما لفيفتا "السماء Dialogue: 0,0:18:29.38,0:18:30.56,Default,,0000,0000,0000,,!كيف تجرأت؟ Dialogue: 0,0:18:30.88,0:18:34.22,Default,,0000,0000,0000,,!كيف أبقيت على شيءٍ مهم كهذا سراً؟ Dialogue: 0,0:18:34.86,0:18:37.24,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن أنوي أن أبقيه سراً Dialogue: 0,0:18:37.74,0:18:40.96,Default,,0000,0000,0000,,كل ما في الموضوع أن بعض الأمور قد طرأت ولم تسنح لي فرصةٌ لإخباركما Dialogue: 0,0:18:41.26,0:18:44.19,Default,,0000,0000,0000,,...هذا عذر سيئ حقاً Dialogue: 0,0:18:44.78,0:18:49.64,Default,,0000,0000,0000,,حسنٌ، سينبغي لنا فقط أن نعوض ما فقدناه\Nونحصل على لفيفة "الأرض" بطريقة ما Dialogue: 0,0:18:57.18,0:18:58.34,Default,,0000,0000,0000,,!بياكوغان Dialogue: 0,0:19:12.74,0:19:13.52,Default,,0000,0000,0000,,!من هناك Dialogue: 0,0:19:14.08,0:19:15.56,Default,,0000,0000,0000,,!انتظر رجاءً Dialogue: 0,0:19:15.92,0:19:17.61,Default,,0000,0000,0000,,!أوه، بربك Dialogue: 0,0:19:28.24,0:19:33.26,Default,,0000,0000,0000,,!مهلاً! هل ستأخذ لفيفةً من أحد قد نال منه التعب؟ Dialogue: 0,0:19:33.78,0:19:36.86,Default,,0000,0000,0000,,!لا يجب أن نقدم على فعل شيء بهذا الجبن Dialogue: 0,0:19:37.04,0:19:38.50,Default,,0000,0000,0000,,!لا تستبق الأحداث Dialogue: 0,0:19:38.96,0:19:40.76,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكننا أن نتجاهل شخصاً في محنة Dialogue: 0,0:19:41.19,0:19:42.11,Default,,0000,0000,0000,,!ذلك صحيح Dialogue: 0,0:19:42.11,0:19:45.61,Default,,0000,0000,0000,,ما كان نيجي لينحدر أبداً إلى مثل هذه الخدعة القذرة Dialogue: 0,0:19:46.94,0:19:49.68,Default,,0000,0000,0000,,...بالطبع! لم أفكر بذلك أبداً Dialogue: 0,0:19:54.54,0:19:56.56,Default,,0000,0000,0000,,أحدث شيء؟ Dialogue: 0,0:19:57.46,0:19:58.90,Default,,0000,0000,0000,,!إنه السيد الكازيكاغي Dialogue: 0,0:19:59.49,0:20:02.86,Default,,0000,0000,0000,,!أحدهم يهاجم السيد غارا Dialogue: 0,0:20:03.62,0:20:04.54,Default,,0000,0000,0000,,!غارا؟ Dialogue: 0,0:20:57.00,0:20:58.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فقط القليل بعد{\i0} Dialogue: 0,0:22:37.84,0:22:39.64,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد سيأتي لمساعدتنا Dialogue: 0,0:22:40.48,0:22:42.32,Default,,0000,0000,0000,,!الأفكار السلبية ليست جيدة Dialogue: 0,0:22:42.56,0:22:45.40,Default,,0000,0000,0000,,!مهما طال انتظارنا، لن تأتي أي تعزيزات من قرية الرمل Dialogue: 0,0:22:45.44,0:22:48.00,Default,,0000,0000,0000,,!ها قد بدأت تفكر بسلبية مجدداً Dialogue: 0,0:22:48.54,0:22:52.90,Default,,0000,0000,0000,,أكنت لتقولين ذلك إذا كنت تعرفين أن الشخص\Nالذي يهاجمنا ينتمي لقرية الرمل؟ Dialogue: 0,0:22:53.04,0:22:54.06,Default,,0000,0000,0000,,!هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:22:54.84,0:22:58.60,Default,,0000,0000,0000,,:في الحلقة القادمة\N"حُكم نيجي" Dialogue: 0,0:22:56.89,0:23:04.90,Title - Copy,,0000,0000,0000,,{\c&H080C09&\3c&HC4CEDA&\fad(500,0)}حُكم نيجي Dialogue: 0,0:22:56.89,0:23:04.90,Title - Copy,,0000,0000,0000,,{\c&H90504C&\3c&HE7ECF4&\fs25\fad(500,0)}~على خطى ناروتو ~الطريق المسافَر Dialogue: 0,0:22:59.36,0:23:02.54,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}!لكني واثقة بأن أحدهم سيأتي لنجدتنا Dialogue: 0,0:23:04.90,0:23:06.90,Title,,0000,0000,0000,,